Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 63
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 88 | 於 | yú | to go; to | 彼於此障礙而住 |
| 2 | 88 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 彼於此障礙而住 |
| 3 | 88 | 於 | yú | Yu | 彼於此障礙而住 |
| 4 | 88 | 於 | wū | a crow | 彼於此障礙而住 |
| 5 | 60 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 6 | 60 | 生 | shēng | to live | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 7 | 60 | 生 | shēng | raw | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 8 | 60 | 生 | shēng | a student | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 9 | 60 | 生 | shēng | life | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 10 | 60 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 11 | 60 | 生 | shēng | alive | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 12 | 60 | 生 | shēng | a lifetime | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 13 | 60 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 14 | 60 | 生 | shēng | to grow | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 15 | 60 | 生 | shēng | unfamiliar | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 16 | 60 | 生 | shēng | not experienced | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 17 | 60 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 18 | 60 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 19 | 60 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 20 | 60 | 生 | shēng | gender | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 21 | 60 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 22 | 60 | 生 | shēng | to set up | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 23 | 60 | 生 | shēng | a prostitute | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 24 | 60 | 生 | shēng | a captive | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 25 | 60 | 生 | shēng | a gentleman | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 26 | 60 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 27 | 60 | 生 | shēng | unripe | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 28 | 60 | 生 | shēng | nature | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 29 | 60 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 30 | 60 | 生 | shēng | destiny | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 31 | 60 | 生 | shēng | birth | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 32 | 60 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 33 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂懷忿故 |
| 34 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂懷忿故 |
| 35 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂懷忿故 |
| 36 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂懷忿故 |
| 37 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂懷忿故 |
| 38 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂懷忿故 |
| 39 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂懷忿故 |
| 40 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂懷忿故 |
| 41 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂懷忿故 |
| 42 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂懷忿故 |
| 43 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂懷忿故 |
| 44 | 59 | 所 | suǒ | a few; various; some | 五他所擾惱 |
| 45 | 59 | 所 | suǒ | a place; a location | 五他所擾惱 |
| 46 | 59 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 五他所擾惱 |
| 47 | 59 | 所 | suǒ | an ordinal number | 五他所擾惱 |
| 48 | 59 | 所 | suǒ | meaning | 五他所擾惱 |
| 49 | 59 | 所 | suǒ | garrison | 五他所擾惱 |
| 50 | 59 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 五他所擾惱 |
| 51 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能為定障 |
| 52 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 能為定障 |
| 53 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 能為定障 |
| 54 | 56 | 為 | wéi | to do | 能為定障 |
| 55 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 能為定障 |
| 56 | 56 | 為 | wéi | to govern | 能為定障 |
| 57 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 能為定障 |
| 58 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 設彼已生還 |
| 59 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 設彼已生還 |
| 60 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 設彼已生還 |
| 61 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 設彼已生還 |
| 62 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 設彼已生還 |
| 63 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設彼已生還 |
| 64 | 46 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
| 65 | 46 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
| 66 | 46 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
| 67 | 46 | 由 | yóu | You | 由 |
| 68 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 復次心清淨行苾芻 |
| 69 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 復次心清淨行苾芻 |
| 70 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 復次心清淨行苾芻 |
| 71 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 復次心清淨行苾芻 |
| 72 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 復次心清淨行苾芻 |
| 73 | 45 | 心 | xīn | heart | 復次心清淨行苾芻 |
| 74 | 45 | 心 | xīn | emotion | 復次心清淨行苾芻 |
| 75 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 復次心清淨行苾芻 |
| 76 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 復次心清淨行苾芻 |
| 77 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 復次心清淨行苾芻 |
| 78 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 復次心清淨行苾芻 |
| 79 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 復次心清淨行苾芻 |
| 80 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 問如先所說四種靜慮 |
| 81 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 問如先所說四種靜慮 |
| 82 | 39 | 一 | yī | one | 一毀犯禁戒 |
| 83 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一毀犯禁戒 |
| 84 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 一毀犯禁戒 |
| 85 | 39 | 一 | yī | first | 一毀犯禁戒 |
| 86 | 39 | 一 | yī | the same | 一毀犯禁戒 |
| 87 | 39 | 一 | yī | sole; single | 一毀犯禁戒 |
| 88 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 一毀犯禁戒 |
| 89 | 39 | 一 | yī | Yi | 一毀犯禁戒 |
| 90 | 39 | 一 | yī | other | 一毀犯禁戒 |
| 91 | 39 | 一 | yī | to unify | 一毀犯禁戒 |
| 92 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一毀犯禁戒 |
| 93 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一毀犯禁戒 |
| 94 | 39 | 一 | yī | one; eka | 一毀犯禁戒 |
| 95 | 35 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故說名厚重過失 |
| 96 | 35 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故說名厚重過失 |
| 97 | 35 | 名 | míng | rank; position | 是故說名厚重過失 |
| 98 | 35 | 名 | míng | an excuse | 是故說名厚重過失 |
| 99 | 35 | 名 | míng | life | 是故說名厚重過失 |
| 100 | 35 | 名 | míng | to name; to call | 是故說名厚重過失 |
| 101 | 35 | 名 | míng | to express; to describe | 是故說名厚重過失 |
| 102 | 35 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故說名厚重過失 |
| 103 | 35 | 名 | míng | to own; to possess | 是故說名厚重過失 |
| 104 | 35 | 名 | míng | famous; renowned | 是故說名厚重過失 |
| 105 | 35 | 名 | míng | moral | 是故說名厚重過失 |
| 106 | 35 | 名 | míng | name; naman | 是故說名厚重過失 |
| 107 | 35 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故說名厚重過失 |
| 108 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 109 | 34 | 地 | dì | soil; ground; land | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 110 | 34 | 地 | dì | floor | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 111 | 34 | 地 | dì | the earth | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 112 | 34 | 地 | dì | fields | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 113 | 34 | 地 | dì | a place | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 114 | 34 | 地 | dì | a situation; a position | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 115 | 34 | 地 | dì | background | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 116 | 34 | 地 | dì | terrain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 117 | 34 | 地 | dì | a territory; a region | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 118 | 34 | 地 | dì | used after a distance measure | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 119 | 34 | 地 | dì | coming from the same clan | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 120 | 34 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 121 | 34 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 122 | 33 | 者 | zhě | ca | 者好樂求諸善法 |
| 123 | 29 | 三 | sān | three | 三無殷重加行 |
| 124 | 29 | 三 | sān | third | 三無殷重加行 |
| 125 | 29 | 三 | sān | more than two | 三無殷重加行 |
| 126 | 29 | 三 | sān | very few | 三無殷重加行 |
| 127 | 29 | 三 | sān | San | 三無殷重加行 |
| 128 | 29 | 三 | sān | three; tri | 三無殷重加行 |
| 129 | 29 | 三 | sān | sa | 三無殷重加行 |
| 130 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三無殷重加行 |
| 131 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 欲受利養亦復如是 |
| 132 | 28 | 欲 | yù | desire | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 133 | 28 | 欲 | yù | to desire; to wish | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 134 | 28 | 欲 | yù | to desire; to intend | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 135 | 28 | 欲 | yù | lust | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 136 | 28 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 137 | 28 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 能依所依差別相 |
| 138 | 28 | 差別 | chābié | discrimination | 能依所依差別相 |
| 139 | 28 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 能依所依差別相 |
| 140 | 28 | 差別 | chābié | distinction | 能依所依差別相 |
| 141 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 142 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 143 | 28 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 144 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 145 | 28 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 146 | 28 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 147 | 28 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 148 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 149 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 150 | 28 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 151 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 152 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 153 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 154 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 155 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 156 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 有五厚重三摩地相 |
| 157 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 有五厚重三摩地相 |
| 158 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 有五厚重三摩地相 |
| 159 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 有五厚重三摩地相 |
| 160 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 有五厚重三摩地相 |
| 161 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 有五厚重三摩地相 |
| 162 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 有五厚重三摩地相 |
| 163 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 有五厚重三摩地相 |
| 164 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 有五厚重三摩地相 |
| 165 | 27 | 相 | xiāng | to express | 有五厚重三摩地相 |
| 166 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 有五厚重三摩地相 |
| 167 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 有五厚重三摩地相 |
| 168 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 有五厚重三摩地相 |
| 169 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 有五厚重三摩地相 |
| 170 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 有五厚重三摩地相 |
| 171 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 有五厚重三摩地相 |
| 172 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 有五厚重三摩地相 |
| 173 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 有五厚重三摩地相 |
| 174 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 有五厚重三摩地相 |
| 175 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 有五厚重三摩地相 |
| 176 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 有五厚重三摩地相 |
| 177 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 有五厚重三摩地相 |
| 178 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 有五厚重三摩地相 |
| 179 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 有五厚重三摩地相 |
| 180 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 有五厚重三摩地相 |
| 181 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 有五厚重三摩地相 |
| 182 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 有五厚重三摩地相 |
| 183 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼於此障礙而住 |
| 184 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼於此障礙而住 |
| 185 | 27 | 而 | néng | can; able | 彼於此障礙而住 |
| 186 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼於此障礙而住 |
| 187 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼於此障礙而住 |
| 188 | 27 | 離欲 | lí yù | free of desire | 中離欲貪故非離喜貪 |
| 189 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復有五種定相違法 |
| 190 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有五種定相違法 |
| 191 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復有五種定相違法 |
| 192 | 25 | 復 | fù | to restore | 復有五種定相違法 |
| 193 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有五種定相違法 |
| 194 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復有五種定相違法 |
| 195 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有五種定相違法 |
| 196 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有五種定相違法 |
| 197 | 25 | 復 | fù | Fu | 復有五種定相違法 |
| 198 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有五種定相違法 |
| 199 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有五種定相違法 |
| 200 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 復有五種定相違法 |
| 201 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復有五種定相違法 |
| 202 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復有五種定相違法 |
| 203 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復有五種定相違法 |
| 204 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 復有五種定相違法 |
| 205 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 復有五種定相違法 |
| 206 | 25 | 種 | zhǒng | race | 復有五種定相違法 |
| 207 | 25 | 種 | zhǒng | species | 復有五種定相違法 |
| 208 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復有五種定相違法 |
| 209 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復有五種定相違法 |
| 210 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復有五種定相違法 |
| 211 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 212 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 213 | 24 | 未 | wèi | to taste | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 214 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 215 | 23 | 能 | néng | can; able | 能為定障 |
| 216 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能為定障 |
| 217 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為定障 |
| 218 | 23 | 能 | néng | energy | 能為定障 |
| 219 | 23 | 能 | néng | function; use | 能為定障 |
| 220 | 23 | 能 | néng | talent | 能為定障 |
| 221 | 23 | 能 | néng | expert at | 能為定障 |
| 222 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能為定障 |
| 223 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為定障 |
| 224 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為定障 |
| 225 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能為定障 |
| 226 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為定障 |
| 227 | 23 | 五 | wǔ | five | 復有五種定相違法 |
| 228 | 23 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復有五種定相違法 |
| 229 | 23 | 五 | wǔ | Wu | 復有五種定相違法 |
| 230 | 23 | 五 | wǔ | the five elements | 復有五種定相違法 |
| 231 | 23 | 五 | wǔ | five; pañca | 復有五種定相違法 |
| 232 | 23 | 四 | sì | four | 四薩 |
| 233 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 四薩 |
| 234 | 23 | 四 | sì | fourth | 四薩 |
| 235 | 23 | 四 | sì | Si | 四薩 |
| 236 | 23 | 四 | sì | four; catur | 四薩 |
| 237 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
| 238 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
| 239 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
| 240 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
| 241 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
| 242 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
| 243 | 22 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
| 244 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
| 245 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
| 246 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
| 247 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
| 248 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
| 249 | 22 | 前 | qián | front | 彼由此故先所未生如前 |
| 250 | 22 | 前 | qián | former; the past | 彼由此故先所未生如前 |
| 251 | 22 | 前 | qián | to go forward | 彼由此故先所未生如前 |
| 252 | 22 | 前 | qián | preceding | 彼由此故先所未生如前 |
| 253 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 彼由此故先所未生如前 |
| 254 | 22 | 前 | qián | to appear before | 彼由此故先所未生如前 |
| 255 | 22 | 前 | qián | future | 彼由此故先所未生如前 |
| 256 | 22 | 前 | qián | top; first | 彼由此故先所未生如前 |
| 257 | 22 | 前 | qián | battlefront | 彼由此故先所未生如前 |
| 258 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 彼由此故先所未生如前 |
| 259 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 彼由此故先所未生如前 |
| 260 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又即於 |
| 261 | 22 | 因緣 | yīnyuán | chance | 從此因緣 |
| 262 | 22 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 從此因緣 |
| 263 | 22 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 從此因緣 |
| 264 | 22 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 從此因緣 |
| 265 | 22 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 從此因緣 |
| 266 | 22 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 從此因緣 |
| 267 | 22 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 從此因緣 |
| 268 | 21 | 知 | zhī | to know | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 269 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 270 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 271 | 21 | 知 | zhī | to administer | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 272 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 273 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 274 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 275 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 276 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 277 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 278 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 279 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 280 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 281 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 282 | 21 | 知 | zhī | to make known | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 283 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 284 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 285 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 286 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 287 | 21 | 問 | wèn | to ask | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 288 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 289 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 290 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 291 | 21 | 問 | wèn | to request something | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 292 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 293 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 294 | 21 | 問 | wèn | news | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 295 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 296 | 21 | 問 | wén | to inform | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 297 | 21 | 問 | wèn | to research | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 298 | 21 | 問 | wèn | Wen | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 299 | 21 | 問 | wèn | a question | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 300 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
| 301 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 302 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 303 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 304 | 21 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 305 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 306 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 307 | 21 | 時 | shí | tense | 時 |
| 308 | 21 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 309 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 310 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 311 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 312 | 21 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 313 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 314 | 21 | 時 | shí | hour | 時 |
| 315 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 316 | 21 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 317 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 318 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 319 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 320 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 往他家不得利養或得而少 |
| 321 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 往他家不得利養或得而少 |
| 322 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 往他家不得利養或得而少 |
| 323 | 21 | 得 | dé | de | 往他家不得利養或得而少 |
| 324 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 往他家不得利養或得而少 |
| 325 | 21 | 得 | dé | to result in | 往他家不得利養或得而少 |
| 326 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 往他家不得利養或得而少 |
| 327 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 往他家不得利養或得而少 |
| 328 | 21 | 得 | dé | to be finished | 往他家不得利養或得而少 |
| 329 | 21 | 得 | děi | satisfying | 往他家不得利養或得而少 |
| 330 | 21 | 得 | dé | to contract | 往他家不得利養或得而少 |
| 331 | 21 | 得 | dé | to hear | 往他家不得利養或得而少 |
| 332 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 往他家不得利養或得而少 |
| 333 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 往他家不得利養或得而少 |
| 334 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 往他家不得利養或得而少 |
| 335 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 336 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 337 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 338 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 339 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 340 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 341 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 342 | 21 | 便 | biàn | in passing | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 343 | 21 | 便 | biàn | informal | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 344 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 345 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 346 | 21 | 便 | biàn | stool | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 347 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 348 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 349 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 350 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 身財等深生顧戀 |
| 351 | 21 | 等 | děng | to wait | 身財等深生顧戀 |
| 352 | 21 | 等 | děng | to be equal | 身財等深生顧戀 |
| 353 | 21 | 等 | děng | degree; level | 身財等深生顧戀 |
| 354 | 21 | 等 | děng | to compare | 身財等深生顧戀 |
| 355 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 身財等深生顧戀 |
| 356 | 20 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 能依所依差別相 |
| 357 | 20 | 依 | yī | to comply with; to follow | 能依所依差別相 |
| 358 | 20 | 依 | yī | to help | 能依所依差別相 |
| 359 | 20 | 依 | yī | flourishing | 能依所依差別相 |
| 360 | 20 | 依 | yī | lovable | 能依所依差別相 |
| 361 | 20 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 能依所依差別相 |
| 362 | 20 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 能依所依差別相 |
| 363 | 20 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 能依所依差別相 |
| 364 | 20 | 答 | dá | to reply; to answer | 答由能究竟超苦樂故 |
| 365 | 20 | 答 | dá | to reciprocate to | 答由能究竟超苦樂故 |
| 366 | 20 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答由能究竟超苦樂故 |
| 367 | 20 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答由能究竟超苦樂故 |
| 368 | 20 | 答 | dā | Da | 答由能究竟超苦樂故 |
| 369 | 20 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答由能究竟超苦樂故 |
| 370 | 20 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 371 | 20 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 372 | 20 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 373 | 20 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 374 | 20 | 退 | tuì | to give back | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 375 | 20 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 376 | 20 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 377 | 20 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 378 | 20 | 退 | tuì | obsolete | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 379 | 20 | 退 | tuì | to retire; to resign | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 380 | 20 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 381 | 20 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 382 | 20 | 退 | tuì | retreat; apakram | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
| 383 | 20 | 斷 | duàn | to judge | 顯示煩惱雜染斷故 |
| 384 | 20 | 斷 | duàn | to severe; to break | 顯示煩惱雜染斷故 |
| 385 | 20 | 斷 | duàn | to stop | 顯示煩惱雜染斷故 |
| 386 | 20 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 顯示煩惱雜染斷故 |
| 387 | 20 | 斷 | duàn | to intercept | 顯示煩惱雜染斷故 |
| 388 | 20 | 斷 | duàn | to divide | 顯示煩惱雜染斷故 |
| 389 | 20 | 斷 | duàn | to isolate | 顯示煩惱雜染斷故 |
| 390 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 391 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 392 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 393 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 394 | 19 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 395 | 19 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 396 | 19 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 397 | 19 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 398 | 19 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 399 | 19 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 400 | 19 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 401 | 19 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 402 | 19 | 定 | dìng | to decide | 復有五種定相違法 |
| 403 | 19 | 定 | dìng | certainly; definitely | 復有五種定相違法 |
| 404 | 19 | 定 | dìng | to determine | 復有五種定相違法 |
| 405 | 19 | 定 | dìng | to calm down | 復有五種定相違法 |
| 406 | 19 | 定 | dìng | to set; to fix | 復有五種定相違法 |
| 407 | 19 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 復有五種定相違法 |
| 408 | 19 | 定 | dìng | still | 復有五種定相違法 |
| 409 | 19 | 定 | dìng | Concentration | 復有五種定相違法 |
| 410 | 19 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 復有五種定相違法 |
| 411 | 19 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 復有五種定相違法 |
| 412 | 19 | 對治 | duì zhì | to remedy | 對治 |
| 413 | 19 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 對治 |
| 414 | 19 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 彼於此障礙而住 |
| 415 | 19 | 住 | zhù | to stop; to halt | 彼於此障礙而住 |
| 416 | 19 | 住 | zhù | to retain; to remain | 彼於此障礙而住 |
| 417 | 19 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 彼於此障礙而住 |
| 418 | 19 | 住 | zhù | verb complement | 彼於此障礙而住 |
| 419 | 19 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 彼於此障礙而住 |
| 420 | 18 | 二 | èr | two | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 421 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 422 | 18 | 二 | èr | second | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 423 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 424 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 425 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 426 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 427 | 18 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 有五厚重三摩地相 |
| 428 | 17 | 支 | zhī | to support | 支分廣建立 |
| 429 | 17 | 支 | zhī | a branch | 支分廣建立 |
| 430 | 17 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 支分廣建立 |
| 431 | 17 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 支分廣建立 |
| 432 | 17 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 支分廣建立 |
| 433 | 17 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 支分廣建立 |
| 434 | 17 | 支 | zhī | earthly branch | 支分廣建立 |
| 435 | 17 | 支 | zhī | Zhi | 支分廣建立 |
| 436 | 17 | 支 | zhī | able to sustain | 支分廣建立 |
| 437 | 17 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 支分廣建立 |
| 438 | 17 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 支分廣建立 |
| 439 | 17 | 支 | zhī | descendants | 支分廣建立 |
| 440 | 17 | 支 | zhī | limb; avayava | 支分廣建立 |
| 441 | 17 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 從初靜慮乃至第四 |
| 442 | 17 | 初 | chū | original | 從初靜慮乃至第四 |
| 443 | 17 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 從初靜慮乃至第四 |
| 444 | 17 | 之 | zhī | to go | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 445 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 446 | 17 | 之 | zhī | is | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 447 | 17 | 之 | zhī | to use | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 448 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 449 | 17 | 之 | zhī | winding | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 450 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 是故當知一切靜慮彼皆隨轉如其所 |
| 451 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 是故當知一切靜慮彼皆隨轉如其所 |
| 452 | 17 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何五相 |
| 453 | 17 | 何 | hé | what | 何五相 |
| 454 | 17 | 何 | hé | He | 何五相 |
| 455 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 456 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 457 | 16 | 非 | fēi | different | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 458 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 459 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 460 | 16 | 非 | fēi | Africa | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 461 | 16 | 非 | fēi | to slander | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 462 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 463 | 16 | 非 | fēi | must | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 464 | 16 | 非 | fēi | an error | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 465 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 466 | 16 | 非 | fēi | evil | 非無煩惱諸阿羅漢 |
| 467 | 16 | 不定 | bùdìng | indefinite; indeterminate | 一不定地所緣境界 |
| 468 | 16 | 不定 | bùdìng | not stable | 一不定地所緣境界 |
| 469 | 16 | 不定 | bùdìng | unsuccessful | 一不定地所緣境界 |
| 470 | 16 | 不定 | bùdìng | indeterminate | 一不定地所緣境界 |
| 471 | 15 | 性 | xìng | gender | 性於法不生恭敬 |
| 472 | 15 | 性 | xìng | nature; disposition | 性於法不生恭敬 |
| 473 | 15 | 性 | xìng | grammatical gender | 性於法不生恭敬 |
| 474 | 15 | 性 | xìng | a property; a quality | 性於法不生恭敬 |
| 475 | 15 | 性 | xìng | life; destiny | 性於法不生恭敬 |
| 476 | 15 | 性 | xìng | sexual desire | 性於法不生恭敬 |
| 477 | 15 | 性 | xìng | scope | 性於法不生恭敬 |
| 478 | 15 | 性 | xìng | nature | 性於法不生恭敬 |
| 479 | 15 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉時雖已見諦 |
| 480 | 15 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉時雖已見諦 |
| 481 | 15 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉時雖已見諦 |
| 482 | 15 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉時雖已見諦 |
| 483 | 15 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉時雖已見諦 |
| 484 | 15 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉時雖已見諦 |
| 485 | 15 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉時雖已見諦 |
| 486 | 15 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 支分廣建立 |
| 487 | 15 | 建立 | jiànlì | to produce | 支分廣建立 |
| 488 | 15 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 三欲貪 |
| 489 | 15 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 三欲貪 |
| 490 | 15 | 貪 | tān | to prefer | 三欲貪 |
| 491 | 15 | 貪 | tān | to search for; to seek | 三欲貪 |
| 492 | 15 | 貪 | tān | corrupt | 三欲貪 |
| 493 | 15 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 三欲貪 |
| 494 | 15 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 第四現在前故最初應正安住其念 |
| 495 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
| 496 | 15 | 多 | duó | many; much | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
| 497 | 15 | 多 | duō | more | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
| 498 | 15 | 多 | duō | excessive | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
| 499 | 15 | 多 | duō | abundant | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
| 500 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
Frequencies of all Words
Top 1025
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 166 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂懷忿故 |
| 2 | 166 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂懷忿故 |
| 3 | 166 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂懷忿故 |
| 4 | 166 | 故 | gù | to die | 謂懷忿故 |
| 5 | 166 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂懷忿故 |
| 6 | 166 | 故 | gù | original | 謂懷忿故 |
| 7 | 166 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂懷忿故 |
| 8 | 166 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂懷忿故 |
| 9 | 166 | 故 | gù | something in the past | 謂懷忿故 |
| 10 | 166 | 故 | gù | deceased; dead | 謂懷忿故 |
| 11 | 166 | 故 | gù | still; yet | 謂懷忿故 |
| 12 | 166 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂懷忿故 |
| 13 | 103 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有五種定相違法 |
| 14 | 103 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有五種定相違法 |
| 15 | 103 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有五種定相違法 |
| 16 | 103 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有五種定相違法 |
| 17 | 103 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有五種定相違法 |
| 18 | 103 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有五種定相違法 |
| 19 | 103 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有五種定相違法 |
| 20 | 103 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有五種定相違法 |
| 21 | 103 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有五種定相違法 |
| 22 | 103 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有五種定相違法 |
| 23 | 103 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有五種定相違法 |
| 24 | 103 | 有 | yǒu | abundant | 復有五種定相違法 |
| 25 | 103 | 有 | yǒu | purposeful | 復有五種定相違法 |
| 26 | 103 | 有 | yǒu | You | 復有五種定相違法 |
| 27 | 103 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有五種定相違法 |
| 28 | 103 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有五種定相違法 |
| 29 | 88 | 於 | yú | in; at | 彼於此障礙而住 |
| 30 | 88 | 於 | yú | in; at | 彼於此障礙而住 |
| 31 | 88 | 於 | yú | in; at; to; from | 彼於此障礙而住 |
| 32 | 88 | 於 | yú | to go; to | 彼於此障礙而住 |
| 33 | 88 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 彼於此障礙而住 |
| 34 | 88 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 彼於此障礙而住 |
| 35 | 88 | 於 | yú | from | 彼於此障礙而住 |
| 36 | 88 | 於 | yú | give | 彼於此障礙而住 |
| 37 | 88 | 於 | yú | oppposing | 彼於此障礙而住 |
| 38 | 88 | 於 | yú | and | 彼於此障礙而住 |
| 39 | 88 | 於 | yú | compared to | 彼於此障礙而住 |
| 40 | 88 | 於 | yú | by | 彼於此障礙而住 |
| 41 | 88 | 於 | yú | and; as well as | 彼於此障礙而住 |
| 42 | 88 | 於 | yú | for | 彼於此障礙而住 |
| 43 | 88 | 於 | yú | Yu | 彼於此障礙而住 |
| 44 | 88 | 於 | wū | a crow | 彼於此障礙而住 |
| 45 | 88 | 於 | wū | whew; wow | 彼於此障礙而住 |
| 46 | 88 | 於 | yú | near to; antike | 彼於此障礙而住 |
| 47 | 60 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 48 | 60 | 生 | shēng | to live | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 49 | 60 | 生 | shēng | raw | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 50 | 60 | 生 | shēng | a student | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 51 | 60 | 生 | shēng | life | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 52 | 60 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 53 | 60 | 生 | shēng | alive | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 54 | 60 | 生 | shēng | a lifetime | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 55 | 60 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 56 | 60 | 生 | shēng | to grow | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 57 | 60 | 生 | shēng | unfamiliar | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 58 | 60 | 生 | shēng | not experienced | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 59 | 60 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 60 | 60 | 生 | shēng | very; extremely | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 61 | 60 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 62 | 60 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 63 | 60 | 生 | shēng | gender | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 64 | 60 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 65 | 60 | 生 | shēng | to set up | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 66 | 60 | 生 | shēng | a prostitute | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 67 | 60 | 生 | shēng | a captive | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 68 | 60 | 生 | shēng | a gentleman | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 69 | 60 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 70 | 60 | 生 | shēng | unripe | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 71 | 60 | 生 | shēng | nature | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 72 | 60 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 73 | 60 | 生 | shēng | destiny | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 74 | 60 | 生 | shēng | birth | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 75 | 60 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
| 76 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂懷忿故 |
| 77 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂懷忿故 |
| 78 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂懷忿故 |
| 79 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂懷忿故 |
| 80 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂懷忿故 |
| 81 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂懷忿故 |
| 82 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂懷忿故 |
| 83 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂懷忿故 |
| 84 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂懷忿故 |
| 85 | 59 | 謂 | wèi | and | 謂懷忿故 |
| 86 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂懷忿故 |
| 87 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂懷忿故 |
| 88 | 59 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂懷忿故 |
| 89 | 59 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂懷忿故 |
| 90 | 59 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 五他所擾惱 |
| 91 | 59 | 所 | suǒ | an office; an institute | 五他所擾惱 |
| 92 | 59 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 五他所擾惱 |
| 93 | 59 | 所 | suǒ | it | 五他所擾惱 |
| 94 | 59 | 所 | suǒ | if; supposing | 五他所擾惱 |
| 95 | 59 | 所 | suǒ | a few; various; some | 五他所擾惱 |
| 96 | 59 | 所 | suǒ | a place; a location | 五他所擾惱 |
| 97 | 59 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 五他所擾惱 |
| 98 | 59 | 所 | suǒ | that which | 五他所擾惱 |
| 99 | 59 | 所 | suǒ | an ordinal number | 五他所擾惱 |
| 100 | 59 | 所 | suǒ | meaning | 五他所擾惱 |
| 101 | 59 | 所 | suǒ | garrison | 五他所擾惱 |
| 102 | 59 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 五他所擾惱 |
| 103 | 59 | 所 | suǒ | that which; yad | 五他所擾惱 |
| 104 | 56 | 為 | wèi | for; to | 能為定障 |
| 105 | 56 | 為 | wèi | because of | 能為定障 |
| 106 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能為定障 |
| 107 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 能為定障 |
| 108 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 能為定障 |
| 109 | 56 | 為 | wéi | to do | 能為定障 |
| 110 | 56 | 為 | wèi | for | 能為定障 |
| 111 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 能為定障 |
| 112 | 56 | 為 | wèi | to | 能為定障 |
| 113 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 能為定障 |
| 114 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 能為定障 |
| 115 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 能為定障 |
| 116 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 能為定障 |
| 117 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 能為定障 |
| 118 | 56 | 為 | wéi | to govern | 能為定障 |
| 119 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 能為定障 |
| 120 | 53 | 或 | huò | or; either; else | 往他家不得利養或得而少 |
| 121 | 53 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 往他家不得利養或得而少 |
| 122 | 53 | 或 | huò | some; someone | 往他家不得利養或得而少 |
| 123 | 53 | 或 | míngnián | suddenly | 往他家不得利養或得而少 |
| 124 | 53 | 或 | huò | or; vā | 往他家不得利養或得而少 |
| 125 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 者好樂求諸善法 |
| 126 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 者好樂求諸善法 |
| 127 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 者好樂求諸善法 |
| 128 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 者好樂求諸善法 |
| 129 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 者好樂求諸善法 |
| 130 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 者好樂求諸善法 |
| 131 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 者好樂求諸善法 |
| 132 | 49 | 已 | yǐ | already | 設彼已生還 |
| 133 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 設彼已生還 |
| 134 | 49 | 已 | yǐ | from | 設彼已生還 |
| 135 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 設彼已生還 |
| 136 | 49 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 設彼已生還 |
| 137 | 49 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 設彼已生還 |
| 138 | 49 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 設彼已生還 |
| 139 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 設彼已生還 |
| 140 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 設彼已生還 |
| 141 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 設彼已生還 |
| 142 | 49 | 已 | yǐ | certainly | 設彼已生還 |
| 143 | 49 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 設彼已生還 |
| 144 | 49 | 已 | yǐ | this | 設彼已生還 |
| 145 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設彼已生還 |
| 146 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設彼已生還 |
| 147 | 47 | 彼 | bǐ | that; those | 彼於此障礙而住 |
| 148 | 47 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼於此障礙而住 |
| 149 | 47 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼於此障礙而住 |
| 150 | 46 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由 |
| 151 | 46 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
| 152 | 46 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
| 153 | 46 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
| 154 | 46 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由 |
| 155 | 46 | 由 | yóu | from a starting point | 由 |
| 156 | 46 | 由 | yóu | You | 由 |
| 157 | 46 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由 |
| 158 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 復次心清淨行苾芻 |
| 159 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 復次心清淨行苾芻 |
| 160 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 復次心清淨行苾芻 |
| 161 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 復次心清淨行苾芻 |
| 162 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 復次心清淨行苾芻 |
| 163 | 45 | 心 | xīn | heart | 復次心清淨行苾芻 |
| 164 | 45 | 心 | xīn | emotion | 復次心清淨行苾芻 |
| 165 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 復次心清淨行苾芻 |
| 166 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 復次心清淨行苾芻 |
| 167 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 復次心清淨行苾芻 |
| 168 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 復次心清淨行苾芻 |
| 169 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 復次心清淨行苾芻 |
| 170 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 問如先所說四種靜慮 |
| 171 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 問如先所說四種靜慮 |
| 172 | 39 | 一 | yī | one | 一毀犯禁戒 |
| 173 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一毀犯禁戒 |
| 174 | 39 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一毀犯禁戒 |
| 175 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 一毀犯禁戒 |
| 176 | 39 | 一 | yì | whole; all | 一毀犯禁戒 |
| 177 | 39 | 一 | yī | first | 一毀犯禁戒 |
| 178 | 39 | 一 | yī | the same | 一毀犯禁戒 |
| 179 | 39 | 一 | yī | each | 一毀犯禁戒 |
| 180 | 39 | 一 | yī | certain | 一毀犯禁戒 |
| 181 | 39 | 一 | yī | throughout | 一毀犯禁戒 |
| 182 | 39 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一毀犯禁戒 |
| 183 | 39 | 一 | yī | sole; single | 一毀犯禁戒 |
| 184 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 一毀犯禁戒 |
| 185 | 39 | 一 | yī | Yi | 一毀犯禁戒 |
| 186 | 39 | 一 | yī | other | 一毀犯禁戒 |
| 187 | 39 | 一 | yī | to unify | 一毀犯禁戒 |
| 188 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一毀犯禁戒 |
| 189 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一毀犯禁戒 |
| 190 | 39 | 一 | yī | or | 一毀犯禁戒 |
| 191 | 39 | 一 | yī | one; eka | 一毀犯禁戒 |
| 192 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 彼由此故先所未生如前 |
| 193 | 37 | 如 | rú | if | 彼由此故先所未生如前 |
| 194 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 彼由此故先所未生如前 |
| 195 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 彼由此故先所未生如前 |
| 196 | 37 | 如 | rú | this | 彼由此故先所未生如前 |
| 197 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 彼由此故先所未生如前 |
| 198 | 37 | 如 | rú | to go to | 彼由此故先所未生如前 |
| 199 | 37 | 如 | rú | to meet | 彼由此故先所未生如前 |
| 200 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 彼由此故先所未生如前 |
| 201 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 彼由此故先所未生如前 |
| 202 | 37 | 如 | rú | and | 彼由此故先所未生如前 |
| 203 | 37 | 如 | rú | or | 彼由此故先所未生如前 |
| 204 | 37 | 如 | rú | but | 彼由此故先所未生如前 |
| 205 | 37 | 如 | rú | then | 彼由此故先所未生如前 |
| 206 | 37 | 如 | rú | naturally | 彼由此故先所未生如前 |
| 207 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 彼由此故先所未生如前 |
| 208 | 37 | 如 | rú | you | 彼由此故先所未生如前 |
| 209 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 彼由此故先所未生如前 |
| 210 | 37 | 如 | rú | in; at | 彼由此故先所未生如前 |
| 211 | 37 | 如 | rú | Ru | 彼由此故先所未生如前 |
| 212 | 37 | 如 | rú | Thus | 彼由此故先所未生如前 |
| 213 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 彼由此故先所未生如前 |
| 214 | 37 | 如 | rú | like; iva | 彼由此故先所未生如前 |
| 215 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 彼由此故先所未生如前 |
| 216 | 35 | 名 | míng | measure word for people | 是故說名厚重過失 |
| 217 | 35 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故說名厚重過失 |
| 218 | 35 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故說名厚重過失 |
| 219 | 35 | 名 | míng | rank; position | 是故說名厚重過失 |
| 220 | 35 | 名 | míng | an excuse | 是故說名厚重過失 |
| 221 | 35 | 名 | míng | life | 是故說名厚重過失 |
| 222 | 35 | 名 | míng | to name; to call | 是故說名厚重過失 |
| 223 | 35 | 名 | míng | to express; to describe | 是故說名厚重過失 |
| 224 | 35 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故說名厚重過失 |
| 225 | 35 | 名 | míng | to own; to possess | 是故說名厚重過失 |
| 226 | 35 | 名 | míng | famous; renowned | 是故說名厚重過失 |
| 227 | 35 | 名 | míng | moral | 是故說名厚重過失 |
| 228 | 35 | 名 | míng | name; naman | 是故說名厚重過失 |
| 229 | 35 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故說名厚重過失 |
| 230 | 35 | 不 | bù | not; no | 不 |
| 231 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
| 232 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
| 233 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
| 234 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
| 235 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
| 236 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
| 237 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 238 | 35 | 不 | bù | no; na | 不 |
| 239 | 34 | 地 | dì | soil; ground; land | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 240 | 34 | 地 | de | subordinate particle | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 241 | 34 | 地 | dì | floor | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 242 | 34 | 地 | dì | the earth | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 243 | 34 | 地 | dì | fields | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 244 | 34 | 地 | dì | a place | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 245 | 34 | 地 | dì | a situation; a position | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 246 | 34 | 地 | dì | background | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 247 | 34 | 地 | dì | terrain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 248 | 34 | 地 | dì | a territory; a region | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 249 | 34 | 地 | dì | used after a distance measure | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 250 | 34 | 地 | dì | coming from the same clan | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 251 | 34 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 252 | 34 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 253 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者好樂求諸善法 |
| 254 | 33 | 者 | zhě | that | 者好樂求諸善法 |
| 255 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者好樂求諸善法 |
| 256 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者好樂求諸善法 |
| 257 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者好樂求諸善法 |
| 258 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者好樂求諸善法 |
| 259 | 33 | 者 | zhuó | according to | 者好樂求諸善法 |
| 260 | 33 | 者 | zhě | ca | 者好樂求諸善法 |
| 261 | 31 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 往他家不得利養或得而少 |
| 262 | 31 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 往他家不得利養或得而少 |
| 263 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 264 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 265 | 31 | 若 | ruò | if | 若 |
| 266 | 31 | 若 | ruò | you | 若 |
| 267 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 268 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 269 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 270 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 271 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 272 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 273 | 31 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 274 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 275 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 276 | 31 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 277 | 31 | 若 | rě | ja | 若 |
| 278 | 31 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 279 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 280 | 29 | 三 | sān | three | 三無殷重加行 |
| 281 | 29 | 三 | sān | third | 三無殷重加行 |
| 282 | 29 | 三 | sān | more than two | 三無殷重加行 |
| 283 | 29 | 三 | sān | very few | 三無殷重加行 |
| 284 | 29 | 三 | sān | repeatedly | 三無殷重加行 |
| 285 | 29 | 三 | sān | San | 三無殷重加行 |
| 286 | 29 | 三 | sān | three; tri | 三無殷重加行 |
| 287 | 29 | 三 | sān | sa | 三無殷重加行 |
| 288 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三無殷重加行 |
| 289 | 28 | 如是 | rúshì | thus; so | 欲受利養亦復如是 |
| 290 | 28 | 如是 | rúshì | thus, so | 欲受利養亦復如是 |
| 291 | 28 | 如是 | rúshì | thus; evam | 欲受利養亦復如是 |
| 292 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 欲受利養亦復如是 |
| 293 | 28 | 欲 | yù | desire | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 294 | 28 | 欲 | yù | to desire; to wish | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 295 | 28 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 296 | 28 | 欲 | yù | to desire; to intend | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 297 | 28 | 欲 | yù | lust | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 298 | 28 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
| 299 | 28 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 能依所依差別相 |
| 300 | 28 | 差別 | chābié | discrimination | 能依所依差別相 |
| 301 | 28 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 能依所依差別相 |
| 302 | 28 | 差別 | chābié | distinction | 能依所依差別相 |
| 303 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 304 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 305 | 28 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 306 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 307 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 308 | 28 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 309 | 28 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 310 | 28 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 311 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 312 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 313 | 28 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 314 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 315 | 28 | 中 | zhōng | while | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 316 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 317 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 318 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 319 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 320 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
| 321 | 27 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 有五厚重三摩地相 |
| 322 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 有五厚重三摩地相 |
| 323 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 有五厚重三摩地相 |
| 324 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 有五厚重三摩地相 |
| 325 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 有五厚重三摩地相 |
| 326 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 有五厚重三摩地相 |
| 327 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 有五厚重三摩地相 |
| 328 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 有五厚重三摩地相 |
| 329 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 有五厚重三摩地相 |
| 330 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 有五厚重三摩地相 |
| 331 | 27 | 相 | xiāng | to express | 有五厚重三摩地相 |
| 332 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 有五厚重三摩地相 |
| 333 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 有五厚重三摩地相 |
| 334 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 有五厚重三摩地相 |
| 335 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 有五厚重三摩地相 |
| 336 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 有五厚重三摩地相 |
| 337 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 有五厚重三摩地相 |
| 338 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 有五厚重三摩地相 |
| 339 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 有五厚重三摩地相 |
| 340 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 有五厚重三摩地相 |
| 341 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 有五厚重三摩地相 |
| 342 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 有五厚重三摩地相 |
| 343 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 有五厚重三摩地相 |
| 344 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 有五厚重三摩地相 |
| 345 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 有五厚重三摩地相 |
| 346 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 有五厚重三摩地相 |
| 347 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 有五厚重三摩地相 |
| 348 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 有五厚重三摩地相 |
| 349 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 彼於此障礙而住 |
| 350 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼於此障礙而住 |
| 351 | 27 | 而 | ér | you | 彼於此障礙而住 |
| 352 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 彼於此障礙而住 |
| 353 | 27 | 而 | ér | right away; then | 彼於此障礙而住 |
| 354 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 彼於此障礙而住 |
| 355 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 彼於此障礙而住 |
| 356 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 彼於此障礙而住 |
| 357 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 彼於此障礙而住 |
| 358 | 27 | 而 | ér | so as to | 彼於此障礙而住 |
| 359 | 27 | 而 | ér | only then | 彼於此障礙而住 |
| 360 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼於此障礙而住 |
| 361 | 27 | 而 | néng | can; able | 彼於此障礙而住 |
| 362 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼於此障礙而住 |
| 363 | 27 | 而 | ér | me | 彼於此障礙而住 |
| 364 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼於此障礙而住 |
| 365 | 27 | 而 | ér | possessive | 彼於此障礙而住 |
| 366 | 27 | 而 | ér | and; ca | 彼於此障礙而住 |
| 367 | 27 | 離欲 | lí yù | free of desire | 中離欲貪故非離喜貪 |
| 368 | 25 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有五種定相違法 |
| 369 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復有五種定相違法 |
| 370 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有五種定相違法 |
| 371 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復有五種定相違法 |
| 372 | 25 | 復 | fù | to restore | 復有五種定相違法 |
| 373 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有五種定相違法 |
| 374 | 25 | 復 | fù | after all; and then | 復有五種定相違法 |
| 375 | 25 | 復 | fù | even if; although | 復有五種定相違法 |
| 376 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復有五種定相違法 |
| 377 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有五種定相違法 |
| 378 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有五種定相違法 |
| 379 | 25 | 復 | fù | particle without meaing | 復有五種定相違法 |
| 380 | 25 | 復 | fù | Fu | 復有五種定相違法 |
| 381 | 25 | 復 | fù | repeated; again | 復有五種定相違法 |
| 382 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有五種定相違法 |
| 383 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有五種定相違法 |
| 384 | 25 | 復 | fù | again; punar | 復有五種定相違法 |
| 385 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 復有五種定相違法 |
| 386 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復有五種定相違法 |
| 387 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 復有五種定相違法 |
| 388 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復有五種定相違法 |
| 389 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復有五種定相違法 |
| 390 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 復有五種定相違法 |
| 391 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 復有五種定相違法 |
| 392 | 25 | 種 | zhǒng | race | 復有五種定相違法 |
| 393 | 25 | 種 | zhǒng | species | 復有五種定相違法 |
| 394 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復有五種定相違法 |
| 395 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復有五種定相違法 |
| 396 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復有五種定相違法 |
| 397 | 25 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 398 | 25 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 399 | 25 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 400 | 25 | 當 | dāng | to face | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 401 | 25 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 402 | 25 | 當 | dāng | to manage; to host | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 403 | 25 | 當 | dāng | should | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 404 | 25 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 405 | 25 | 當 | dǎng | to think | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 406 | 25 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 407 | 25 | 當 | dǎng | to be equal | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 408 | 25 | 當 | dàng | that | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 409 | 25 | 當 | dāng | an end; top | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 410 | 25 | 當 | dàng | clang; jingle | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 411 | 25 | 當 | dāng | to judge | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 412 | 25 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 413 | 25 | 當 | dàng | the same | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 414 | 25 | 當 | dàng | to pawn | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 415 | 25 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 416 | 25 | 當 | dàng | a trap | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 417 | 25 | 當 | dàng | a pawned item | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 418 | 25 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 419 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 420 | 24 | 未 | wèi | not yet; still not | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 421 | 24 | 未 | wèi | not; did not; have not | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 422 | 24 | 未 | wèi | or not? | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 423 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 424 | 24 | 未 | wèi | to taste | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 425 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 所未生勝三摩地不能得生 |
| 426 | 23 | 能 | néng | can; able | 能為定障 |
| 427 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能為定障 |
| 428 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為定障 |
| 429 | 23 | 能 | néng | energy | 能為定障 |
| 430 | 23 | 能 | néng | function; use | 能為定障 |
| 431 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能為定障 |
| 432 | 23 | 能 | néng | talent | 能為定障 |
| 433 | 23 | 能 | néng | expert at | 能為定障 |
| 434 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能為定障 |
| 435 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為定障 |
| 436 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為定障 |
| 437 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 能為定障 |
| 438 | 23 | 能 | néng | even if | 能為定障 |
| 439 | 23 | 能 | néng | but | 能為定障 |
| 440 | 23 | 能 | néng | in this way | 能為定障 |
| 441 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能為定障 |
| 442 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為定障 |
| 443 | 23 | 五 | wǔ | five | 復有五種定相違法 |
| 444 | 23 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復有五種定相違法 |
| 445 | 23 | 五 | wǔ | Wu | 復有五種定相違法 |
| 446 | 23 | 五 | wǔ | the five elements | 復有五種定相違法 |
| 447 | 23 | 五 | wǔ | five; pañca | 復有五種定相違法 |
| 448 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 彼於此障礙而住 |
| 449 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 彼於此障礙而住 |
| 450 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 彼於此障礙而住 |
| 451 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 彼於此障礙而住 |
| 452 | 23 | 此 | cǐ | this; here; etad | 彼於此障礙而住 |
| 453 | 23 | 四 | sì | four | 四薩 |
| 454 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 四薩 |
| 455 | 23 | 四 | sì | fourth | 四薩 |
| 456 | 23 | 四 | sì | Si | 四薩 |
| 457 | 23 | 四 | sì | four; catur | 四薩 |
| 458 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
| 459 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
| 460 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
| 461 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
| 462 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
| 463 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
| 464 | 22 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
| 465 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
| 466 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
| 467 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
| 468 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
| 469 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
| 470 | 22 | 前 | qián | front | 彼由此故先所未生如前 |
| 471 | 22 | 前 | qián | former; the past | 彼由此故先所未生如前 |
| 472 | 22 | 前 | qián | to go forward | 彼由此故先所未生如前 |
| 473 | 22 | 前 | qián | preceding | 彼由此故先所未生如前 |
| 474 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 彼由此故先所未生如前 |
| 475 | 22 | 前 | qián | to appear before | 彼由此故先所未生如前 |
| 476 | 22 | 前 | qián | future | 彼由此故先所未生如前 |
| 477 | 22 | 前 | qián | top; first | 彼由此故先所未生如前 |
| 478 | 22 | 前 | qián | battlefront | 彼由此故先所未生如前 |
| 479 | 22 | 前 | qián | pre- | 彼由此故先所未生如前 |
| 480 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 彼由此故先所未生如前 |
| 481 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 彼由此故先所未生如前 |
| 482 | 22 | 又 | yòu | again; also | 又即於 |
| 483 | 22 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又即於 |
| 484 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又即於 |
| 485 | 22 | 又 | yòu | and | 又即於 |
| 486 | 22 | 又 | yòu | furthermore | 又即於 |
| 487 | 22 | 又 | yòu | in addition | 又即於 |
| 488 | 22 | 又 | yòu | but | 又即於 |
| 489 | 22 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又即於 |
| 490 | 22 | 因緣 | yīnyuán | chance | 從此因緣 |
| 491 | 22 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 從此因緣 |
| 492 | 22 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 從此因緣 |
| 493 | 22 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 從此因緣 |
| 494 | 22 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 從此因緣 |
| 495 | 22 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 從此因緣 |
| 496 | 22 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 從此因緣 |
| 497 | 21 | 知 | zhī | to know | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 498 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 499 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
| 500 | 21 | 知 | zhī | to administer | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 生 |
|
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 或 | huò | or; vā | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 已 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 正安 | 122 | Zheng'an | |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 知事 | 122 |
|
|
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
| 等持 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 福田 | 102 |
|
|
| 根本定 | 103 | fundamental concentration | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 加行 | 106 |
|
|
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 离欲退 | 離欲退 | 108 | regression of one who is free from desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 末那 | 109 | manas; mind | |
| 念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
| 涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 三相 | 115 |
|
|
| 散心 | 115 | a distracted mind | |
| 三欲 | 115 | three desires | |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 圣谛现观 | 聖諦現觀 | 115 | realization of the Noble Truths |
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四种修 | 四種修 | 115 | four kinds of cultivation |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 同分 | 116 | same class | |
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 外法 | 119 |
|
|
| 外境界 | 119 | external realm | |
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
| 五妙欲 | 119 | objects of the five senses | |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业杂染 | 業雜染 | 121 | karmic afflictions |
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思 | 122 | right thought | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 转识 | 轉識 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|