Glossary and Vocabulary for Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan 大乘中觀釋論, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 zhě ca 觀染法染者品第六
2 50 rǎn to be contagious; to catch (illness) 觀染法染者品第六
3 50 rǎn to dye; to stain 觀染法染者品第六
4 50 rǎn to infect 觀染法染者品第六
5 50 rǎn to sully; to pollute; to smear 觀染法染者品第六
6 50 rǎn infection 觀染法染者品第六
7 50 rǎn to corrupt 觀染法染者品第六
8 50 rǎn to make strokes 觀染法染者品第六
9 50 rǎn black bean sauce 觀染法染者品第六
10 50 rǎn Ran 觀染法染者品第六
11 50 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 觀染法染者品第六
12 41 shēng to be born; to give birth 而有染者生
13 41 shēng to live 而有染者生
14 41 shēng raw 而有染者生
15 41 shēng a student 而有染者生
16 41 shēng life 而有染者生
17 41 shēng to produce; to give rise 而有染者生
18 41 shēng alive 而有染者生
19 41 shēng a lifetime 而有染者生
20 41 shēng to initiate; to become 而有染者生
21 41 shēng to grow 而有染者生
22 41 shēng unfamiliar 而有染者生
23 41 shēng not experienced 而有染者生
24 41 shēng hard; stiff; strong 而有染者生
25 41 shēng having academic or professional knowledge 而有染者生
26 41 shēng a male role in traditional theatre 而有染者生
27 41 shēng gender 而有染者生
28 41 shēng to develop; to grow 而有染者生
29 41 shēng to set up 而有染者生
30 41 shēng a prostitute 而有染者生
31 41 shēng a captive 而有染者生
32 41 shēng a gentleman 而有染者生
33 41 shēng Kangxi radical 100 而有染者生
34 41 shēng unripe 而有染者生
35 41 shēng nature 而有染者生
36 41 shēng to inherit; to succeed 而有染者生
37 41 shēng destiny 而有染者生
38 41 shēng birth 而有染者生
39 40 to join; to combine 合邪
40 40 to close 合邪
41 40 to agree with; equal to 合邪
42 40 to gather 合邪
43 40 whole 合邪
44 40 to be suitable; to be up to standard 合邪
45 40 a musical note 合邪
46 40 the conjunction of two astronomical objects 合邪
47 40 to fight 合邪
48 40 to conclude 合邪
49 40 to be similar to 合邪
50 40 crowded 合邪
51 40 a box 合邪
52 40 to copulate 合邪
53 40 a partner; a spouse 合邪
54 40 harmonious 合邪
55 40 He 合邪
56 40 a container for grain measurement 合邪
57 40 Merge 合邪
58 40 unite; saṃyoga 合邪
59 38 yán to speak; to say; said 復次有異宗言
60 38 yán language; talk; words; utterance; speech 復次有異宗言
61 38 yán Kangxi radical 149 復次有異宗言
62 38 yán phrase; sentence 復次有異宗言
63 38 yán a word; a syllable 復次有異宗言
64 38 yán a theory; a doctrine 復次有異宗言
65 38 yán to regard as 復次有異宗言
66 38 yán to act as 復次有異宗言
67 38 yán word; vacana 復次有異宗言
68 38 yán speak; vad 復次有異宗言
69 36 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 由彼雜染成其有性
70 36 chéng to become; to turn into 由彼雜染成其有性
71 36 chéng to grow up; to ripen; to mature 由彼雜染成其有性
72 36 chéng to set up; to establish; to develop; to form 由彼雜染成其有性
73 36 chéng a full measure of 由彼雜染成其有性
74 36 chéng whole 由彼雜染成其有性
75 36 chéng set; established 由彼雜染成其有性
76 36 chéng to reache a certain degree; to amount to 由彼雜染成其有性
77 36 chéng to reconcile 由彼雜染成其有性
78 36 chéng to resmble; to be similar to 由彼雜染成其有性
79 36 chéng composed of 由彼雜染成其有性
80 36 chéng a result; a harvest; an achievement 由彼雜染成其有性
81 36 chéng capable; able; accomplished 由彼雜染成其有性
82 36 chéng to help somebody achieve something 由彼雜染成其有性
83 36 chéng Cheng 由彼雜染成其有性
84 36 chéng Become 由彼雜染成其有性
85 36 chéng becoming; bhāva 由彼雜染成其有性
86 36 染法 rǎnfǎ kleśa; mental affliction 觀染法染者品第六
87 34 to be near by; to be close to 此即染者因染法得
88 34 at that time 此即染者因染法得
89 34 to be exactly the same as; to be thus 此即染者因染法得
90 34 supposed; so-called 此即染者因染法得
91 34 to arrive at; to ascend 此即染者因染法得
92 30 method; way 如是乃至癡者著於癡法
93 30 France 如是乃至癡者著於癡法
94 30 the law; rules; regulations 如是乃至癡者著於癡法
95 30 the teachings of the Buddha; Dharma 如是乃至癡者著於癡法
96 30 a standard; a norm 如是乃至癡者著於癡法
97 30 an institution 如是乃至癡者著於癡法
98 30 to emulate 如是乃至癡者著於癡法
99 30 magic; a magic trick 如是乃至癡者著於癡法
100 30 punishment 如是乃至癡者著於癡法
101 30 Fa 如是乃至癡者著於癡法
102 30 a precedent 如是乃至癡者著於癡法
103 30 a classification of some kinds of Han texts 如是乃至癡者著於癡法
104 30 relating to a ceremony or rite 如是乃至癡者著於癡法
105 30 Dharma 如是乃至癡者著於癡法
106 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如是乃至癡者著於癡法
107 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如是乃至癡者著於癡法
108 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如是乃至癡者著於癡法
109 30 quality; characteristic 如是乃至癡者著於癡法
110 26 sòng to praise; to laud; to acclaim 是故頌言
111 26 sòng Song; Hymns 是故頌言
112 26 sòng a hymn; an ode; a eulogy 是故頌言
113 26 sòng a speech in praise of somebody 是故頌言
114 26 sòng a divination 是故頌言
115 26 sòng to recite 是故頌言
116 26 sòng 1. ode; 2. praise 是故頌言
117 26 sòng verse; gāthā 是故頌言
118 24 can; may; permissible 云何當可得
119 24 to approve; to permit 云何當可得
120 24 to be worth 云何當可得
121 24 to suit; to fit 云何當可得
122 24 khan 云何當可得
123 24 to recover 云何當可得
124 24 to act as 云何當可得
125 24 to be worth; to deserve 云何當可得
126 24 used to add emphasis 云何當可得
127 24 beautiful 云何當可得
128 24 Ke 云何當可得
129 24 can; may; śakta 云何當可得
130 24 zhōng middle 於勝義諦中諸界處等性與
131 24 zhōng medium; medium sized 於勝義諦中諸界處等性與
132 24 zhōng China 於勝義諦中諸界處等性與
133 24 zhòng to hit the mark 於勝義諦中諸界處等性與
134 24 zhōng midday 於勝義諦中諸界處等性與
135 24 zhōng inside 於勝義諦中諸界處等性與
136 24 zhōng during 於勝義諦中諸界處等性與
137 24 zhōng Zhong 於勝義諦中諸界處等性與
138 24 zhōng intermediary 於勝義諦中諸界處等性與
139 24 zhōng half 於勝義諦中諸界處等性與
140 24 zhòng to reach; to attain 於勝義諦中諸界處等性與
141 24 zhòng to suffer; to infect 於勝義諦中諸界處等性與
142 24 zhòng to obtain 於勝義諦中諸界處等性與
143 24 zhòng to pass an exam 於勝義諦中諸界處等性與
144 24 zhōng middle 於勝義諦中諸界處等性與
145 23 Yi 其義亦然
146 22 suǒ a few; various; some 如佛所
147 22 suǒ a place; a location 如佛所
148 22 suǒ indicates a passive voice 如佛所
149 22 suǒ an ordinal number 如佛所
150 22 suǒ meaning 如佛所
151 22 suǒ garrison 如佛所
152 22 suǒ place; pradeśa 如佛所
153 21 Kangxi radical 71 此中非無雜染道理
154 21 to not have; without 此中非無雜染道理
155 21 mo 此中非無雜染道理
156 21 to not have 此中非無雜染道理
157 21 Wu 此中非無雜染道理
158 21 mo 此中非無雜染道理
159 21 shì to release; to set free 釋曰
160 21 shì to explain; to interpret 釋曰
161 21 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
162 21 shì to give up; to abandon 釋曰
163 21 shì to put down 釋曰
164 21 shì to resolve 釋曰
165 21 shì to melt 釋曰
166 21 shì Śākyamuni 釋曰
167 21 shì Buddhism 釋曰
168 21 shì Śākya; Shakya 釋曰
169 21 pleased; glad 釋曰
170 21 shì explain 釋曰
171 21 shì Śakra; Indra 釋曰
172 21 yuē to speak; to say 釋曰
173 21 yuē Kangxi radical 73 釋曰
174 21 yuē to be called 釋曰
175 21 yuē said; ukta 釋曰
176 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此即染者因染法得
177 20 děi to want to; to need to 此即染者因染法得
178 20 děi must; ought to 此即染者因染法得
179 20 de 此即染者因染法得
180 20 de infix potential marker 此即染者因染法得
181 20 to result in 此即染者因染法得
182 20 to be proper; to fit; to suit 此即染者因染法得
183 20 to be satisfied 此即染者因染法得
184 20 to be finished 此即染者因染法得
185 20 děi satisfying 此即染者因染法得
186 20 to contract 此即染者因染法得
187 20 to hear 此即染者因染法得
188 20 to have; there is 此即染者因染法得
189 20 marks time passed 此即染者因染法得
190 20 obtain; attain; prāpta 此即染者因染法得
191 19 děng et cetera; and so on 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
192 19 děng to wait 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
193 19 děng to be equal 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
194 19 děng degree; level 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
195 19 děng to compare 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
196 19 děng same; equal; sama 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
197 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是乃至癡者著於癡法
198 18 to leave; to depart; to go away; to part 云何離染法
199 18 a mythical bird 云何離染法
200 18 li; one of the eight divinatory trigrams 云何離染法
201 18 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 云何離染法
202 18 chī a dragon with horns not yet grown 云何離染法
203 18 a mountain ash 云何離染法
204 18 vanilla; a vanilla-like herb 云何離染法
205 18 to be scattered; to be separated 云何離染法
206 18 to cut off 云何離染法
207 18 to violate; to be contrary to 云何離染法
208 18 to be distant from 云何離染法
209 18 two 云何離染法
210 18 to array; to align 云何離染法
211 18 to pass through; to experience 云何離染法
212 18 transcendence 云何離染法
213 18 to avoid; to abstain from; viramaṇa 云何離染法
214 17 fēi Kangxi radical 175 此中非無雜染道理
215 17 fēi wrong; bad; untruthful 此中非無雜染道理
216 17 fēi different 此中非無雜染道理
217 17 fēi to not be; to not have 此中非無雜染道理
218 17 fēi to violate; to be contrary to 此中非無雜染道理
219 17 fēi Africa 此中非無雜染道理
220 17 fēi to slander 此中非無雜染道理
221 17 fěi to avoid 此中非無雜染道理
222 17 fēi must 此中非無雜染道理
223 17 fēi an error 此中非無雜染道理
224 17 fēi a problem; a question 此中非無雜染道理
225 17 fēi evil 此中非無雜染道理
226 17 néng can; able 即無愛境能成染法道
227 17 néng ability; capacity 即無愛境能成染法道
228 17 néng a mythical bear-like beast 即無愛境能成染法道
229 17 néng energy 即無愛境能成染法道
230 17 néng function; use 即無愛境能成染法道
231 17 néng talent 即無愛境能成染法道
232 17 néng expert at 即無愛境能成染法道
233 17 néng to be in harmony 即無愛境能成染法道
234 17 néng to tend to; to care for 即無愛境能成染法道
235 17 néng to reach; to arrive at 即無愛境能成染法道
236 17 néng to be able; śak 即無愛境能成染法道
237 17 néng skilful; pravīṇa 即無愛境能成染法道
238 16 wéi to act as; to serve 染者為先有邪
239 16 wéi to change into; to become 染者為先有邪
240 16 wéi to be; is 染者為先有邪
241 16 wéi to do 染者為先有邪
242 16 wèi to support; to help 染者為先有邪
243 16 wéi to govern 染者為先有邪
244 16 wèi to be; bhū 染者為先有邪
245 16 異性 yìxìng different in nature 為異性合邪
246 16 異性 yìxìng of the opposite sex; heterosexual 為異性合邪
247 16 to use; to grasp 謂以
248 16 to rely on 謂以
249 16 to regard 謂以
250 16 to be able to 謂以
251 16 to order; to command 謂以
252 16 used after a verb 謂以
253 16 a reason; a cause 謂以
254 16 Israel 謂以
255 16 Yi 謂以
256 16 use; yogena 謂以
257 16 xìng gender 於勝義諦中諸界處等性與
258 16 xìng nature; disposition 於勝義諦中諸界處等性與
259 16 xìng grammatical gender 於勝義諦中諸界處等性與
260 16 xìng a property; a quality 於勝義諦中諸界處等性與
261 16 xìng life; destiny 於勝義諦中諸界處等性與
262 16 xìng sexual desire 於勝義諦中諸界處等性與
263 16 xìng scope 於勝義諦中諸界處等性與
264 16 xìng nature 於勝義諦中諸界處等性與
265 15 本生 běnshēng those who gave me life 唯生於本生
266 15 本生 běnshēng Jataka; stories of the Buddha’s previous lives 唯生於本生
267 15 有為 yǒuwèi posessing action 觀有為品第七之一
268 15 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 觀有為品第七之一
269 15 meaning; sense 其義亦然
270 15 justice; right action; righteousness 其義亦然
271 15 artificial; man-made; fake 其義亦然
272 15 chivalry; generosity 其義亦然
273 15 just; righteous 其義亦然
274 15 adopted 其義亦然
275 15 a relationship 其義亦然
276 15 volunteer 其義亦然
277 15 something suitable 其義亦然
278 15 a martyr 其義亦然
279 15 a law 其義亦然
280 15 Yi 其義亦然
281 15 Righteousness 其義亦然
282 15 aim; artha 其義亦然
283 14 生生 shēngshēng generation after generation 生生之所生
284 14 生生 shēngshēng uninterupted growth 生生之所生
285 14 生生 shēngshēng to earn a living 生生之所生
286 14 生生 shēngshēng to live 生生之所生
287 14 生生 shēngshēng truly still alive 生生之所生
288 14 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 生生之所生
289 13 zhù to dwell; to live; to reside 如是住與無常
290 13 zhù to stop; to halt 如是住與無常
291 13 zhù to retain; to remain 如是住與無常
292 13 zhù to lodge at [temporarily] 如是住與無常
293 13 zhù verb complement 如是住與無常
294 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 如是住與無常
295 13 Qi 由彼雜染成其有性
296 13 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 何所以邪
297 13 xié unhealthy 何所以邪
298 13 xié a disaster brought by an eviil spirit 何所以邪
299 13 grandfather 何所以邪
300 13 xié abnormal; irregular 何所以邪
301 13 xié incorrect; improper; heterodox 何所以邪
302 13 xié evil 何所以邪
303 12 xiàng to observe; to assess 異相不成合
304 12 xiàng appearance; portrait; picture 異相不成合
305 12 xiàng countenance; personage; character; disposition 異相不成合
306 12 xiàng to aid; to help 異相不成合
307 12 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 異相不成合
308 12 xiàng a sign; a mark; appearance 異相不成合
309 12 xiāng alternately; in turn 異相不成合
310 12 xiāng Xiang 異相不成合
311 12 xiāng form substance 異相不成合
312 12 xiāng to express 異相不成合
313 12 xiàng to choose 異相不成合
314 12 xiāng Xiang 異相不成合
315 12 xiāng an ancient musical instrument 異相不成合
316 12 xiāng the seventh lunar month 異相不成合
317 12 xiāng to compare 異相不成合
318 12 xiàng to divine 異相不成合
319 12 xiàng to administer 異相不成合
320 12 xiàng helper for a blind person 異相不成合
321 12 xiāng rhythm [music] 異相不成合
322 12 xiāng the upper frets of a pipa 異相不成合
323 12 xiāng coralwood 異相不成合
324 12 xiàng ministry 異相不成合
325 12 xiàng to supplement; to enhance 異相不成合
326 12 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 異相不成合
327 12 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 異相不成合
328 12 xiàng sign; mark; liṅga 異相不成合
329 12 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 異相不成合
330 12 to go; to 於勝義諦中諸界處等性與
331 12 to rely on; to depend on 於勝義諦中諸界處等性與
332 12 Yu 於勝義諦中諸界處等性與
333 12 a crow 於勝義諦中諸界處等性與
334 11 hòu after; later 為後有邪
335 11 hòu empress; queen 為後有邪
336 11 hòu sovereign 為後有邪
337 11 hòu the god of the earth 為後有邪
338 11 hòu late; later 為後有邪
339 11 hòu offspring; descendents 為後有邪
340 11 hòu to fall behind; to lag 為後有邪
341 11 hòu behind; back 為後有邪
342 11 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 為後有邪
343 11 hòu Hou 為後有邪
344 11 hòu after; behind 為後有邪
345 11 hòu following 為後有邪
346 11 hòu to be delayed 為後有邪
347 11 hòu to abandon; to discard 為後有邪
348 11 hòu feudal lords 為後有邪
349 11 hòu Hou 為後有邪
350 11 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 為後有邪
351 11 hòu rear; paścāt 為後有邪
352 11 hòu later; paścima 為後有邪
353 11 ér Kangxi radical 126 而有染者生
354 11 ér as if; to seem like 而有染者生
355 11 néng can; able 而有染者生
356 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有染者生
357 11 ér to arrive; up to 而有染者生
358 10 infix potential marker 此中染法不有
359 10 qiǎn to send; to dispatch 應當止遣安立過
360 10 qiǎn to banish; to exile 應當止遣安立過
361 10 qiǎn to release 應當止遣安立過
362 10 qiǎn to divorce 應當止遣安立過
363 10 qiǎn to eliminate 應當止遣安立過
364 10 qiǎn to cause 應當止遣安立過
365 10 qiǎn to use; to apply 應當止遣安立過
366 10 qiàn to bring to a grave 應當止遣安立過
367 10 qiǎn dispatch; preṣ 應當止遣安立過
368 10 èr two 染法染者二
369 10 èr Kangxi radical 7 染法染者二
370 10 èr second 染法染者二
371 10 èr twice; double; di- 染法染者二
372 10 èr more than one kind 染法染者二
373 10 èr two; dvā; dvi 染法染者二
374 10 èr both; dvaya 染法染者二
375 10 有染 yǒurǎn to have an affair with 而有染者生
376 9 to carry on the shoulder 染染者何用
377 9 what 染染者何用
378 9 He 染染者何用
379 9 yīn cause; reason 此即染者因染法得
380 9 yīn to accord with 此即染者因染法得
381 9 yīn to follow 此即染者因染法得
382 9 yīn to rely on 此即染者因染法得
383 9 yīn via; through 此即染者因染法得
384 9 yīn to continue 此即染者因染法得
385 9 yīn to receive 此即染者因染法得
386 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 此即染者因染法得
387 9 yīn to seize an opportunity 此即染者因染法得
388 9 yīn to be like 此即染者因染法得
389 9 yīn a standrd; a criterion 此即染者因染法得
390 9 yīn cause; hetu 此即染者因染法得
391 9 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 各各自體成
392 9 先有 xiānyǒu prior; preexisting 染者為先有邪
393 9 a human or animal body 無實染等體故
394 9 form; style 無實染等體故
395 9 a substance 無實染等體故
396 9 a system 無實染等體故
397 9 a font 無實染等體故
398 9 grammatical aspect (of a verb) 無實染等體故
399 9 to experience; to realize 無實染等體故
400 9 ti 無實染等體故
401 9 limbs of a human or animal body 無實染等體故
402 9 to put oneself in another's shoes 無實染等體故
403 9 a genre of writing 無實染等體故
404 9 body; śarīra 無實染等體故
405 9 śarīra; human body 無實染等體故
406 9 ti; essence 無實染等體故
407 9 entity; a constituent; an element 無實染等體故
408 9 二法 èr fǎ two dharmas; two kinds of dharma 中染法染者二法同起而可成邪
409 9 二法 èr fǎ dichotomy 中染法染者二法同起而可成邪
410 9 to go back; to return 有染者復染
411 9 to resume; to restart 有染者復染
412 9 to do in detail 有染者復染
413 9 to restore 有染者復染
414 9 to respond; to reply to 有染者復染
415 9 Fu; Return 有染者復染
416 9 to retaliate; to reciprocate 有染者復染
417 9 to avoid forced labor or tax 有染者復染
418 9 Fu 有染者復染
419 9 doubled; to overlapping; folded 有染者復染
420 9 a lined garment with doubled thickness 有染者復染
421 8 jìng boundary; frontier; boundary 若有愛境即染
422 8 jìng area; region; place; territory 若有愛境即染
423 8 jìng situation; circumstances 若有愛境即染
424 8 jìng degree; level 若有愛境即染
425 8 jìng the object of one of the six senses 若有愛境即染
426 8 jìng sphere; region 若有愛境即染
427 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此說畢竟應知此義遮其所離
428 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此說畢竟應知此義遮其所離
429 8 shuì to persuade 此說畢竟應知此義遮其所離
430 8 shuō to teach; to recite; to explain 此說畢竟應知此義遮其所離
431 8 shuō a doctrine; a theory 此說畢竟應知此義遮其所離
432 8 shuō to claim; to assert 此說畢竟應知此義遮其所離
433 8 shuō allocution 此說畢竟應知此義遮其所離
434 8 shuō to criticize; to scold 此說畢竟應知此義遮其所離
435 8 shuō to indicate; to refer to 此說畢竟應知此義遮其所離
436 8 shuō speach; vāda 此說畢竟應知此義遮其所離
437 8 shuō to speak; bhāṣate 此說畢竟應知此義遮其所離
438 8 shuō to instruct 此說畢竟應知此義遮其所離
439 8 ài to love 若有愛境即染
440 8 ài favor; grace; kindness 若有愛境即染
441 8 ài somebody who is loved 若有愛境即染
442 8 ài love; affection 若有愛境即染
443 8 ài to like 若有愛境即染
444 8 ài to sympathize with; to pity 若有愛境即染
445 8 ài to begrudge 若有愛境即染
446 8 ài to do regularly; to have the habit of 若有愛境即染
447 8 ài my dear 若有愛境即染
448 8 ài Ai 若有愛境即染
449 8 ài loved; beloved 若有愛境即染
450 8 ài Love 若有愛境即染
451 8 ài desire; craving; trsna 若有愛境即染
452 8 to arise; to get up 為染者染法俱時起邪
453 8 to rise; to raise 為染者染法俱時起邪
454 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 為染者染法俱時起邪
455 8 to appoint (to an official post); to take up a post 為染者染法俱時起邪
456 8 to start 為染者染法俱時起邪
457 8 to establish; to build 為染者染法俱時起邪
458 8 to draft; to draw up (a plan) 為染者染法俱時起邪
459 8 opening sentence; opening verse 為染者染法俱時起邪
460 8 to get out of bed 為染者染法俱時起邪
461 8 to recover; to heal 為染者染法俱時起邪
462 8 to take out; to extract 為染者染法俱時起邪
463 8 marks the beginning of an action 為染者染法俱時起邪
464 8 marks the sufficiency of an action 為染者染法俱時起邪
465 8 to call back from mourning 為染者染法俱時起邪
466 8 to take place; to occur 為染者染法俱時起邪
467 8 to conjecture 為染者染法俱時起邪
468 8 stand up; utthāna 為染者染法俱時起邪
469 8 arising; utpāda 為染者染法俱時起邪
470 8 yìng to answer; to respond 此說畢竟應知此義遮其所離
471 8 yìng to confirm; to verify 此說畢竟應知此義遮其所離
472 8 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此說畢竟應知此義遮其所離
473 8 yìng to accept 此說畢竟應知此義遮其所離
474 8 yìng to permit; to allow 此說畢竟應知此義遮其所離
475 8 yìng to echo 此說畢竟應知此義遮其所離
476 8 yìng to handle; to deal with 此說畢竟應知此義遮其所離
477 8 yìng Ying 此說畢竟應知此義遮其所離
478 7 zuò to do 止其所作非熟無果有果成
479 7 zuò to act as; to serve as 止其所作非熟無果有果成
480 7 zuò to start 止其所作非熟無果有果成
481 7 zuò a writing; a work 止其所作非熟無果有果成
482 7 zuò to dress as; to be disguised as 止其所作非熟無果有果成
483 7 zuō to create; to make 止其所作非熟無果有果成
484 7 zuō a workshop 止其所作非熟無果有果成
485 7 zuō to write; to compose 止其所作非熟無果有果成
486 7 zuò to rise 止其所作非熟無果有果成
487 7 zuò to be aroused 止其所作非熟無果有果成
488 7 zuò activity; action; undertaking 止其所作非熟無果有果成
489 7 zuò to regard as 止其所作非熟無果有果成
490 7 zuò action; kāraṇa 止其所作非熟無果有果成
491 7 zhī to go 復為彼提婆達多染者之因
492 7 zhī to arrive; to go 復為彼提婆達多染者之因
493 7 zhī is 復為彼提婆達多染者之因
494 7 zhī to use 復為彼提婆達多染者之因
495 7 zhī Zhi 復為彼提婆達多染者之因
496 7 道理 dàolǐ a principle 此中非無雜染道理
497 7 道理 dàolǐ reason; grounds; justification 此中非無雜染道理
498 7 道理 dàolǐ a plan for handling something 此中非無雜染道理
499 7 道理 dàolǐ a moral principle 此中非無雜染道理
500 7 道理 dàolǐ principle; naya 此中非無雜染道理

Frequencies of all Words

Top 1063

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 觀染法染者品第六
2 67 zhě that 觀染法染者品第六
3 67 zhě nominalizing function word 觀染法染者品第六
4 67 zhě used to mark a definition 觀染法染者品第六
5 67 zhě used to mark a pause 觀染法染者品第六
6 67 zhě topic marker; that; it 觀染法染者品第六
7 67 zhuó according to 觀染法染者品第六
8 67 zhě ca 觀染法染者品第六
9 53 ruò to seem; to be like; as 若先有染者
10 53 ruò seemingly 若先有染者
11 53 ruò if 若先有染者
12 53 ruò you 若先有染者
13 53 ruò this; that 若先有染者
14 53 ruò and; or 若先有染者
15 53 ruò as for; pertaining to 若先有染者
16 53 pomegranite 若先有染者
17 53 ruò to choose 若先有染者
18 53 ruò to agree; to accord with; to conform to 若先有染者
19 53 ruò thus 若先有染者
20 53 ruò pollia 若先有染者
21 53 ruò Ruo 若先有染者
22 53 ruò only then 若先有染者
23 53 ja 若先有染者
24 53 jñā 若先有染者
25 53 ruò if; yadi 若先有染者
26 50 rǎn to be contagious; to catch (illness) 觀染法染者品第六
27 50 rǎn to dye; to stain 觀染法染者品第六
28 50 rǎn to infect 觀染法染者品第六
29 50 rǎn to sully; to pollute; to smear 觀染法染者品第六
30 50 rǎn infection 觀染法染者品第六
31 50 rǎn to corrupt 觀染法染者品第六
32 50 rǎn to make strokes 觀染法染者品第六
33 50 rǎn black bean sauce 觀染法染者品第六
34 50 rǎn Ran 觀染法染者品第六
35 50 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 觀染法染者品第六
36 46 yǒu is; are; to exist 復次有異宗言
37 46 yǒu to have; to possess 復次有異宗言
38 46 yǒu indicates an estimate 復次有異宗言
39 46 yǒu indicates a large quantity 復次有異宗言
40 46 yǒu indicates an affirmative response 復次有異宗言
41 46 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復次有異宗言
42 46 yǒu used to compare two things 復次有異宗言
43 46 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復次有異宗言
44 46 yǒu used before the names of dynasties 復次有異宗言
45 46 yǒu a certain thing; what exists 復次有異宗言
46 46 yǒu multiple of ten and ... 復次有異宗言
47 46 yǒu abundant 復次有異宗言
48 46 yǒu purposeful 復次有異宗言
49 46 yǒu You 復次有異宗言
50 46 yǒu 1. existence; 2. becoming 復次有異宗言
51 46 yǒu becoming; bhava 復次有異宗言
52 41 shēng to be born; to give birth 而有染者生
53 41 shēng to live 而有染者生
54 41 shēng raw 而有染者生
55 41 shēng a student 而有染者生
56 41 shēng life 而有染者生
57 41 shēng to produce; to give rise 而有染者生
58 41 shēng alive 而有染者生
59 41 shēng a lifetime 而有染者生
60 41 shēng to initiate; to become 而有染者生
61 41 shēng to grow 而有染者生
62 41 shēng unfamiliar 而有染者生
63 41 shēng not experienced 而有染者生
64 41 shēng hard; stiff; strong 而有染者生
65 41 shēng very; extremely 而有染者生
66 41 shēng having academic or professional knowledge 而有染者生
67 41 shēng a male role in traditional theatre 而有染者生
68 41 shēng gender 而有染者生
69 41 shēng to develop; to grow 而有染者生
70 41 shēng to set up 而有染者生
71 41 shēng a prostitute 而有染者生
72 41 shēng a captive 而有染者生
73 41 shēng a gentleman 而有染者生
74 41 shēng Kangxi radical 100 而有染者生
75 41 shēng unripe 而有染者生
76 41 shēng nature 而有染者生
77 41 shēng to inherit; to succeed 而有染者生
78 41 shēng destiny 而有染者生
79 41 shēng birth 而有染者生
80 40 to join; to combine 合邪
81 40 a time; a trip 合邪
82 40 to close 合邪
83 40 to agree with; equal to 合邪
84 40 to gather 合邪
85 40 whole 合邪
86 40 to be suitable; to be up to standard 合邪
87 40 a musical note 合邪
88 40 the conjunction of two astronomical objects 合邪
89 40 to fight 合邪
90 40 to conclude 合邪
91 40 to be similar to 合邪
92 40 and; also 合邪
93 40 crowded 合邪
94 40 a box 合邪
95 40 to copulate 合邪
96 40 a partner; a spouse 合邪
97 40 harmonious 合邪
98 40 should 合邪
99 40 He 合邪
100 40 a unit of measure for grain 合邪
101 40 a container for grain measurement 合邪
102 40 Merge 合邪
103 40 unite; saṃyoga 合邪
104 38 yán to speak; to say; said 復次有異宗言
105 38 yán language; talk; words; utterance; speech 復次有異宗言
106 38 yán Kangxi radical 149 復次有異宗言
107 38 yán a particle with no meaning 復次有異宗言
108 38 yán phrase; sentence 復次有異宗言
109 38 yán a word; a syllable 復次有異宗言
110 38 yán a theory; a doctrine 復次有異宗言
111 38 yán to regard as 復次有異宗言
112 38 yán to act as 復次有異宗言
113 38 yán word; vacana 復次有異宗言
114 38 yán speak; vad 復次有異宗言
115 38 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 染者著染法故
116 38 old; ancient; former; past 染者著染法故
117 38 reason; cause; purpose 染者著染法故
118 38 to die 染者著染法故
119 38 so; therefore; hence 染者著染法故
120 38 original 染者著染法故
121 38 accident; happening; instance 染者著染法故
122 38 a friend; an acquaintance; friendship 染者著染法故
123 38 something in the past 染者著染法故
124 38 deceased; dead 染者著染法故
125 38 still; yet 染者著染法故
126 38 therefore; tasmāt 染者著染法故
127 37 this; these 此中非無雜染道理
128 37 in this way 此中非無雜染道理
129 37 otherwise; but; however; so 此中非無雜染道理
130 37 at this time; now; here 此中非無雜染道理
131 37 this; here; etad 此中非無雜染道理
132 36 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 由彼雜染成其有性
133 36 chéng one tenth 由彼雜染成其有性
134 36 chéng to become; to turn into 由彼雜染成其有性
135 36 chéng to grow up; to ripen; to mature 由彼雜染成其有性
136 36 chéng to set up; to establish; to develop; to form 由彼雜染成其有性
137 36 chéng a full measure of 由彼雜染成其有性
138 36 chéng whole 由彼雜染成其有性
139 36 chéng set; established 由彼雜染成其有性
140 36 chéng to reache a certain degree; to amount to 由彼雜染成其有性
141 36 chéng to reconcile 由彼雜染成其有性
142 36 chéng alright; OK 由彼雜染成其有性
143 36 chéng an area of ten square miles 由彼雜染成其有性
144 36 chéng to resmble; to be similar to 由彼雜染成其有性
145 36 chéng composed of 由彼雜染成其有性
146 36 chéng a result; a harvest; an achievement 由彼雜染成其有性
147 36 chéng capable; able; accomplished 由彼雜染成其有性
148 36 chéng to help somebody achieve something 由彼雜染成其有性
149 36 chéng Cheng 由彼雜染成其有性
150 36 chéng Become 由彼雜染成其有性
151 36 chéng becoming; bhāva 由彼雜染成其有性
152 36 染法 rǎnfǎ kleśa; mental affliction 觀染法染者品第六
153 34 promptly; right away; immediately 此即染者因染法得
154 34 to be near by; to be close to 此即染者因染法得
155 34 at that time 此即染者因染法得
156 34 to be exactly the same as; to be thus 此即染者因染法得
157 34 supposed; so-called 此即染者因染法得
158 34 if; but 此即染者因染法得
159 34 to arrive at; to ascend 此即染者因染法得
160 34 then; following 此即染者因染法得
161 34 so; just so; eva 此即染者因染法得
162 30 method; way 如是乃至癡者著於癡法
163 30 France 如是乃至癡者著於癡法
164 30 the law; rules; regulations 如是乃至癡者著於癡法
165 30 the teachings of the Buddha; Dharma 如是乃至癡者著於癡法
166 30 a standard; a norm 如是乃至癡者著於癡法
167 30 an institution 如是乃至癡者著於癡法
168 30 to emulate 如是乃至癡者著於癡法
169 30 magic; a magic trick 如是乃至癡者著於癡法
170 30 punishment 如是乃至癡者著於癡法
171 30 Fa 如是乃至癡者著於癡法
172 30 a precedent 如是乃至癡者著於癡法
173 30 a classification of some kinds of Han texts 如是乃至癡者著於癡法
174 30 relating to a ceremony or rite 如是乃至癡者著於癡法
175 30 Dharma 如是乃至癡者著於癡法
176 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如是乃至癡者著於癡法
177 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如是乃至癡者著於癡法
178 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如是乃至癡者著於癡法
179 30 quality; characteristic 如是乃至癡者著於癡法
180 29 that; those 由彼雜染成其有性
181 29 another; the other 由彼雜染成其有性
182 29 that; tad 由彼雜染成其有性
183 26 sòng to praise; to laud; to acclaim 是故頌言
184 26 sòng Song; Hymns 是故頌言
185 26 sòng a hymn; an ode; a eulogy 是故頌言
186 26 sòng a speech in praise of somebody 是故頌言
187 26 sòng a divination 是故頌言
188 26 sòng to recite 是故頌言
189 26 sòng 1. ode; 2. praise 是故頌言
190 26 sòng verse; gāthā 是故頌言
191 24 can; may; permissible 云何當可得
192 24 but 云何當可得
193 24 such; so 云何當可得
194 24 able to; possibly 云何當可得
195 24 to approve; to permit 云何當可得
196 24 to be worth 云何當可得
197 24 to suit; to fit 云何當可得
198 24 khan 云何當可得
199 24 to recover 云何當可得
200 24 to act as 云何當可得
201 24 to be worth; to deserve 云何當可得
202 24 approximately; probably 云何當可得
203 24 expresses doubt 云何當可得
204 24 really; truely 云何當可得
205 24 used to add emphasis 云何當可得
206 24 beautiful 云何當可得
207 24 Ke 云何當可得
208 24 used to ask a question 云何當可得
209 24 can; may; śakta 云何當可得
210 24 zhōng middle 於勝義諦中諸界處等性與
211 24 zhōng medium; medium sized 於勝義諦中諸界處等性與
212 24 zhōng China 於勝義諦中諸界處等性與
213 24 zhòng to hit the mark 於勝義諦中諸界處等性與
214 24 zhōng in; amongst 於勝義諦中諸界處等性與
215 24 zhōng midday 於勝義諦中諸界處等性與
216 24 zhōng inside 於勝義諦中諸界處等性與
217 24 zhōng during 於勝義諦中諸界處等性與
218 24 zhōng Zhong 於勝義諦中諸界處等性與
219 24 zhōng intermediary 於勝義諦中諸界處等性與
220 24 zhōng half 於勝義諦中諸界處等性與
221 24 zhōng just right; suitably 於勝義諦中諸界處等性與
222 24 zhōng while 於勝義諦中諸界處等性與
223 24 zhòng to reach; to attain 於勝義諦中諸界處等性與
224 24 zhòng to suffer; to infect 於勝義諦中諸界處等性與
225 24 zhòng to obtain 於勝義諦中諸界處等性與
226 24 zhòng to pass an exam 於勝義諦中諸界處等性與
227 24 zhōng middle 於勝義諦中諸界處等性與
228 23 also; too 其義亦然
229 23 but 其義亦然
230 23 this; he; she 其義亦然
231 23 although; even though 其義亦然
232 23 already 其義亦然
233 23 particle with no meaning 其義亦然
234 23 Yi 其義亦然
235 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如佛所
236 22 suǒ an office; an institute 如佛所
237 22 suǒ introduces a relative clause 如佛所
238 22 suǒ it 如佛所
239 22 suǒ if; supposing 如佛所
240 22 suǒ a few; various; some 如佛所
241 22 suǒ a place; a location 如佛所
242 22 suǒ indicates a passive voice 如佛所
243 22 suǒ that which 如佛所
244 22 suǒ an ordinal number 如佛所
245 22 suǒ meaning 如佛所
246 22 suǒ garrison 如佛所
247 22 suǒ place; pradeśa 如佛所
248 22 suǒ that which; yad 如佛所
249 21 no 此中非無雜染道理
250 21 Kangxi radical 71 此中非無雜染道理
251 21 to not have; without 此中非無雜染道理
252 21 has not yet 此中非無雜染道理
253 21 mo 此中非無雜染道理
254 21 do not 此中非無雜染道理
255 21 not; -less; un- 此中非無雜染道理
256 21 regardless of 此中非無雜染道理
257 21 to not have 此中非無雜染道理
258 21 um 此中非無雜染道理
259 21 Wu 此中非無雜染道理
260 21 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此中非無雜染道理
261 21 not; non- 此中非無雜染道理
262 21 mo 此中非無雜染道理
263 21 shì to release; to set free 釋曰
264 21 shì to explain; to interpret 釋曰
265 21 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
266 21 shì to give up; to abandon 釋曰
267 21 shì to put down 釋曰
268 21 shì to resolve 釋曰
269 21 shì to melt 釋曰
270 21 shì Śākyamuni 釋曰
271 21 shì Buddhism 釋曰
272 21 shì Śākya; Shakya 釋曰
273 21 pleased; glad 釋曰
274 21 shì explain 釋曰
275 21 shì Śakra; Indra 釋曰
276 21 yuē to speak; to say 釋曰
277 21 yuē Kangxi radical 73 釋曰
278 21 yuē to be called 釋曰
279 21 yuē particle without meaning 釋曰
280 21 yuē said; ukta 釋曰
281 20 de potential marker 此即染者因染法得
282 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此即染者因染法得
283 20 děi must; ought to 此即染者因染法得
284 20 děi to want to; to need to 此即染者因染法得
285 20 děi must; ought to 此即染者因染法得
286 20 de 此即染者因染法得
287 20 de infix potential marker 此即染者因染法得
288 20 to result in 此即染者因染法得
289 20 to be proper; to fit; to suit 此即染者因染法得
290 20 to be satisfied 此即染者因染法得
291 20 to be finished 此即染者因染法得
292 20 de result of degree 此即染者因染法得
293 20 de marks completion of an action 此即染者因染法得
294 20 děi satisfying 此即染者因染法得
295 20 to contract 此即染者因染法得
296 20 marks permission or possibility 此即染者因染法得
297 20 expressing frustration 此即染者因染法得
298 20 to hear 此即染者因染法得
299 20 to have; there is 此即染者因染法得
300 20 marks time passed 此即染者因染法得
301 20 obtain; attain; prāpta 此即染者因染法得
302 19 děng et cetera; and so on 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
303 19 děng to wait 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
304 19 děng degree; kind 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
305 19 děng plural 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
306 19 děng to be equal 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
307 19 děng degree; level 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
308 19 děng to compare 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
309 19 děng same; equal; sama 梵大師賜紫沙門臣法護等奉
310 19 如是 rúshì thus; so 如是乃至癡者著於癡法
311 19 如是 rúshì thus, so 如是乃至癡者著於癡法
312 19 如是 rúshì thus; evam 如是乃至癡者著於癡法
313 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是乃至癡者著於癡法
314 18 to leave; to depart; to go away; to part 云何離染法
315 18 a mythical bird 云何離染法
316 18 li; one of the eight divinatory trigrams 云何離染法
317 18 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 云何離染法
318 18 chī a dragon with horns not yet grown 云何離染法
319 18 a mountain ash 云何離染法
320 18 vanilla; a vanilla-like herb 云何離染法
321 18 to be scattered; to be separated 云何離染法
322 18 to cut off 云何離染法
323 18 to violate; to be contrary to 云何離染法
324 18 to be distant from 云何離染法
325 18 two 云何離染法
326 18 to array; to align 云何離染法
327 18 to pass through; to experience 云何離染法
328 18 transcendence 云何離染法
329 18 to avoid; to abstain from; viramaṇa 云何離染法
330 17 fēi not; non-; un- 此中非無雜染道理
331 17 fēi Kangxi radical 175 此中非無雜染道理
332 17 fēi wrong; bad; untruthful 此中非無雜染道理
333 17 fēi different 此中非無雜染道理
334 17 fēi to not be; to not have 此中非無雜染道理
335 17 fēi to violate; to be contrary to 此中非無雜染道理
336 17 fēi Africa 此中非無雜染道理
337 17 fēi to slander 此中非無雜染道理
338 17 fěi to avoid 此中非無雜染道理
339 17 fēi must 此中非無雜染道理
340 17 fēi an error 此中非無雜染道理
341 17 fēi a problem; a question 此中非無雜染道理
342 17 fēi evil 此中非無雜染道理
343 17 fēi besides; except; unless 此中非無雜染道理
344 17 néng can; able 即無愛境能成染法道
345 17 néng ability; capacity 即無愛境能成染法道
346 17 néng a mythical bear-like beast 即無愛境能成染法道
347 17 néng energy 即無愛境能成染法道
348 17 néng function; use 即無愛境能成染法道
349 17 néng may; should; permitted to 即無愛境能成染法道
350 17 néng talent 即無愛境能成染法道
351 17 néng expert at 即無愛境能成染法道
352 17 néng to be in harmony 即無愛境能成染法道
353 17 néng to tend to; to care for 即無愛境能成染法道
354 17 néng to reach; to arrive at 即無愛境能成染法道
355 17 néng as long as; only 即無愛境能成染法道
356 17 néng even if 即無愛境能成染法道
357 17 néng but 即無愛境能成染法道
358 17 néng in this way 即無愛境能成染法道
359 17 néng to be able; śak 即無愛境能成染法道
360 17 néng skilful; pravīṇa 即無愛境能成染法道
361 16 云何 yúnhé why; how 云何離染法
362 16 云何 yúnhé how; katham 云何離染法
363 16 wèi for; to 染者為先有邪
364 16 wèi because of 染者為先有邪
365 16 wéi to act as; to serve 染者為先有邪
366 16 wéi to change into; to become 染者為先有邪
367 16 wéi to be; is 染者為先有邪
368 16 wéi to do 染者為先有邪
369 16 wèi for 染者為先有邪
370 16 wèi because of; for; to 染者為先有邪
371 16 wèi to 染者為先有邪
372 16 wéi in a passive construction 染者為先有邪
373 16 wéi forming a rehetorical question 染者為先有邪
374 16 wéi forming an adverb 染者為先有邪
375 16 wéi to add emphasis 染者為先有邪
376 16 wèi to support; to help 染者為先有邪
377 16 wéi to govern 染者為先有邪
378 16 wèi to be; bhū 染者為先有邪
379 16 異性 yìxìng different in nature 為異性合邪
380 16 異性 yìxìng of the opposite sex; heterosexual 為異性合邪
381 16 so as to; in order to 謂以
382 16 to use; to regard as 謂以
383 16 to use; to grasp 謂以
384 16 according to 謂以
385 16 because of 謂以
386 16 on a certain date 謂以
387 16 and; as well as 謂以
388 16 to rely on 謂以
389 16 to regard 謂以
390 16 to be able to 謂以
391 16 to order; to command 謂以
392 16 further; moreover 謂以
393 16 used after a verb 謂以
394 16 very 謂以
395 16 already 謂以
396 16 increasingly 謂以
397 16 a reason; a cause 謂以
398 16 Israel 謂以
399 16 Yi 謂以
400 16 use; yogena 謂以
401 16 xìng gender 於勝義諦中諸界處等性與
402 16 xìng suffix corresponding to -ness 於勝義諦中諸界處等性與
403 16 xìng nature; disposition 於勝義諦中諸界處等性與
404 16 xìng a suffix corresponding to -ness 於勝義諦中諸界處等性與
405 16 xìng grammatical gender 於勝義諦中諸界處等性與
406 16 xìng a property; a quality 於勝義諦中諸界處等性與
407 16 xìng life; destiny 於勝義諦中諸界處等性與
408 16 xìng sexual desire 於勝義諦中諸界處等性與
409 16 xìng scope 於勝義諦中諸界處等性與
410 16 xìng nature 於勝義諦中諸界處等性與
411 15 本生 běnshēng those who gave me life 唯生於本生
412 15 本生 běnshēng Jataka; stories of the Buddha’s previous lives 唯生於本生
413 15 shì is; are; am; to be 是中其或見有所
414 15 shì is exactly 是中其或見有所
415 15 shì is suitable; is in contrast 是中其或見有所
416 15 shì this; that; those 是中其或見有所
417 15 shì really; certainly 是中其或見有所
418 15 shì correct; yes; affirmative 是中其或見有所
419 15 shì true 是中其或見有所
420 15 shì is; has; exists 是中其或見有所
421 15 shì used between repetitions of a word 是中其或見有所
422 15 shì a matter; an affair 是中其或見有所
423 15 shì Shi 是中其或見有所
424 15 shì is; bhū 是中其或見有所
425 15 shì this; idam 是中其或見有所
426 15 有為 yǒuwèi posessing action 觀有為品第七之一
427 15 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 觀有為品第七之一
428 15 復次 fùcì furthermore; moreover 復次有異宗言
429 15 復次 fùcì furthermore; moreover 復次有異宗言
430 15 meaning; sense 其義亦然
431 15 justice; right action; righteousness 其義亦然
432 15 artificial; man-made; fake 其義亦然
433 15 chivalry; generosity 其義亦然
434 15 just; righteous 其義亦然
435 15 adopted 其義亦然
436 15 a relationship 其義亦然
437 15 volunteer 其義亦然
438 15 something suitable 其義亦然
439 15 a martyr 其義亦然
440 15 a law 其義亦然
441 15 Yi 其義亦然
442 15 Righteousness 其義亦然
443 15 aim; artha 其義亦然
444 14 生生 shēngshēng generation after generation 生生之所生
445 14 生生 shēngshēng uninterupted growth 生生之所生
446 14 生生 shēngshēng to earn a living 生生之所生
447 14 生生 shēngshēng to live 生生之所生
448 14 生生 shēngshēng truly still alive 生生之所生
449 14 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 生生之所生
450 14 huò or; either; else 是中其或見有所
451 14 huò maybe; perhaps; might; possibly 是中其或見有所
452 14 huò some; someone 是中其或見有所
453 14 míngnián suddenly 是中其或見有所
454 14 huò or; vā 是中其或見有所
455 13 zhù to dwell; to live; to reside 如是住與無常
456 13 zhù to stop; to halt 如是住與無常
457 13 zhù to retain; to remain 如是住與無常
458 13 zhù to lodge at [temporarily] 如是住與無常
459 13 zhù firmly; securely 如是住與無常
460 13 zhù verb complement 如是住與無常
461 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 如是住與無常
462 13 his; hers; its; theirs 由彼雜染成其有性
463 13 to add emphasis 由彼雜染成其有性
464 13 used when asking a question in reply to a question 由彼雜染成其有性
465 13 used when making a request or giving an order 由彼雜染成其有性
466 13 he; her; it; them 由彼雜染成其有性
467 13 probably; likely 由彼雜染成其有性
468 13 will 由彼雜染成其有性
469 13 may 由彼雜染成其有性
470 13 if 由彼雜染成其有性
471 13 or 由彼雜染成其有性
472 13 Qi 由彼雜染成其有性
473 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 由彼雜染成其有性
474 13 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 何所以邪
475 13 interrogative particle 何所以邪
476 13 xié unhealthy 何所以邪
477 13 xié a disaster brought by an eviil spirit 何所以邪
478 13 grandfather 何所以邪
479 13 xié abnormal; irregular 何所以邪
480 13 xié incorrect; improper; heterodox 何所以邪
481 13 xié evil 何所以邪
482 12 xiāng each other; one another; mutually 異相不成合
483 12 xiàng to observe; to assess 異相不成合
484 12 xiàng appearance; portrait; picture 異相不成合
485 12 xiàng countenance; personage; character; disposition 異相不成合
486 12 xiàng to aid; to help 異相不成合
487 12 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 異相不成合
488 12 xiàng a sign; a mark; appearance 異相不成合
489 12 xiāng alternately; in turn 異相不成合
490 12 xiāng Xiang 異相不成合
491 12 xiāng form substance 異相不成合
492 12 xiāng to express 異相不成合
493 12 xiàng to choose 異相不成合
494 12 xiāng Xiang 異相不成合
495 12 xiāng an ancient musical instrument 異相不成合
496 12 xiāng the seventh lunar month 異相不成合
497 12 xiāng to compare 異相不成合
498 12 xiàng to divine 異相不成合
499 12 xiàng to administer 異相不成合
500 12 xiàng helper for a blind person 異相不成合

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shēng birth
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
therefore; tasmāt
this; here; etad
  1. chéng
  2. chéng
  1. Become
  2. becoming; bhāva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安慧菩萨 安慧菩薩 196
  1. Sthiramati Bodhisattva
  2. An Hui
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大乘中观释论 大乘中觀釋論 100 Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan
犊子部 犢子部 100 Vātsīputrīyas
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
相如 120 Xiangru
西天 120 India; Indian continent
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二相 195 the two attributes
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法眷 102 Dharma friend
非道 102 heterodox views
非有 102 does not exist; is not real
合相 104 co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
染法 114 kleśa; mental affliction
若尔 若爾 114 then; tarhi
若生是有为 若生是有為 114 if arising is conditioned
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
生法 115 sentient beings and dharmas
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
随逐 隨逐 115 to attach and follow
兔角 116 rabbit's horns
无实 無實 119 not ultimately real
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无有性 無有性 119 the state of non-existence
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
一法 121 one dharma; one thing
译经 譯經 121 to translate the scriptures
异法 異法 121 a counter example
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
有果 121 having a result; fruitful
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti