Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 48
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 121 | 二 | èr | two | 二釋名者 |
2 | 121 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二釋名者 |
3 | 121 | 二 | èr | second | 二釋名者 |
4 | 121 | 二 | èr | twice; double; di- | 二釋名者 |
5 | 121 | 二 | èr | more than one kind | 二釋名者 |
6 | 121 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二釋名者 |
7 | 121 | 二 | èr | both; dvaya | 二釋名者 |
8 | 116 | 下 | xià | bottom | 已下入第四十八經 |
9 | 116 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 已下入第四十八經 |
10 | 116 | 下 | xià | to announce | 已下入第四十八經 |
11 | 116 | 下 | xià | to do | 已下入第四十八經 |
12 | 116 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 已下入第四十八經 |
13 | 116 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 已下入第四十八經 |
14 | 116 | 下 | xià | inside | 已下入第四十八經 |
15 | 116 | 下 | xià | an aspect | 已下入第四十八經 |
16 | 116 | 下 | xià | a certain time | 已下入第四十八經 |
17 | 116 | 下 | xià | to capture; to take | 已下入第四十八經 |
18 | 116 | 下 | xià | to put in | 已下入第四十八經 |
19 | 116 | 下 | xià | to enter | 已下入第四十八經 |
20 | 116 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 已下入第四十八經 |
21 | 116 | 下 | xià | to finish work or school | 已下入第四十八經 |
22 | 116 | 下 | xià | to go | 已下入第四十八經 |
23 | 116 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 已下入第四十八經 |
24 | 116 | 下 | xià | to modestly decline | 已下入第四十八經 |
25 | 116 | 下 | xià | to produce | 已下入第四十八經 |
26 | 116 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 已下入第四十八經 |
27 | 116 | 下 | xià | to decide | 已下入第四十八經 |
28 | 116 | 下 | xià | to be less than | 已下入第四十八經 |
29 | 116 | 下 | xià | humble; lowly | 已下入第四十八經 |
30 | 116 | 下 | xià | below; adhara | 已下入第四十八經 |
31 | 116 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 已下入第四十八經 |
32 | 84 | 中 | zhōng | middle | 如雜華經中 |
33 | 84 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如雜華經中 |
34 | 84 | 中 | zhōng | China | 如雜華經中 |
35 | 84 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如雜華經中 |
36 | 84 | 中 | zhōng | midday | 如雜華經中 |
37 | 84 | 中 | zhōng | inside | 如雜華經中 |
38 | 84 | 中 | zhōng | during | 如雜華經中 |
39 | 84 | 中 | zhōng | Zhong | 如雜華經中 |
40 | 84 | 中 | zhōng | intermediary | 如雜華經中 |
41 | 84 | 中 | zhōng | half | 如雜華經中 |
42 | 84 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如雜華經中 |
43 | 84 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如雜華經中 |
44 | 84 | 中 | zhòng | to obtain | 如雜華經中 |
45 | 84 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如雜華經中 |
46 | 84 | 中 | zhōng | middle | 如雜華經中 |
47 | 79 | 者 | zhě | ca | 初來意者 |
48 | 76 | 一 | yī | one | 一略中略說 |
49 | 76 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一略中略說 |
50 | 76 | 一 | yī | pure; concentrated | 一略中略說 |
51 | 76 | 一 | yī | first | 一略中略說 |
52 | 76 | 一 | yī | the same | 一略中略說 |
53 | 76 | 一 | yī | sole; single | 一略中略說 |
54 | 76 | 一 | yī | a very small amount | 一略中略說 |
55 | 76 | 一 | yī | Yi | 一略中略說 |
56 | 76 | 一 | yī | other | 一略中略說 |
57 | 76 | 一 | yī | to unify | 一略中略說 |
58 | 76 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一略中略說 |
59 | 76 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一略中略說 |
60 | 76 | 一 | yī | one; eka | 一略中略說 |
61 | 74 | 後 | hòu | after; later | 後唯一乘 |
62 | 74 | 後 | hòu | empress; queen | 後唯一乘 |
63 | 74 | 後 | hòu | sovereign | 後唯一乘 |
64 | 74 | 後 | hòu | the god of the earth | 後唯一乘 |
65 | 74 | 後 | hòu | late; later | 後唯一乘 |
66 | 74 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後唯一乘 |
67 | 74 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後唯一乘 |
68 | 74 | 後 | hòu | behind; back | 後唯一乘 |
69 | 74 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後唯一乘 |
70 | 74 | 後 | hòu | Hou | 後唯一乘 |
71 | 74 | 後 | hòu | after; behind | 後唯一乘 |
72 | 74 | 後 | hòu | following | 後唯一乘 |
73 | 74 | 後 | hòu | to be delayed | 後唯一乘 |
74 | 74 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後唯一乘 |
75 | 74 | 後 | hòu | feudal lords | 後唯一乘 |
76 | 74 | 後 | hòu | Hou | 後唯一乘 |
77 | 74 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後唯一乘 |
78 | 74 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後唯一乘 |
79 | 74 | 後 | hòu | later; paścima | 後唯一乘 |
80 | 66 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 此品別顯相德 |
81 | 66 | 顯 | xiǎn | Xian | 此品別顯相德 |
82 | 66 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 此品別顯相德 |
83 | 66 | 顯 | xiǎn | distinguished | 此品別顯相德 |
84 | 66 | 顯 | xiǎn | honored | 此品別顯相德 |
85 | 66 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 此品別顯相德 |
86 | 66 | 顯 | xiǎn | miracle | 此品別顯相德 |
87 | 62 | 前 | qián | front | 前品總明果法 |
88 | 62 | 前 | qián | former; the past | 前品總明果法 |
89 | 62 | 前 | qián | to go forward | 前品總明果法 |
90 | 62 | 前 | qián | preceding | 前品總明果法 |
91 | 62 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前品總明果法 |
92 | 62 | 前 | qián | to appear before | 前品總明果法 |
93 | 62 | 前 | qián | future | 前品總明果法 |
94 | 62 | 前 | qián | top; first | 前品總明果法 |
95 | 62 | 前 | qián | battlefront | 前品總明果法 |
96 | 62 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前品總明果法 |
97 | 62 | 前 | qián | facing; mukha | 前品總明果法 |
98 | 62 | 之 | zhī | to go | 此之相唯屬圓教 |
99 | 62 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此之相唯屬圓教 |
100 | 62 | 之 | zhī | is | 此之相唯屬圓教 |
101 | 62 | 之 | zhī | to use | 此之相唯屬圓教 |
102 | 62 | 之 | zhī | Zhi | 此之相唯屬圓教 |
103 | 62 | 之 | zhī | winding | 此之相唯屬圓教 |
104 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相德深廣故稱為海 |
105 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 相德深廣故稱為海 |
106 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 相德深廣故稱為海 |
107 | 59 | 為 | wéi | to do | 相德深廣故稱為海 |
108 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 相德深廣故稱為海 |
109 | 59 | 為 | wéi | to govern | 相德深廣故稱為海 |
110 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 相德深廣故稱為海 |
111 | 59 | 行 | xíng | to walk | 一乘修無盡行故 |
112 | 59 | 行 | xíng | capable; competent | 一乘修無盡行故 |
113 | 59 | 行 | háng | profession | 一乘修無盡行故 |
114 | 59 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一乘修無盡行故 |
115 | 59 | 行 | xíng | to travel | 一乘修無盡行故 |
116 | 59 | 行 | xìng | actions; conduct | 一乘修無盡行故 |
117 | 59 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一乘修無盡行故 |
118 | 59 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一乘修無盡行故 |
119 | 59 | 行 | háng | horizontal line | 一乘修無盡行故 |
120 | 59 | 行 | héng | virtuous deeds | 一乘修無盡行故 |
121 | 59 | 行 | hàng | a line of trees | 一乘修無盡行故 |
122 | 59 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一乘修無盡行故 |
123 | 59 | 行 | xíng | to move | 一乘修無盡行故 |
124 | 59 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一乘修無盡行故 |
125 | 59 | 行 | xíng | travel | 一乘修無盡行故 |
126 | 59 | 行 | xíng | to circulate | 一乘修無盡行故 |
127 | 59 | 行 | xíng | running script; running script | 一乘修無盡行故 |
128 | 59 | 行 | xíng | temporary | 一乘修無盡行故 |
129 | 59 | 行 | háng | rank; order | 一乘修無盡行故 |
130 | 59 | 行 | háng | a business; a shop | 一乘修無盡行故 |
131 | 59 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一乘修無盡行故 |
132 | 59 | 行 | xíng | to experience | 一乘修無盡行故 |
133 | 59 | 行 | xíng | path; way | 一乘修無盡行故 |
134 | 59 | 行 | xíng | xing; ballad | 一乘修無盡行故 |
135 | 59 | 行 | xíng | 一乘修無盡行故 | |
136 | 59 | 行 | xíng | Practice | 一乘修無盡行故 |
137 | 59 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 一乘修無盡行故 |
138 | 59 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 一乘修無盡行故 |
139 | 59 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此品別顯相德 |
140 | 59 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此品別顯相德 |
141 | 59 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此品別顯相德 |
142 | 59 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此品別顯相德 |
143 | 59 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此品別顯相德 |
144 | 59 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此品別顯相德 |
145 | 59 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此品別顯相德 |
146 | 59 | 相 | xiāng | Xiang | 此品別顯相德 |
147 | 59 | 相 | xiāng | form substance | 此品別顯相德 |
148 | 59 | 相 | xiāng | to express | 此品別顯相德 |
149 | 59 | 相 | xiàng | to choose | 此品別顯相德 |
150 | 59 | 相 | xiāng | Xiang | 此品別顯相德 |
151 | 59 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此品別顯相德 |
152 | 59 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此品別顯相德 |
153 | 59 | 相 | xiāng | to compare | 此品別顯相德 |
154 | 59 | 相 | xiàng | to divine | 此品別顯相德 |
155 | 59 | 相 | xiàng | to administer | 此品別顯相德 |
156 | 59 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此品別顯相德 |
157 | 59 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此品別顯相德 |
158 | 59 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此品別顯相德 |
159 | 59 | 相 | xiāng | coralwood | 此品別顯相德 |
160 | 59 | 相 | xiàng | ministry | 此品別顯相德 |
161 | 59 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此品別顯相德 |
162 | 59 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此品別顯相德 |
163 | 59 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此品別顯相德 |
164 | 59 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此品別顯相德 |
165 | 59 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此品別顯相德 |
166 | 55 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 標以十身 |
167 | 55 | 以 | yǐ | to rely on | 標以十身 |
168 | 55 | 以 | yǐ | to regard | 標以十身 |
169 | 55 | 以 | yǐ | to be able to | 標以十身 |
170 | 55 | 以 | yǐ | to order; to command | 標以十身 |
171 | 55 | 以 | yǐ | used after a verb | 標以十身 |
172 | 55 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 標以十身 |
173 | 55 | 以 | yǐ | Israel | 標以十身 |
174 | 55 | 以 | yǐ | Yi | 標以十身 |
175 | 55 | 以 | yǐ | use; yogena | 標以十身 |
176 | 53 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一略中略說 |
177 | 53 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一略中略說 |
178 | 53 | 說 | shuì | to persuade | 一略中略說 |
179 | 53 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一略中略說 |
180 | 53 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一略中略說 |
181 | 53 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一略中略說 |
182 | 53 | 說 | shuō | allocution | 一略中略說 |
183 | 53 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一略中略說 |
184 | 53 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一略中略說 |
185 | 53 | 說 | shuō | speach; vāda | 一略中略說 |
186 | 53 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一略中略說 |
187 | 53 | 說 | shuō | to instruct | 一略中略說 |
188 | 49 | 三 | sān | three | 辯相有三類 |
189 | 49 | 三 | sān | third | 辯相有三類 |
190 | 49 | 三 | sān | more than two | 辯相有三類 |
191 | 49 | 三 | sān | very few | 辯相有三類 |
192 | 49 | 三 | sān | San | 辯相有三類 |
193 | 49 | 三 | sān | three; tri | 辯相有三類 |
194 | 49 | 三 | sān | sa | 辯相有三類 |
195 | 49 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辯相有三類 |
196 | 49 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初來意者 |
197 | 49 | 初 | chū | original | 初來意者 |
198 | 49 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初來意者 |
199 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 顯無 |
200 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 顯無 |
201 | 48 | 無 | mó | mo | 顯無 |
202 | 48 | 無 | wú | to not have | 顯無 |
203 | 48 | 無 | wú | Wu | 顯無 |
204 | 48 | 無 | mó | mo | 顯無 |
205 | 46 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 前品總明果法 |
206 | 46 | 明 | míng | Ming | 前品總明果法 |
207 | 46 | 明 | míng | Ming Dynasty | 前品總明果法 |
208 | 46 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 前品總明果法 |
209 | 46 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 前品總明果法 |
210 | 46 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 前品總明果法 |
211 | 46 | 明 | míng | consecrated | 前品總明果法 |
212 | 46 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 前品總明果法 |
213 | 46 | 明 | míng | to explain; to clarify | 前品總明果法 |
214 | 46 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 前品總明果法 |
215 | 46 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 前品總明果法 |
216 | 46 | 明 | míng | eyesight; vision | 前品總明果法 |
217 | 46 | 明 | míng | a god; a spirit | 前品總明果法 |
218 | 46 | 明 | míng | fame; renown | 前品總明果法 |
219 | 46 | 明 | míng | open; public | 前品總明果法 |
220 | 46 | 明 | míng | clear | 前品總明果法 |
221 | 46 | 明 | míng | to become proficient | 前品總明果法 |
222 | 46 | 明 | míng | to be proficient | 前品總明果法 |
223 | 46 | 明 | míng | virtuous | 前品總明果法 |
224 | 46 | 明 | míng | open and honest | 前品總明果法 |
225 | 46 | 明 | míng | clean; neat | 前品總明果法 |
226 | 46 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 前品總明果法 |
227 | 46 | 明 | míng | next; afterwards | 前品總明果法 |
228 | 46 | 明 | míng | positive | 前品總明果法 |
229 | 46 | 明 | míng | Clear | 前品總明果法 |
230 | 46 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 前品總明果法 |
231 | 45 | 亦 | yì | Yi | 亦顯 |
232 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 次即定慧 |
233 | 44 | 即 | jí | at that time | 次即定慧 |
234 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 次即定慧 |
235 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 次即定慧 |
236 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 次即定慧 |
237 | 41 | 十 | shí | ten | 十蓮華藏微塵數相 |
238 | 41 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十蓮華藏微塵數相 |
239 | 41 | 十 | shí | tenth | 十蓮華藏微塵數相 |
240 | 41 | 十 | shí | complete; perfect | 十蓮華藏微塵數相 |
241 | 41 | 十 | shí | ten; daśa | 十蓮華藏微塵數相 |
242 | 41 | 於 | yú | to go; to | 眼等遍於法界 |
243 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眼等遍於法界 |
244 | 41 | 於 | yú | Yu | 眼等遍於法界 |
245 | 41 | 於 | wū | a crow | 眼等遍於法界 |
246 | 41 | 益 | yì | to increase | 或加成益業 |
247 | 41 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 或加成益業 |
248 | 41 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 或加成益業 |
249 | 41 | 益 | yì | to help; to benefit | 或加成益業 |
250 | 41 | 益 | yì | abundant | 或加成益業 |
251 | 41 | 益 | yì | Yi | 或加成益業 |
252 | 41 | 益 | yì | Yi | 或加成益業 |
253 | 41 | 益 | yì | advantageous; hita | 或加成益業 |
254 | 41 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則為九十七段 |
255 | 41 | 則 | zé | a grade; a level | 則為九十七段 |
256 | 41 | 則 | zé | an example; a model | 則為九十七段 |
257 | 41 | 則 | zé | a weighing device | 則為九十七段 |
258 | 41 | 則 | zé | to grade; to rank | 則為九十七段 |
259 | 41 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則為九十七段 |
260 | 41 | 則 | zé | to do | 則為九十七段 |
261 | 41 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則為九十七段 |
262 | 41 | 先 | xiān | first | 先名 |
263 | 41 | 先 | xiān | early; prior; former | 先名 |
264 | 41 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先名 |
265 | 41 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先名 |
266 | 41 | 先 | xiān | to start | 先名 |
267 | 41 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先名 |
268 | 41 | 先 | xiān | before; in front | 先名 |
269 | 41 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先名 |
270 | 41 | 先 | xiān | Xian | 先名 |
271 | 41 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先名 |
272 | 41 | 先 | xiān | super | 先名 |
273 | 41 | 先 | xiān | deceased | 先名 |
274 | 41 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先名 |
275 | 39 | 今 | jīn | today; present; now | 今初 |
276 | 39 | 今 | jīn | Jin | 今初 |
277 | 39 | 今 | jīn | modern | 今初 |
278 | 39 | 今 | jīn | now; adhunā | 今初 |
279 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 遠答普光眼等六根 |
280 | 38 | 等 | děng | to wait | 遠答普光眼等六根 |
281 | 38 | 等 | děng | to be equal | 遠答普光眼等六根 |
282 | 38 | 等 | děng | degree; level | 遠答普光眼等六根 |
283 | 38 | 等 | děng | to compare | 遠答普光眼等六根 |
284 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 遠答普光眼等六根 |
285 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 二列名 |
286 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 二列名 |
287 | 36 | 名 | míng | rank; position | 二列名 |
288 | 36 | 名 | míng | an excuse | 二列名 |
289 | 36 | 名 | míng | life | 二列名 |
290 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 二列名 |
291 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 二列名 |
292 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 二列名 |
293 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 二列名 |
294 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 二列名 |
295 | 36 | 名 | míng | moral | 二列名 |
296 | 36 | 名 | míng | name; naman | 二列名 |
297 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 二列名 |
298 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 端正不 |
299 | 35 | 四 | sì | four | 四業用 |
300 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 四業用 |
301 | 35 | 四 | sì | fourth | 四業用 |
302 | 35 | 四 | sì | Si | 四業用 |
303 | 35 | 四 | sì | four; catur | 四業用 |
304 | 34 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 一以己喻佛 |
305 | 34 | 喻 | yù | Yu | 一以己喻佛 |
306 | 34 | 喻 | yù | to explain | 一以己喻佛 |
307 | 34 | 喻 | yù | to understand | 一以己喻佛 |
308 | 34 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 一以己喻佛 |
309 | 34 | 云 | yún | cloud | 故文云有 |
310 | 34 | 云 | yún | Yunnan | 故文云有 |
311 | 34 | 云 | yún | Yun | 故文云有 |
312 | 34 | 云 | yún | to say | 故文云有 |
313 | 34 | 云 | yún | to have | 故文云有 |
314 | 34 | 云 | yún | cloud; megha | 故文云有 |
315 | 34 | 云 | yún | to say; iti | 故文云有 |
316 | 33 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 宿善成者 |
317 | 33 | 成 | chéng | to become; to turn into | 宿善成者 |
318 | 33 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 宿善成者 |
319 | 33 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 宿善成者 |
320 | 33 | 成 | chéng | a full measure of | 宿善成者 |
321 | 33 | 成 | chéng | whole | 宿善成者 |
322 | 33 | 成 | chéng | set; established | 宿善成者 |
323 | 33 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 宿善成者 |
324 | 33 | 成 | chéng | to reconcile | 宿善成者 |
325 | 33 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 宿善成者 |
326 | 33 | 成 | chéng | composed of | 宿善成者 |
327 | 33 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 宿善成者 |
328 | 33 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 宿善成者 |
329 | 33 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 宿善成者 |
330 | 33 | 成 | chéng | Cheng | 宿善成者 |
331 | 33 | 成 | chéng | Become | 宿善成者 |
332 | 33 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 宿善成者 |
333 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而各具多相用難思議故 |
334 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 而各具多相用難思議故 |
335 | 32 | 而 | néng | can; able | 而各具多相用難思議故 |
336 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而各具多相用難思議故 |
337 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 而各具多相用難思議故 |
338 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 則知所 |
339 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 則知所 |
340 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 則知所 |
341 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 則知所 |
342 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 則知所 |
343 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 則知所 |
344 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 則知所 |
345 | 31 | 因 | yīn | cause; reason | 若語其因後通純雜 |
346 | 31 | 因 | yīn | to accord with | 若語其因後通純雜 |
347 | 31 | 因 | yīn | to follow | 若語其因後通純雜 |
348 | 31 | 因 | yīn | to rely on | 若語其因後通純雜 |
349 | 31 | 因 | yīn | via; through | 若語其因後通純雜 |
350 | 31 | 因 | yīn | to continue | 若語其因後通純雜 |
351 | 31 | 因 | yīn | to receive | 若語其因後通純雜 |
352 | 31 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若語其因後通純雜 |
353 | 31 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若語其因後通純雜 |
354 | 31 | 因 | yīn | to be like | 若語其因後通純雜 |
355 | 31 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若語其因後通純雜 |
356 | 31 | 因 | yīn | cause; hetu | 若語其因後通純雜 |
357 | 30 | 五 | wǔ | five | 有五 |
358 | 30 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五 |
359 | 30 | 五 | wǔ | Wu | 有五 |
360 | 30 | 五 | wǔ | the five elements | 有五 |
361 | 30 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五 |
362 | 30 | 其 | qí | Qi | 語其體初以形色 |
363 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言相海者 |
364 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言相海者 |
365 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言相海者 |
366 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 言相海者 |
367 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 言相海者 |
368 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言相海者 |
369 | 29 | 言 | yán | to regard as | 言相海者 |
370 | 29 | 言 | yán | to act as | 言相海者 |
371 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 言相海者 |
372 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 言相海者 |
373 | 28 | 正 | zhèng | upright; straight | 後正釋文 |
374 | 28 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 後正釋文 |
375 | 28 | 正 | zhèng | main; central; primary | 後正釋文 |
376 | 28 | 正 | zhèng | fundamental; original | 後正釋文 |
377 | 28 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 後正釋文 |
378 | 28 | 正 | zhèng | at right angles | 後正釋文 |
379 | 28 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 後正釋文 |
380 | 28 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 後正釋文 |
381 | 28 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 後正釋文 |
382 | 28 | 正 | zhèng | positive (charge) | 後正釋文 |
383 | 28 | 正 | zhèng | positive (number) | 後正釋文 |
384 | 28 | 正 | zhèng | standard | 後正釋文 |
385 | 28 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 後正釋文 |
386 | 28 | 正 | zhèng | honest | 後正釋文 |
387 | 28 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 後正釋文 |
388 | 28 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 後正釋文 |
389 | 28 | 正 | zhèng | to govern | 後正釋文 |
390 | 28 | 正 | zhēng | first month | 後正釋文 |
391 | 28 | 正 | zhēng | center of a target | 後正釋文 |
392 | 28 | 正 | zhèng | Righteous | 後正釋文 |
393 | 28 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 後正釋文 |
394 | 28 | 好 | hǎo | good | 功德不及一好功德 |
395 | 28 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 功德不及一好功德 |
396 | 28 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 功德不及一好功德 |
397 | 28 | 好 | hǎo | easy; convenient | 功德不及一好功德 |
398 | 28 | 好 | hǎo | so as to | 功德不及一好功德 |
399 | 28 | 好 | hǎo | friendly; kind | 功德不及一好功德 |
400 | 28 | 好 | hào | to be likely to | 功德不及一好功德 |
401 | 28 | 好 | hǎo | beautiful | 功德不及一好功德 |
402 | 28 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 功德不及一好功德 |
403 | 28 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 功德不及一好功德 |
404 | 28 | 好 | hǎo | suitable | 功德不及一好功德 |
405 | 28 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 功德不及一好功德 |
406 | 28 | 好 | hào | a fond object | 功德不及一好功德 |
407 | 28 | 好 | hǎo | Good | 功德不及一好功德 |
408 | 28 | 好 | hǎo | good; sādhu | 功德不及一好功德 |
409 | 28 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依人顯相 |
410 | 28 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依人顯相 |
411 | 28 | 依 | yī | to help | 依人顯相 |
412 | 28 | 依 | yī | flourishing | 依人顯相 |
413 | 28 | 依 | yī | lovable | 依人顯相 |
414 | 28 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依人顯相 |
415 | 28 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依人顯相 |
416 | 28 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依人顯相 |
417 | 28 | 障 | zhàng | to separate | 四障 |
418 | 28 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 四障 |
419 | 28 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 四障 |
420 | 28 | 障 | zhàng | to cover | 四障 |
421 | 28 | 障 | zhàng | to defend | 四障 |
422 | 28 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 四障 |
423 | 28 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 四障 |
424 | 28 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 四障 |
425 | 28 | 障 | zhàng | to assure | 四障 |
426 | 28 | 障 | zhàng | obstruction | 四障 |
427 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 而各具多相用難思議故 |
428 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 而各具多相用難思議故 |
429 | 28 | 用 | yòng | to eat | 而各具多相用難思議故 |
430 | 28 | 用 | yòng | to spend | 而各具多相用難思議故 |
431 | 28 | 用 | yòng | expense | 而各具多相用難思議故 |
432 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 而各具多相用難思議故 |
433 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 而各具多相用難思議故 |
434 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 而各具多相用難思議故 |
435 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 而各具多相用難思議故 |
436 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 而各具多相用難思議故 |
437 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 而各具多相用難思議故 |
438 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 而各具多相用難思議故 |
439 | 28 | 用 | yòng | to control | 而各具多相用難思議故 |
440 | 28 | 用 | yòng | to access | 而各具多相用難思議故 |
441 | 28 | 用 | yòng | Yong | 而各具多相用難思議故 |
442 | 28 | 用 | yòng | yong; function; application | 而各具多相用難思議故 |
443 | 28 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 而各具多相用難思議故 |
444 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 已下入第四十八經 |
445 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 已下入第四十八經 |
446 | 27 | 經 | jīng | warp | 已下入第四十八經 |
447 | 27 | 經 | jīng | longitude | 已下入第四十八經 |
448 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 已下入第四十八經 |
449 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 已下入第四十八經 |
450 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 已下入第四十八經 |
451 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 已下入第四十八經 |
452 | 27 | 經 | jīng | classics | 已下入第四十八經 |
453 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 已下入第四十八經 |
454 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 已下入第四十八經 |
455 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 已下入第四十八經 |
456 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 已下入第四十八經 |
457 | 27 | 經 | jīng | to measure | 已下入第四十八經 |
458 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 已下入第四十八經 |
459 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 已下入第四十八經 |
460 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 已下入第四十八經 |
461 | 27 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修八萬四千波羅蜜 |
462 | 27 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修八萬四千波羅蜜 |
463 | 27 | 修 | xiū | to repair | 修八萬四千波羅蜜 |
464 | 27 | 修 | xiū | long; slender | 修八萬四千波羅蜜 |
465 | 27 | 修 | xiū | to write; to compile | 修八萬四千波羅蜜 |
466 | 27 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修八萬四千波羅蜜 |
467 | 27 | 修 | xiū | to practice | 修八萬四千波羅蜜 |
468 | 27 | 修 | xiū | to cut | 修八萬四千波羅蜜 |
469 | 27 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修八萬四千波羅蜜 |
470 | 27 | 修 | xiū | a virtuous person | 修八萬四千波羅蜜 |
471 | 27 | 修 | xiū | Xiu | 修八萬四千波羅蜜 |
472 | 27 | 修 | xiū | to unknot | 修八萬四千波羅蜜 |
473 | 27 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修八萬四千波羅蜜 |
474 | 27 | 修 | xiū | excellent | 修八萬四千波羅蜜 |
475 | 27 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修八萬四千波羅蜜 |
476 | 27 | 修 | xiū | Cultivation | 修八萬四千波羅蜜 |
477 | 27 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修八萬四千波羅蜜 |
478 | 27 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修八萬四千波羅蜜 |
479 | 26 | 謂 | wèi | to call | 謂此相若收 |
480 | 26 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此相若收 |
481 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此相若收 |
482 | 26 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此相若收 |
483 | 26 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此相若收 |
484 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此相若收 |
485 | 26 | 謂 | wèi | to think | 謂此相若收 |
486 | 26 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此相若收 |
487 | 26 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此相若收 |
488 | 26 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此相若收 |
489 | 26 | 謂 | wèi | Wei | 謂此相若收 |
490 | 26 | 通 | tōng | to go through; to open | 三中初通權小示同於人 |
491 | 26 | 通 | tōng | open | 三中初通權小示同於人 |
492 | 26 | 通 | tōng | to connect | 三中初通權小示同於人 |
493 | 26 | 通 | tōng | to know well | 三中初通權小示同於人 |
494 | 26 | 通 | tōng | to report | 三中初通權小示同於人 |
495 | 26 | 通 | tōng | to commit adultery | 三中初通權小示同於人 |
496 | 26 | 通 | tōng | common; in general | 三中初通權小示同於人 |
497 | 26 | 通 | tōng | to transmit | 三中初通權小示同於人 |
498 | 26 | 通 | tōng | to attain a goal | 三中初通權小示同於人 |
499 | 26 | 通 | tōng | to communicate with | 三中初通權小示同於人 |
500 | 26 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 三中初通權小示同於人 |
Frequencies of all Words
Top 1351
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 175 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 而各具多相用難思議故 |
2 | 175 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 而各具多相用難思議故 |
3 | 175 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 而各具多相用難思議故 |
4 | 175 | 故 | gù | to die | 而各具多相用難思議故 |
5 | 175 | 故 | gù | so; therefore; hence | 而各具多相用難思議故 |
6 | 175 | 故 | gù | original | 而各具多相用難思議故 |
7 | 175 | 故 | gù | accident; happening; instance | 而各具多相用難思議故 |
8 | 175 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 而各具多相用難思議故 |
9 | 175 | 故 | gù | something in the past | 而各具多相用難思議故 |
10 | 175 | 故 | gù | deceased; dead | 而各具多相用難思議故 |
11 | 175 | 故 | gù | still; yet | 而各具多相用難思議故 |
12 | 175 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 而各具多相用難思議故 |
13 | 121 | 二 | èr | two | 二釋名者 |
14 | 121 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二釋名者 |
15 | 121 | 二 | èr | second | 二釋名者 |
16 | 121 | 二 | èr | twice; double; di- | 二釋名者 |
17 | 121 | 二 | èr | another; the other | 二釋名者 |
18 | 121 | 二 | èr | more than one kind | 二釋名者 |
19 | 121 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二釋名者 |
20 | 121 | 二 | èr | both; dvaya | 二釋名者 |
21 | 116 | 下 | xià | next | 已下入第四十八經 |
22 | 116 | 下 | xià | bottom | 已下入第四十八經 |
23 | 116 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 已下入第四十八經 |
24 | 116 | 下 | xià | measure word for time | 已下入第四十八經 |
25 | 116 | 下 | xià | expresses completion of an action | 已下入第四十八經 |
26 | 116 | 下 | xià | to announce | 已下入第四十八經 |
27 | 116 | 下 | xià | to do | 已下入第四十八經 |
28 | 116 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 已下入第四十八經 |
29 | 116 | 下 | xià | under; below | 已下入第四十八經 |
30 | 116 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 已下入第四十八經 |
31 | 116 | 下 | xià | inside | 已下入第四十八經 |
32 | 116 | 下 | xià | an aspect | 已下入第四十八經 |
33 | 116 | 下 | xià | a certain time | 已下入第四十八經 |
34 | 116 | 下 | xià | a time; an instance | 已下入第四十八經 |
35 | 116 | 下 | xià | to capture; to take | 已下入第四十八經 |
36 | 116 | 下 | xià | to put in | 已下入第四十八經 |
37 | 116 | 下 | xià | to enter | 已下入第四十八經 |
38 | 116 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 已下入第四十八經 |
39 | 116 | 下 | xià | to finish work or school | 已下入第四十八經 |
40 | 116 | 下 | xià | to go | 已下入第四十八經 |
41 | 116 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 已下入第四十八經 |
42 | 116 | 下 | xià | to modestly decline | 已下入第四十八經 |
43 | 116 | 下 | xià | to produce | 已下入第四十八經 |
44 | 116 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 已下入第四十八經 |
45 | 116 | 下 | xià | to decide | 已下入第四十八經 |
46 | 116 | 下 | xià | to be less than | 已下入第四十八經 |
47 | 116 | 下 | xià | humble; lowly | 已下入第四十八經 |
48 | 116 | 下 | xià | below; adhara | 已下入第四十八經 |
49 | 116 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 已下入第四十八經 |
50 | 89 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 故文云有 |
51 | 89 | 有 | yǒu | to have; to possess | 故文云有 |
52 | 89 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 故文云有 |
53 | 89 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 故文云有 |
54 | 89 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 故文云有 |
55 | 89 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 故文云有 |
56 | 89 | 有 | yǒu | used to compare two things | 故文云有 |
57 | 89 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 故文云有 |
58 | 89 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 故文云有 |
59 | 89 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 故文云有 |
60 | 89 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 故文云有 |
61 | 89 | 有 | yǒu | abundant | 故文云有 |
62 | 89 | 有 | yǒu | purposeful | 故文云有 |
63 | 89 | 有 | yǒu | You | 故文云有 |
64 | 89 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 故文云有 |
65 | 89 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 故文云有 |
66 | 84 | 中 | zhōng | middle | 如雜華經中 |
67 | 84 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如雜華經中 |
68 | 84 | 中 | zhōng | China | 如雜華經中 |
69 | 84 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如雜華經中 |
70 | 84 | 中 | zhōng | in; amongst | 如雜華經中 |
71 | 84 | 中 | zhōng | midday | 如雜華經中 |
72 | 84 | 中 | zhōng | inside | 如雜華經中 |
73 | 84 | 中 | zhōng | during | 如雜華經中 |
74 | 84 | 中 | zhōng | Zhong | 如雜華經中 |
75 | 84 | 中 | zhōng | intermediary | 如雜華經中 |
76 | 84 | 中 | zhōng | half | 如雜華經中 |
77 | 84 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如雜華經中 |
78 | 84 | 中 | zhōng | while | 如雜華經中 |
79 | 84 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如雜華經中 |
80 | 84 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如雜華經中 |
81 | 84 | 中 | zhòng | to obtain | 如雜華經中 |
82 | 84 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如雜華經中 |
83 | 84 | 中 | zhōng | middle | 如雜華經中 |
84 | 79 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 初來意者 |
85 | 79 | 者 | zhě | that | 初來意者 |
86 | 79 | 者 | zhě | nominalizing function word | 初來意者 |
87 | 79 | 者 | zhě | used to mark a definition | 初來意者 |
88 | 79 | 者 | zhě | used to mark a pause | 初來意者 |
89 | 79 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 初來意者 |
90 | 79 | 者 | zhuó | according to | 初來意者 |
91 | 79 | 者 | zhě | ca | 初來意者 |
92 | 76 | 一 | yī | one | 一略中略說 |
93 | 76 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一略中略說 |
94 | 76 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一略中略說 |
95 | 76 | 一 | yī | pure; concentrated | 一略中略說 |
96 | 76 | 一 | yì | whole; all | 一略中略說 |
97 | 76 | 一 | yī | first | 一略中略說 |
98 | 76 | 一 | yī | the same | 一略中略說 |
99 | 76 | 一 | yī | each | 一略中略說 |
100 | 76 | 一 | yī | certain | 一略中略說 |
101 | 76 | 一 | yī | throughout | 一略中略說 |
102 | 76 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一略中略說 |
103 | 76 | 一 | yī | sole; single | 一略中略說 |
104 | 76 | 一 | yī | a very small amount | 一略中略說 |
105 | 76 | 一 | yī | Yi | 一略中略說 |
106 | 76 | 一 | yī | other | 一略中略說 |
107 | 76 | 一 | yī | to unify | 一略中略說 |
108 | 76 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一略中略說 |
109 | 76 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一略中略說 |
110 | 76 | 一 | yī | or | 一略中略說 |
111 | 76 | 一 | yī | one; eka | 一略中略說 |
112 | 74 | 後 | hòu | after; later | 後唯一乘 |
113 | 74 | 後 | hòu | empress; queen | 後唯一乘 |
114 | 74 | 後 | hòu | sovereign | 後唯一乘 |
115 | 74 | 後 | hòu | behind | 後唯一乘 |
116 | 74 | 後 | hòu | the god of the earth | 後唯一乘 |
117 | 74 | 後 | hòu | late; later | 後唯一乘 |
118 | 74 | 後 | hòu | arriving late | 後唯一乘 |
119 | 74 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後唯一乘 |
120 | 74 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後唯一乘 |
121 | 74 | 後 | hòu | behind; back | 後唯一乘 |
122 | 74 | 後 | hòu | then | 後唯一乘 |
123 | 74 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後唯一乘 |
124 | 74 | 後 | hòu | Hou | 後唯一乘 |
125 | 74 | 後 | hòu | after; behind | 後唯一乘 |
126 | 74 | 後 | hòu | following | 後唯一乘 |
127 | 74 | 後 | hòu | to be delayed | 後唯一乘 |
128 | 74 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後唯一乘 |
129 | 74 | 後 | hòu | feudal lords | 後唯一乘 |
130 | 74 | 後 | hòu | Hou | 後唯一乘 |
131 | 74 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後唯一乘 |
132 | 74 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後唯一乘 |
133 | 74 | 後 | hòu | later; paścima | 後唯一乘 |
134 | 66 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 此品別顯相德 |
135 | 66 | 顯 | xiǎn | Xian | 此品別顯相德 |
136 | 66 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 此品別顯相德 |
137 | 66 | 顯 | xiǎn | distinguished | 此品別顯相德 |
138 | 66 | 顯 | xiǎn | honored | 此品別顯相德 |
139 | 66 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 此品別顯相德 |
140 | 66 | 顯 | xiǎn | miracle | 此品別顯相德 |
141 | 62 | 前 | qián | front | 前品總明果法 |
142 | 62 | 前 | qián | former; the past | 前品總明果法 |
143 | 62 | 前 | qián | to go forward | 前品總明果法 |
144 | 62 | 前 | qián | preceding | 前品總明果法 |
145 | 62 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前品總明果法 |
146 | 62 | 前 | qián | to appear before | 前品總明果法 |
147 | 62 | 前 | qián | future | 前品總明果法 |
148 | 62 | 前 | qián | top; first | 前品總明果法 |
149 | 62 | 前 | qián | battlefront | 前品總明果法 |
150 | 62 | 前 | qián | pre- | 前品總明果法 |
151 | 62 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前品總明果法 |
152 | 62 | 前 | qián | facing; mukha | 前品總明果法 |
153 | 62 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此之相唯屬圓教 |
154 | 62 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此之相唯屬圓教 |
155 | 62 | 之 | zhī | to go | 此之相唯屬圓教 |
156 | 62 | 之 | zhī | this; that | 此之相唯屬圓教 |
157 | 62 | 之 | zhī | genetive marker | 此之相唯屬圓教 |
158 | 62 | 之 | zhī | it | 此之相唯屬圓教 |
159 | 62 | 之 | zhī | in; in regards to | 此之相唯屬圓教 |
160 | 62 | 之 | zhī | all | 此之相唯屬圓教 |
161 | 62 | 之 | zhī | and | 此之相唯屬圓教 |
162 | 62 | 之 | zhī | however | 此之相唯屬圓教 |
163 | 62 | 之 | zhī | if | 此之相唯屬圓教 |
164 | 62 | 之 | zhī | then | 此之相唯屬圓教 |
165 | 62 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此之相唯屬圓教 |
166 | 62 | 之 | zhī | is | 此之相唯屬圓教 |
167 | 62 | 之 | zhī | to use | 此之相唯屬圓教 |
168 | 62 | 之 | zhī | Zhi | 此之相唯屬圓教 |
169 | 62 | 之 | zhī | winding | 此之相唯屬圓教 |
170 | 61 | 此 | cǐ | this; these | 此品別顯相德 |
171 | 61 | 此 | cǐ | in this way | 此品別顯相德 |
172 | 61 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此品別顯相德 |
173 | 61 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此品別顯相德 |
174 | 61 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此品別顯相德 |
175 | 59 | 為 | wèi | for; to | 相德深廣故稱為海 |
176 | 59 | 為 | wèi | because of | 相德深廣故稱為海 |
177 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相德深廣故稱為海 |
178 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 相德深廣故稱為海 |
179 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 相德深廣故稱為海 |
180 | 59 | 為 | wéi | to do | 相德深廣故稱為海 |
181 | 59 | 為 | wèi | for | 相德深廣故稱為海 |
182 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 相德深廣故稱為海 |
183 | 59 | 為 | wèi | to | 相德深廣故稱為海 |
184 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 相德深廣故稱為海 |
185 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 相德深廣故稱為海 |
186 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 相德深廣故稱為海 |
187 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 相德深廣故稱為海 |
188 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 相德深廣故稱為海 |
189 | 59 | 為 | wéi | to govern | 相德深廣故稱為海 |
190 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 相德深廣故稱為海 |
191 | 59 | 行 | xíng | to walk | 一乘修無盡行故 |
192 | 59 | 行 | xíng | capable; competent | 一乘修無盡行故 |
193 | 59 | 行 | háng | profession | 一乘修無盡行故 |
194 | 59 | 行 | háng | line; row | 一乘修無盡行故 |
195 | 59 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一乘修無盡行故 |
196 | 59 | 行 | xíng | to travel | 一乘修無盡行故 |
197 | 59 | 行 | xìng | actions; conduct | 一乘修無盡行故 |
198 | 59 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一乘修無盡行故 |
199 | 59 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一乘修無盡行故 |
200 | 59 | 行 | háng | horizontal line | 一乘修無盡行故 |
201 | 59 | 行 | héng | virtuous deeds | 一乘修無盡行故 |
202 | 59 | 行 | hàng | a line of trees | 一乘修無盡行故 |
203 | 59 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一乘修無盡行故 |
204 | 59 | 行 | xíng | to move | 一乘修無盡行故 |
205 | 59 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一乘修無盡行故 |
206 | 59 | 行 | xíng | travel | 一乘修無盡行故 |
207 | 59 | 行 | xíng | to circulate | 一乘修無盡行故 |
208 | 59 | 行 | xíng | running script; running script | 一乘修無盡行故 |
209 | 59 | 行 | xíng | temporary | 一乘修無盡行故 |
210 | 59 | 行 | xíng | soon | 一乘修無盡行故 |
211 | 59 | 行 | háng | rank; order | 一乘修無盡行故 |
212 | 59 | 行 | háng | a business; a shop | 一乘修無盡行故 |
213 | 59 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一乘修無盡行故 |
214 | 59 | 行 | xíng | to experience | 一乘修無盡行故 |
215 | 59 | 行 | xíng | path; way | 一乘修無盡行故 |
216 | 59 | 行 | xíng | xing; ballad | 一乘修無盡行故 |
217 | 59 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 一乘修無盡行故 |
218 | 59 | 行 | xíng | 一乘修無盡行故 | |
219 | 59 | 行 | xíng | moreover; also | 一乘修無盡行故 |
220 | 59 | 行 | xíng | Practice | 一乘修無盡行故 |
221 | 59 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 一乘修無盡行故 |
222 | 59 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 一乘修無盡行故 |
223 | 59 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 此品別顯相德 |
224 | 59 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此品別顯相德 |
225 | 59 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此品別顯相德 |
226 | 59 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此品別顯相德 |
227 | 59 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此品別顯相德 |
228 | 59 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此品別顯相德 |
229 | 59 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此品別顯相德 |
230 | 59 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此品別顯相德 |
231 | 59 | 相 | xiāng | Xiang | 此品別顯相德 |
232 | 59 | 相 | xiāng | form substance | 此品別顯相德 |
233 | 59 | 相 | xiāng | to express | 此品別顯相德 |
234 | 59 | 相 | xiàng | to choose | 此品別顯相德 |
235 | 59 | 相 | xiāng | Xiang | 此品別顯相德 |
236 | 59 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此品別顯相德 |
237 | 59 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此品別顯相德 |
238 | 59 | 相 | xiāng | to compare | 此品別顯相德 |
239 | 59 | 相 | xiàng | to divine | 此品別顯相德 |
240 | 59 | 相 | xiàng | to administer | 此品別顯相德 |
241 | 59 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此品別顯相德 |
242 | 59 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此品別顯相德 |
243 | 59 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此品別顯相德 |
244 | 59 | 相 | xiāng | coralwood | 此品別顯相德 |
245 | 59 | 相 | xiàng | ministry | 此品別顯相德 |
246 | 59 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此品別顯相德 |
247 | 59 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此品別顯相德 |
248 | 59 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此品別顯相德 |
249 | 59 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此品別顯相德 |
250 | 59 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此品別顯相德 |
251 | 55 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 標以十身 |
252 | 55 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 標以十身 |
253 | 55 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 標以十身 |
254 | 55 | 以 | yǐ | according to | 標以十身 |
255 | 55 | 以 | yǐ | because of | 標以十身 |
256 | 55 | 以 | yǐ | on a certain date | 標以十身 |
257 | 55 | 以 | yǐ | and; as well as | 標以十身 |
258 | 55 | 以 | yǐ | to rely on | 標以十身 |
259 | 55 | 以 | yǐ | to regard | 標以十身 |
260 | 55 | 以 | yǐ | to be able to | 標以十身 |
261 | 55 | 以 | yǐ | to order; to command | 標以十身 |
262 | 55 | 以 | yǐ | further; moreover | 標以十身 |
263 | 55 | 以 | yǐ | used after a verb | 標以十身 |
264 | 55 | 以 | yǐ | very | 標以十身 |
265 | 55 | 以 | yǐ | already | 標以十身 |
266 | 55 | 以 | yǐ | increasingly | 標以十身 |
267 | 55 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 標以十身 |
268 | 55 | 以 | yǐ | Israel | 標以十身 |
269 | 55 | 以 | yǐ | Yi | 標以十身 |
270 | 55 | 以 | yǐ | use; yogena | 標以十身 |
271 | 53 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一略中略說 |
272 | 53 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一略中略說 |
273 | 53 | 說 | shuì | to persuade | 一略中略說 |
274 | 53 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一略中略說 |
275 | 53 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一略中略說 |
276 | 53 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一略中略說 |
277 | 53 | 說 | shuō | allocution | 一略中略說 |
278 | 53 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一略中略說 |
279 | 53 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一略中略說 |
280 | 53 | 說 | shuō | speach; vāda | 一略中略說 |
281 | 53 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一略中略說 |
282 | 53 | 說 | shuō | to instruct | 一略中略說 |
283 | 49 | 三 | sān | three | 辯相有三類 |
284 | 49 | 三 | sān | third | 辯相有三類 |
285 | 49 | 三 | sān | more than two | 辯相有三類 |
286 | 49 | 三 | sān | very few | 辯相有三類 |
287 | 49 | 三 | sān | repeatedly | 辯相有三類 |
288 | 49 | 三 | sān | San | 辯相有三類 |
289 | 49 | 三 | sān | three; tri | 辯相有三類 |
290 | 49 | 三 | sān | sa | 辯相有三類 |
291 | 49 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辯相有三類 |
292 | 49 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初來意者 |
293 | 49 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初來意者 |
294 | 49 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初來意者 |
295 | 49 | 初 | chū | just now | 初來意者 |
296 | 49 | 初 | chū | thereupon | 初來意者 |
297 | 49 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初來意者 |
298 | 49 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初來意者 |
299 | 49 | 初 | chū | original | 初來意者 |
300 | 49 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初來意者 |
301 | 48 | 無 | wú | no | 顯無 |
302 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 顯無 |
303 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 顯無 |
304 | 48 | 無 | wú | has not yet | 顯無 |
305 | 48 | 無 | mó | mo | 顯無 |
306 | 48 | 無 | wú | do not | 顯無 |
307 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 顯無 |
308 | 48 | 無 | wú | regardless of | 顯無 |
309 | 48 | 無 | wú | to not have | 顯無 |
310 | 48 | 無 | wú | um | 顯無 |
311 | 48 | 無 | wú | Wu | 顯無 |
312 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 顯無 |
313 | 48 | 無 | wú | not; non- | 顯無 |
314 | 48 | 無 | mó | mo | 顯無 |
315 | 46 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 前品總明果法 |
316 | 46 | 明 | míng | Ming | 前品總明果法 |
317 | 46 | 明 | míng | Ming Dynasty | 前品總明果法 |
318 | 46 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 前品總明果法 |
319 | 46 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 前品總明果法 |
320 | 46 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 前品總明果法 |
321 | 46 | 明 | míng | consecrated | 前品總明果法 |
322 | 46 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 前品總明果法 |
323 | 46 | 明 | míng | to explain; to clarify | 前品總明果法 |
324 | 46 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 前品總明果法 |
325 | 46 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 前品總明果法 |
326 | 46 | 明 | míng | eyesight; vision | 前品總明果法 |
327 | 46 | 明 | míng | a god; a spirit | 前品總明果法 |
328 | 46 | 明 | míng | fame; renown | 前品總明果法 |
329 | 46 | 明 | míng | open; public | 前品總明果法 |
330 | 46 | 明 | míng | clear | 前品總明果法 |
331 | 46 | 明 | míng | to become proficient | 前品總明果法 |
332 | 46 | 明 | míng | to be proficient | 前品總明果法 |
333 | 46 | 明 | míng | virtuous | 前品總明果法 |
334 | 46 | 明 | míng | open and honest | 前品總明果法 |
335 | 46 | 明 | míng | clean; neat | 前品總明果法 |
336 | 46 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 前品總明果法 |
337 | 46 | 明 | míng | next; afterwards | 前品總明果法 |
338 | 46 | 明 | míng | positive | 前品總明果法 |
339 | 46 | 明 | míng | Clear | 前品總明果法 |
340 | 46 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 前品總明果法 |
341 | 45 | 亦 | yì | also; too | 亦顯 |
342 | 45 | 亦 | yì | but | 亦顯 |
343 | 45 | 亦 | yì | this; he; she | 亦顯 |
344 | 45 | 亦 | yì | although; even though | 亦顯 |
345 | 45 | 亦 | yì | already | 亦顯 |
346 | 45 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦顯 |
347 | 45 | 亦 | yì | Yi | 亦顯 |
348 | 44 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 次即定慧 |
349 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 次即定慧 |
350 | 44 | 即 | jí | at that time | 次即定慧 |
351 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 次即定慧 |
352 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 次即定慧 |
353 | 44 | 即 | jí | if; but | 次即定慧 |
354 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 次即定慧 |
355 | 44 | 即 | jí | then; following | 次即定慧 |
356 | 44 | 即 | jí | so; just so; eva | 次即定慧 |
357 | 41 | 十 | shí | ten | 十蓮華藏微塵數相 |
358 | 41 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十蓮華藏微塵數相 |
359 | 41 | 十 | shí | tenth | 十蓮華藏微塵數相 |
360 | 41 | 十 | shí | complete; perfect | 十蓮華藏微塵數相 |
361 | 41 | 十 | shí | ten; daśa | 十蓮華藏微塵數相 |
362 | 41 | 於 | yú | in; at | 眼等遍於法界 |
363 | 41 | 於 | yú | in; at | 眼等遍於法界 |
364 | 41 | 於 | yú | in; at; to; from | 眼等遍於法界 |
365 | 41 | 於 | yú | to go; to | 眼等遍於法界 |
366 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眼等遍於法界 |
367 | 41 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 眼等遍於法界 |
368 | 41 | 於 | yú | from | 眼等遍於法界 |
369 | 41 | 於 | yú | give | 眼等遍於法界 |
370 | 41 | 於 | yú | oppposing | 眼等遍於法界 |
371 | 41 | 於 | yú | and | 眼等遍於法界 |
372 | 41 | 於 | yú | compared to | 眼等遍於法界 |
373 | 41 | 於 | yú | by | 眼等遍於法界 |
374 | 41 | 於 | yú | and; as well as | 眼等遍於法界 |
375 | 41 | 於 | yú | for | 眼等遍於法界 |
376 | 41 | 於 | yú | Yu | 眼等遍於法界 |
377 | 41 | 於 | wū | a crow | 眼等遍於法界 |
378 | 41 | 於 | wū | whew; wow | 眼等遍於法界 |
379 | 41 | 於 | yú | near to; antike | 眼等遍於法界 |
380 | 41 | 益 | yì | to increase | 或加成益業 |
381 | 41 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 或加成益業 |
382 | 41 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 或加成益業 |
383 | 41 | 益 | yì | to help; to benefit | 或加成益業 |
384 | 41 | 益 | yì | abundant | 或加成益業 |
385 | 41 | 益 | yì | even more | 或加成益業 |
386 | 41 | 益 | yì | gradually | 或加成益業 |
387 | 41 | 益 | yì | Yi | 或加成益業 |
388 | 41 | 益 | yì | Yi | 或加成益業 |
389 | 41 | 益 | yì | advantageous; hita | 或加成益業 |
390 | 41 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則為九十七段 |
391 | 41 | 則 | zé | then | 則為九十七段 |
392 | 41 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則為九十七段 |
393 | 41 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則為九十七段 |
394 | 41 | 則 | zé | a grade; a level | 則為九十七段 |
395 | 41 | 則 | zé | an example; a model | 則為九十七段 |
396 | 41 | 則 | zé | a weighing device | 則為九十七段 |
397 | 41 | 則 | zé | to grade; to rank | 則為九十七段 |
398 | 41 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則為九十七段 |
399 | 41 | 則 | zé | to do | 則為九十七段 |
400 | 41 | 則 | zé | only | 則為九十七段 |
401 | 41 | 則 | zé | immediately | 則為九十七段 |
402 | 41 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則為九十七段 |
403 | 41 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則為九十七段 |
404 | 41 | 先 | xiān | first | 先名 |
405 | 41 | 先 | xiān | early; prior; former | 先名 |
406 | 41 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先名 |
407 | 41 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先名 |
408 | 41 | 先 | xiān | to start | 先名 |
409 | 41 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先名 |
410 | 41 | 先 | xiān | earlier | 先名 |
411 | 41 | 先 | xiān | before; in front | 先名 |
412 | 41 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先名 |
413 | 41 | 先 | xiān | Xian | 先名 |
414 | 41 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先名 |
415 | 41 | 先 | xiān | super | 先名 |
416 | 41 | 先 | xiān | deceased | 先名 |
417 | 41 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先名 |
418 | 40 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 相果皆周法界 |
419 | 40 | 皆 | jiē | same; equally | 相果皆周法界 |
420 | 40 | 皆 | jiē | all; sarva | 相果皆周法界 |
421 | 39 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如來十身並如前釋 |
422 | 39 | 如 | rú | if | 如來十身並如前釋 |
423 | 39 | 如 | rú | in accordance with | 如來十身並如前釋 |
424 | 39 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如來十身並如前釋 |
425 | 39 | 如 | rú | this | 如來十身並如前釋 |
426 | 39 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如來十身並如前釋 |
427 | 39 | 如 | rú | to go to | 如來十身並如前釋 |
428 | 39 | 如 | rú | to meet | 如來十身並如前釋 |
429 | 39 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如來十身並如前釋 |
430 | 39 | 如 | rú | at least as good as | 如來十身並如前釋 |
431 | 39 | 如 | rú | and | 如來十身並如前釋 |
432 | 39 | 如 | rú | or | 如來十身並如前釋 |
433 | 39 | 如 | rú | but | 如來十身並如前釋 |
434 | 39 | 如 | rú | then | 如來十身並如前釋 |
435 | 39 | 如 | rú | naturally | 如來十身並如前釋 |
436 | 39 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如來十身並如前釋 |
437 | 39 | 如 | rú | you | 如來十身並如前釋 |
438 | 39 | 如 | rú | the second lunar month | 如來十身並如前釋 |
439 | 39 | 如 | rú | in; at | 如來十身並如前釋 |
440 | 39 | 如 | rú | Ru | 如來十身並如前釋 |
441 | 39 | 如 | rú | Thus | 如來十身並如前釋 |
442 | 39 | 如 | rú | thus; tathā | 如來十身並如前釋 |
443 | 39 | 如 | rú | like; iva | 如來十身並如前釋 |
444 | 39 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如來十身並如前釋 |
445 | 39 | 今 | jīn | today; present; now | 今初 |
446 | 39 | 今 | jīn | Jin | 今初 |
447 | 39 | 今 | jīn | modern | 今初 |
448 | 39 | 今 | jīn | now; adhunā | 今初 |
449 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 遠答普光眼等六根 |
450 | 38 | 等 | děng | to wait | 遠答普光眼等六根 |
451 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 遠答普光眼等六根 |
452 | 38 | 等 | děng | plural | 遠答普光眼等六根 |
453 | 38 | 等 | děng | to be equal | 遠答普光眼等六根 |
454 | 38 | 等 | děng | degree; level | 遠答普光眼等六根 |
455 | 38 | 等 | děng | to compare | 遠答普光眼等六根 |
456 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 遠答普光眼等六根 |
457 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 二列名 |
458 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 二列名 |
459 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 二列名 |
460 | 36 | 名 | míng | rank; position | 二列名 |
461 | 36 | 名 | míng | an excuse | 二列名 |
462 | 36 | 名 | míng | life | 二列名 |
463 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 二列名 |
464 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 二列名 |
465 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 二列名 |
466 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 二列名 |
467 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 二列名 |
468 | 36 | 名 | míng | moral | 二列名 |
469 | 36 | 名 | míng | name; naman | 二列名 |
470 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 二列名 |
471 | 35 | 不 | bù | not; no | 端正不 |
472 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 端正不 |
473 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 端正不 |
474 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 端正不 |
475 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 端正不 |
476 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 端正不 |
477 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 端正不 |
478 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 端正不 |
479 | 35 | 不 | bù | no; na | 端正不 |
480 | 35 | 四 | sì | four | 四業用 |
481 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 四業用 |
482 | 35 | 四 | sì | fourth | 四業用 |
483 | 35 | 四 | sì | Si | 四業用 |
484 | 35 | 四 | sì | four; catur | 四業用 |
485 | 34 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 一以己喻佛 |
486 | 34 | 喻 | yù | Yu | 一以己喻佛 |
487 | 34 | 喻 | yù | to explain | 一以己喻佛 |
488 | 34 | 喻 | yù | to understand | 一以己喻佛 |
489 | 34 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 一以己喻佛 |
490 | 34 | 云 | yún | cloud | 故文云有 |
491 | 34 | 云 | yún | Yunnan | 故文云有 |
492 | 34 | 云 | yún | Yun | 故文云有 |
493 | 34 | 云 | yún | to say | 故文云有 |
494 | 34 | 云 | yún | to have | 故文云有 |
495 | 34 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故文云有 |
496 | 34 | 云 | yún | in this way | 故文云有 |
497 | 34 | 云 | yún | cloud; megha | 故文云有 |
498 | 34 | 云 | yún | to say; iti | 故文云有 |
499 | 33 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 宿善成者 |
500 | 33 | 成 | chéng | one tenth | 宿善成者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
二 |
|
|
|
下 |
|
|
|
有 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
者 | zhě | ca | |
一 | yī | one; eka | |
后 | 後 |
|
|
显 | 顯 |
|
|
前 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安平 | 196 | Anping | |
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝手 | 寶手 | 98 | Ratnapani |
长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大相 | 100 | Maharupa | |
法光 | 102 | Faguang | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
光化 | 103 | Guanghua | |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
净严 | 淨嚴 | 106 |
|
居顶 | 居頂 | 106 | Ju Ding |
决定毘尼经 | 決定毘尼經 | 106 | Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing) |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
涅槃 | 110 |
|
|
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
三义 | 三義 | 115 |
|
善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
十行 | 115 | the ten activities | |
十住 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
文中 | 119 | Bunchū | |
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
贤劫经 | 賢劫經 | 120 | Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing |
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
云自在 | 雲自在 | 121 | Meghasvaradipa |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
知事 | 122 |
|
|
智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
左云 | 左雲 | 122 | Zuoyun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 286.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八十随好 | 八十隨好 | 98 | eighty noble qualities |
百法 | 98 | one hundred dharmas | |
白毫 | 98 | urna | |
宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
宝相 | 寶相 | 98 |
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不放逸 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不生 | 98 |
|
|
不思议品 | 不思議品 | 98 | Inconceivable [chapter] |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
瞋心 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初地 | 99 | the first ground | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道行 | 100 |
|
|
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
谛法 | 諦法 | 100 | right effort |
地上 | 100 | above the ground | |
定慧 | 100 |
|
|
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二相 | 195 | the two attributes | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二严 | 二嚴 | 195 | two adornments |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法乳 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
非量 | 102 | mistaken understanding | |
非身 | 102 |
|
|
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛化 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果极 | 果極 | 103 | stage of reward; stage of attainment |
果分 | 103 | effect; reward | |
毫相 | 104 | urna | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
幻师 | 幻師 | 104 |
|
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见惑 | 見惑 | 106 | misleading views |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
净眼 | 淨眼 | 106 |
|
金刚种 | 金剛種 | 106 | vajra family; vajra-kula |
旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
九品 | 106 | nine grades | |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空有 | 107 |
|
|
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
理实 | 理實 | 108 | truth |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
略明 | 108 | brief explaination | |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
明相 | 109 |
|
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念言 | 110 | words from memory | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
普法 | 112 |
|
|
普光 | 112 |
|
|
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
菩提心 | 112 |
|
|
普贤行品 | 普賢行品 | 112 | the practice of Samantabhadra [chapter] |
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
普眼 | 112 | all-seeing vision | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
七支 | 113 | seven branches | |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
权教 | 權教 | 113 | provisional teaching |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
融通 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
如来十身相海 | 如來十身相海 | 114 | The Ocean of Physical Marks of the Ten Bodies of Tathagata |
如来随好光明功德 | 如來隨好光明功德 | 114 | The Qualities of the Tathagata's Embellishments and Lights |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三德 | 115 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三世间 | 三世間 | 115 | Three Continuums |
三相 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
三昧 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
深法 | 115 | a profound truth | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
胜金 | 勝金 | 115 | unsurpassed gold |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四生 | 115 | four types of birth | |
四相 | 115 |
|
|
四住 | 115 | four abodes | |
宿因 | 115 | karma of past lives | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
天鼓 | 116 | divine drum | |
体用 | 體用 | 116 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
卍字 | 119 | a swastika | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
万行 | 萬行 | 119 |
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无生 | 無生 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
息苦 | 120 | end of suffering | |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
献供 | 獻供 | 120 | Offering |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
性起 | 120 | arising from nature | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心行 | 120 | mental activity | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
业报 | 業報 | 121 |
|
业障 | 業障 | 121 |
|
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一念 | 121 |
|
|
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一品 | 121 | a chapter | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一中 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
有法 | 121 | something that exists | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
正见 | 正見 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
植善根 | 122 | cultivated wholesome roots | |
中道 | 122 |
|
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |
自力 | 122 | one's own power | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |