Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 68
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 108 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 唯前五種容有退義 |
2 | 108 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 唯前五種容有退義 |
3 | 108 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 唯前五種容有退義 |
4 | 108 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 唯前五種容有退義 |
5 | 108 | 退 | tuì | to give back | 唯前五種容有退義 |
6 | 108 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 唯前五種容有退義 |
7 | 108 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 唯前五種容有退義 |
8 | 108 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 唯前五種容有退義 |
9 | 108 | 退 | tuì | obsolete | 唯前五種容有退義 |
10 | 108 | 退 | tuì | to retire; to resign | 唯前五種容有退義 |
11 | 108 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 唯前五種容有退義 |
12 | 108 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 唯前五種容有退義 |
13 | 108 | 退 | tuì | retreat; apakram | 唯前五種容有退義 |
14 | 91 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 四三如前說 |
15 | 91 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 四三如前說 |
16 | 91 | 說 | shuì | to persuade | 四三如前說 |
17 | 91 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 四三如前說 |
18 | 91 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 四三如前說 |
19 | 91 | 說 | shuō | to claim; to assert | 四三如前說 |
20 | 91 | 說 | shuō | allocution | 四三如前說 |
21 | 91 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 四三如前說 |
22 | 91 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 四三如前說 |
23 | 91 | 說 | shuō | speach; vāda | 四三如前說 |
24 | 91 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 四三如前說 |
25 | 91 | 說 | shuō | to instruct | 四三如前說 |
26 | 82 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所住種性 |
27 | 82 | 所 | suǒ | a place; a location | 所住種性 |
28 | 82 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所住種性 |
29 | 82 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所住種性 |
30 | 82 | 所 | suǒ | meaning | 所住種性 |
31 | 82 | 所 | suǒ | garrison | 所住種性 |
32 | 82 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所住種性 |
33 | 79 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 所住種性彼從此性亦無 |
34 | 79 | 無 | wú | to not have; without | 所住種性彼從此性亦無 |
35 | 79 | 無 | mó | mo | 所住種性彼從此性亦無 |
36 | 79 | 無 | wú | to not have | 所住種性彼從此性亦無 |
37 | 79 | 無 | wú | Wu | 所住種性彼從此性亦無 |
38 | 79 | 無 | mó | mo | 所住種性彼從此性亦無 |
39 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 從何退為性為果 |
40 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 從何退為性為果 |
41 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 從何退為性為果 |
42 | 77 | 為 | wéi | to do | 從何退為性為果 |
43 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 從何退為性為果 |
44 | 77 | 為 | wéi | to govern | 從何退為性為果 |
45 | 77 | 為 | wèi | to be; bhū | 從何退為性為果 |
46 | 77 | 應 | yìng | to answer; to respond | 思等種性此亦應然 |
47 | 77 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 思等種性此亦應然 |
48 | 77 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 思等種性此亦應然 |
49 | 77 | 應 | yìng | to accept | 思等種性此亦應然 |
50 | 77 | 應 | yìng | to permit; to allow | 思等種性此亦應然 |
51 | 77 | 應 | yìng | to echo | 思等種性此亦應然 |
52 | 77 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 思等種性此亦應然 |
53 | 77 | 應 | yìng | Ying | 思等種性此亦應然 |
54 | 67 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以見所斷依我事生 |
55 | 67 | 生 | shēng | to live | 以見所斷依我事生 |
56 | 67 | 生 | shēng | raw | 以見所斷依我事生 |
57 | 67 | 生 | shēng | a student | 以見所斷依我事生 |
58 | 67 | 生 | shēng | life | 以見所斷依我事生 |
59 | 67 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以見所斷依我事生 |
60 | 67 | 生 | shēng | alive | 以見所斷依我事生 |
61 | 67 | 生 | shēng | a lifetime | 以見所斷依我事生 |
62 | 67 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以見所斷依我事生 |
63 | 67 | 生 | shēng | to grow | 以見所斷依我事生 |
64 | 67 | 生 | shēng | unfamiliar | 以見所斷依我事生 |
65 | 67 | 生 | shēng | not experienced | 以見所斷依我事生 |
66 | 67 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以見所斷依我事生 |
67 | 67 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以見所斷依我事生 |
68 | 67 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以見所斷依我事生 |
69 | 67 | 生 | shēng | gender | 以見所斷依我事生 |
70 | 67 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以見所斷依我事生 |
71 | 67 | 生 | shēng | to set up | 以見所斷依我事生 |
72 | 67 | 生 | shēng | a prostitute | 以見所斷依我事生 |
73 | 67 | 生 | shēng | a captive | 以見所斷依我事生 |
74 | 67 | 生 | shēng | a gentleman | 以見所斷依我事生 |
75 | 67 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以見所斷依我事生 |
76 | 67 | 生 | shēng | unripe | 以見所斷依我事生 |
77 | 67 | 生 | shēng | nature | 以見所斷依我事生 |
78 | 67 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以見所斷依我事生 |
79 | 67 | 生 | shēng | destiny | 以見所斷依我事生 |
80 | 67 | 生 | shēng | birth | 以見所斷依我事生 |
81 | 67 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以見所斷依我事生 |
82 | 62 | 種 | zhǒng | kind; type | 如是六種阿羅漢中 |
83 | 62 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 如是六種阿羅漢中 |
84 | 62 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 如是六種阿羅漢中 |
85 | 62 | 種 | zhǒng | seed; strain | 如是六種阿羅漢中 |
86 | 62 | 種 | zhǒng | offspring | 如是六種阿羅漢中 |
87 | 62 | 種 | zhǒng | breed | 如是六種阿羅漢中 |
88 | 62 | 種 | zhǒng | race | 如是六種阿羅漢中 |
89 | 62 | 種 | zhǒng | species | 如是六種阿羅漢中 |
90 | 62 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 如是六種阿羅漢中 |
91 | 62 | 種 | zhǒng | grit; guts | 如是六種阿羅漢中 |
92 | 62 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 如是六種阿羅漢中 |
93 | 62 | 於 | yú | to go; to | 於中後四有退種性 |
94 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中後四有退種性 |
95 | 62 | 於 | yú | Yu | 於中後四有退種性 |
96 | 62 | 於 | wū | a crow | 於中後四有退種性 |
97 | 60 | 斷 | duàn | to judge | 何緣見惑聖斷無退 |
98 | 60 | 斷 | duàn | to severe; to break | 何緣見惑聖斷無退 |
99 | 60 | 斷 | duàn | to stop | 何緣見惑聖斷無退 |
100 | 60 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 何緣見惑聖斷無退 |
101 | 60 | 斷 | duàn | to intercept | 何緣見惑聖斷無退 |
102 | 60 | 斷 | duàn | to divide | 何緣見惑聖斷無退 |
103 | 60 | 斷 | duàn | to isolate | 何緣見惑聖斷無退 |
104 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂無學位中 |
105 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂無學位中 |
106 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無學位中 |
107 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂無學位中 |
108 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂無學位中 |
109 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無學位中 |
110 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂無學位中 |
111 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂無學位中 |
112 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂無學位中 |
113 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂無學位中 |
114 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂無學位中 |
115 | 59 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 五從果非先 |
116 | 59 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 五從果非先 |
117 | 59 | 非 | fēi | different | 五從果非先 |
118 | 59 | 非 | fēi | to not be; to not have | 五從果非先 |
119 | 59 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 五從果非先 |
120 | 59 | 非 | fēi | Africa | 五從果非先 |
121 | 59 | 非 | fēi | to slander | 五從果非先 |
122 | 59 | 非 | fěi | to avoid | 五從果非先 |
123 | 59 | 非 | fēi | must | 五從果非先 |
124 | 59 | 非 | fēi | an error | 五從果非先 |
125 | 59 | 非 | fēi | a problem; a question | 五從果非先 |
126 | 59 | 非 | fēi | evil | 五從果非先 |
127 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 道成不堅牢故 |
128 | 55 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 是斷見惑所得果故 |
129 | 55 | 惑 | huò | doubt | 是斷見惑所得果故 |
130 | 55 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 是斷見惑所得果故 |
131 | 55 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 是斷見惑所得果故 |
132 | 55 | 惑 | huò | a delusion | 是斷見惑所得果故 |
133 | 52 | 亦 | yì | Yi | 所住種性彼從此性亦無 |
134 | 50 | 中 | zhōng | middle | 如是六種阿羅漢中 |
135 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如是六種阿羅漢中 |
136 | 50 | 中 | zhōng | China | 如是六種阿羅漢中 |
137 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如是六種阿羅漢中 |
138 | 50 | 中 | zhōng | midday | 如是六種阿羅漢中 |
139 | 50 | 中 | zhōng | inside | 如是六種阿羅漢中 |
140 | 50 | 中 | zhōng | during | 如是六種阿羅漢中 |
141 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 如是六種阿羅漢中 |
142 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 如是六種阿羅漢中 |
143 | 50 | 中 | zhōng | half | 如是六種阿羅漢中 |
144 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如是六種阿羅漢中 |
145 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如是六種阿羅漢中 |
146 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 如是六種阿羅漢中 |
147 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如是六種阿羅漢中 |
148 | 50 | 中 | zhōng | middle | 如是六種阿羅漢中 |
149 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然經主意作如是言 |
150 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然經主意作如是言 |
151 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然經主意作如是言 |
152 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 然經主意作如是言 |
153 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 然經主意作如是言 |
154 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然經主意作如是言 |
155 | 50 | 言 | yán | to regard as | 然經主意作如是言 |
156 | 50 | 言 | yán | to act as | 然經主意作如是言 |
157 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 然經主意作如是言 |
158 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 然經主意作如是言 |
159 | 49 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 事故謂見所斷煩惱現行 |
160 | 49 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 事故謂見所斷煩惱現行 |
161 | 49 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 事故謂見所斷煩惱現行 |
162 | 49 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 事故謂見所斷煩惱現行 |
163 | 48 | 者 | zhě | ca | 諸無學者先學位中 |
164 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 斷已必無退義 |
165 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 斷已必無退義 |
166 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 斷已必無退義 |
167 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 斷已必無退義 |
168 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 斷已必無退義 |
169 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 斷已必無退義 |
170 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 修練根行轉成思等 |
171 | 45 | 等 | děng | to wait | 修練根行轉成思等 |
172 | 45 | 等 | děng | to be equal | 修練根行轉成思等 |
173 | 45 | 等 | děng | degree; level | 修練根行轉成思等 |
174 | 45 | 等 | děng | to compare | 修練根行轉成思等 |
175 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 修練根行轉成思等 |
176 | 43 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行相轉時 |
177 | 43 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行相轉時 |
178 | 43 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行相轉時 |
179 | 43 | 時 | shí | fashionable | 行相轉時 |
180 | 43 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行相轉時 |
181 | 43 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行相轉時 |
182 | 43 | 時 | shí | tense | 行相轉時 |
183 | 43 | 時 | shí | particular; special | 行相轉時 |
184 | 43 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行相轉時 |
185 | 43 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行相轉時 |
186 | 43 | 時 | shí | time [abstract] | 行相轉時 |
187 | 43 | 時 | shí | seasonal | 行相轉時 |
188 | 43 | 時 | shí | to wait upon | 行相轉時 |
189 | 43 | 時 | shí | hour | 行相轉時 |
190 | 43 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行相轉時 |
191 | 43 | 時 | shí | Shi | 行相轉時 |
192 | 43 | 時 | shí | a present; currentlt | 行相轉時 |
193 | 43 | 時 | shí | time; kāla | 行相轉時 |
194 | 43 | 時 | shí | at that time; samaya | 行相轉時 |
195 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 法種性雖必先得 |
196 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 法種性雖必先得 |
197 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 法種性雖必先得 |
198 | 43 | 得 | dé | de | 法種性雖必先得 |
199 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 法種性雖必先得 |
200 | 43 | 得 | dé | to result in | 法種性雖必先得 |
201 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 法種性雖必先得 |
202 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 法種性雖必先得 |
203 | 43 | 得 | dé | to be finished | 法種性雖必先得 |
204 | 43 | 得 | děi | satisfying | 法種性雖必先得 |
205 | 43 | 得 | dé | to contract | 法種性雖必先得 |
206 | 43 | 得 | dé | to hear | 法種性雖必先得 |
207 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 法種性雖必先得 |
208 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 法種性雖必先得 |
209 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 法種性雖必先得 |
210 | 41 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又見斷惑迷 |
211 | 41 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 以彼煩惱起我見為根故 |
212 | 41 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 以彼煩惱起我見為根故 |
213 | 41 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 以彼煩惱起我見為根故 |
214 | 41 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 以彼煩惱起我見為根故 |
215 | 41 | 起 | qǐ | to start | 以彼煩惱起我見為根故 |
216 | 41 | 起 | qǐ | to establish; to build | 以彼煩惱起我見為根故 |
217 | 41 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 以彼煩惱起我見為根故 |
218 | 41 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 以彼煩惱起我見為根故 |
219 | 41 | 起 | qǐ | to get out of bed | 以彼煩惱起我見為根故 |
220 | 41 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 以彼煩惱起我見為根故 |
221 | 41 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 以彼煩惱起我見為根故 |
222 | 41 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 以彼煩惱起我見為根故 |
223 | 41 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 以彼煩惱起我見為根故 |
224 | 41 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 以彼煩惱起我見為根故 |
225 | 41 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 以彼煩惱起我見為根故 |
226 | 41 | 起 | qǐ | to conjecture | 以彼煩惱起我見為根故 |
227 | 41 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 以彼煩惱起我見為根故 |
228 | 41 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 以彼煩惱起我見為根故 |
229 | 39 | 然 | rán | to approve; to endorse | 俱有退然並非先 |
230 | 39 | 然 | rán | to burn | 俱有退然並非先 |
231 | 39 | 然 | rán | to pledge; to promise | 俱有退然並非先 |
232 | 39 | 然 | rán | Ran | 俱有退然並非先 |
233 | 38 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 心從貪等離染解脫 |
234 | 38 | 解脫 | jiětuō | liberation | 心從貪等離染解脫 |
235 | 38 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 心從貪等離染解脫 |
236 | 37 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 不動種性必無退理 |
237 | 37 | 理 | lǐ | to manage | 不動種性必無退理 |
238 | 37 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 不動種性必無退理 |
239 | 37 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 不動種性必無退理 |
240 | 37 | 理 | lǐ | a natural science | 不動種性必無退理 |
241 | 37 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 不動種性必無退理 |
242 | 37 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 不動種性必無退理 |
243 | 37 | 理 | lǐ | a judge | 不動種性必無退理 |
244 | 37 | 理 | lǐ | li; moral principle | 不動種性必無退理 |
245 | 37 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 不動種性必無退理 |
246 | 37 | 理 | lǐ | grain; texture | 不動種性必無退理 |
247 | 37 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 不動種性必無退理 |
248 | 37 | 理 | lǐ | principle; naya | 不動種性必無退理 |
249 | 37 | 性 | xìng | gender | 從何退為性為果 |
250 | 37 | 性 | xìng | nature; disposition | 從何退為性為果 |
251 | 37 | 性 | xìng | grammatical gender | 從何退為性為果 |
252 | 37 | 性 | xìng | a property; a quality | 從何退為性為果 |
253 | 37 | 性 | xìng | life; destiny | 從何退為性為果 |
254 | 37 | 性 | xìng | sexual desire | 從何退為性為果 |
255 | 37 | 性 | xìng | scope | 從何退為性為果 |
256 | 37 | 性 | xìng | nature | 從何退為性為果 |
257 | 36 | 義 | yì | meaning; sense | 唯前五種容有退義 |
258 | 36 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 唯前五種容有退義 |
259 | 36 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 唯前五種容有退義 |
260 | 36 | 義 | yì | chivalry; generosity | 唯前五種容有退義 |
261 | 36 | 義 | yì | just; righteous | 唯前五種容有退義 |
262 | 36 | 義 | yì | adopted | 唯前五種容有退義 |
263 | 36 | 義 | yì | a relationship | 唯前五種容有退義 |
264 | 36 | 義 | yì | volunteer | 唯前五種容有退義 |
265 | 36 | 義 | yì | something suitable | 唯前五種容有退義 |
266 | 36 | 義 | yì | a martyr | 唯前五種容有退義 |
267 | 36 | 義 | yì | a law | 唯前五種容有退義 |
268 | 36 | 義 | yì | Yi | 唯前五種容有退義 |
269 | 36 | 義 | yì | Righteousness | 唯前五種容有退義 |
270 | 36 | 義 | yì | aim; artha | 唯前五種容有退義 |
271 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以彼不緣所執 |
272 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 以彼不緣所執 |
273 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 以彼不緣所執 |
274 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 以彼不緣所執 |
275 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 以彼不緣所執 |
276 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 以彼不緣所執 |
277 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以彼不緣所執 |
278 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 以彼不緣所執 |
279 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 以彼不緣所執 |
280 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 以彼不緣所執 |
281 | 36 | 經 | jīng | to go through; to experience | 然經主意作如是言 |
282 | 36 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 然經主意作如是言 |
283 | 36 | 經 | jīng | warp | 然經主意作如是言 |
284 | 36 | 經 | jīng | longitude | 然經主意作如是言 |
285 | 36 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 然經主意作如是言 |
286 | 36 | 經 | jīng | a woman's period | 然經主意作如是言 |
287 | 36 | 經 | jīng | to bear; to endure | 然經主意作如是言 |
288 | 36 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 然經主意作如是言 |
289 | 36 | 經 | jīng | classics | 然經主意作如是言 |
290 | 36 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 然經主意作如是言 |
291 | 36 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 然經主意作如是言 |
292 | 36 | 經 | jīng | a standard; a norm | 然經主意作如是言 |
293 | 36 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 然經主意作如是言 |
294 | 36 | 經 | jīng | to measure | 然經主意作如是言 |
295 | 36 | 經 | jīng | human pulse | 然經主意作如是言 |
296 | 36 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 然經主意作如是言 |
297 | 36 | 經 | jīng | sutra; discourse | 然經主意作如是言 |
298 | 35 | 後 | hòu | after; later | 於中後四有退種性 |
299 | 35 | 後 | hòu | empress; queen | 於中後四有退種性 |
300 | 35 | 後 | hòu | sovereign | 於中後四有退種性 |
301 | 35 | 後 | hòu | the god of the earth | 於中後四有退種性 |
302 | 35 | 後 | hòu | late; later | 於中後四有退種性 |
303 | 35 | 後 | hòu | offspring; descendents | 於中後四有退種性 |
304 | 35 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 於中後四有退種性 |
305 | 35 | 後 | hòu | behind; back | 於中後四有退種性 |
306 | 35 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 於中後四有退種性 |
307 | 35 | 後 | hòu | Hou | 於中後四有退種性 |
308 | 35 | 後 | hòu | after; behind | 於中後四有退種性 |
309 | 35 | 後 | hòu | following | 於中後四有退種性 |
310 | 35 | 後 | hòu | to be delayed | 於中後四有退種性 |
311 | 35 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 於中後四有退種性 |
312 | 35 | 後 | hòu | feudal lords | 於中後四有退種性 |
313 | 35 | 後 | hòu | Hou | 於中後四有退種性 |
314 | 35 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 於中後四有退種性 |
315 | 35 | 後 | hòu | rear; paścāt | 於中後四有退種性 |
316 | 35 | 後 | hòu | later; paścima | 於中後四有退種性 |
317 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而先所得必無有退 |
318 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 而先所得必無有退 |
319 | 34 | 而 | néng | can; able | 而先所得必無有退 |
320 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而先所得必無有退 |
321 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 而先所得必無有退 |
322 | 31 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 修練根行轉成思等 |
323 | 31 | 成 | chéng | to become; to turn into | 修練根行轉成思等 |
324 | 31 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 修練根行轉成思等 |
325 | 31 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 修練根行轉成思等 |
326 | 31 | 成 | chéng | a full measure of | 修練根行轉成思等 |
327 | 31 | 成 | chéng | whole | 修練根行轉成思等 |
328 | 31 | 成 | chéng | set; established | 修練根行轉成思等 |
329 | 31 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 修練根行轉成思等 |
330 | 31 | 成 | chéng | to reconcile | 修練根行轉成思等 |
331 | 31 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 修練根行轉成思等 |
332 | 31 | 成 | chéng | composed of | 修練根行轉成思等 |
333 | 31 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 修練根行轉成思等 |
334 | 31 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 修練根行轉成思等 |
335 | 31 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 修練根行轉成思等 |
336 | 31 | 成 | chéng | Cheng | 修練根行轉成思等 |
337 | 31 | 成 | chéng | Become | 修練根行轉成思等 |
338 | 31 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 修練根行轉成思等 |
339 | 30 | 斷惑 | duàn huò | to end delusion | 修所斷惑雖顛倒轉 |
340 | 29 | 先 | xiān | first | 五從果非先 |
341 | 29 | 先 | xiān | early; prior; former | 五從果非先 |
342 | 29 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 五從果非先 |
343 | 29 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 五從果非先 |
344 | 29 | 先 | xiān | to start | 五從果非先 |
345 | 29 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 五從果非先 |
346 | 29 | 先 | xiān | before; in front | 五從果非先 |
347 | 29 | 先 | xiān | fundamental; basic | 五從果非先 |
348 | 29 | 先 | xiān | Xian | 五從果非先 |
349 | 29 | 先 | xiān | ancient; archaic | 五從果非先 |
350 | 29 | 先 | xiān | super | 五從果非先 |
351 | 29 | 先 | xiān | deceased | 五從果非先 |
352 | 29 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 五從果非先 |
353 | 28 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 勝性雖可名進 |
354 | 28 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 勝性雖可名進 |
355 | 28 | 名 | míng | rank; position | 勝性雖可名進 |
356 | 28 | 名 | míng | an excuse | 勝性雖可名進 |
357 | 28 | 名 | míng | life | 勝性雖可名進 |
358 | 28 | 名 | míng | to name; to call | 勝性雖可名進 |
359 | 28 | 名 | míng | to express; to describe | 勝性雖可名進 |
360 | 28 | 名 | míng | to be called; to have the name | 勝性雖可名進 |
361 | 28 | 名 | míng | to own; to possess | 勝性雖可名進 |
362 | 28 | 名 | míng | famous; renowned | 勝性雖可名進 |
363 | 28 | 名 | míng | moral | 勝性雖可名進 |
364 | 28 | 名 | míng | name; naman | 勝性雖可名進 |
365 | 28 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 勝性雖可名進 |
366 | 26 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 雖無無漏種而苦 |
367 | 26 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 雖無無漏種而苦 |
368 | 25 | 能 | néng | can; able | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
369 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
370 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
371 | 25 | 能 | néng | energy | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
372 | 25 | 能 | néng | function; use | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
373 | 25 | 能 | néng | talent | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
374 | 25 | 能 | néng | expert at | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
375 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
376 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
377 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
378 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
379 | 25 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 辯世俗道能斷惑中已成立故 |
380 | 25 | 無學 | wúxué | aśaikṣa; asekha; an adept | 諸無學者先學位中 |
381 | 25 | 無學 | wúxué | Muhak | 諸無學者先學位中 |
382 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 退法一種無退性理 |
383 | 25 | 法 | fǎ | France | 退法一種無退性理 |
384 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 退法一種無退性理 |
385 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 退法一種無退性理 |
386 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 退法一種無退性理 |
387 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 退法一種無退性理 |
388 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 退法一種無退性理 |
389 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 退法一種無退性理 |
390 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 退法一種無退性理 |
391 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 退法一種無退性理 |
392 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 退法一種無退性理 |
393 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 退法一種無退性理 |
394 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 退法一種無退性理 |
395 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 退法一種無退性理 |
396 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 退法一種無退性理 |
397 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 退法一種無退性理 |
398 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 退法一種無退性理 |
399 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 退法一種無退性理 |
400 | 24 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 無不皆由我見勢 |
401 | 24 | 由 | yóu | to follow along | 無不皆由我見勢 |
402 | 24 | 由 | yóu | cause; reason | 無不皆由我見勢 |
403 | 24 | 由 | yóu | You | 無不皆由我見勢 |
404 | 24 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 從何退為性為果 |
405 | 24 | 果 | guǒ | fruit | 從何退為性為果 |
406 | 24 | 果 | guǒ | to eat until full | 從何退為性為果 |
407 | 24 | 果 | guǒ | to realize | 從何退為性為果 |
408 | 24 | 果 | guǒ | a fruit tree | 從何退為性為果 |
409 | 24 | 果 | guǒ | resolute; determined | 從何退為性為果 |
410 | 24 | 果 | guǒ | Fruit | 從何退為性為果 |
411 | 24 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 從何退為性為果 |
412 | 24 | 必 | bì | must | 不動種性必無退理 |
413 | 24 | 必 | bì | Bi | 不動種性必無退理 |
414 | 24 | 可 | kě | can; may; permissible | 轉得護等唯可退性 |
415 | 24 | 可 | kě | to approve; to permit | 轉得護等唯可退性 |
416 | 24 | 可 | kě | to be worth | 轉得護等唯可退性 |
417 | 24 | 可 | kě | to suit; to fit | 轉得護等唯可退性 |
418 | 24 | 可 | kè | khan | 轉得護等唯可退性 |
419 | 24 | 可 | kě | to recover | 轉得護等唯可退性 |
420 | 24 | 可 | kě | to act as | 轉得護等唯可退性 |
421 | 24 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 轉得護等唯可退性 |
422 | 24 | 可 | kě | used to add emphasis | 轉得護等唯可退性 |
423 | 24 | 可 | kě | beautiful | 轉得護等唯可退性 |
424 | 24 | 可 | kě | Ke | 轉得護等唯可退性 |
425 | 24 | 可 | kě | can; may; śakta | 轉得護等唯可退性 |
426 | 24 | 學 | xué | to study; to learn | 諸學 |
427 | 24 | 學 | xué | to imitate | 諸學 |
428 | 24 | 學 | xué | a school; an academy | 諸學 |
429 | 24 | 學 | xué | to understand | 諸學 |
430 | 24 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 諸學 |
431 | 24 | 學 | xué | learned | 諸學 |
432 | 24 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 諸學 |
433 | 24 | 學 | xué | a learner | 諸學 |
434 | 23 | 證 | zhèng | proof | 有餘於此別立證因 |
435 | 23 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 有餘於此別立證因 |
436 | 23 | 證 | zhèng | to advise against | 有餘於此別立證因 |
437 | 23 | 證 | zhèng | certificate | 有餘於此別立證因 |
438 | 23 | 證 | zhèng | an illness | 有餘於此別立證因 |
439 | 23 | 證 | zhèng | to accuse | 有餘於此別立證因 |
440 | 23 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 有餘於此別立證因 |
441 | 23 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 有餘於此別立證因 |
442 | 23 | 聖 | shèng | sacred | 聖斷見惑必 |
443 | 23 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖斷見惑必 |
444 | 23 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖斷見惑必 |
445 | 23 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖斷見惑必 |
446 | 23 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖斷見惑必 |
447 | 23 | 聖 | shèng | agile | 聖斷見惑必 |
448 | 23 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖斷見惑必 |
449 | 22 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 若實已拔而許有退 |
450 | 22 | 許 | xǔ | a place | 若實已拔而許有退 |
451 | 22 | 許 | xǔ | to promise | 若實已拔而許有退 |
452 | 22 | 許 | xǔ | to betroth | 若實已拔而許有退 |
453 | 22 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 若實已拔而許有退 |
454 | 22 | 許 | xǔ | to praise | 若實已拔而許有退 |
455 | 22 | 許 | xǔ | Xu [state] | 若實已拔而許有退 |
456 | 22 | 許 | xǔ | Xu | 若實已拔而許有退 |
457 | 22 | 許 | xǔ | to give | 若實已拔而許有退 |
458 | 22 | 許 | xǔ | to believe | 若實已拔而許有退 |
459 | 22 | 許 | hǔ | oh | 若實已拔而許有退 |
460 | 22 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 若實已拔而許有退 |
461 | 22 | 應果 | yīngguǒ | the fruit of being worthy; arhat-hood | 退彼應果住學位時 |
462 | 22 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 實未拔欲界惑種 |
463 | 22 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 實未拔欲界惑種 |
464 | 22 | 未 | wèi | to taste | 實未拔欲界惑種 |
465 | 22 | 未 | wèi | future; anāgata | 實未拔欲界惑種 |
466 | 22 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 如是六種阿羅漢中 |
467 | 22 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 如是六種阿羅漢中 |
468 | 22 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 如是六種阿羅漢中 |
469 | 22 | 因 | yīn | cause; reason | 與此學道為同類因 |
470 | 22 | 因 | yīn | to accord with | 與此學道為同類因 |
471 | 22 | 因 | yīn | to follow | 與此學道為同類因 |
472 | 22 | 因 | yīn | to rely on | 與此學道為同類因 |
473 | 22 | 因 | yīn | via; through | 與此學道為同類因 |
474 | 22 | 因 | yīn | to continue | 與此學道為同類因 |
475 | 22 | 因 | yīn | to receive | 與此學道為同類因 |
476 | 22 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 與此學道為同類因 |
477 | 22 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 與此學道為同類因 |
478 | 22 | 因 | yīn | to be like | 與此學道為同類因 |
479 | 22 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 與此學道為同類因 |
480 | 22 | 因 | yīn | cause; hetu | 與此學道為同類因 |
481 | 21 | 異生 | yìshēng | an ordinary person | 又如汝宗異生相續 |
482 | 21 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令有情後生不續 |
483 | 21 | 令 | lìng | to issue a command | 為令有情後生不續 |
484 | 21 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令有情後生不續 |
485 | 21 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令有情後生不續 |
486 | 21 | 令 | lìng | a season | 為令有情後生不續 |
487 | 21 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令有情後生不續 |
488 | 21 | 令 | lìng | good | 為令有情後生不續 |
489 | 21 | 令 | lìng | pretentious | 為令有情後生不續 |
490 | 21 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令有情後生不續 |
491 | 21 | 令 | lìng | a commander | 為令有情後生不續 |
492 | 21 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令有情後生不續 |
493 | 21 | 令 | lìng | lyrics | 為令有情後生不續 |
494 | 21 | 令 | lìng | Ling | 為令有情後生不續 |
495 | 21 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令有情後生不續 |
496 | 20 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是六種阿羅漢中 |
497 | 20 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 漏慧能離有頂染 |
498 | 20 | 離 | lí | a mythical bird | 漏慧能離有頂染 |
499 | 20 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 漏慧能離有頂染 |
500 | 20 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 漏慧能離有頂染 |
Frequencies of all Words
Top 1138
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 160 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故唯前五容有退 |
2 | 160 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故唯前五容有退 |
3 | 160 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故唯前五容有退 |
4 | 160 | 故 | gù | to die | 故唯前五容有退 |
5 | 160 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故唯前五容有退 |
6 | 160 | 故 | gù | original | 故唯前五容有退 |
7 | 160 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故唯前五容有退 |
8 | 160 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故唯前五容有退 |
9 | 160 | 故 | gù | something in the past | 故唯前五容有退 |
10 | 160 | 故 | gù | deceased; dead | 故唯前五容有退 |
11 | 160 | 故 | gù | still; yet | 故唯前五容有退 |
12 | 160 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故唯前五容有退 |
13 | 122 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 唯前五種容有退義 |
14 | 122 | 有 | yǒu | to have; to possess | 唯前五種容有退義 |
15 | 122 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 唯前五種容有退義 |
16 | 122 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 唯前五種容有退義 |
17 | 122 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 唯前五種容有退義 |
18 | 122 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 唯前五種容有退義 |
19 | 122 | 有 | yǒu | used to compare two things | 唯前五種容有退義 |
20 | 122 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 唯前五種容有退義 |
21 | 122 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 唯前五種容有退義 |
22 | 122 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 唯前五種容有退義 |
23 | 122 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 唯前五種容有退義 |
24 | 122 | 有 | yǒu | abundant | 唯前五種容有退義 |
25 | 122 | 有 | yǒu | purposeful | 唯前五種容有退義 |
26 | 122 | 有 | yǒu | You | 唯前五種容有退義 |
27 | 122 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 唯前五種容有退義 |
28 | 122 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 唯前五種容有退義 |
29 | 119 | 彼 | bǐ | that; those | 彼從此性必無退理 |
30 | 119 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼從此性必無退理 |
31 | 119 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼從此性必無退理 |
32 | 108 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 唯前五種容有退義 |
33 | 108 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 唯前五種容有退義 |
34 | 108 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 唯前五種容有退義 |
35 | 108 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 唯前五種容有退義 |
36 | 108 | 退 | tuì | to give back | 唯前五種容有退義 |
37 | 108 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 唯前五種容有退義 |
38 | 108 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 唯前五種容有退義 |
39 | 108 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 唯前五種容有退義 |
40 | 108 | 退 | tuì | obsolete | 唯前五種容有退義 |
41 | 108 | 退 | tuì | to retire; to resign | 唯前五種容有退義 |
42 | 108 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 唯前五種容有退義 |
43 | 108 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 唯前五種容有退義 |
44 | 108 | 退 | tuì | retreat; apakram | 唯前五種容有退義 |
45 | 91 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 四三如前說 |
46 | 91 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 四三如前說 |
47 | 91 | 說 | shuì | to persuade | 四三如前說 |
48 | 91 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 四三如前說 |
49 | 91 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 四三如前說 |
50 | 91 | 說 | shuō | to claim; to assert | 四三如前說 |
51 | 91 | 說 | shuō | allocution | 四三如前說 |
52 | 91 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 四三如前說 |
53 | 91 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 四三如前說 |
54 | 91 | 說 | shuō | speach; vāda | 四三如前說 |
55 | 91 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 四三如前說 |
56 | 91 | 說 | shuō | to instruct | 四三如前說 |
57 | 82 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所住種性 |
58 | 82 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所住種性 |
59 | 82 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所住種性 |
60 | 82 | 所 | suǒ | it | 所住種性 |
61 | 82 | 所 | suǒ | if; supposing | 所住種性 |
62 | 82 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所住種性 |
63 | 82 | 所 | suǒ | a place; a location | 所住種性 |
64 | 82 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所住種性 |
65 | 82 | 所 | suǒ | that which | 所住種性 |
66 | 82 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所住種性 |
67 | 82 | 所 | suǒ | meaning | 所住種性 |
68 | 82 | 所 | suǒ | garrison | 所住種性 |
69 | 82 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所住種性 |
70 | 82 | 所 | suǒ | that which; yad | 所住種性 |
71 | 79 | 無 | wú | no | 所住種性彼從此性亦無 |
72 | 79 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 所住種性彼從此性亦無 |
73 | 79 | 無 | wú | to not have; without | 所住種性彼從此性亦無 |
74 | 79 | 無 | wú | has not yet | 所住種性彼從此性亦無 |
75 | 79 | 無 | mó | mo | 所住種性彼從此性亦無 |
76 | 79 | 無 | wú | do not | 所住種性彼從此性亦無 |
77 | 79 | 無 | wú | not; -less; un- | 所住種性彼從此性亦無 |
78 | 79 | 無 | wú | regardless of | 所住種性彼從此性亦無 |
79 | 79 | 無 | wú | to not have | 所住種性彼從此性亦無 |
80 | 79 | 無 | wú | um | 所住種性彼從此性亦無 |
81 | 79 | 無 | wú | Wu | 所住種性彼從此性亦無 |
82 | 79 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 所住種性彼從此性亦無 |
83 | 79 | 無 | wú | not; non- | 所住種性彼從此性亦無 |
84 | 79 | 無 | mó | mo | 所住種性彼從此性亦無 |
85 | 77 | 為 | wèi | for; to | 從何退為性為果 |
86 | 77 | 為 | wèi | because of | 從何退為性為果 |
87 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 從何退為性為果 |
88 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 從何退為性為果 |
89 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 從何退為性為果 |
90 | 77 | 為 | wéi | to do | 從何退為性為果 |
91 | 77 | 為 | wèi | for | 從何退為性為果 |
92 | 77 | 為 | wèi | because of; for; to | 從何退為性為果 |
93 | 77 | 為 | wèi | to | 從何退為性為果 |
94 | 77 | 為 | wéi | in a passive construction | 從何退為性為果 |
95 | 77 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 從何退為性為果 |
96 | 77 | 為 | wéi | forming an adverb | 從何退為性為果 |
97 | 77 | 為 | wéi | to add emphasis | 從何退為性為果 |
98 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 從何退為性為果 |
99 | 77 | 為 | wéi | to govern | 從何退為性為果 |
100 | 77 | 為 | wèi | to be; bhū | 從何退為性為果 |
101 | 77 | 應 | yīng | should; ought | 思等種性此亦應然 |
102 | 77 | 應 | yìng | to answer; to respond | 思等種性此亦應然 |
103 | 77 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 思等種性此亦應然 |
104 | 77 | 應 | yīng | soon; immediately | 思等種性此亦應然 |
105 | 77 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 思等種性此亦應然 |
106 | 77 | 應 | yìng | to accept | 思等種性此亦應然 |
107 | 77 | 應 | yīng | or; either | 思等種性此亦應然 |
108 | 77 | 應 | yìng | to permit; to allow | 思等種性此亦應然 |
109 | 77 | 應 | yìng | to echo | 思等種性此亦應然 |
110 | 77 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 思等種性此亦應然 |
111 | 77 | 應 | yìng | Ying | 思等種性此亦應然 |
112 | 77 | 應 | yīng | suitable; yukta | 思等種性此亦應然 |
113 | 77 | 此 | cǐ | this; these | 此四皆有退性果義 |
114 | 77 | 此 | cǐ | in this way | 此四皆有退性果義 |
115 | 77 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此四皆有退性果義 |
116 | 77 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此四皆有退性果義 |
117 | 77 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此四皆有退性果義 |
118 | 67 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以見所斷依我事生 |
119 | 67 | 生 | shēng | to live | 以見所斷依我事生 |
120 | 67 | 生 | shēng | raw | 以見所斷依我事生 |
121 | 67 | 生 | shēng | a student | 以見所斷依我事生 |
122 | 67 | 生 | shēng | life | 以見所斷依我事生 |
123 | 67 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以見所斷依我事生 |
124 | 67 | 生 | shēng | alive | 以見所斷依我事生 |
125 | 67 | 生 | shēng | a lifetime | 以見所斷依我事生 |
126 | 67 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以見所斷依我事生 |
127 | 67 | 生 | shēng | to grow | 以見所斷依我事生 |
128 | 67 | 生 | shēng | unfamiliar | 以見所斷依我事生 |
129 | 67 | 生 | shēng | not experienced | 以見所斷依我事生 |
130 | 67 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以見所斷依我事生 |
131 | 67 | 生 | shēng | very; extremely | 以見所斷依我事生 |
132 | 67 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以見所斷依我事生 |
133 | 67 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以見所斷依我事生 |
134 | 67 | 生 | shēng | gender | 以見所斷依我事生 |
135 | 67 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以見所斷依我事生 |
136 | 67 | 生 | shēng | to set up | 以見所斷依我事生 |
137 | 67 | 生 | shēng | a prostitute | 以見所斷依我事生 |
138 | 67 | 生 | shēng | a captive | 以見所斷依我事生 |
139 | 67 | 生 | shēng | a gentleman | 以見所斷依我事生 |
140 | 67 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以見所斷依我事生 |
141 | 67 | 生 | shēng | unripe | 以見所斷依我事生 |
142 | 67 | 生 | shēng | nature | 以見所斷依我事生 |
143 | 67 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以見所斷依我事生 |
144 | 67 | 生 | shēng | destiny | 以見所斷依我事生 |
145 | 67 | 生 | shēng | birth | 以見所斷依我事生 |
146 | 67 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以見所斷依我事生 |
147 | 62 | 種 | zhǒng | kind; type | 如是六種阿羅漢中 |
148 | 62 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 如是六種阿羅漢中 |
149 | 62 | 種 | zhǒng | kind; type | 如是六種阿羅漢中 |
150 | 62 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 如是六種阿羅漢中 |
151 | 62 | 種 | zhǒng | seed; strain | 如是六種阿羅漢中 |
152 | 62 | 種 | zhǒng | offspring | 如是六種阿羅漢中 |
153 | 62 | 種 | zhǒng | breed | 如是六種阿羅漢中 |
154 | 62 | 種 | zhǒng | race | 如是六種阿羅漢中 |
155 | 62 | 種 | zhǒng | species | 如是六種阿羅漢中 |
156 | 62 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 如是六種阿羅漢中 |
157 | 62 | 種 | zhǒng | grit; guts | 如是六種阿羅漢中 |
158 | 62 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 如是六種阿羅漢中 |
159 | 62 | 於 | yú | in; at | 於中後四有退種性 |
160 | 62 | 於 | yú | in; at | 於中後四有退種性 |
161 | 62 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中後四有退種性 |
162 | 62 | 於 | yú | to go; to | 於中後四有退種性 |
163 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中後四有退種性 |
164 | 62 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中後四有退種性 |
165 | 62 | 於 | yú | from | 於中後四有退種性 |
166 | 62 | 於 | yú | give | 於中後四有退種性 |
167 | 62 | 於 | yú | oppposing | 於中後四有退種性 |
168 | 62 | 於 | yú | and | 於中後四有退種性 |
169 | 62 | 於 | yú | compared to | 於中後四有退種性 |
170 | 62 | 於 | yú | by | 於中後四有退種性 |
171 | 62 | 於 | yú | and; as well as | 於中後四有退種性 |
172 | 62 | 於 | yú | for | 於中後四有退種性 |
173 | 62 | 於 | yú | Yu | 於中後四有退種性 |
174 | 62 | 於 | wū | a crow | 於中後四有退種性 |
175 | 62 | 於 | wū | whew; wow | 於中後四有退種性 |
176 | 62 | 於 | yú | near to; antike | 於中後四有退種性 |
177 | 60 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 何緣見惑聖斷無退 |
178 | 60 | 斷 | duàn | to judge | 何緣見惑聖斷無退 |
179 | 60 | 斷 | duàn | to severe; to break | 何緣見惑聖斷無退 |
180 | 60 | 斷 | duàn | to stop | 何緣見惑聖斷無退 |
181 | 60 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 何緣見惑聖斷無退 |
182 | 60 | 斷 | duàn | to intercept | 何緣見惑聖斷無退 |
183 | 60 | 斷 | duàn | to divide | 何緣見惑聖斷無退 |
184 | 60 | 斷 | duàn | to isolate | 何緣見惑聖斷無退 |
185 | 60 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 何緣見惑聖斷無退 |
186 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若就四果辯退果義 |
187 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 若就四果辯退果義 |
188 | 60 | 若 | ruò | if | 若就四果辯退果義 |
189 | 60 | 若 | ruò | you | 若就四果辯退果義 |
190 | 60 | 若 | ruò | this; that | 若就四果辯退果義 |
191 | 60 | 若 | ruò | and; or | 若就四果辯退果義 |
192 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若就四果辯退果義 |
193 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 若就四果辯退果義 |
194 | 60 | 若 | ruò | to choose | 若就四果辯退果義 |
195 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若就四果辯退果義 |
196 | 60 | 若 | ruò | thus | 若就四果辯退果義 |
197 | 60 | 若 | ruò | pollia | 若就四果辯退果義 |
198 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 若就四果辯退果義 |
199 | 60 | 若 | ruò | only then | 若就四果辯退果義 |
200 | 60 | 若 | rě | ja | 若就四果辯退果義 |
201 | 60 | 若 | rě | jñā | 若就四果辯退果義 |
202 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 若就四果辯退果義 |
203 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂無學位中 |
204 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂無學位中 |
205 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無學位中 |
206 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂無學位中 |
207 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂無學位中 |
208 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無學位中 |
209 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂無學位中 |
210 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂無學位中 |
211 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂無學位中 |
212 | 59 | 謂 | wèi | and | 謂無學位中 |
213 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂無學位中 |
214 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂無學位中 |
215 | 59 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂無學位中 |
216 | 59 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂無學位中 |
217 | 59 | 非 | fēi | not; non-; un- | 五從果非先 |
218 | 59 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 五從果非先 |
219 | 59 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 五從果非先 |
220 | 59 | 非 | fēi | different | 五從果非先 |
221 | 59 | 非 | fēi | to not be; to not have | 五從果非先 |
222 | 59 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 五從果非先 |
223 | 59 | 非 | fēi | Africa | 五從果非先 |
224 | 59 | 非 | fēi | to slander | 五從果非先 |
225 | 59 | 非 | fěi | to avoid | 五從果非先 |
226 | 59 | 非 | fēi | must | 五從果非先 |
227 | 59 | 非 | fēi | an error | 五從果非先 |
228 | 59 | 非 | fēi | a problem; a question | 五從果非先 |
229 | 59 | 非 | fēi | evil | 五從果非先 |
230 | 59 | 非 | fēi | besides; except; unless | 五從果非先 |
231 | 59 | 非 | fēi | not | 五從果非先 |
232 | 57 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸學 |
233 | 57 | 諸 | zhū | Zhu | 諸學 |
234 | 57 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸學 |
235 | 57 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸學 |
236 | 57 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸學 |
237 | 57 | 諸 | zhū | of; in | 諸學 |
238 | 57 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸學 |
239 | 56 | 不 | bù | not; no | 道成不堅牢故 |
240 | 56 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 道成不堅牢故 |
241 | 56 | 不 | bù | as a correlative | 道成不堅牢故 |
242 | 56 | 不 | bù | no (answering a question) | 道成不堅牢故 |
243 | 56 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 道成不堅牢故 |
244 | 56 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 道成不堅牢故 |
245 | 56 | 不 | bù | to form a yes or no question | 道成不堅牢故 |
246 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 道成不堅牢故 |
247 | 56 | 不 | bù | no; na | 道成不堅牢故 |
248 | 55 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 是斷見惑所得果故 |
249 | 55 | 惑 | huò | doubt | 是斷見惑所得果故 |
250 | 55 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 是斷見惑所得果故 |
251 | 55 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 是斷見惑所得果故 |
252 | 55 | 惑 | huò | a delusion | 是斷見惑所得果故 |
253 | 52 | 亦 | yì | also; too | 所住種性彼從此性亦無 |
254 | 52 | 亦 | yì | but | 所住種性彼從此性亦無 |
255 | 52 | 亦 | yì | this; he; she | 所住種性彼從此性亦無 |
256 | 52 | 亦 | yì | although; even though | 所住種性彼從此性亦無 |
257 | 52 | 亦 | yì | already | 所住種性彼從此性亦無 |
258 | 52 | 亦 | yì | particle with no meaning | 所住種性彼從此性亦無 |
259 | 52 | 亦 | yì | Yi | 所住種性彼從此性亦無 |
260 | 50 | 中 | zhōng | middle | 如是六種阿羅漢中 |
261 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如是六種阿羅漢中 |
262 | 50 | 中 | zhōng | China | 如是六種阿羅漢中 |
263 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如是六種阿羅漢中 |
264 | 50 | 中 | zhōng | in; amongst | 如是六種阿羅漢中 |
265 | 50 | 中 | zhōng | midday | 如是六種阿羅漢中 |
266 | 50 | 中 | zhōng | inside | 如是六種阿羅漢中 |
267 | 50 | 中 | zhōng | during | 如是六種阿羅漢中 |
268 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 如是六種阿羅漢中 |
269 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 如是六種阿羅漢中 |
270 | 50 | 中 | zhōng | half | 如是六種阿羅漢中 |
271 | 50 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如是六種阿羅漢中 |
272 | 50 | 中 | zhōng | while | 如是六種阿羅漢中 |
273 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如是六種阿羅漢中 |
274 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如是六種阿羅漢中 |
275 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 如是六種阿羅漢中 |
276 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如是六種阿羅漢中 |
277 | 50 | 中 | zhōng | middle | 如是六種阿羅漢中 |
278 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然經主意作如是言 |
279 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然經主意作如是言 |
280 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然經主意作如是言 |
281 | 50 | 言 | yán | a particle with no meaning | 然經主意作如是言 |
282 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 然經主意作如是言 |
283 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 然經主意作如是言 |
284 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然經主意作如是言 |
285 | 50 | 言 | yán | to regard as | 然經主意作如是言 |
286 | 50 | 言 | yán | to act as | 然經主意作如是言 |
287 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 然經主意作如是言 |
288 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 然經主意作如是言 |
289 | 49 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 事故謂見所斷煩惱現行 |
290 | 49 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 事故謂見所斷煩惱現行 |
291 | 49 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 事故謂見所斷煩惱現行 |
292 | 49 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 事故謂見所斷煩惱現行 |
293 | 48 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸無學者先學位中 |
294 | 48 | 者 | zhě | that | 諸無學者先學位中 |
295 | 48 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸無學者先學位中 |
296 | 48 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸無學者先學位中 |
297 | 48 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸無學者先學位中 |
298 | 48 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸無學者先學位中 |
299 | 48 | 者 | zhuó | according to | 諸無學者先學位中 |
300 | 48 | 者 | zhě | ca | 諸無學者先學位中 |
301 | 47 | 已 | yǐ | already | 斷已必無退義 |
302 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 斷已必無退義 |
303 | 47 | 已 | yǐ | from | 斷已必無退義 |
304 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 斷已必無退義 |
305 | 47 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 斷已必無退義 |
306 | 47 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 斷已必無退義 |
307 | 47 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 斷已必無退義 |
308 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 斷已必無退義 |
309 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 斷已必無退義 |
310 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 斷已必無退義 |
311 | 47 | 已 | yǐ | certainly | 斷已必無退義 |
312 | 47 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 斷已必無退義 |
313 | 47 | 已 | yǐ | this | 斷已必無退義 |
314 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 斷已必無退義 |
315 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 斷已必無退義 |
316 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 修練根行轉成思等 |
317 | 45 | 等 | děng | to wait | 修練根行轉成思等 |
318 | 45 | 等 | děng | degree; kind | 修練根行轉成思等 |
319 | 45 | 等 | děng | plural | 修練根行轉成思等 |
320 | 45 | 等 | děng | to be equal | 修練根行轉成思等 |
321 | 45 | 等 | děng | degree; level | 修練根行轉成思等 |
322 | 45 | 等 | děng | to compare | 修練根行轉成思等 |
323 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 修練根行轉成思等 |
324 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 四三如前說 |
325 | 44 | 如 | rú | if | 四三如前說 |
326 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 四三如前說 |
327 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 四三如前說 |
328 | 44 | 如 | rú | this | 四三如前說 |
329 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 四三如前說 |
330 | 44 | 如 | rú | to go to | 四三如前說 |
331 | 44 | 如 | rú | to meet | 四三如前說 |
332 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 四三如前說 |
333 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 四三如前說 |
334 | 44 | 如 | rú | and | 四三如前說 |
335 | 44 | 如 | rú | or | 四三如前說 |
336 | 44 | 如 | rú | but | 四三如前說 |
337 | 44 | 如 | rú | then | 四三如前說 |
338 | 44 | 如 | rú | naturally | 四三如前說 |
339 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 四三如前說 |
340 | 44 | 如 | rú | you | 四三如前說 |
341 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 四三如前說 |
342 | 44 | 如 | rú | in; at | 四三如前說 |
343 | 44 | 如 | rú | Ru | 四三如前說 |
344 | 44 | 如 | rú | Thus | 四三如前說 |
345 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 四三如前說 |
346 | 44 | 如 | rú | like; iva | 四三如前說 |
347 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 四三如前說 |
348 | 43 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行相轉時 |
349 | 43 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行相轉時 |
350 | 43 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行相轉時 |
351 | 43 | 時 | shí | at that time | 行相轉時 |
352 | 43 | 時 | shí | fashionable | 行相轉時 |
353 | 43 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行相轉時 |
354 | 43 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行相轉時 |
355 | 43 | 時 | shí | tense | 行相轉時 |
356 | 43 | 時 | shí | particular; special | 行相轉時 |
357 | 43 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行相轉時 |
358 | 43 | 時 | shí | hour (measure word) | 行相轉時 |
359 | 43 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行相轉時 |
360 | 43 | 時 | shí | time [abstract] | 行相轉時 |
361 | 43 | 時 | shí | seasonal | 行相轉時 |
362 | 43 | 時 | shí | frequently; often | 行相轉時 |
363 | 43 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 行相轉時 |
364 | 43 | 時 | shí | on time | 行相轉時 |
365 | 43 | 時 | shí | this; that | 行相轉時 |
366 | 43 | 時 | shí | to wait upon | 行相轉時 |
367 | 43 | 時 | shí | hour | 行相轉時 |
368 | 43 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行相轉時 |
369 | 43 | 時 | shí | Shi | 行相轉時 |
370 | 43 | 時 | shí | a present; currentlt | 行相轉時 |
371 | 43 | 時 | shí | time; kāla | 行相轉時 |
372 | 43 | 時 | shí | at that time; samaya | 行相轉時 |
373 | 43 | 時 | shí | then; atha | 行相轉時 |
374 | 43 | 得 | de | potential marker | 法種性雖必先得 |
375 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 法種性雖必先得 |
376 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 法種性雖必先得 |
377 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 法種性雖必先得 |
378 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 法種性雖必先得 |
379 | 43 | 得 | dé | de | 法種性雖必先得 |
380 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 法種性雖必先得 |
381 | 43 | 得 | dé | to result in | 法種性雖必先得 |
382 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 法種性雖必先得 |
383 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 法種性雖必先得 |
384 | 43 | 得 | dé | to be finished | 法種性雖必先得 |
385 | 43 | 得 | de | result of degree | 法種性雖必先得 |
386 | 43 | 得 | de | marks completion of an action | 法種性雖必先得 |
387 | 43 | 得 | děi | satisfying | 法種性雖必先得 |
388 | 43 | 得 | dé | to contract | 法種性雖必先得 |
389 | 43 | 得 | dé | marks permission or possibility | 法種性雖必先得 |
390 | 43 | 得 | dé | expressing frustration | 法種性雖必先得 |
391 | 43 | 得 | dé | to hear | 法種性雖必先得 |
392 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 法種性雖必先得 |
393 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 法種性雖必先得 |
394 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 法種性雖必先得 |
395 | 41 | 又 | yòu | again; also | 又見斷惑迷 |
396 | 41 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又見斷惑迷 |
397 | 41 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又見斷惑迷 |
398 | 41 | 又 | yòu | and | 又見斷惑迷 |
399 | 41 | 又 | yòu | furthermore | 又見斷惑迷 |
400 | 41 | 又 | yòu | in addition | 又見斷惑迷 |
401 | 41 | 又 | yòu | but | 又見斷惑迷 |
402 | 41 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又見斷惑迷 |
403 | 41 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 以彼煩惱起我見為根故 |
404 | 41 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 以彼煩惱起我見為根故 |
405 | 41 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 以彼煩惱起我見為根故 |
406 | 41 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 以彼煩惱起我見為根故 |
407 | 41 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 以彼煩惱起我見為根故 |
408 | 41 | 起 | qǐ | to start | 以彼煩惱起我見為根故 |
409 | 41 | 起 | qǐ | to establish; to build | 以彼煩惱起我見為根故 |
410 | 41 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 以彼煩惱起我見為根故 |
411 | 41 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 以彼煩惱起我見為根故 |
412 | 41 | 起 | qǐ | to get out of bed | 以彼煩惱起我見為根故 |
413 | 41 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 以彼煩惱起我見為根故 |
414 | 41 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 以彼煩惱起我見為根故 |
415 | 41 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 以彼煩惱起我見為根故 |
416 | 41 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 以彼煩惱起我見為根故 |
417 | 41 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 以彼煩惱起我見為根故 |
418 | 41 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 以彼煩惱起我見為根故 |
419 | 41 | 起 | qǐ | from | 以彼煩惱起我見為根故 |
420 | 41 | 起 | qǐ | to conjecture | 以彼煩惱起我見為根故 |
421 | 41 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 以彼煩惱起我見為根故 |
422 | 41 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 以彼煩惱起我見為根故 |
423 | 39 | 然 | rán | correct; right; certainly | 俱有退然並非先 |
424 | 39 | 然 | rán | so; thus | 俱有退然並非先 |
425 | 39 | 然 | rán | to approve; to endorse | 俱有退然並非先 |
426 | 39 | 然 | rán | to burn | 俱有退然並非先 |
427 | 39 | 然 | rán | to pledge; to promise | 俱有退然並非先 |
428 | 39 | 然 | rán | but | 俱有退然並非先 |
429 | 39 | 然 | rán | although; even though | 俱有退然並非先 |
430 | 39 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 俱有退然並非先 |
431 | 39 | 然 | rán | used after a verb | 俱有退然並非先 |
432 | 39 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 俱有退然並非先 |
433 | 39 | 然 | rán | expresses doubt | 俱有退然並非先 |
434 | 39 | 然 | rán | ok; alright | 俱有退然並非先 |
435 | 39 | 然 | rán | Ran | 俱有退然並非先 |
436 | 39 | 然 | rán | indeed; vā | 俱有退然並非先 |
437 | 38 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 心從貪等離染解脫 |
438 | 38 | 解脫 | jiětuō | liberation | 心從貪等離染解脫 |
439 | 38 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 心從貪等離染解脫 |
440 | 37 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 不動種性必無退理 |
441 | 37 | 理 | lǐ | to manage | 不動種性必無退理 |
442 | 37 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 不動種性必無退理 |
443 | 37 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 不動種性必無退理 |
444 | 37 | 理 | lǐ | a natural science | 不動種性必無退理 |
445 | 37 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 不動種性必無退理 |
446 | 37 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 不動種性必無退理 |
447 | 37 | 理 | lǐ | a judge | 不動種性必無退理 |
448 | 37 | 理 | lǐ | li; moral principle | 不動種性必無退理 |
449 | 37 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 不動種性必無退理 |
450 | 37 | 理 | lǐ | grain; texture | 不動種性必無退理 |
451 | 37 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 不動種性必無退理 |
452 | 37 | 理 | lǐ | principle; naya | 不動種性必無退理 |
453 | 37 | 性 | xìng | gender | 從何退為性為果 |
454 | 37 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 從何退為性為果 |
455 | 37 | 性 | xìng | nature; disposition | 從何退為性為果 |
456 | 37 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 從何退為性為果 |
457 | 37 | 性 | xìng | grammatical gender | 從何退為性為果 |
458 | 37 | 性 | xìng | a property; a quality | 從何退為性為果 |
459 | 37 | 性 | xìng | life; destiny | 從何退為性為果 |
460 | 37 | 性 | xìng | sexual desire | 從何退為性為果 |
461 | 37 | 性 | xìng | scope | 從何退為性為果 |
462 | 37 | 性 | xìng | nature | 從何退為性為果 |
463 | 36 | 義 | yì | meaning; sense | 唯前五種容有退義 |
464 | 36 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 唯前五種容有退義 |
465 | 36 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 唯前五種容有退義 |
466 | 36 | 義 | yì | chivalry; generosity | 唯前五種容有退義 |
467 | 36 | 義 | yì | just; righteous | 唯前五種容有退義 |
468 | 36 | 義 | yì | adopted | 唯前五種容有退義 |
469 | 36 | 義 | yì | a relationship | 唯前五種容有退義 |
470 | 36 | 義 | yì | volunteer | 唯前五種容有退義 |
471 | 36 | 義 | yì | something suitable | 唯前五種容有退義 |
472 | 36 | 義 | yì | a martyr | 唯前五種容有退義 |
473 | 36 | 義 | yì | a law | 唯前五種容有退義 |
474 | 36 | 義 | yì | Yi | 唯前五種容有退義 |
475 | 36 | 義 | yì | Righteousness | 唯前五種容有退義 |
476 | 36 | 義 | yì | aim; artha | 唯前五種容有退義 |
477 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以彼不緣所執 |
478 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以彼不緣所執 |
479 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以彼不緣所執 |
480 | 36 | 以 | yǐ | according to | 以彼不緣所執 |
481 | 36 | 以 | yǐ | because of | 以彼不緣所執 |
482 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 以彼不緣所執 |
483 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 以彼不緣所執 |
484 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 以彼不緣所執 |
485 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 以彼不緣所執 |
486 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 以彼不緣所執 |
487 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 以彼不緣所執 |
488 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 以彼不緣所執 |
489 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 以彼不緣所執 |
490 | 36 | 以 | yǐ | very | 以彼不緣所執 |
491 | 36 | 以 | yǐ | already | 以彼不緣所執 |
492 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 以彼不緣所執 |
493 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以彼不緣所執 |
494 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 以彼不緣所執 |
495 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 以彼不緣所執 |
496 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 以彼不緣所執 |
497 | 36 | 經 | jīng | to go through; to experience | 然經主意作如是言 |
498 | 36 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 然經主意作如是言 |
499 | 36 | 經 | jīng | warp | 然經主意作如是言 |
500 | 36 | 經 | jīng | longitude | 然經主意作如是言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
退 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
所 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
对法藏 | 對法藏 | 100 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
法然 | 102 | Hōnen | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
汉 | 漢 | 104 |
|
慧力 | 72 |
|
|
慧能 | 104 | Huineng | |
洛 | 108 |
|
|
捺落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
文中 | 119 | Bunchū | |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
玄奘 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
增一经 | 增一經 | 122 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍知 | 98 |
|
|
不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
不动心解脱 | 不動心解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
不放逸 | 98 |
|
|
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等持 | 100 |
|
|
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二法 | 195 |
|
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
法忍 | 102 |
|
|
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
法名 | 102 | Dharma name | |
放逸 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
福生 | 102 | fortunate rebirth | |
根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见道 | 見道 | 106 |
|
见惑 | 見惑 | 106 | misleading views |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
加行 | 106 |
|
|
解脱蕴 | 解脫蘊 | 106 | aggregate of liberation; vimuktiskanda |
金地 | 106 | Buddhist temple | |
净法 | 淨法 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净心 | 淨心 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理趣 | 108 | thought; mata | |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人中尊 | 114 | the Honored One among humans | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
色界 | 115 |
|
|
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
时爱心解脱 | 時愛心解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
受生心 | 115 | a mind working towards furture rebirth | |
死苦 | 115 | death | |
四有 | 115 | four states of existence | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四果 | 115 | four fruits | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
唐捐 | 116 | in vain | |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
外法 | 119 |
|
|
我事 | 119 | myself | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五下分结 | 五下分結 | 119 | five lower fetters |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无学 | 無學 | 119 |
|
无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
无学位 | 無學位 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
业力 | 業力 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood |
应果性 | 應果性 | 121 | arhat-hood |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
意言 | 121 | mental discussion | |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
欲贪随眠 | 欲貪隨眠 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
增上心 | 122 |
|
|
征遣 | 徵遣 | 122 | to deal with |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
执着 | 執著 | 122 |
|
中善 | 122 | admirable in the middle | |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自性 | 122 |
|