Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 64

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 duàn to judge 具修惑斷一
2 92 duàn to severe; to break 具修惑斷一
3 92 duàn to stop 具修惑斷一
4 92 duàn to quit; to give up 具修惑斷一
5 92 duàn to intercept 具修惑斷一
6 92 duàn to divide 具修惑斷一
7 92 duàn to isolate 具修惑斷一
8 86 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 依得聖道建立八聖如先已說
9 86 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 依得聖道建立八聖如先已說
10 86 shuì to persuade 依得聖道建立八聖如先已說
11 86 shuō to teach; to recite; to explain 依得聖道建立八聖如先已說
12 86 shuō a doctrine; a theory 依得聖道建立八聖如先已說
13 86 shuō to claim; to assert 依得聖道建立八聖如先已說
14 86 shuō allocution 依得聖道建立八聖如先已說
15 86 shuō to criticize; to scold 依得聖道建立八聖如先已說
16 86 shuō to indicate; to refer to 依得聖道建立八聖如先已說
17 86 shuō speach; vāda 依得聖道建立八聖如先已說
18 86 shuō to speak; bhāṣate 依得聖道建立八聖如先已說
19 86 shuō to instruct 依得聖道建立八聖如先已說
20 80 shēng to be born; to give birth 已辯見修二道生異
21 80 shēng to live 已辯見修二道生異
22 80 shēng raw 已辯見修二道生異
23 80 shēng a student 已辯見修二道生異
24 80 shēng life 已辯見修二道生異
25 80 shēng to produce; to give rise 已辯見修二道生異
26 80 shēng alive 已辯見修二道生異
27 80 shēng a lifetime 已辯見修二道生異
28 80 shēng to initiate; to become 已辯見修二道生異
29 80 shēng to grow 已辯見修二道生異
30 80 shēng unfamiliar 已辯見修二道生異
31 80 shēng not experienced 已辯見修二道生異
32 80 shēng hard; stiff; strong 已辯見修二道生異
33 80 shēng having academic or professional knowledge 已辯見修二道生異
34 80 shēng a male role in traditional theatre 已辯見修二道生異
35 80 shēng gender 已辯見修二道生異
36 80 shēng to develop; to grow 已辯見修二道生異
37 80 shēng to set up 已辯見修二道生異
38 80 shēng a prostitute 已辯見修二道生異
39 80 shēng a captive 已辯見修二道生異
40 80 shēng a gentleman 已辯見修二道生異
41 80 shēng Kangxi radical 100 已辯見修二道生異
42 80 shēng unripe 已辯見修二道生異
43 80 shēng nature 已辯見修二道生異
44 80 shēng to inherit; to succeed 已辯見修二道生異
45 80 shēng destiny 已辯見修二道生異
46 80 shēng birth 已辯見修二道生異
47 61 míng fame; renown; reputation 名隨信法行
48 61 míng a name; personal name; designation 名隨信法行
49 61 míng rank; position 名隨信法行
50 61 míng an excuse 名隨信法行
51 61 míng life 名隨信法行
52 61 míng to name; to call 名隨信法行
53 61 míng to express; to describe 名隨信法行
54 61 míng to be called; to have the name 名隨信法行
55 61 míng to own; to possess 名隨信法行
56 61 míng famous; renowned 名隨信法行
57 61 míng moral 名隨信法行
58 61 míng name; naman 名隨信法行
59 61 míng fame; renown; yasas 名隨信法行
60 60 zhě ca 眾聖有差別者
61 56 zhōng middle 見道位中聖者有二
62 56 zhōng medium; medium sized 見道位中聖者有二
63 56 zhōng China 見道位中聖者有二
64 56 zhòng to hit the mark 見道位中聖者有二
65 56 zhōng midday 見道位中聖者有二
66 56 zhōng inside 見道位中聖者有二
67 56 zhōng during 見道位中聖者有二
68 56 zhōng Zhong 見道位中聖者有二
69 56 zhōng intermediary 見道位中聖者有二
70 56 zhōng half 見道位中聖者有二
71 56 zhòng to reach; to attain 見道位中聖者有二
72 56 zhòng to suffer; to infect 見道位中聖者有二
73 56 zhòng to obtain 見道位中聖者有二
74 56 zhòng to pass an exam 見道位中聖者有二
75 56 zhōng middle 見道位中聖者有二
76 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此於一切沙門果中必初得故
77 55 děi to want to; to need to 此於一切沙門果中必初得故
78 55 děi must; ought to 此於一切沙門果中必初得故
79 55 de 此於一切沙門果中必初得故
80 55 de infix potential marker 此於一切沙門果中必初得故
81 55 to result in 此於一切沙門果中必初得故
82 55 to be proper; to fit; to suit 此於一切沙門果中必初得故
83 55 to be satisfied 此於一切沙門果中必初得故
84 55 to be finished 此於一切沙門果中必初得故
85 55 děi satisfying 此於一切沙門果中必初得故
86 55 to contract 此於一切沙門果中必初得故
87 55 to hear 此於一切沙門果中必初得故
88 55 to have; there is 此於一切沙門果中必初得故
89 55 marks time passed 此於一切沙門果中必初得故
90 55 obtain; attain; prāpta 此於一切沙門果中必初得故
91 54 wèi to call 謂有情類若
92 54 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有情類若
93 54 wèi to speak to; to address 謂有情類若
94 54 wèi to treat as; to regard as 謂有情類若
95 54 wèi introducing a condition situation 謂有情類若
96 54 wèi to speak to; to address 謂有情類若
97 54 wèi to think 謂有情類若
98 54 wèi for; is to be 謂有情類若
99 54 wèi to make; to cause 謂有情類若
100 54 wèi principle; reason 謂有情類若
101 54 wèi Wei 謂有情類若
102 50 to go; to 先隨信他行於義故
103 50 to rely on; to depend on 先隨信他行於義故
104 50 Yu 先隨信他行於義故
105 50 a crow 先隨信他行於義故
106 48 infix potential marker 但名住果不名後向
107 47 èr two 斷次三向二
108 47 èr Kangxi radical 7 斷次三向二
109 47 èr second 斷次三向二
110 47 èr twice; double; di- 斷次三向二
111 47 èr more than one kind 斷次三向二
112 47 èr two; dvā; dvi 斷次三向二
113 47 èr both; dvaya 斷次三向二
114 46 guǒ a result; a consequence 至五向初果
115 46 guǒ fruit 至五向初果
116 46 guǒ to eat until full 至五向初果
117 46 guǒ to realize 至五向初果
118 46 guǒ a fruit tree 至五向初果
119 46 guǒ resolute; determined 至五向初果
120 46 guǒ Fruit 至五向初果
121 46 guǒ direct effect; phala; a consequence 至五向初果
122 45 suǒ a few; various; some 凡所施為一切事業
123 45 suǒ a place; a location 凡所施為一切事業
124 45 suǒ indicates a passive voice 凡所施為一切事業
125 45 suǒ an ordinal number 凡所施為一切事業
126 45 suǒ meaning 凡所施為一切事業
127 45 suǒ garrison 凡所施為一切事業
128 45 suǒ place; pradeśa 凡所施為一切事業
129 44 Yi 亦由鈍利別
130 44 yìng to answer; to respond 此應釋
131 44 yìng to confirm; to verify 此應釋
132 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此應釋
133 44 yìng to accept 此應釋
134 44 yìng to permit; to allow 此應釋
135 44 yìng to echo 此應釋
136 44 yìng to handle; to deal with 此應釋
137 44 yìng Ying 此應釋
138 43 one 具修惑斷一
139 43 Kangxi radical 1 具修惑斷一
140 43 pure; concentrated 具修惑斷一
141 43 first 具修惑斷一
142 43 the same 具修惑斷一
143 43 sole; single 具修惑斷一
144 43 a very small amount 具修惑斷一
145 43 Yi 具修惑斷一
146 43 other 具修惑斷一
147 43 to unify 具修惑斷一
148 43 accidentally; coincidentally 具修惑斷一
149 43 abruptly; suddenly 具修惑斷一
150 43 one; eka 具修惑斷一
151 42 fēi Kangxi radical 175 非由信他隨教理
152 42 fēi wrong; bad; untruthful 非由信他隨教理
153 42 fēi different 非由信他隨教理
154 42 fēi to not be; to not have 非由信他隨教理
155 42 fēi to violate; to be contrary to 非由信他隨教理
156 42 fēi Africa 非由信他隨教理
157 42 fēi to slander 非由信他隨教理
158 42 fěi to avoid 非由信他隨教理
159 42 fēi must 非由信他隨教理
160 42 fēi an error 非由信他隨教理
161 42 fēi a problem; a question 非由信他隨教理
162 42 fēi evil 非由信他隨教理
163 42 seven 已斷欲界六品或七八品
164 42 a genre of poetry 已斷欲界六品或七八品
165 42 seventh day memorial ceremony 已斷欲界六品或七八品
166 42 seven; sapta 已斷欲界六品或七八品
167 41 yán to speak; to say; said 專信敬他隨他言轉
168 41 yán language; talk; words; utterance; speech 專信敬他隨他言轉
169 41 yán Kangxi radical 149 專信敬他隨他言轉
170 41 yán phrase; sentence 專信敬他隨他言轉
171 41 yán a word; a syllable 專信敬他隨他言轉
172 41 yán a theory; a doctrine 專信敬他隨他言轉
173 41 yán to regard as 專信敬他隨他言轉
174 41 yán to act as 專信敬他隨他言轉
175 41 yán word; vacana 專信敬他隨他言轉
176 41 yán speak; vad 專信敬他隨他言轉
177 40 Kangxi radical 71 如是乃至無
178 40 to not have; without 如是乃至無
179 40 mo 如是乃至無
180 40 to not have 如是乃至無
181 40 Wu 如是乃至無
182 40 mo 如是乃至無
183 37 pǐn product; goods; thing 已斷欲界六品或七八品
184 37 pǐn degree; rate; grade; a standard 已斷欲界六品或七八品
185 37 pǐn a work (of art) 已斷欲界六品或七八品
186 37 pǐn kind; type; category; variety 已斷欲界六品或七八品
187 37 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 已斷欲界六品或七八品
188 37 pǐn to sample; to taste; to appreciate 已斷欲界六品或七八品
189 37 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 已斷欲界六品或七八品
190 37 pǐn to play a flute 已斷欲界六品或七八品
191 37 pǐn a family name 已斷欲界六品或七八品
192 37 pǐn character; style 已斷欲界六品或七八品
193 37 pǐn pink; light red 已斷欲界六品或七八品
194 37 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 已斷欲界六品或七八品
195 37 pǐn a fret 已斷欲界六品或七八品
196 37 pǐn Pin 已斷欲界六品或七八品
197 37 pǐn a rank in the imperial government 已斷欲界六品或七八品
198 37 pǐn standard 已斷欲界六品或七八品
199 37 pǐn chapter; varga 已斷欲界六品或七八品
200 37 Kangxi radical 49 已辯見修二道生異
201 37 to bring to an end; to stop 已辯見修二道生異
202 37 to complete 已辯見修二道生異
203 37 to demote; to dismiss 已辯見修二道生異
204 37 to recover from an illness 已辯見修二道生異
205 37 former; pūrvaka 已辯見修二道生異
206 36 sān three 離八地向三
207 36 sān third 離八地向三
208 36 sān more than two 離八地向三
209 36 sān very few 離八地向三
210 36 sān San 離八地向三
211 36 sān three; tri 離八地向三
212 36 sān sa 離八地向三
213 36 sān three kinds; trividha 離八地向三
214 33 jīng to go through; to experience 經說與此義無差別
215 33 jīng a sutra; a scripture 經說與此義無差別
216 33 jīng warp 經說與此義無差別
217 33 jīng longitude 經說與此義無差別
218 33 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經說與此義無差別
219 33 jīng a woman's period 經說與此義無差別
220 33 jīng to bear; to endure 經說與此義無差別
221 33 jīng to hang; to die by hanging 經說與此義無差別
222 33 jīng classics 經說與此義無差別
223 33 jīng to be frugal; to save 經說與此義無差別
224 33 jīng a classic; a scripture; canon 經說與此義無差別
225 33 jīng a standard; a norm 經說與此義無差別
226 33 jīng a section of a Confucian work 經說與此義無差別
227 33 jīng to measure 經說與此義無差別
228 33 jīng human pulse 經說與此義無差別
229 33 jīng menstruation; a woman's period 經說與此義無差別
230 33 jīng sutra; discourse 經說與此義無差別
231 32 néng can; able 不樂審察能與
232 32 néng ability; capacity 不樂審察能與
233 32 néng a mythical bear-like beast 不樂審察能與
234 32 néng energy 不樂審察能與
235 32 néng function; use 不樂審察能與
236 32 néng talent 不樂審察能與
237 32 néng expert at 不樂審察能與
238 32 néng to be in harmony 不樂審察能與
239 32 néng to tend to; to care for 不樂審察能與
240 32 néng to reach; to arrive at 不樂審察能與
241 32 néng to be able; śak 不樂審察能與
242 32 néng skilful; pravīṇa 不樂審察能與
243 32 wèi position; location; place 且依見道十五心位
244 32 wèi bit 且依見道十五心位
245 32 wèi a seat 且依見道十五心位
246 32 wèi a post 且依見道十五心位
247 32 wèi a rank; status 且依見道十五心位
248 32 wèi a throne 且依見道十五心位
249 32 wèi Wei 且依見道十五心位
250 32 wèi the standard form of an object 且依見道十五心位
251 32 wèi a polite form of address 且依見道十五心位
252 32 wèi at; located at 且依見道十五心位
253 32 wèi to arrange 且依見道十五心位
254 32 wèi to remain standing; avasthā 且依見道十五心位
255 32 yóu Kangxi radical 102 由根鈍利別
256 32 yóu to follow along 由根鈍利別
257 32 yóu cause; reason 由根鈍利別
258 32 yóu You 由根鈍利別
259 30 jiān space between 猶如一間未越界
260 30 jiān time interval 猶如一間未越界
261 30 jiān a room 猶如一間未越界
262 30 jiàn to thin out 猶如一間未越界
263 30 jiàn to separate 猶如一間未越界
264 30 jiàn to sow discord; to criticize 猶如一間未越界
265 30 jiàn an opening; a gap 猶如一間未越界
266 30 jiàn a leak; a crevice 猶如一間未越界
267 30 jiàn to mix; to mingle; intermediate 猶如一間未越界
268 30 jiàn to make as a pretext 猶如一間未越界
269 30 jiàn alternately 猶如一間未越界
270 30 jiàn for friends to part 猶如一間未越界
271 30 jiān a place; a space 猶如一間未越界
272 30 jiàn a spy; a treacherous person 猶如一間未越界
273 30 jiān interior; antara 猶如一間未越界
274 30 預流 yùliú Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer 謂前預流向今住預流果
275 30 xiān first 由先信敬力修集加行故
276 30 xiān early; prior; former 由先信敬力修集加行故
277 30 xiān to go forward; to advance 由先信敬力修集加行故
278 30 xiān to attach importance to; to value 由先信敬力修集加行故
279 30 xiān to start 由先信敬力修集加行故
280 30 xiān ancestors; forebears 由先信敬力修集加行故
281 30 xiān before; in front 由先信敬力修集加行故
282 30 xiān fundamental; basic 由先信敬力修集加行故
283 30 xiān Xian 由先信敬力修集加行故
284 30 xiān ancient; archaic 由先信敬力修集加行故
285 30 xiān super 由先信敬力修集加行故
286 30 xiān deceased 由先信敬力修集加行故
287 30 xiān first; former; pūrva 由先信敬力修集加行故
288 29 yòu Kangxi radical 29 又非得果時即有勝果
289 27 wéi to act as; to serve 凡所施為一切事業
290 27 wéi to change into; to become 凡所施為一切事業
291 27 wéi to be; is 凡所施為一切事業
292 27 wéi to do 凡所施為一切事業
293 27 wèi to support; to help 凡所施為一切事業
294 27 wéi to govern 凡所施為一切事業
295 27 wèi to be; bhū 凡所施為一切事業
296 27 shòu to suffer; to be subjected to 各受七
297 27 shòu to transfer; to confer 各受七
298 27 shòu to receive; to accept 各受七
299 27 shòu to tolerate 各受七
300 27 shòu feelings; sensations 各受七
301 26 家家 jiā jiā every house 三二生家家
302 26 wèi Eighth earthly branch 未以世道斷修斷
303 26 wèi 1-3 p.m. 未以世道斷修斷
304 26 wèi to taste 未以世道斷修斷
305 26 wèi future; anāgata 未以世道斷修斷
306 26 shí time; a point or period of time
307 26 shí a season; a quarter of a year
308 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day
309 26 shí fashionable
310 26 shí fate; destiny; luck
311 26 shí occasion; opportunity; chance
312 26 shí tense
313 26 shí particular; special
314 26 shí to plant; to cultivate
315 26 shí an era; a dynasty
316 26 shí time [abstract]
317 26 shí seasonal
318 26 shí to wait upon
319 26 shí hour
320 26 shí appropriate; proper; timely
321 26 shí Shi
322 26 shí a present; currentlt
323 26 shí time; kāla
324 26 shí at that time; samaya
325 25 extremity 相續中惑雖極
326 25 ridge-beam of a roof 相續中惑雖極
327 25 to exhaust 相續中惑雖極
328 25 a standard principle 相續中惑雖極
329 25 pinnacle; summit; highpoint 相續中惑雖極
330 25 pole 相續中惑雖極
331 25 throne 相續中惑雖極
332 25 urgent 相續中惑雖極
333 25 an electrical pole; a node 相續中惑雖極
334 25 highest point; parama 相續中惑雖極
335 25 to be near by; to be close to 即二聖者由於修惑
336 25 at that time 即二聖者由於修惑
337 25 to be exactly the same as; to be thus 即二聖者由於修惑
338 25 supposed; so-called 即二聖者由於修惑
339 25 to arrive at; to ascend 即二聖者由於修惑
340 23 zhì Kangxi radical 133 至五向初果
341 23 zhì to arrive 至五向初果
342 23 zhì approach; upagama 至五向初果
343 23 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 以成其性故名隨信
344 23 chéng to become; to turn into 以成其性故名隨信
345 23 chéng to grow up; to ripen; to mature 以成其性故名隨信
346 23 chéng to set up; to establish; to develop; to form 以成其性故名隨信
347 23 chéng a full measure of 以成其性故名隨信
348 23 chéng whole 以成其性故名隨信
349 23 chéng set; established 以成其性故名隨信
350 23 chéng to reache a certain degree; to amount to 以成其性故名隨信
351 23 chéng to reconcile 以成其性故名隨信
352 23 chéng to resmble; to be similar to 以成其性故名隨信
353 23 chéng composed of 以成其性故名隨信
354 23 chéng a result; a harvest; an achievement 以成其性故名隨信
355 23 chéng capable; able; accomplished 以成其性故名隨信
356 23 chéng to help somebody achieve something 以成其性故名隨信
357 23 chéng Cheng 以成其性故名隨信
358 23 chéng Become 以成其性故名隨信
359 23 chéng becoming; bhāva 以成其性故名隨信
360 22 dào way; road; path 未得勝果道
361 22 dào principle; a moral; morality 未得勝果道
362 22 dào Tao; the Way 未得勝果道
363 22 dào to say; to speak; to talk 未得勝果道
364 22 dào to think 未得勝果道
365 22 dào circuit; a province 未得勝果道
366 22 dào a course; a channel 未得勝果道
367 22 dào a method; a way of doing something 未得勝果道
368 22 dào a doctrine 未得勝果道
369 22 dào Taoism; Daoism 未得勝果道
370 22 dào a skill 未得勝果道
371 22 dào a sect 未得勝果道
372 22 dào a line 未得勝果道
373 22 dào Way 未得勝果道
374 22 dào way; path; marga 未得勝果道
375 22 to use; to grasp 以成其性故名隨信
376 22 to rely on 以成其性故名隨信
377 22 to regard 以成其性故名隨信
378 22 to be able to 以成其性故名隨信
379 22 to order; to command 以成其性故名隨信
380 22 used after a verb 以成其性故名隨信
381 22 a reason; a cause 以成其性故名隨信
382 22 Israel 以成其性故名隨信
383 22 Yi 以成其性故名隨信
384 22 use; yogena 以成其性故名隨信
385 22 jiā house; home; residence 既得果已必不住家
386 22 jiā family 既得果已必不住家
387 22 jiā a specialist 既得果已必不住家
388 22 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 既得果已必不住家
389 22 jiā a family or person engaged in a particular trade 既得果已必不住家
390 22 jiā a person with particular characteristics 既得果已必不住家
391 22 jiā someone related to oneself in a particular way 既得果已必不住家
392 22 jiā domestic 既得果已必不住家
393 22 jiā ethnic group; nationality 既得果已必不住家
394 22 jiā side; party 既得果已必不住家
395 22 jiā dynastic line 既得果已必不住家
396 22 jiā a respectful form of address 既得果已必不住家
397 22 jiā a familiar form of address 既得果已必不住家
398 22 jiā I; my; our 既得果已必不住家
399 22 jiā district 既得果已必不住家
400 22 jiā private propery 既得果已必不住家
401 22 jiā Jia 既得果已必不住家
402 22 jiā to reside; to dwell 既得果已必不住家
403 22 lady 既得果已必不住家
404 22 jiā house; gṛha 既得果已必不住家
405 22 jiā family; kula 既得果已必不住家
406 22 jiā school; sect; lineage 既得果已必不住家
407 20 zhù to dwell; to live; to reside 隨三向住果
408 20 zhù to stop; to halt 隨三向住果
409 20 zhù to retain; to remain 隨三向住果
410 20 zhù to lodge at [temporarily] 隨三向住果
411 20 zhù verb complement 隨三向住果
412 20 zhù attaching; abiding; dwelling on 隨三向住果
413 19 to depend on; to lean on 當依此道分位差別
414 19 to comply with; to follow 當依此道分位差別
415 19 to help 當依此道分位差別
416 19 flourishing 當依此道分位差別
417 19 lovable 當依此道分位差別
418 19 bonds; substratum; upadhi 當依此道分位差別
419 19 refuge; śaraṇa 當依此道分位差別
420 19 reliance; pratiśaraṇa 當依此道分位差別
421 19 tool; device; utensil; equipment; instrument 具修惑斷一
422 19 to possess; to have 具修惑斷一
423 19 to prepare 具修惑斷一
424 19 to write; to describe; to state 具修惑斷一
425 19 Ju 具修惑斷一
426 19 talent; ability 具修惑斷一
427 19 a feast; food 具修惑斷一
428 19 to arrange; to provide 具修惑斷一
429 19 furnishings 具修惑斷一
430 19 to understand 具修惑斷一
431 19 a mat for sitting and sleeping on 具修惑斷一
432 19 zhèng proof 可說此道能證彼滅
433 19 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 可說此道能證彼滅
434 19 zhèng to advise against 可說此道能證彼滅
435 19 zhèng certificate 可說此道能證彼滅
436 19 zhèng an illness 可說此道能證彼滅
437 19 zhèng to accuse 可說此道能證彼滅
438 19 zhèng realization; adhigama 可說此道能證彼滅
439 19 zhèng obtaining; prāpti 可說此道能證彼滅
440 19 bié other 由根鈍利別
441 19 bié special 由根鈍利別
442 19 bié to leave 由根鈍利別
443 19 bié to distinguish 由根鈍利別
444 19 bié to pin 由根鈍利別
445 19 bié to insert; to jam 由根鈍利別
446 19 bié to turn 由根鈍利別
447 19 bié Bie 由根鈍利別
448 19 gēn origin; cause; basis 根未熟者至
449 19 gēn radical 根未熟者至
450 19 gēn a plant root 根未熟者至
451 19 gēn base; foot 根未熟者至
452 19 gēn offspring 根未熟者至
453 19 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 根未熟者至
454 19 gēn according to 根未熟者至
455 19 gēn gen 根未熟者至
456 19 gēn an organ; a part of the body 根未熟者至
457 19 gēn a sense; a faculty 根未熟者至
458 19 gēn mūla; a root 根未熟者至
459 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 法爾先來如是安住
460 19 第八 dì bā eighth 名應目第八
461 19 第八 dì bā eighth; aṣṭama 名應目第八
462 18 interesting 趣初果故
463 18 to turn towards; to approach 趣初果故
464 18 to urge 趣初果故
465 18 purport; an objective 趣初果故
466 18 a delight; a pleasure; an interest 趣初果故
467 18 an inclination 趣初果故
468 18 a flavor; a taste 趣初果故
469 18 to go quickly towards 趣初果故
470 18 realm; destination 趣初果故
471 18 chū rudimentary; elementary 至五向初果
472 18 chū original 至五向初果
473 18 chū foremost, first; prathama 至五向初果
474 18 dìng to decide 斷初定一品
475 18 dìng certainly; definitely 斷初定一品
476 18 dìng to determine 斷初定一品
477 18 dìng to calm down 斷初定一品
478 18 dìng to set; to fix 斷初定一品
479 18 dìng to book; to subscribe to; to order 斷初定一品
480 18 dìng still 斷初定一品
481 18 dìng Concentration 斷初定一品
482 18 dìng meditative concentration; meditation 斷初定一品
483 18 dìng real; sadbhūta 斷初定一品
484 18 差別 chābié a difference; a distinction 當依此道分位差別
485 18 差別 chābié discrimination 當依此道分位差別
486 18 差別 chābié discrimination; pariccheda 當依此道分位差別
487 18 差別 chābié distinction 當依此道分位差別
488 18 xiàng direction 至五向初果
489 18 xiàng to face 至五向初果
490 18 xiàng previous; former; earlier 至五向初果
491 18 xiàng a north facing window 至五向初果
492 18 xiàng a trend 至五向初果
493 18 xiàng Xiang 至五向初果
494 18 xiàng Xiang 至五向初果
495 18 xiàng to move towards 至五向初果
496 18 xiàng to respect; to admire; to look up to 至五向初果
497 18 xiàng to favor; to be partial to 至五向初果
498 18 xiàng to approximate 至五向初果
499 18 xiàng presuming 至五向初果
500 18 xiàng to attack 至五向初果

Frequencies of all Words

Top 1126

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 134 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由先信敬力修集加行故
2 134 old; ancient; former; past 由先信敬力修集加行故
3 134 reason; cause; purpose 由先信敬力修集加行故
4 134 to die 由先信敬力修集加行故
5 134 so; therefore; hence 由先信敬力修集加行故
6 134 original 由先信敬力修集加行故
7 134 accident; happening; instance 由先信敬力修集加行故
8 134 a friend; an acquaintance; friendship 由先信敬力修集加行故
9 134 something in the past 由先信敬力修集加行故
10 134 deceased; dead 由先信敬力修集加行故
11 134 still; yet 由先信敬力修集加行故
12 134 therefore; tasmāt 由先信敬力修集加行故
13 98 that; those 彼後修得無漏道
14 98 another; the other 彼後修得無漏道
15 98 that; tad 彼後修得無漏道
16 92 duàn absolutely; decidedly 具修惑斷一
17 92 duàn to judge 具修惑斷一
18 92 duàn to severe; to break 具修惑斷一
19 92 duàn to stop 具修惑斷一
20 92 duàn to quit; to give up 具修惑斷一
21 92 duàn to intercept 具修惑斷一
22 92 duàn to divide 具修惑斷一
23 92 duàn to isolate 具修惑斷一
24 92 duàn cutting off; uccheda 具修惑斷一
25 86 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 依得聖道建立八聖如先已說
26 86 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 依得聖道建立八聖如先已說
27 86 shuì to persuade 依得聖道建立八聖如先已說
28 86 shuō to teach; to recite; to explain 依得聖道建立八聖如先已說
29 86 shuō a doctrine; a theory 依得聖道建立八聖如先已說
30 86 shuō to claim; to assert 依得聖道建立八聖如先已說
31 86 shuō allocution 依得聖道建立八聖如先已說
32 86 shuō to criticize; to scold 依得聖道建立八聖如先已說
33 86 shuō to indicate; to refer to 依得聖道建立八聖如先已說
34 86 shuō speach; vāda 依得聖道建立八聖如先已說
35 86 shuō to speak; bhāṣate 依得聖道建立八聖如先已說
36 86 shuō to instruct 依得聖道建立八聖如先已說
37 80 shēng to be born; to give birth 已辯見修二道生異
38 80 shēng to live 已辯見修二道生異
39 80 shēng raw 已辯見修二道生異
40 80 shēng a student 已辯見修二道生異
41 80 shēng life 已辯見修二道生異
42 80 shēng to produce; to give rise 已辯見修二道生異
43 80 shēng alive 已辯見修二道生異
44 80 shēng a lifetime 已辯見修二道生異
45 80 shēng to initiate; to become 已辯見修二道生異
46 80 shēng to grow 已辯見修二道生異
47 80 shēng unfamiliar 已辯見修二道生異
48 80 shēng not experienced 已辯見修二道生異
49 80 shēng hard; stiff; strong 已辯見修二道生異
50 80 shēng very; extremely 已辯見修二道生異
51 80 shēng having academic or professional knowledge 已辯見修二道生異
52 80 shēng a male role in traditional theatre 已辯見修二道生異
53 80 shēng gender 已辯見修二道生異
54 80 shēng to develop; to grow 已辯見修二道生異
55 80 shēng to set up 已辯見修二道生異
56 80 shēng a prostitute 已辯見修二道生異
57 80 shēng a captive 已辯見修二道生異
58 80 shēng a gentleman 已辯見修二道生異
59 80 shēng Kangxi radical 100 已辯見修二道生異
60 80 shēng unripe 已辯見修二道生異
61 80 shēng nature 已辯見修二道生異
62 80 shēng to inherit; to succeed 已辯見修二道生異
63 80 shēng destiny 已辯見修二道生異
64 80 shēng birth 已辯見修二道生異
65 67 yǒu is; are; to exist 眾聖有差別者
66 67 yǒu to have; to possess 眾聖有差別者
67 67 yǒu indicates an estimate 眾聖有差別者
68 67 yǒu indicates a large quantity 眾聖有差別者
69 67 yǒu indicates an affirmative response 眾聖有差別者
70 67 yǒu a certain; used before a person, time, or place 眾聖有差別者
71 67 yǒu used to compare two things 眾聖有差別者
72 67 yǒu used in a polite formula before certain verbs 眾聖有差別者
73 67 yǒu used before the names of dynasties 眾聖有差別者
74 67 yǒu a certain thing; what exists 眾聖有差別者
75 67 yǒu multiple of ten and ... 眾聖有差別者
76 67 yǒu abundant 眾聖有差別者
77 67 yǒu purposeful 眾聖有差別者
78 67 yǒu You 眾聖有差別者
79 67 yǒu 1. existence; 2. becoming 眾聖有差別者
80 67 yǒu becoming; bhava 眾聖有差別者
81 61 míng measure word for people 名隨信法行
82 61 míng fame; renown; reputation 名隨信法行
83 61 míng a name; personal name; designation 名隨信法行
84 61 míng rank; position 名隨信法行
85 61 míng an excuse 名隨信法行
86 61 míng life 名隨信法行
87 61 míng to name; to call 名隨信法行
88 61 míng to express; to describe 名隨信法行
89 61 míng to be called; to have the name 名隨信法行
90 61 míng to own; to possess 名隨信法行
91 61 míng famous; renowned 名隨信法行
92 61 míng moral 名隨信法行
93 61 míng name; naman 名隨信法行
94 61 míng fame; renown; yasas 名隨信法行
95 61 this; these 或由串習此隨信行
96 61 in this way 或由串習此隨信行
97 61 otherwise; but; however; so 或由串習此隨信行
98 61 at this time; now; here 或由串習此隨信行
99 61 this; here; etad 或由串習此隨信行
100 60 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 眾聖有差別者
101 60 zhě that 眾聖有差別者
102 60 zhě nominalizing function word 眾聖有差別者
103 60 zhě used to mark a definition 眾聖有差別者
104 60 zhě used to mark a pause 眾聖有差別者
105 60 zhě topic marker; that; it 眾聖有差別者
106 60 zhuó according to 眾聖有差別者
107 60 zhě ca 眾聖有差別者
108 56 zhōng middle 見道位中聖者有二
109 56 zhōng medium; medium sized 見道位中聖者有二
110 56 zhōng China 見道位中聖者有二
111 56 zhòng to hit the mark 見道位中聖者有二
112 56 zhōng in; amongst 見道位中聖者有二
113 56 zhōng midday 見道位中聖者有二
114 56 zhōng inside 見道位中聖者有二
115 56 zhōng during 見道位中聖者有二
116 56 zhōng Zhong 見道位中聖者有二
117 56 zhōng intermediary 見道位中聖者有二
118 56 zhōng half 見道位中聖者有二
119 56 zhōng just right; suitably 見道位中聖者有二
120 56 zhōng while 見道位中聖者有二
121 56 zhòng to reach; to attain 見道位中聖者有二
122 56 zhòng to suffer; to infect 見道位中聖者有二
123 56 zhòng to obtain 見道位中聖者有二
124 56 zhòng to pass an exam 見道位中聖者有二
125 56 zhōng middle 見道位中聖者有二
126 55 de potential marker 此於一切沙門果中必初得故
127 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此於一切沙門果中必初得故
128 55 děi must; ought to 此於一切沙門果中必初得故
129 55 děi to want to; to need to 此於一切沙門果中必初得故
130 55 děi must; ought to 此於一切沙門果中必初得故
131 55 de 此於一切沙門果中必初得故
132 55 de infix potential marker 此於一切沙門果中必初得故
133 55 to result in 此於一切沙門果中必初得故
134 55 to be proper; to fit; to suit 此於一切沙門果中必初得故
135 55 to be satisfied 此於一切沙門果中必初得故
136 55 to be finished 此於一切沙門果中必初得故
137 55 de result of degree 此於一切沙門果中必初得故
138 55 de marks completion of an action 此於一切沙門果中必初得故
139 55 děi satisfying 此於一切沙門果中必初得故
140 55 to contract 此於一切沙門果中必初得故
141 55 marks permission or possibility 此於一切沙門果中必初得故
142 55 expressing frustration 此於一切沙門果中必初得故
143 55 to hear 此於一切沙門果中必初得故
144 55 to have; there is 此於一切沙門果中必初得故
145 55 marks time passed 此於一切沙門果中必初得故
146 55 obtain; attain; prāpta 此於一切沙門果中必初得故
147 54 wèi to call 謂有情類若
148 54 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有情類若
149 54 wèi to speak to; to address 謂有情類若
150 54 wèi to treat as; to regard as 謂有情類若
151 54 wèi introducing a condition situation 謂有情類若
152 54 wèi to speak to; to address 謂有情類若
153 54 wèi to think 謂有情類若
154 54 wèi for; is to be 謂有情類若
155 54 wèi to make; to cause 謂有情類若
156 54 wèi and 謂有情類若
157 54 wèi principle; reason 謂有情類若
158 54 wèi Wei 謂有情類若
159 54 wèi which; what; yad 謂有情類若
160 54 wèi to say; iti 謂有情類若
161 54 ruò to seem; to be like; as 謂有情類若
162 54 ruò seemingly 謂有情類若
163 54 ruò if 謂有情類若
164 54 ruò you 謂有情類若
165 54 ruò this; that 謂有情類若
166 54 ruò and; or 謂有情類若
167 54 ruò as for; pertaining to 謂有情類若
168 54 pomegranite 謂有情類若
169 54 ruò to choose 謂有情類若
170 54 ruò to agree; to accord with; to conform to 謂有情類若
171 54 ruò thus 謂有情類若
172 54 ruò pollia 謂有情類若
173 54 ruò Ruo 謂有情類若
174 54 ruò only then 謂有情類若
175 54 ja 謂有情類若
176 54 jñā 謂有情類若
177 54 ruò if; yadi 謂有情類若
178 50 in; at 先隨信他行於義故
179 50 in; at 先隨信他行於義故
180 50 in; at; to; from 先隨信他行於義故
181 50 to go; to 先隨信他行於義故
182 50 to rely on; to depend on 先隨信他行於義故
183 50 to go to; to arrive at 先隨信他行於義故
184 50 from 先隨信他行於義故
185 50 give 先隨信他行於義故
186 50 oppposing 先隨信他行於義故
187 50 and 先隨信他行於義故
188 50 compared to 先隨信他行於義故
189 50 by 先隨信他行於義故
190 50 and; as well as 先隨信他行於義故
191 50 for 先隨信他行於義故
192 50 Yu 先隨信他行於義故
193 50 a crow 先隨信他行於義故
194 50 whew; wow 先隨信他行於義故
195 50 near to; antike 先隨信他行於義故
196 48 not; no 但名住果不名後向
197 48 expresses that a certain condition cannot be acheived 但名住果不名後向
198 48 as a correlative 但名住果不名後向
199 48 no (answering a question) 但名住果不名後向
200 48 forms a negative adjective from a noun 但名住果不名後向
201 48 at the end of a sentence to form a question 但名住果不名後向
202 48 to form a yes or no question 但名住果不名後向
203 48 infix potential marker 但名住果不名後向
204 48 no; na 但名住果不名後向
205 47 èr two 斷次三向二
206 47 èr Kangxi radical 7 斷次三向二
207 47 èr second 斷次三向二
208 47 èr twice; double; di- 斷次三向二
209 47 èr another; the other 斷次三向二
210 47 èr more than one kind 斷次三向二
211 47 èr two; dvā; dvi 斷次三向二
212 47 èr both; dvaya 斷次三向二
213 46 guǒ a result; a consequence 至五向初果
214 46 guǒ fruit 至五向初果
215 46 guǒ as expected; really 至五向初果
216 46 guǒ if really; if expected 至五向初果
217 46 guǒ to eat until full 至五向初果
218 46 guǒ to realize 至五向初果
219 46 guǒ a fruit tree 至五向初果
220 46 guǒ resolute; determined 至五向初果
221 46 guǒ Fruit 至五向初果
222 46 guǒ direct effect; phala; a consequence 至五向初果
223 45 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 凡所施為一切事業
224 45 suǒ an office; an institute 凡所施為一切事業
225 45 suǒ introduces a relative clause 凡所施為一切事業
226 45 suǒ it 凡所施為一切事業
227 45 suǒ if; supposing 凡所施為一切事業
228 45 suǒ a few; various; some 凡所施為一切事業
229 45 suǒ a place; a location 凡所施為一切事業
230 45 suǒ indicates a passive voice 凡所施為一切事業
231 45 suǒ that which 凡所施為一切事業
232 45 suǒ an ordinal number 凡所施為一切事業
233 45 suǒ meaning 凡所施為一切事業
234 45 suǒ garrison 凡所施為一切事業
235 45 suǒ place; pradeśa 凡所施為一切事業
236 45 suǒ that which; yad 凡所施為一切事業
237 44 also; too 亦由鈍利別
238 44 but 亦由鈍利別
239 44 this; he; she 亦由鈍利別
240 44 although; even though 亦由鈍利別
241 44 already 亦由鈍利別
242 44 particle with no meaning 亦由鈍利別
243 44 Yi 亦由鈍利別
244 44 yīng should; ought 此應釋
245 44 yìng to answer; to respond 此應釋
246 44 yìng to confirm; to verify 此應釋
247 44 yīng soon; immediately 此應釋
248 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此應釋
249 44 yìng to accept 此應釋
250 44 yīng or; either 此應釋
251 44 yìng to permit; to allow 此應釋
252 44 yìng to echo 此應釋
253 44 yìng to handle; to deal with 此應釋
254 44 yìng Ying 此應釋
255 44 yīng suitable; yukta 此應釋
256 43 one 具修惑斷一
257 43 Kangxi radical 1 具修惑斷一
258 43 as soon as; all at once 具修惑斷一
259 43 pure; concentrated 具修惑斷一
260 43 whole; all 具修惑斷一
261 43 first 具修惑斷一
262 43 the same 具修惑斷一
263 43 each 具修惑斷一
264 43 certain 具修惑斷一
265 43 throughout 具修惑斷一
266 43 used in between a reduplicated verb 具修惑斷一
267 43 sole; single 具修惑斷一
268 43 a very small amount 具修惑斷一
269 43 Yi 具修惑斷一
270 43 other 具修惑斷一
271 43 to unify 具修惑斷一
272 43 accidentally; coincidentally 具修惑斷一
273 43 abruptly; suddenly 具修惑斷一
274 43 or 具修惑斷一
275 43 one; eka 具修惑斷一
276 42 fēi not; non-; un- 非由信他隨教理
277 42 fēi Kangxi radical 175 非由信他隨教理
278 42 fēi wrong; bad; untruthful 非由信他隨教理
279 42 fēi different 非由信他隨教理
280 42 fēi to not be; to not have 非由信他隨教理
281 42 fēi to violate; to be contrary to 非由信他隨教理
282 42 fēi Africa 非由信他隨教理
283 42 fēi to slander 非由信他隨教理
284 42 fěi to avoid 非由信他隨教理
285 42 fēi must 非由信他隨教理
286 42 fēi an error 非由信他隨教理
287 42 fēi a problem; a question 非由信他隨教理
288 42 fēi evil 非由信他隨教理
289 42 fēi besides; except; unless 非由信他隨教理
290 42 seven 已斷欲界六品或七八品
291 42 a genre of poetry 已斷欲界六品或七八品
292 42 seventh day memorial ceremony 已斷欲界六品或七八品
293 42 seven; sapta 已斷欲界六品或七八品
294 41 yán to speak; to say; said 專信敬他隨他言轉
295 41 yán language; talk; words; utterance; speech 專信敬他隨他言轉
296 41 yán Kangxi radical 149 專信敬他隨他言轉
297 41 yán a particle with no meaning 專信敬他隨他言轉
298 41 yán phrase; sentence 專信敬他隨他言轉
299 41 yán a word; a syllable 專信敬他隨他言轉
300 41 yán a theory; a doctrine 專信敬他隨他言轉
301 41 yán to regard as 專信敬他隨他言轉
302 41 yán to act as 專信敬他隨他言轉
303 41 yán word; vacana 專信敬他隨他言轉
304 41 yán speak; vad 專信敬他隨他言轉
305 40 no 如是乃至無
306 40 Kangxi radical 71 如是乃至無
307 40 to not have; without 如是乃至無
308 40 has not yet 如是乃至無
309 40 mo 如是乃至無
310 40 do not 如是乃至無
311 40 not; -less; un- 如是乃至無
312 40 regardless of 如是乃至無
313 40 to not have 如是乃至無
314 40 um 如是乃至無
315 40 Wu 如是乃至無
316 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如是乃至無
317 40 not; non- 如是乃至無
318 40 mo 如是乃至無
319 37 zhū all; many; various 諸鈍根名隨信行者
320 37 zhū Zhu 諸鈍根名隨信行者
321 37 zhū all; members of the class 諸鈍根名隨信行者
322 37 zhū interrogative particle 諸鈍根名隨信行者
323 37 zhū him; her; them; it 諸鈍根名隨信行者
324 37 zhū of; in 諸鈍根名隨信行者
325 37 zhū all; many; sarva 諸鈍根名隨信行者
326 37 pǐn product; goods; thing 已斷欲界六品或七八品
327 37 pǐn degree; rate; grade; a standard 已斷欲界六品或七八品
328 37 pǐn a work (of art) 已斷欲界六品或七八品
329 37 pǐn kind; type; category; variety 已斷欲界六品或七八品
330 37 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 已斷欲界六品或七八品
331 37 pǐn to sample; to taste; to appreciate 已斷欲界六品或七八品
332 37 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 已斷欲界六品或七八品
333 37 pǐn to play a flute 已斷欲界六品或七八品
334 37 pǐn a family name 已斷欲界六品或七八品
335 37 pǐn character; style 已斷欲界六品或七八品
336 37 pǐn pink; light red 已斷欲界六品或七八品
337 37 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 已斷欲界六品或七八品
338 37 pǐn a fret 已斷欲界六品或七八品
339 37 pǐn Pin 已斷欲界六品或七八品
340 37 pǐn a rank in the imperial government 已斷欲界六品或七八品
341 37 pǐn standard 已斷欲界六品或七八品
342 37 pǐn chapter; varga 已斷欲界六品或七八品
343 37 already 已辯見修二道生異
344 37 Kangxi radical 49 已辯見修二道生異
345 37 from 已辯見修二道生異
346 37 to bring to an end; to stop 已辯見修二道生異
347 37 final aspectual particle 已辯見修二道生異
348 37 afterwards; thereafter 已辯見修二道生異
349 37 too; very; excessively 已辯見修二道生異
350 37 to complete 已辯見修二道生異
351 37 to demote; to dismiss 已辯見修二道生異
352 37 to recover from an illness 已辯見修二道生異
353 37 certainly 已辯見修二道生異
354 37 an interjection of surprise 已辯見修二道生異
355 37 this 已辯見修二道生異
356 37 former; pūrvaka 已辯見修二道生異
357 37 former; pūrvaka 已辯見修二道生異
358 36 sān three 離八地向三
359 36 sān third 離八地向三
360 36 sān more than two 離八地向三
361 36 sān very few 離八地向三
362 36 sān repeatedly 離八地向三
363 36 sān San 離八地向三
364 36 sān three; tri 離八地向三
365 36 sān sa 離八地向三
366 36 sān three kinds; trividha 離八地向三
367 33 jīng to go through; to experience 經說與此義無差別
368 33 jīng a sutra; a scripture 經說與此義無差別
369 33 jīng warp 經說與此義無差別
370 33 jīng longitude 經說與此義無差別
371 33 jīng often; regularly; frequently 經說與此義無差別
372 33 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經說與此義無差別
373 33 jīng a woman's period 經說與此義無差別
374 33 jīng to bear; to endure 經說與此義無差別
375 33 jīng to hang; to die by hanging 經說與此義無差別
376 33 jīng classics 經說與此義無差別
377 33 jīng to be frugal; to save 經說與此義無差別
378 33 jīng a classic; a scripture; canon 經說與此義無差別
379 33 jīng a standard; a norm 經說與此義無差別
380 33 jīng a section of a Confucian work 經說與此義無差別
381 33 jīng to measure 經說與此義無差別
382 33 jīng human pulse 經說與此義無差別
383 33 jīng menstruation; a woman's period 經說與此義無差別
384 33 jīng sutra; discourse 經說與此義無差別
385 32 néng can; able 不樂審察能與
386 32 néng ability; capacity 不樂審察能與
387 32 néng a mythical bear-like beast 不樂審察能與
388 32 néng energy 不樂審察能與
389 32 néng function; use 不樂審察能與
390 32 néng may; should; permitted to 不樂審察能與
391 32 néng talent 不樂審察能與
392 32 néng expert at 不樂審察能與
393 32 néng to be in harmony 不樂審察能與
394 32 néng to tend to; to care for 不樂審察能與
395 32 néng to reach; to arrive at 不樂審察能與
396 32 néng as long as; only 不樂審察能與
397 32 néng even if 不樂審察能與
398 32 néng but 不樂審察能與
399 32 néng in this way 不樂審察能與
400 32 néng to be able; śak 不樂審察能與
401 32 néng skilful; pravīṇa 不樂審察能與
402 32 wèi position; location; place 且依見道十五心位
403 32 wèi measure word for people 且依見道十五心位
404 32 wèi bit 且依見道十五心位
405 32 wèi a seat 且依見道十五心位
406 32 wèi a post 且依見道十五心位
407 32 wèi a rank; status 且依見道十五心位
408 32 wèi a throne 且依見道十五心位
409 32 wèi Wei 且依見道十五心位
410 32 wèi the standard form of an object 且依見道十五心位
411 32 wèi a polite form of address 且依見道十五心位
412 32 wèi at; located at 且依見道十五心位
413 32 wèi to arrange 且依見道十五心位
414 32 wèi to remain standing; avasthā 且依見道十五心位
415 32 yóu follow; from; it is for...to 由根鈍利別
416 32 yóu Kangxi radical 102 由根鈍利別
417 32 yóu to follow along 由根鈍利別
418 32 yóu cause; reason 由根鈍利別
419 32 yóu by somebody; up to somebody 由根鈍利別
420 32 yóu from a starting point 由根鈍利別
421 32 yóu You 由根鈍利別
422 32 yóu because; yasmāt 由根鈍利別
423 30 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 猶如一間未越界
424 30 jiān space between 猶如一間未越界
425 30 jiān between; among 猶如一間未越界
426 30 jiān time interval 猶如一間未越界
427 30 jiān a room 猶如一間未越界
428 30 jiàn to thin out 猶如一間未越界
429 30 jiàn to separate 猶如一間未越界
430 30 jiàn to sow discord; to criticize 猶如一間未越界
431 30 jiàn an opening; a gap 猶如一間未越界
432 30 jiàn a leak; a crevice 猶如一間未越界
433 30 jiàn to mix; to mingle; intermediate 猶如一間未越界
434 30 jiàn to make as a pretext 猶如一間未越界
435 30 jiàn alternately 猶如一間未越界
436 30 jiàn for friends to part 猶如一間未越界
437 30 jiān a place; a space 猶如一間未越界
438 30 jiàn a spy; a treacherous person 猶如一間未越界
439 30 jiàn occasionally 猶如一間未越界
440 30 jiàn in private; secretly 猶如一間未越界
441 30 jiān interior; antara 猶如一間未越界
442 30 預流 yùliú Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer 謂前預流向今住預流果
443 30 xiān first 由先信敬力修集加行故
444 30 xiān early; prior; former 由先信敬力修集加行故
445 30 xiān to go forward; to advance 由先信敬力修集加行故
446 30 xiān to attach importance to; to value 由先信敬力修集加行故
447 30 xiān to start 由先信敬力修集加行故
448 30 xiān ancestors; forebears 由先信敬力修集加行故
449 30 xiān earlier 由先信敬力修集加行故
450 30 xiān before; in front 由先信敬力修集加行故
451 30 xiān fundamental; basic 由先信敬力修集加行故
452 30 xiān Xian 由先信敬力修集加行故
453 30 xiān ancient; archaic 由先信敬力修集加行故
454 30 xiān super 由先信敬力修集加行故
455 30 xiān deceased 由先信敬力修集加行故
456 30 xiān first; former; pūrva 由先信敬力修集加行故
457 29 huò or; either; else 或由串習此隨信行
458 29 huò maybe; perhaps; might; possibly 或由串習此隨信行
459 29 huò some; someone 或由串習此隨信行
460 29 míngnián suddenly 或由串習此隨信行
461 29 huò or; vā 或由串習此隨信行
462 29 yòu again; also 又非得果時即有勝果
463 29 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又非得果時即有勝果
464 29 yòu Kangxi radical 29 又非得果時即有勝果
465 29 yòu and 又非得果時即有勝果
466 29 yòu furthermore 又非得果時即有勝果
467 29 yòu in addition 又非得果時即有勝果
468 29 yòu but 又非得果時即有勝果
469 29 yòu again; also; moreover; punar 又非得果時即有勝果
470 28 一來 yī lái on one hand 預流一來不還果
471 27 wèi for; to 凡所施為一切事業
472 27 wèi because of 凡所施為一切事業
473 27 wéi to act as; to serve 凡所施為一切事業
474 27 wéi to change into; to become 凡所施為一切事業
475 27 wéi to be; is 凡所施為一切事業
476 27 wéi to do 凡所施為一切事業
477 27 wèi for 凡所施為一切事業
478 27 wèi because of; for; to 凡所施為一切事業
479 27 wèi to 凡所施為一切事業
480 27 wéi in a passive construction 凡所施為一切事業
481 27 wéi forming a rehetorical question 凡所施為一切事業
482 27 wéi forming an adverb 凡所施為一切事業
483 27 wéi to add emphasis 凡所施為一切事業
484 27 wèi to support; to help 凡所施為一切事業
485 27 wéi to govern 凡所施為一切事業
486 27 wèi to be; bhū 凡所施為一切事業
487 27 shòu to suffer; to be subjected to 各受七
488 27 shòu to transfer; to confer 各受七
489 27 shòu to receive; to accept 各受七
490 27 shòu to tolerate 各受七
491 27 shòu suitably 各受七
492 27 shòu feelings; sensations 各受七
493 26 家家 jiā jiā every house 三二生家家
494 26 wèi Eighth earthly branch 未以世道斷修斷
495 26 wèi not yet; still not 未以世道斷修斷
496 26 wèi not; did not; have not 未以世道斷修斷
497 26 wèi or not? 未以世道斷修斷
498 26 wèi 1-3 p.m. 未以世道斷修斷
499 26 wèi to taste 未以世道斷修斷
500 26 wèi future; anāgata 未以世道斷修斷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
that; tad
duàn cutting off; uccheda
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
shēng birth
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
this; here; etad
zhě ca
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
法然 102 Hōnen
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人趣 114 Human Realm
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四洲 115 Four Continents
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有若 121 You Ruo
有顶 有頂 121 Akanistha
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 149.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八智 98 eight kinds of knowledge
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
般涅槃 98 parinirvana
必应 必應 98 must
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不来 不來 98 not coming
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
道分 100 destiny to become a Buddha
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
等流 100 outflow; niṣyanda
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法行 102 to practice the Dharma
非家 102 homeless
分位 102 time and position
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
根钝 根鈍 103 limited capacities
广说 廣說 103 to explain; to teach
果极 果極 103 stage of reward; stage of attainment
果位 103 stage of reward; stage of attainment
浣洗 104 elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见谛 見諦 106 realization of the truth
教理 106 religious doctrine; dogma
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九品 106 nine grades
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐根 樂根 108 organs of pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
利根 108 natural powers of intelligence
理实 理實 108 truth
六法 108 the six dharmas
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
名曰 109 to be named; to be called
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
七返 113 seven returns
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入圣 入聖 114 to become an arhat
若尔 若爾 114 then; tarhi
三结 三結 115 the three fetters
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三向 115 the three directions
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
身见 身見 115 views of a self
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
寿量 壽量 115 Lifespan
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四无色 四無色 115 four formless heavens
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五上分结 五上分結 119 five upper fetters
五时 五時 119 five periods
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
五下结 五下結 119 five lower fetters
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修得 120 cultivation; parijaya
修惑 120 illusion dispelled by cultivation
言依 121 dependence on words
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一来向 一來向 121 the fruit of sakṛdāgāmin
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一品 121 a chapter
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
众圣 眾聖 122 all sages
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸见 諸見 122 views; all views
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自言 122 to admit by oneself