Glossary and Vocabulary for Ekaślokaśāstra (Yi Shu Lu Jia Lun) 壹輸盧迦論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說空無常
2 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說空無常
3 25 shuì to persuade 故說空無常
4 25 shuō to teach; to recite; to explain 故說空無常
5 25 shuō a doctrine; a theory 故說空無常
6 25 shuō to claim; to assert 故說空無常
7 25 shuō allocution 故說空無常
8 25 shuō to criticize; to scold 故說空無常
9 25 shuō to indicate; to refer to 故說空無常
10 25 shuō speach; vāda 故說空無常
11 25 shuō to speak; bhāṣate 故說空無常
12 25 shuō to instruct 故說空無常
13 23 meaning; sense 以何義故造此一偈論
14 23 justice; right action; righteousness 以何義故造此一偈論
15 23 artificial; man-made; fake 以何義故造此一偈論
16 23 chivalry; generosity 以何義故造此一偈論
17 23 just; righteous 以何義故造此一偈論
18 23 adopted 以何義故造此一偈論
19 23 a relationship 以何義故造此一偈論
20 23 volunteer 以何義故造此一偈論
21 23 something suitable 以何義故造此一偈論
22 23 a martyr 以何義故造此一偈論
23 23 a law 以何義故造此一偈論
24 23 Yi 以何義故造此一偈論
25 23 Righteousness 以何義故造此一偈論
26 23 aim; artha 以何義故造此一偈論
27 23 zhě ca 為讀誦者於廣大部生懈倦心
28 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則成於常見
29 22 a grade; a level 則成於常見
30 22 an example; a model 則成於常見
31 22 a weighing device 則成於常見
32 22 to grade; to rank 則成於常見
33 22 to copy; to imitate; to follow 則成於常見
34 22 to do 則成於常見
35 22 koan; kōan; gong'an 則成於常見
36 22 a human or animal body 體自體無常
37 22 form; style 體自體無常
38 22 a substance 體自體無常
39 22 a system 體自體無常
40 22 a font 體自體無常
41 22 grammatical aspect (of a verb) 體自體無常
42 22 to experience; to realize 體自體無常
43 22 ti 體自體無常
44 22 limbs of a human or animal body 體自體無常
45 22 to put oneself in another's shoes 體自體無常
46 22 a genre of writing 體自體無常
47 22 body; śarīra 體自體無常
48 22 śarīra; human body 體自體無常
49 22 ti; essence 體自體無常
50 22 entity; a constituent; an element 體自體無常
51 19 無常 wúcháng irregular 體自體無常
52 19 無常 wúcháng changing frequently 體自體無常
53 19 無常 wúcháng impermanence 體自體無常
54 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 體自體無常
55 19 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 體自體無常
56 18 無體 wútǐ without essence 如是體無體
57 16 fēi Kangxi radical 175 非於諸行斷
58 16 fēi wrong; bad; untruthful 非於諸行斷
59 16 fēi different 非於諸行斷
60 16 fēi to not be; to not have 非於諸行斷
61 16 fēi to violate; to be contrary to 非於諸行斷
62 16 fēi Africa 非於諸行斷
63 16 fēi to slander 非於諸行斷
64 16 fěi to avoid 非於諸行斷
65 16 fēi must 非於諸行斷
66 16 fēi an error 非於諸行斷
67 16 fēi a problem; a question 非於諸行斷
68 16 fēi evil 非於諸行斷
69 14 wéi to act as; to serve 為讀誦者於廣大部生懈倦心
70 14 wéi to change into; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
71 14 wéi to be; is 為讀誦者於廣大部生懈倦心
72 14 wéi to do 為讀誦者於廣大部生懈倦心
73 14 wèi to support; to help 為讀誦者於廣大部生懈倦心
74 14 wéi to govern 為讀誦者於廣大部生懈倦心
75 14 wèi to be; bhū 為讀誦者於廣大部生懈倦心
76 14 to go; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
77 14 to rely on; to depend on 為讀誦者於廣大部生懈倦心
78 14 Yu 為讀誦者於廣大部生懈倦心
79 14 a crow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
80 13 Kangxi radical 71 則有為無為體無差別
81 13 to not have; without 則有為無為體無差別
82 13 mo 則有為無為體無差別
83 13 to not have 則有為無為體無差別
84 13 Wu 則有為無為體無差別
85 13 mo 則有為無為體無差別
86 13 method; way 在法自體成者
87 13 France 在法自體成者
88 13 the law; rules; regulations 在法自體成者
89 13 the teachings of the Buddha; Dharma 在法自體成者
90 13 a standard; a norm 在法自體成者
91 13 an institution 在法自體成者
92 13 to emulate 在法自體成者
93 13 magic; a magic trick 在法自體成者
94 13 punishment 在法自體成者
95 13 Fa 在法自體成者
96 13 a precedent 在法自體成者
97 13 a classification of some kinds of Han texts 在法自體成者
98 13 relating to a ceremony or rite 在法自體成者
99 13 Dharma 在法自體成者
100 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 在法自體成者
101 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 在法自體成者
102 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 在法自體成者
103 13 quality; characteristic 在法自體成者
104 12 cháng Chang 故說空無常
105 12 cháng common; general; ordinary 故說空無常
106 12 cháng a principle; a rule 故說空無常
107 12 cháng eternal; nitya 故說空無常
108 11 to leave; to depart; to go away; to part 自體空不離無常
109 11 a mythical bird 自體空不離無常
110 11 li; one of the eight divinatory trigrams 自體空不離無常
111 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 自體空不離無常
112 11 chī a dragon with horns not yet grown 自體空不離無常
113 11 a mountain ash 自體空不離無常
114 11 vanilla; a vanilla-like herb 自體空不離無常
115 11 to be scattered; to be separated 自體空不離無常
116 11 to cut off 自體空不離無常
117 11 to violate; to be contrary to 自體空不離無常
118 11 to be distant from 自體空不離無常
119 11 two 自體空不離無常
120 11 to array; to align 自體空不離無常
121 11 to pass through; to experience 自體空不離無常
122 11 transcendence 自體空不離無常
123 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 自體空不離無常
124 10 to use; to grasp 以何義故造此一偈論
125 10 to rely on 以何義故造此一偈論
126 10 to regard 以何義故造此一偈論
127 10 to be able to 以何義故造此一偈論
128 10 to order; to command 以何義故造此一偈論
129 10 used after a verb 以何義故造此一偈論
130 10 a reason; a cause 以何義故造此一偈論
131 10 Israel 以何義故造此一偈論
132 10 Yi 以何義故造此一偈論
133 10 use; yogena 以何義故造此一偈論
134 9 xìng gender 自體性無體
135 9 xìng nature; disposition 自體性無體
136 9 xìng grammatical gender 自體性無體
137 9 xìng a property; a quality 自體性無體
138 9 xìng life; destiny 自體性無體
139 9 xìng sexual desire 自體性無體
140 9 xìng scope 自體性無體
141 9 xìng nature 自體性無體
142 9 yán to speak; to say; said 若言未來體非因緣生自體成
143 9 yán language; talk; words; utterance; speech 若言未來體非因緣生自體成
144 9 yán Kangxi radical 149 若言未來體非因緣生自體成
145 9 yán phrase; sentence 若言未來體非因緣生自體成
146 9 yán a word; a syllable 若言未來體非因緣生自體成
147 9 yán a theory; a doctrine 若言未來體非因緣生自體成
148 9 yán to regard as 若言未來體非因緣生自體成
149 9 yán to act as 若言未來體非因緣生自體成
150 9 yán word; vacana 若言未來體非因緣生自體成
151 9 yán speak; vad 若言未來體非因緣生自體成
152 9 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 何等修多羅中
153 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 則成於常見
154 9 chéng to become; to turn into 則成於常見
155 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 則成於常見
156 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 則成於常見
157 9 chéng a full measure of 則成於常見
158 9 chéng whole 則成於常見
159 9 chéng set; established 則成於常見
160 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 則成於常見
161 9 chéng to reconcile 則成於常見
162 9 chéng to resmble; to be similar to 則成於常見
163 9 chéng composed of 則成於常見
164 9 chéng a result; a harvest; an achievement 則成於常見
165 9 chéng capable; able; accomplished 則成於常見
166 9 chéng to help somebody achieve something 則成於常見
167 9 chéng Cheng 則成於常見
168 9 chéng Become 則成於常見
169 9 chéng becoming; bhāva 則成於常見
170 9 infix potential marker 自體空不離無常
171 9 Ru River 汝今所說以何義說
172 9 Ru 汝今所說以何義說
173 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是體無體
174 8 未來 wèilái future 謂過去未來現
175 7 shēng to be born; to give birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
176 7 shēng to live 為讀誦者於廣大部生懈倦心
177 7 shēng raw 為讀誦者於廣大部生懈倦心
178 7 shēng a student 為讀誦者於廣大部生懈倦心
179 7 shēng life 為讀誦者於廣大部生懈倦心
180 7 shēng to produce; to give rise 為讀誦者於廣大部生懈倦心
181 7 shēng alive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
182 7 shēng a lifetime 為讀誦者於廣大部生懈倦心
183 7 shēng to initiate; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
184 7 shēng to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
185 7 shēng unfamiliar 為讀誦者於廣大部生懈倦心
186 7 shēng not experienced 為讀誦者於廣大部生懈倦心
187 7 shēng hard; stiff; strong 為讀誦者於廣大部生懈倦心
188 7 shēng having academic or professional knowledge 為讀誦者於廣大部生懈倦心
189 7 shēng a male role in traditional theatre 為讀誦者於廣大部生懈倦心
190 7 shēng gender 為讀誦者於廣大部生懈倦心
191 7 shēng to develop; to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
192 7 shēng to set up 為讀誦者於廣大部生懈倦心
193 7 shēng a prostitute 為讀誦者於廣大部生懈倦心
194 7 shēng a captive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
195 7 shēng a gentleman 為讀誦者於廣大部生懈倦心
196 7 shēng Kangxi radical 100 為讀誦者於廣大部生懈倦心
197 7 shēng unripe 為讀誦者於廣大部生懈倦心
198 7 shēng nature 為讀誦者於廣大部生懈倦心
199 7 shēng to inherit; to succeed 為讀誦者於廣大部生懈倦心
200 7 shēng destiny 為讀誦者於廣大部生懈倦心
201 7 shēng birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
202 7 shēng arise; produce; utpad 為讀誦者於廣大部生懈倦心
203 7 rén person; people; a human being 破何等人者
204 7 rén Kangxi radical 9 破何等人者
205 7 rén a kind of person 破何等人者
206 7 rén everybody 破何等人者
207 7 rén adult 破何等人者
208 7 rén somebody; others 破何等人者
209 7 rén an upright person 破何等人者
210 7 rén person; manuṣya 破何等人者
211 7 lùn to comment; to discuss 以何義故造此一偈論
212 7 lùn a theory; a doctrine 以何義故造此一偈論
213 7 lùn to evaluate 以何義故造此一偈論
214 7 lùn opinion; speech; statement 以何義故造此一偈論
215 7 lùn to convict 以何義故造此一偈論
216 7 lùn to edit; to compile 以何義故造此一偈論
217 7 lùn a treatise; sastra 以何義故造此一偈論
218 7 lùn discussion 以何義故造此一偈論
219 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
220 7 zhōng medium; medium sized 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
221 7 zhōng China 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
222 7 zhòng to hit the mark 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
223 7 zhōng midday 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
224 7 zhōng inside 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
225 7 zhōng during 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
226 7 zhōng Zhong 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
227 7 zhōng intermediary 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
228 7 zhōng half 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
229 7 zhòng to reach; to attain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
230 7 zhòng to suffer; to infect 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
231 7 zhòng to obtain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
232 7 zhòng to pass an exam 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
233 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
234 7 kōng empty; void; hollow 於無常自體空不異義中
235 7 kòng free time 於無常自體空不異義中
236 7 kòng to empty; to clean out 於無常自體空不異義中
237 7 kōng the sky; the air 於無常自體空不異義中
238 7 kōng in vain; for nothing 於無常自體空不異義中
239 7 kòng vacant; unoccupied 於無常自體空不異義中
240 7 kòng empty space 於無常自體空不異義中
241 7 kōng without substance 於無常自體空不異義中
242 7 kōng to not have 於無常自體空不異義中
243 7 kòng opportunity; chance 於無常自體空不異義中
244 7 kōng vast and high 於無常自體空不異義中
245 7 kōng impractical; ficticious 於無常自體空不異義中
246 7 kòng blank 於無常自體空不異義中
247 7 kòng expansive 於無常自體空不異義中
248 7 kòng lacking 於無常自體空不異義中
249 7 kōng plain; nothing else 於無常自體空不異義中
250 7 kōng Emptiness 於無常自體空不異義中
251 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 於無常自體空不異義中
252 7 jīn today; present; now 今當
253 7 jīn Jin 今當
254 7 jīn modern 今當
255 7 jīn now; adhunā 今當
256 6 自性 zìxìng Self-Nature 一切法自性自體空
257 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 一切法自性自體空
258 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 一切法自性自體空
259 6 有為 yǒuwèi posessing action 若無常離有為
260 6 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 若無常離有為
261 5 因緣生 yīn yuán shēng produced from causes and conditions 若諸行非因緣生
262 5 wèi to call 謂一切法無常自體空
263 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一切法無常自體空
264 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
265 5 wèi to treat as; to regard as 謂一切法無常自體空
266 5 wèi introducing a condition situation 謂一切法無常自體空
267 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
268 5 wèi to think 謂一切法無常自體空
269 5 wèi for; is to be 謂一切法無常自體空
270 5 wèi to make; to cause 謂一切法無常自體空
271 5 wèi principle; reason 謂一切法無常自體空
272 5 wèi Wei 謂一切法無常自體空
273 5 suǒ a few; various; some 汝今所說以何義說
274 5 suǒ a place; a location 汝今所說以何義說
275 5 suǒ indicates a passive voice 汝今所說以何義說
276 5 suǒ an ordinal number 汝今所說以何義說
277 5 suǒ meaning 汝今所說以何義說
278 5 suǒ garrison 汝今所說以何義說
279 5 suǒ place; pradeśa 汝今所說以何義說
280 5 偈言 jìyán a verse; a gatha 偈言
281 5 míng fame; renown; reputation 則有為法不名無常
282 5 míng a name; personal name; designation 則有為法不名無常
283 5 míng rank; position 則有為法不名無常
284 5 míng an excuse 則有為法不名無常
285 5 míng life 則有為法不名無常
286 5 míng to name; to call 則有為法不名無常
287 5 míng to express; to describe 則有為法不名無常
288 5 míng to be called; to have the name 則有為法不名無常
289 5 míng to own; to possess 則有為法不名無常
290 5 míng famous; renowned 則有為法不名無常
291 5 míng moral 則有為法不名無常
292 5 míng name; naman 則有為法不名無常
293 5 míng fame; renown; yasas 則有為法不名無常
294 5 to carry on the shoulder 以何義故造此一偈論
295 5 what 以何義故造此一偈論
296 5 He 以何義故造此一偈論
297 5 zhī to go 非汝邪思之所能量
298 5 zhī to arrive; to go 非汝邪思之所能量
299 5 zhī is 非汝邪思之所能量
300 5 zhī to use 非汝邪思之所能量
301 5 zhī Zhi 非汝邪思之所能量
302 5 zhī winding 非汝邪思之所能量
303 5 one 壹輸盧迦論一卷
304 5 Kangxi radical 1 壹輸盧迦論一卷
305 5 pure; concentrated 壹輸盧迦論一卷
306 5 first 壹輸盧迦論一卷
307 5 the same 壹輸盧迦論一卷
308 5 sole; single 壹輸盧迦論一卷
309 5 a very small amount 壹輸盧迦論一卷
310 5 Yi 壹輸盧迦論一卷
311 5 other 壹輸盧迦論一卷
312 5 to unify 壹輸盧迦論一卷
313 5 accidentally; coincidentally 壹輸盧迦論一卷
314 5 abruptly; suddenly 壹輸盧迦論一卷
315 5 one; eka 壹輸盧迦論一卷
316 5 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 則現在法亦非因緣生自性體成
317 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常法中而得解脫
318 5 děi to want to; to need to 常法中而得解脫
319 5 děi must; ought to 常法中而得解脫
320 5 de 常法中而得解脫
321 5 de infix potential marker 常法中而得解脫
322 5 to result in 常法中而得解脫
323 5 to be proper; to fit; to suit 常法中而得解脫
324 5 to be satisfied 常法中而得解脫
325 5 to be finished 常法中而得解脫
326 5 děi satisfying 常法中而得解脫
327 5 to contract 常法中而得解脫
328 5 to hear 常法中而得解脫
329 5 to have; there is 常法中而得解脫
330 5 marks time passed 常法中而得解脫
331 5 obtain; attain; prāpta 常法中而得解脫
332 5 xíng to walk 非於諸行斷
333 5 xíng capable; competent 非於諸行斷
334 5 háng profession 非於諸行斷
335 5 xíng Kangxi radical 144 非於諸行斷
336 5 xíng to travel 非於諸行斷
337 5 xìng actions; conduct 非於諸行斷
338 5 xíng to do; to act; to practice 非於諸行斷
339 5 xíng all right; OK; okay 非於諸行斷
340 5 háng horizontal line 非於諸行斷
341 5 héng virtuous deeds 非於諸行斷
342 5 hàng a line of trees 非於諸行斷
343 5 hàng bold; steadfast 非於諸行斷
344 5 xíng to move 非於諸行斷
345 5 xíng to put into effect; to implement 非於諸行斷
346 5 xíng travel 非於諸行斷
347 5 xíng to circulate 非於諸行斷
348 5 xíng running script; running script 非於諸行斷
349 5 xíng temporary 非於諸行斷
350 5 háng rank; order 非於諸行斷
351 5 háng a business; a shop 非於諸行斷
352 5 xíng to depart; to leave 非於諸行斷
353 5 xíng to experience 非於諸行斷
354 5 xíng path; way 非於諸行斷
355 5 xíng xing; ballad 非於諸行斷
356 5 xíng Xing 非於諸行斷
357 5 xíng Practice 非於諸行斷
358 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 非於諸行斷
359 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 非於諸行斷
360 5 ér Kangxi radical 126 思惟而生懈倦
361 5 ér as if; to seem like 思惟而生懈倦
362 5 néng can; able 思惟而生懈倦
363 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 思惟而生懈倦
364 5 ér to arrive; up to 思惟而生懈倦
365 5 不然 bùrán not so 但是事不然
366 5 不然 bùrán is it possible that? 但是事不然
367 5 不然 bùrán that is not ok 但是事不然
368 5 不然 bùrán unhappy 但是事不然
369 4 Qi 其義則成
370 4 jiàn to see
371 4 jiàn opinion; view; understanding
372 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
373 4 jiàn refer to; for details see
374 4 jiàn to listen to
375 4 jiàn to meet
376 4 jiàn to receive (a guest)
377 4 jiàn let me; kindly
378 4 jiàn Jian
379 4 xiàn to appear
380 4 xiàn to introduce
381 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
382 4 jiàn seeing; observing; darśana
383 4 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 如涅槃常非緣生故
384 4 涅槃 nièpán Nirvana 有為合故則涅槃可壞
385 4 涅槃 nièpán nirvana 有為合故則涅槃可壞
386 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 有為合故則涅槃可壞
387 4 得人 dé rén win the people 若有所得人離於諸行
388 4 to translate; to interpret 陽譯
389 4 to explain 陽譯
390 4 to decode; to encode 陽譯
391 4 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 謂一切法無常自體空
392 4 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 謂一切法無常自體空
393 4 空無 kōngwú Emptiness 故說空無常
394 4 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 故說空無常
395 4 to enter 此法於陰界入中有聲緣轉
396 4 Kangxi radical 11 此法於陰界入中有聲緣轉
397 4 radical 此法於陰界入中有聲緣轉
398 4 income 此法於陰界入中有聲緣轉
399 4 to conform with 此法於陰界入中有聲緣轉
400 4 to descend 此法於陰界入中有聲緣轉
401 4 the entering tone 此法於陰界入中有聲緣轉
402 4 to pay 此法於陰界入中有聲緣轉
403 4 to join 此法於陰界入中有聲緣轉
404 4 entering; praveśa 此法於陰界入中有聲緣轉
405 4 entered; attained; āpanna 此法於陰界入中有聲緣轉
406 4 zào to make; to build; to manufacture 龍樹菩薩造
407 4 zào to arrive; to go 龍樹菩薩造
408 4 zào to pay a visit; to call on 龍樹菩薩造
409 4 zào to edit; to collect; to compile 龍樹菩薩造
410 4 zào to attain; to achieve 龍樹菩薩造
411 4 zào an achievement 龍樹菩薩造
412 4 zào a crop 龍樹菩薩造
413 4 zào a time; an age 龍樹菩薩造
414 4 zào fortune; destiny 龍樹菩薩造
415 4 zào to educate; to train 龍樹菩薩造
416 4 zào to invent 龍樹菩薩造
417 4 zào a party in a lawsuit 龍樹菩薩造
418 4 zào to run wild; to overspend 龍樹菩薩造
419 4 zào indifferently; negligently 龍樹菩薩造
420 4 zào a woman moving to her husband's home 龍樹菩薩造
421 4 zào imaginary 龍樹菩薩造
422 4 zào to found; to initiate 龍樹菩薩造
423 4 zào to contain 龍樹菩薩造
424 4 zào made; kṛta 龍樹菩薩造
425 4 虛空 xūkōng empty space 無常則常猶如虛空
426 4 虛空 xūkōng the sky; space 無常則常猶如虛空
427 4 虛空 xūkōng vast emptiness 無常則常猶如虛空
428 4 虛空 xūkōng Void 無常則常猶如虛空
429 4 虛空 xūkōng the sky; gagana 無常則常猶如虛空
430 4 虛空 xūkōng space; ākāśa 無常則常猶如虛空
431 4 to join; to combine
432 4 to close
433 4 to agree with; equal to
434 4 to gather
435 4 whole
436 4 to be suitable; to be up to standard
437 4 a musical note
438 4 the conjunction of two astronomical objects
439 4 to fight
440 4 to conclude
441 4 to be similar to
442 4 crowded
443 4 a box
444 4 to copulate
445 4 a partner; a spouse
446 4 harmonious
447 4 He
448 4 a container for grain measurement
449 4 Merge
450 4 unite; saṃyoga
451 4 差別 chābié a difference; a distinction 則有為無為體無差別
452 4 差別 chābié discrimination 則有為無為體無差別
453 4 差別 chābié discrimination; pariccheda 則有為無為體無差別
454 4 差別 chābié distinction 則有為無為體無差別
455 3 中說 zhōng shuō Zhong Shuo 何等修多羅中說如此法
456 3 過去 guòqù past; previous; former 謂過去未來現
457 3 過去 guòqu to go over; to pass by 謂過去未來現
458 3 過去 guòqu to die 謂過去未來現
459 3 過去 guòqu already past 謂過去未來現
460 3 過去 guòqu to go forward 謂過去未來現
461 3 過去 guòqu to turn one's back 謂過去未來現
462 3 過去 guòqù past 謂過去未來現
463 3 過去 guòqù past; previous; former 謂過去未來現
464 3 to break; to split; to smash 說何等義破何
465 3 worn-out; broken 說何等義破何
466 3 to destroy; to ruin 說何等義破何
467 3 to break a rule; to allow an exception 說何等義破何
468 3 to defeat 說何等義破何
469 3 low quality; in poor condition 說何等義破何
470 3 to strike; to hit 說何等義破何
471 3 to spend [money]; to squander 說何等義破何
472 3 to disprove [an argument] 說何等義破何
473 3 finale 說何等義破何
474 3 to use up; to exhaust 說何等義破何
475 3 to penetrate 說何等義破何
476 3 pha 說何等義破何
477 3 break; bheda 說何等義破何
478 3 huài bad; spoiled; broken; defective 有為合故則涅槃可壞
479 3 huài to go bad; to break 有為合故則涅槃可壞
480 3 huài to defeat 有為合故則涅槃可壞
481 3 huài sinister; evil 有為合故則涅槃可壞
482 3 huài to decline; to wane 有為合故則涅槃可壞
483 3 huài to wreck; to break; to destroy 有為合故則涅槃可壞
484 3 huài breaking; bheda 有為合故則涅槃可壞
485 3 不異 bù yì not different; the same 於無常自體空不異義中
486 3 不異 bù yì not different 於無常自體空不異義中
487 3 to give 若有為與無為
488 3 to accompany 若有為與無為
489 3 to particate in 若有為與無為
490 3 of the same kind 若有為與無為
491 3 to help 若有為與無為
492 3 for 若有為與無為
493 3 Kangxi radical 132 如彼此人一二眾多各有自體故名自
494 3 Zi 如彼此人一二眾多各有自體故名自
495 3 a nose 如彼此人一二眾多各有自體故名自
496 3 the beginning; the start 如彼此人一二眾多各有自體故名自
497 3 origin 如彼此人一二眾多各有自體故名自
498 3 to employ; to use 如彼此人一二眾多各有自體故名自
499 3 to be 如彼此人一二眾多各有自體故名自
500 3 self; soul; ātman 如彼此人一二眾多各有自體故名自

Frequencies of all Words

Top 975

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說空無常
2 32 old; ancient; former; past 故說空無常
3 32 reason; cause; purpose 故說空無常
4 32 to die 故說空無常
5 32 so; therefore; hence 故說空無常
6 32 original 故說空無常
7 32 accident; happening; instance 故說空無常
8 32 a friend; an acquaintance; friendship 故說空無常
9 32 something in the past 故說空無常
10 32 deceased; dead 故說空無常
11 32 still; yet 故說空無常
12 32 therefore; tasmāt 故說空無常
13 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說空無常
14 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說空無常
15 25 shuì to persuade 故說空無常
16 25 shuō to teach; to recite; to explain 故說空無常
17 25 shuō a doctrine; a theory 故說空無常
18 25 shuō to claim; to assert 故說空無常
19 25 shuō allocution 故說空無常
20 25 shuō to criticize; to scold 故說空無常
21 25 shuō to indicate; to refer to 故說空無常
22 25 shuō speach; vāda 故說空無常
23 25 shuō to speak; bhāṣate 故說空無常
24 25 shuō to instruct 故說空無常
25 24 ruò to seem; to be like; as 若謂後時滅
26 24 ruò seemingly 若謂後時滅
27 24 ruò if 若謂後時滅
28 24 ruò you 若謂後時滅
29 24 ruò this; that 若謂後時滅
30 24 ruò and; or 若謂後時滅
31 24 ruò as for; pertaining to 若謂後時滅
32 24 pomegranite 若謂後時滅
33 24 ruò to choose 若謂後時滅
34 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若謂後時滅
35 24 ruò thus 若謂後時滅
36 24 ruò pollia 若謂後時滅
37 24 ruò Ruo 若謂後時滅
38 24 ruò only then 若謂後時滅
39 24 ja 若謂後時滅
40 24 jñā 若謂後時滅
41 24 ruò if; yadi 若謂後時滅
42 23 meaning; sense 以何義故造此一偈論
43 23 justice; right action; righteousness 以何義故造此一偈論
44 23 artificial; man-made; fake 以何義故造此一偈論
45 23 chivalry; generosity 以何義故造此一偈論
46 23 just; righteous 以何義故造此一偈論
47 23 adopted 以何義故造此一偈論
48 23 a relationship 以何義故造此一偈論
49 23 volunteer 以何義故造此一偈論
50 23 something suitable 以何義故造此一偈論
51 23 a martyr 以何義故造此一偈論
52 23 a law 以何義故造此一偈論
53 23 Yi 以何義故造此一偈論
54 23 Righteousness 以何義故造此一偈論
55 23 aim; artha 以何義故造此一偈論
56 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 為讀誦者於廣大部生懈倦心
57 23 zhě that 為讀誦者於廣大部生懈倦心
58 23 zhě nominalizing function word 為讀誦者於廣大部生懈倦心
59 23 zhě used to mark a definition 為讀誦者於廣大部生懈倦心
60 23 zhě used to mark a pause 為讀誦者於廣大部生懈倦心
61 23 zhě topic marker; that; it 為讀誦者於廣大部生懈倦心
62 23 zhuó according to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
63 23 zhě ca 為讀誦者於廣大部生懈倦心
64 22 otherwise; but; however 則成於常見
65 22 then 則成於常見
66 22 measure word for short sections of text 則成於常見
67 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則成於常見
68 22 a grade; a level 則成於常見
69 22 an example; a model 則成於常見
70 22 a weighing device 則成於常見
71 22 to grade; to rank 則成於常見
72 22 to copy; to imitate; to follow 則成於常見
73 22 to do 則成於常見
74 22 only 則成於常見
75 22 immediately 則成於常見
76 22 then; moreover; atha 則成於常見
77 22 koan; kōan; gong'an 則成於常見
78 22 a human or animal body 體自體無常
79 22 form; style 體自體無常
80 22 a substance 體自體無常
81 22 a system 體自體無常
82 22 a font 體自體無常
83 22 grammatical aspect (of a verb) 體自體無常
84 22 to experience; to realize 體自體無常
85 22 ti 體自體無常
86 22 limbs of a human or animal body 體自體無常
87 22 to put oneself in another's shoes 體自體無常
88 22 a genre of writing 體自體無常
89 22 body; śarīra 體自體無常
90 22 śarīra; human body 體自體無常
91 22 ti; essence 體自體無常
92 22 entity; a constituent; an element 體自體無常
93 19 無常 wúcháng irregular 體自體無常
94 19 無常 wúcháng changing frequently 體自體無常
95 19 無常 wúcháng impermanence 體自體無常
96 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 體自體無常
97 19 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 體自體無常
98 18 無體 wútǐ without essence 如是體無體
99 16 fēi not; non-; un- 非於諸行斷
100 16 fēi Kangxi radical 175 非於諸行斷
101 16 fēi wrong; bad; untruthful 非於諸行斷
102 16 fēi different 非於諸行斷
103 16 fēi to not be; to not have 非於諸行斷
104 16 fēi to violate; to be contrary to 非於諸行斷
105 16 fēi Africa 非於諸行斷
106 16 fēi to slander 非於諸行斷
107 16 fěi to avoid 非於諸行斷
108 16 fēi must 非於諸行斷
109 16 fēi an error 非於諸行斷
110 16 fēi a problem; a question 非於諸行斷
111 16 fēi evil 非於諸行斷
112 16 fēi besides; except; unless 非於諸行斷
113 16 fēi not 非於諸行斷
114 14 wèi for; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
115 14 wèi because of 為讀誦者於廣大部生懈倦心
116 14 wéi to act as; to serve 為讀誦者於廣大部生懈倦心
117 14 wéi to change into; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
118 14 wéi to be; is 為讀誦者於廣大部生懈倦心
119 14 wéi to do 為讀誦者於廣大部生懈倦心
120 14 wèi for 為讀誦者於廣大部生懈倦心
121 14 wèi because of; for; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
122 14 wèi to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
123 14 wéi in a passive construction 為讀誦者於廣大部生懈倦心
124 14 wéi forming a rehetorical question 為讀誦者於廣大部生懈倦心
125 14 wéi forming an adverb 為讀誦者於廣大部生懈倦心
126 14 wéi to add emphasis 為讀誦者於廣大部生懈倦心
127 14 wèi to support; to help 為讀誦者於廣大部生懈倦心
128 14 wéi to govern 為讀誦者於廣大部生懈倦心
129 14 wèi to be; bhū 為讀誦者於廣大部生懈倦心
130 14 in; at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
131 14 in; at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
132 14 in; at; to; from 為讀誦者於廣大部生懈倦心
133 14 to go; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
134 14 to rely on; to depend on 為讀誦者於廣大部生懈倦心
135 14 to go to; to arrive at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
136 14 from 為讀誦者於廣大部生懈倦心
137 14 give 為讀誦者於廣大部生懈倦心
138 14 oppposing 為讀誦者於廣大部生懈倦心
139 14 and 為讀誦者於廣大部生懈倦心
140 14 compared to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
141 14 by 為讀誦者於廣大部生懈倦心
142 14 and; as well as 為讀誦者於廣大部生懈倦心
143 14 for 為讀誦者於廣大部生懈倦心
144 14 Yu 為讀誦者於廣大部生懈倦心
145 14 a crow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
146 14 whew; wow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
147 14 near to; antike 為讀誦者於廣大部生懈倦心
148 13 no 則有為無為體無差別
149 13 Kangxi radical 71 則有為無為體無差別
150 13 to not have; without 則有為無為體無差別
151 13 has not yet 則有為無為體無差別
152 13 mo 則有為無為體無差別
153 13 do not 則有為無為體無差別
154 13 not; -less; un- 則有為無為體無差別
155 13 regardless of 則有為無為體無差別
156 13 to not have 則有為無為體無差別
157 13 um 則有為無為體無差別
158 13 Wu 則有為無為體無差別
159 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 則有為無為體無差別
160 13 not; non- 則有為無為體無差別
161 13 mo 則有為無為體無差別
162 13 method; way 在法自體成者
163 13 France 在法自體成者
164 13 the law; rules; regulations 在法自體成者
165 13 the teachings of the Buddha; Dharma 在法自體成者
166 13 a standard; a norm 在法自體成者
167 13 an institution 在法自體成者
168 13 to emulate 在法自體成者
169 13 magic; a magic trick 在法自體成者
170 13 punishment 在法自體成者
171 13 Fa 在法自體成者
172 13 a precedent 在法自體成者
173 13 a classification of some kinds of Han texts 在法自體成者
174 13 relating to a ceremony or rite 在法自體成者
175 13 Dharma 在法自體成者
176 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 在法自體成者
177 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 在法自體成者
178 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 在法自體成者
179 13 quality; characteristic 在法自體成者
180 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 故說空無常
181 12 cháng Chang 故說空無常
182 12 cháng long-lasting 故說空無常
183 12 cháng common; general; ordinary 故說空無常
184 12 cháng a principle; a rule 故說空無常
185 12 cháng eternal; nitya 故說空無常
186 11 to leave; to depart; to go away; to part 自體空不離無常
187 11 a mythical bird 自體空不離無常
188 11 li; one of the eight divinatory trigrams 自體空不離無常
189 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 自體空不離無常
190 11 chī a dragon with horns not yet grown 自體空不離無常
191 11 a mountain ash 自體空不離無常
192 11 vanilla; a vanilla-like herb 自體空不離無常
193 11 to be scattered; to be separated 自體空不離無常
194 11 to cut off 自體空不離無常
195 11 to violate; to be contrary to 自體空不離無常
196 11 to be distant from 自體空不離無常
197 11 two 自體空不離無常
198 11 to array; to align 自體空不離無常
199 11 to pass through; to experience 自體空不離無常
200 11 transcendence 自體空不離無常
201 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 自體空不離無常
202 10 this; these 以何義故造此一偈論
203 10 in this way 以何義故造此一偈論
204 10 otherwise; but; however; so 以何義故造此一偈論
205 10 at this time; now; here 以何義故造此一偈論
206 10 this; here; etad 以何義故造此一偈論
207 10 yǒu is; are; to exist 滅空住有體
208 10 yǒu to have; to possess 滅空住有體
209 10 yǒu indicates an estimate 滅空住有體
210 10 yǒu indicates a large quantity 滅空住有體
211 10 yǒu indicates an affirmative response 滅空住有體
212 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 滅空住有體
213 10 yǒu used to compare two things 滅空住有體
214 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 滅空住有體
215 10 yǒu used before the names of dynasties 滅空住有體
216 10 yǒu a certain thing; what exists 滅空住有體
217 10 yǒu multiple of ten and ... 滅空住有體
218 10 yǒu abundant 滅空住有體
219 10 yǒu purposeful 滅空住有體
220 10 yǒu You 滅空住有體
221 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 滅空住有體
222 10 yǒu becoming; bhava 滅空住有體
223 10 so as to; in order to 以何義故造此一偈論
224 10 to use; to regard as 以何義故造此一偈論
225 10 to use; to grasp 以何義故造此一偈論
226 10 according to 以何義故造此一偈論
227 10 because of 以何義故造此一偈論
228 10 on a certain date 以何義故造此一偈論
229 10 and; as well as 以何義故造此一偈論
230 10 to rely on 以何義故造此一偈論
231 10 to regard 以何義故造此一偈論
232 10 to be able to 以何義故造此一偈論
233 10 to order; to command 以何義故造此一偈論
234 10 further; moreover 以何義故造此一偈論
235 10 used after a verb 以何義故造此一偈論
236 10 very 以何義故造此一偈論
237 10 already 以何義故造此一偈論
238 10 increasingly 以何義故造此一偈論
239 10 a reason; a cause 以何義故造此一偈論
240 10 Israel 以何義故造此一偈論
241 10 Yi 以何義故造此一偈論
242 10 use; yogena 以何義故造此一偈論
243 9 xìng gender 自體性無體
244 9 xìng suffix corresponding to -ness 自體性無體
245 9 xìng nature; disposition 自體性無體
246 9 xìng a suffix corresponding to -ness 自體性無體
247 9 xìng grammatical gender 自體性無體
248 9 xìng a property; a quality 自體性無體
249 9 xìng life; destiny 自體性無體
250 9 xìng sexual desire 自體性無體
251 9 xìng scope 自體性無體
252 9 xìng nature 自體性無體
253 9 yán to speak; to say; said 若言未來體非因緣生自體成
254 9 yán language; talk; words; utterance; speech 若言未來體非因緣生自體成
255 9 yán Kangxi radical 149 若言未來體非因緣生自體成
256 9 yán a particle with no meaning 若言未來體非因緣生自體成
257 9 yán phrase; sentence 若言未來體非因緣生自體成
258 9 yán a word; a syllable 若言未來體非因緣生自體成
259 9 yán a theory; a doctrine 若言未來體非因緣生自體成
260 9 yán to regard as 若言未來體非因緣生自體成
261 9 yán to act as 若言未來體非因緣生自體成
262 9 yán word; vacana 若言未來體非因緣生自體成
263 9 yán speak; vad 若言未來體非因緣生自體成
264 9 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 何等修多羅中
265 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 則成於常見
266 9 chéng one tenth 則成於常見
267 9 chéng to become; to turn into 則成於常見
268 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 則成於常見
269 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 則成於常見
270 9 chéng a full measure of 則成於常見
271 9 chéng whole 則成於常見
272 9 chéng set; established 則成於常見
273 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 則成於常見
274 9 chéng to reconcile 則成於常見
275 9 chéng alright; OK 則成於常見
276 9 chéng an area of ten square miles 則成於常見
277 9 chéng to resmble; to be similar to 則成於常見
278 9 chéng composed of 則成於常見
279 9 chéng a result; a harvest; an achievement 則成於常見
280 9 chéng capable; able; accomplished 則成於常見
281 9 chéng to help somebody achieve something 則成於常見
282 9 chéng Cheng 則成於常見
283 9 chéng Become 則成於常見
284 9 chéng becoming; bhāva 則成於常見
285 9 not; no 自體空不離無常
286 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 自體空不離無常
287 9 as a correlative 自體空不離無常
288 9 no (answering a question) 自體空不離無常
289 9 forms a negative adjective from a noun 自體空不離無常
290 9 at the end of a sentence to form a question 自體空不離無常
291 9 to form a yes or no question 自體空不離無常
292 9 infix potential marker 自體空不離無常
293 9 no; na 自體空不離無常
294 9 you; thou 汝今所說以何義說
295 9 Ru River 汝今所說以何義說
296 9 Ru 汝今所說以何義說
297 9 you; tvam; bhavat 汝今所說以何義說
298 8 shì is; are; am; to be 是者
299 8 shì is exactly 是者
300 8 shì is suitable; is in contrast 是者
301 8 shì this; that; those 是者
302 8 shì really; certainly 是者
303 8 shì correct; yes; affirmative 是者
304 8 shì true 是者
305 8 shì is; has; exists 是者
306 8 shì used between repetitions of a word 是者
307 8 shì a matter; an affair 是者
308 8 shì Shi 是者
309 8 shì is; bhū 是者
310 8 shì this; idam 是者
311 8 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故無有常
312 8 如是 rúshì thus; so 如是體無體
313 8 如是 rúshì thus, so 如是體無體
314 8 如是 rúshì thus; evam 如是體無體
315 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是體無體
316 8 未來 wèilái future 謂過去未來現
317 8 zhū all; many; various 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
318 8 zhū Zhu 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
319 8 zhū all; members of the class 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
320 8 zhū interrogative particle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
321 8 zhū him; her; them; it 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
322 8 zhū of; in 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
323 8 zhū all; many; sarva 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
324 8 huò or; either; else 是故或言體
325 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 是故或言體
326 8 huò some; someone 是故或言體
327 8 míngnián suddenly 是故或言體
328 8 huò or; vā 是故或言體
329 7 shēng to be born; to give birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
330 7 shēng to live 為讀誦者於廣大部生懈倦心
331 7 shēng raw 為讀誦者於廣大部生懈倦心
332 7 shēng a student 為讀誦者於廣大部生懈倦心
333 7 shēng life 為讀誦者於廣大部生懈倦心
334 7 shēng to produce; to give rise 為讀誦者於廣大部生懈倦心
335 7 shēng alive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
336 7 shēng a lifetime 為讀誦者於廣大部生懈倦心
337 7 shēng to initiate; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
338 7 shēng to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
339 7 shēng unfamiliar 為讀誦者於廣大部生懈倦心
340 7 shēng not experienced 為讀誦者於廣大部生懈倦心
341 7 shēng hard; stiff; strong 為讀誦者於廣大部生懈倦心
342 7 shēng very; extremely 為讀誦者於廣大部生懈倦心
343 7 shēng having academic or professional knowledge 為讀誦者於廣大部生懈倦心
344 7 shēng a male role in traditional theatre 為讀誦者於廣大部生懈倦心
345 7 shēng gender 為讀誦者於廣大部生懈倦心
346 7 shēng to develop; to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
347 7 shēng to set up 為讀誦者於廣大部生懈倦心
348 7 shēng a prostitute 為讀誦者於廣大部生懈倦心
349 7 shēng a captive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
350 7 shēng a gentleman 為讀誦者於廣大部生懈倦心
351 7 shēng Kangxi radical 100 為讀誦者於廣大部生懈倦心
352 7 shēng unripe 為讀誦者於廣大部生懈倦心
353 7 shēng nature 為讀誦者於廣大部生懈倦心
354 7 shēng to inherit; to succeed 為讀誦者於廣大部生懈倦心
355 7 shēng destiny 為讀誦者於廣大部生懈倦心
356 7 shēng birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
357 7 shēng arise; produce; utpad 為讀誦者於廣大部生懈倦心
358 7 rén person; people; a human being 破何等人者
359 7 rén Kangxi radical 9 破何等人者
360 7 rén a kind of person 破何等人者
361 7 rén everybody 破何等人者
362 7 rén adult 破何等人者
363 7 rén somebody; others 破何等人者
364 7 rén an upright person 破何等人者
365 7 rén person; manuṣya 破何等人者
366 7 lùn to comment; to discuss 以何義故造此一偈論
367 7 lùn a theory; a doctrine 以何義故造此一偈論
368 7 lùn by the; per 以何義故造此一偈論
369 7 lùn to evaluate 以何義故造此一偈論
370 7 lùn opinion; speech; statement 以何義故造此一偈論
371 7 lùn to convict 以何義故造此一偈論
372 7 lùn to edit; to compile 以何義故造此一偈論
373 7 lùn a treatise; sastra 以何義故造此一偈論
374 7 lùn discussion 以何義故造此一偈論
375 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
376 7 zhōng medium; medium sized 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
377 7 zhōng China 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
378 7 zhòng to hit the mark 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
379 7 zhōng in; amongst 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
380 7 zhōng midday 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
381 7 zhōng inside 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
382 7 zhōng during 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
383 7 zhōng Zhong 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
384 7 zhōng intermediary 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
385 7 zhōng half 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
386 7 zhōng just right; suitably 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
387 7 zhōng while 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
388 7 zhòng to reach; to attain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
389 7 zhòng to suffer; to infect 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
390 7 zhòng to obtain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
391 7 zhòng to pass an exam 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
392 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
393 7 kōng empty; void; hollow 於無常自體空不異義中
394 7 kòng free time 於無常自體空不異義中
395 7 kòng to empty; to clean out 於無常自體空不異義中
396 7 kōng the sky; the air 於無常自體空不異義中
397 7 kōng in vain; for nothing 於無常自體空不異義中
398 7 kòng vacant; unoccupied 於無常自體空不異義中
399 7 kòng empty space 於無常自體空不異義中
400 7 kōng without substance 於無常自體空不異義中
401 7 kōng to not have 於無常自體空不異義中
402 7 kòng opportunity; chance 於無常自體空不異義中
403 7 kōng vast and high 於無常自體空不異義中
404 7 kōng impractical; ficticious 於無常自體空不異義中
405 7 kòng blank 於無常自體空不異義中
406 7 kòng expansive 於無常自體空不異義中
407 7 kòng lacking 於無常自體空不異義中
408 7 kōng plain; nothing else 於無常自體空不異義中
409 7 kōng Emptiness 於無常自體空不異義中
410 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 於無常自體空不異義中
411 7 jīn today; present; now 今當
412 7 jīn Jin 今當
413 7 jīn modern 今當
414 7 jīn now; adhunā 今當
415 7 such as; for example; for instance 若如
416 7 if 若如
417 7 in accordance with 若如
418 7 to be appropriate; should; with regard to 若如
419 7 this 若如
420 7 it is so; it is thus; can be compared with 若如
421 7 to go to 若如
422 7 to meet 若如
423 7 to appear; to seem; to be like 若如
424 7 at least as good as 若如
425 7 and 若如
426 7 or 若如
427 7 but 若如
428 7 then 若如
429 7 naturally 若如
430 7 expresses a question or doubt 若如
431 7 you 若如
432 7 the second lunar month 若如
433 7 in; at 若如
434 7 Ru 若如
435 7 Thus 若如
436 7 thus; tathā 若如
437 7 like; iva 若如
438 7 suchness; tathatā 若如
439 6 自性 zìxìng Self-Nature 一切法自性自體空
440 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 一切法自性自體空
441 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 一切法自性自體空
442 6 有為 yǒuwèi posessing action 若無常離有為
443 6 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 若無常離有為
444 6 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 若有所得人離於諸行
445 5 因緣生 yīn yuán shēng produced from causes and conditions 若諸行非因緣生
446 5 wèi to call 謂一切法無常自體空
447 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一切法無常自體空
448 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
449 5 wèi to treat as; to regard as 謂一切法無常自體空
450 5 wèi introducing a condition situation 謂一切法無常自體空
451 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
452 5 wèi to think 謂一切法無常自體空
453 5 wèi for; is to be 謂一切法無常自體空
454 5 wèi to make; to cause 謂一切法無常自體空
455 5 wèi and 謂一切法無常自體空
456 5 wèi principle; reason 謂一切法無常自體空
457 5 wèi Wei 謂一切法無常自體空
458 5 wèi which; what; yad 謂一切法無常自體空
459 5 wèi to say; iti 謂一切法無常自體空
460 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 汝今所說以何義說
461 5 suǒ an office; an institute 汝今所說以何義說
462 5 suǒ introduces a relative clause 汝今所說以何義說
463 5 suǒ it 汝今所說以何義說
464 5 suǒ if; supposing 汝今所說以何義說
465 5 suǒ a few; various; some 汝今所說以何義說
466 5 suǒ a place; a location 汝今所說以何義說
467 5 suǒ indicates a passive voice 汝今所說以何義說
468 5 suǒ that which 汝今所說以何義說
469 5 suǒ an ordinal number 汝今所說以何義說
470 5 suǒ meaning 汝今所說以何義說
471 5 suǒ garrison 汝今所說以何義說
472 5 suǒ place; pradeśa 汝今所說以何義說
473 5 suǒ that which; yad 汝今所說以何義說
474 5 偈言 jìyán a verse; a gatha 偈言
475 5 míng measure word for people 則有為法不名無常
476 5 míng fame; renown; reputation 則有為法不名無常
477 5 míng a name; personal name; designation 則有為法不名無常
478 5 míng rank; position 則有為法不名無常
479 5 míng an excuse 則有為法不名無常
480 5 míng life 則有為法不名無常
481 5 míng to name; to call 則有為法不名無常
482 5 míng to express; to describe 則有為法不名無常
483 5 míng to be called; to have the name 則有為法不名無常
484 5 míng to own; to possess 則有為法不名無常
485 5 míng famous; renowned 則有為法不名無常
486 5 míng moral 則有為法不名無常
487 5 míng name; naman 則有為法不名無常
488 5 míng fame; renown; yasas 則有為法不名無常
489 5 何等 héděng which?; what?; how?; what? 說何等義破何
490 5 何等 héděng sigh 說何等義破何
491 5 what; where; which 以何義故造此一偈論
492 5 to carry on the shoulder 以何義故造此一偈論
493 5 who 以何義故造此一偈論
494 5 what 以何義故造此一偈論
495 5 why 以何義故造此一偈論
496 5 how 以何義故造此一偈論
497 5 how much 以何義故造此一偈論
498 5 He 以何義故造此一偈論
499 5 what; kim 以何義故造此一偈論
500 5 zhī him; her; them; that 非汝邪思之所能量

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Righteousness
  2. aim; artha
zhě ca
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. body; śarīra
  2. śarīra; human body
  3. ti; essence
  4. entity; a constituent; an element
无常 無常
  1. wúcháng
  2. wúcháng
  1. impermanence
  2. impermanence; anitya; anicca
自体 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva
无体 無體 wútǐ without essence

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
后魏 後魏 104
  1. Later Wei
  2. Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
瞿昙留支 瞿曇留支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
壹输卢迦论 壹輸盧迦論 121 Ekaślokaśāstra; Yi Shu Lu Jia Lun
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
偈言 106 a verse; a gatha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
空法 107 to regard all things as empty
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三蜜 115 three mysteries; sanmitsu
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无实 無實 119 not ultimately real
无体 無體 119 without essence
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
懈倦 120 tired
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
一偈 121 one gatha; a single gatha
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
异义 異義 121 to establish different meanings
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti