Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 57

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 242 xià bottom 後住諸佛下正明證益
2 242 xià to fall; to drop; to go down; to descend 後住諸佛下正明證益
3 242 xià to announce 後住諸佛下正明證益
4 242 xià to do 後住諸佛下正明證益
5 242 xià to withdraw; to leave; to exit 後住諸佛下正明證益
6 242 xià the lower class; a member of the lower class 後住諸佛下正明證益
7 242 xià inside 後住諸佛下正明證益
8 242 xià an aspect 後住諸佛下正明證益
9 242 xià a certain time 後住諸佛下正明證益
10 242 xià to capture; to take 後住諸佛下正明證益
11 242 xià to put in 後住諸佛下正明證益
12 242 xià to enter 後住諸佛下正明證益
13 242 xià to eliminate; to remove; to get off 後住諸佛下正明證益
14 242 xià to finish work or school 後住諸佛下正明證益
15 242 xià to go 後住諸佛下正明證益
16 242 xià to scorn; to look down on 後住諸佛下正明證益
17 242 xià to modestly decline 後住諸佛下正明證益
18 242 xià to produce 後住諸佛下正明證益
19 242 xià to stay at; to lodge at 後住諸佛下正明證益
20 242 xià to decide 後住諸佛下正明證益
21 242 xià to be less than 後住諸佛下正明證益
22 242 xià humble; lowly 後住諸佛下正明證益
23 242 xià below; adhara 後住諸佛下正明證益
24 242 xià lower; inferior; hina 後住諸佛下正明證益
25 159 zhōng middle 一依教趣入中二
26 159 zhōng medium; medium sized 一依教趣入中二
27 159 zhōng China 一依教趣入中二
28 159 zhòng to hit the mark 一依教趣入中二
29 159 zhōng midday 一依教趣入中二
30 159 zhōng inside 一依教趣入中二
31 159 zhōng during 一依教趣入中二
32 159 zhōng Zhong 一依教趣入中二
33 159 zhōng intermediary 一依教趣入中二
34 159 zhōng half 一依教趣入中二
35 159 zhòng to reach; to attain 一依教趣入中二
36 159 zhòng to suffer; to infect 一依教趣入中二
37 159 zhòng to obtain 一依教趣入中二
38 159 zhòng to pass an exam 一依教趣入中二
39 159 zhōng middle 一依教趣入中二
40 159 zhě ca 四面火聚者
41 154 èr two 一依教趣入中二
42 154 èr Kangxi radical 7 一依教趣入中二
43 154 èr second 一依教趣入中二
44 154 èr twice; double; di- 一依教趣入中二
45 154 èr more than one kind 一依教趣入中二
46 154 èr two; dvā; dvi 一依教趣入中二
47 154 èr both; dvaya 一依教趣入中二
48 130 hòu after; later 後趣後
49 130 hòu empress; queen 後趣後
50 130 hòu sovereign 後趣後
51 130 hòu the god of the earth 後趣後
52 130 hòu late; later 後趣後
53 130 hòu offspring; descendents 後趣後
54 130 hòu to fall behind; to lag 後趣後
55 130 hòu behind; back 後趣後
56 130 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後趣後
57 130 hòu Hou 後趣後
58 130 hòu after; behind 後趣後
59 130 hòu following 後趣後
60 130 hòu to be delayed 後趣後
61 130 hòu to abandon; to discard 後趣後
62 130 hòu feudal lords 後趣後
63 130 hòu Hou 後趣後
64 130 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後趣後
65 130 hòu rear; paścāt 後趣後
66 130 hòu later; paścima 後趣後
67 101 sān three 見敬諮問中三
68 101 sān third 見敬諮問中三
69 101 sān more than two 見敬諮問中三
70 101 sān very few 見敬諮問中三
71 101 sān San 見敬諮問中三
72 101 sān three; tri 見敬諮問中三
73 101 sān sa 見敬諮問中三
74 101 sān three kinds; trividha 見敬諮問中三
75 96 to go; to 於中二
76 96 to rely on; to depend on 於中二
77 96 Yu 於中二
78 96 a crow 於中二
79 93 wéi to act as; to serve 即刀山為
80 93 wéi to change into; to become 即刀山為
81 93 wéi to be; is 即刀山為
82 93 wéi to do 即刀山為
83 93 wèi to support; to help 即刀山為
84 93 wéi to govern 即刀山為
85 93 wèi to be; bhū 即刀山為
86 89 to be near by; to be close to 即五熱炙身
87 89 at that time 即五熱炙身
88 89 to be exactly the same as; to be thus 即五熱炙身
89 89 supposed; so-called 即五熱炙身
90 89 to arrive at; to ascend 即五熱炙身
91 87 zhī to go 善財亦得超魔之眼故
92 87 zhī to arrive; to go 善財亦得超魔之眼故
93 87 zhī is 善財亦得超魔之眼故
94 87 zhī to use 善財亦得超魔之眼故
95 87 zhī Zhi 善財亦得超魔之眼故
96 87 zhī winding 善財亦得超魔之眼故
97 73 to use; to grasp 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
98 73 to rely on 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
99 73 to regard 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
100 73 to be able to 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
101 73 to order; to command 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
102 73 used after a verb 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
103 73 a reason; a cause 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
104 73 Israel 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
105 73 Yi 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
106 73 use; yogena 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
107 72 jiàn to see 第二見彼勝熱
108 72 jiàn opinion; view; understanding 第二見彼勝熱
109 72 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 第二見彼勝熱
110 72 jiàn refer to; for details see 第二見彼勝熱
111 72 jiàn to listen to 第二見彼勝熱
112 72 jiàn to meet 第二見彼勝熱
113 72 jiàn to receive (a guest) 第二見彼勝熱
114 72 jiàn let me; kindly 第二見彼勝熱
115 72 jiàn Jian 第二見彼勝熱
116 72 xiàn to appear 第二見彼勝熱
117 72 xiàn to introduce 第二見彼勝熱
118 72 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 第二見彼勝熱
119 72 jiàn seeing; observing; darśana 第二見彼勝熱
120 72 one 一依教趣入中二
121 72 Kangxi radical 1 一依教趣入中二
122 72 pure; concentrated 一依教趣入中二
123 72 first 一依教趣入中二
124 72 the same 一依教趣入中二
125 72 sole; single 一依教趣入中二
126 72 a very small amount 一依教趣入中二
127 72 Yi 一依教趣入中二
128 72 other 一依教趣入中二
129 72 to unify 一依教趣入中二
130 72 accidentally; coincidentally 一依教趣入中二
131 72 abruptly; suddenly 一依教趣入中二
132 72 one; eka 一依教趣入中二
133 68 xiǎn to show; to manifest; to display 初顯證所因
134 68 xiǎn Xian 初顯證所因
135 68 xiǎn evident; clear 初顯證所因
136 68 xiǎn distinguished 初顯證所因
137 68 xiǎn honored 初顯證所因
138 68 xiǎn manifest; darśayati 初顯證所因
139 68 xiǎn miracle 初顯證所因
140 67 xiān first 先得自分益
141 67 xiān early; prior; former 先得自分益
142 67 xiān to go forward; to advance 先得自分益
143 67 xiān to attach importance to; to value 先得自分益
144 67 xiān to start 先得自分益
145 67 xiān ancestors; forebears 先得自分益
146 67 xiān before; in front 先得自分益
147 67 xiān fundamental; basic 先得自分益
148 67 xiān Xian 先得自分益
149 67 xiān ancient; archaic 先得自分益
150 67 xiān super 先得自分益
151 67 xiān deceased 先得自分益
152 67 xiān first; former; pūrva 先得自分益
153 65 yòng to use; to apply 須別表現所用故
154 65 yòng Kangxi radical 101 須別表現所用故
155 65 yòng to eat 須別表現所用故
156 65 yòng to spend 須別表現所用故
157 65 yòng expense 須別表現所用故
158 65 yòng a use; usage 須別表現所用故
159 65 yòng to need; must 須別表現所用故
160 65 yòng useful; practical 須別表現所用故
161 65 yòng to use up; to use all of something 須別表現所用故
162 65 yòng to work (an animal) 須別表現所用故
163 65 yòng to appoint 須別表現所用故
164 65 yòng to administer; to manager 須別表現所用故
165 65 yòng to control 須別表現所用故
166 65 yòng to access 須別表現所用故
167 65 yòng Yong 須別表現所用故
168 65 yòng yong; function; application 須別表現所用故
169 65 yòng efficacy; kāritra 須別表現所用故
170 64 four
171 64 note a musical scale
172 64 fourth
173 64 Si
174 64 four; catur
175 61 chū rudimentary; elementary 初證前
176 61 chū original 初證前
177 61 chū foremost, first; prathama 初證前
178 61 shèng to beat; to win; to conquer 第九勝熱善友寄王子住
179 61 shèng victory; success 第九勝熱善友寄王子住
180 61 shèng wonderful; supurb; superior 第九勝熱善友寄王子住
181 61 shèng to surpass 第九勝熱善友寄王子住
182 61 shèng triumphant 第九勝熱善友寄王子住
183 61 shèng a scenic view 第九勝熱善友寄王子住
184 61 shèng a woman's hair decoration 第九勝熱善友寄王子住
185 61 shèng Sheng 第九勝熱善友寄王子住
186 61 shèng conquering; victorious; jaya 第九勝熱善友寄王子住
187 61 shèng superior; agra 第九勝熱善友寄王子住
188 58 míng bright; luminous; brilliant 文中先明道緣難
189 58 míng Ming 文中先明道緣難
190 58 míng Ming Dynasty 文中先明道緣難
191 58 míng obvious; explicit; clear 文中先明道緣難
192 58 míng intelligent; clever; perceptive 文中先明道緣難
193 58 míng to illuminate; to shine 文中先明道緣難
194 58 míng consecrated 文中先明道緣難
195 58 míng to understand; to comprehend 文中先明道緣難
196 58 míng to explain; to clarify 文中先明道緣難
197 58 míng Souther Ming; Later Ming 文中先明道緣難
198 58 míng the world; the human world; the world of the living 文中先明道緣難
199 58 míng eyesight; vision 文中先明道緣難
200 58 míng a god; a spirit 文中先明道緣難
201 58 míng fame; renown 文中先明道緣難
202 58 míng open; public 文中先明道緣難
203 58 míng clear 文中先明道緣難
204 58 míng to become proficient 文中先明道緣難
205 58 míng to be proficient 文中先明道緣難
206 58 míng virtuous 文中先明道緣難
207 58 míng open and honest 文中先明道緣難
208 58 míng clean; neat 文中先明道緣難
209 58 míng remarkable; outstanding; notable 文中先明道緣難
210 58 míng next; afterwards 文中先明道緣難
211 58 míng positive 文中先明道緣難
212 58 míng Clear 文中先明道緣難
213 58 míng wisdom; knowledge; vidyā 文中先明道緣難
214 58 suǒ a few; various; some 初顯證所因
215 58 suǒ a place; a location 初顯證所因
216 58 suǒ indicates a passive voice 初顯證所因
217 58 suǒ an ordinal number 初顯證所因
218 58 suǒ meaning 初顯證所因
219 58 suǒ garrison 初顯證所因
220 58 suǒ place; pradeśa 初顯證所因
221 57 qián front 義如前釋
222 57 qián former; the past 義如前釋
223 57 qián to go forward 義如前釋
224 57 qián preceding 義如前釋
225 57 qián before; earlier; prior 義如前釋
226 57 qián to appear before 義如前釋
227 57 qián future 義如前釋
228 57 qián top; first 義如前釋
229 57 qián battlefront 義如前釋
230 57 qián before; former; pūrva 義如前釋
231 57 qián facing; mukha 義如前釋
232 57 míng fame; renown; reputation 名云
233 57 míng a name; personal name; designation 名云
234 57 míng rank; position 名云
235 57 míng an excuse 名云
236 57 míng life 名云
237 57 míng to name; to call 名云
238 57 míng to express; to describe 名云
239 57 míng to be called; to have the name 名云
240 57 míng to own; to possess 名云
241 57 míng famous; renowned 名云
242 57 míng moral 名云
243 57 míng name; naman 名云
244 57 míng fame; renown; yasas 名云
245 56 néng can; able 能證
246 56 néng ability; capacity 能證
247 56 néng a mythical bear-like beast 能證
248 56 néng energy 能證
249 56 néng function; use 能證
250 56 néng talent 能證
251 56 néng expert at 能證
252 56 néng to be in harmony 能證
253 56 néng to tend to; to care for 能證
254 56 néng to reach; to arrive at 能證
255 56 néng to be able; śak 能證
256 56 néng skilful; pravīṇa 能證
257 53 xíng to walk 則遠離四謗不滯空有何行不成
258 53 xíng capable; competent 則遠離四謗不滯空有何行不成
259 53 háng profession 則遠離四謗不滯空有何行不成
260 53 xíng Kangxi radical 144 則遠離四謗不滯空有何行不成
261 53 xíng to travel 則遠離四謗不滯空有何行不成
262 53 xìng actions; conduct 則遠離四謗不滯空有何行不成
263 53 xíng to do; to act; to practice 則遠離四謗不滯空有何行不成
264 53 xíng all right; OK; okay 則遠離四謗不滯空有何行不成
265 53 háng horizontal line 則遠離四謗不滯空有何行不成
266 53 héng virtuous deeds 則遠離四謗不滯空有何行不成
267 53 hàng a line of trees 則遠離四謗不滯空有何行不成
268 53 hàng bold; steadfast 則遠離四謗不滯空有何行不成
269 53 xíng to move 則遠離四謗不滯空有何行不成
270 53 xíng to put into effect; to implement 則遠離四謗不滯空有何行不成
271 53 xíng travel 則遠離四謗不滯空有何行不成
272 53 xíng to circulate 則遠離四謗不滯空有何行不成
273 53 xíng running script; running script 則遠離四謗不滯空有何行不成
274 53 xíng temporary 則遠離四謗不滯空有何行不成
275 53 háng rank; order 則遠離四謗不滯空有何行不成
276 53 háng a business; a shop 則遠離四謗不滯空有何行不成
277 53 xíng to depart; to leave 則遠離四謗不滯空有何行不成
278 53 xíng to experience 則遠離四謗不滯空有何行不成
279 53 xíng path; way 則遠離四謗不滯空有何行不成
280 53 xíng xing; ballad 則遠離四謗不滯空有何行不成
281 53 xíng Xing 則遠離四謗不滯空有何行不成
282 53 xíng Practice 則遠離四謗不滯空有何行不成
283 53 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 則遠離四謗不滯空有何行不成
284 53 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 則遠離四謗不滯空有何行不成
285 53 Qi 要令入者破其見心
286 53 infix potential marker 不照故
287 53 Kangxi radical 71 皆無滯
288 53 to not have; without 皆無滯
289 53 mo 皆無滯
290 53 to not have 皆無滯
291 53 Wu 皆無滯
292 53 mo 皆無滯
293 52 zhī to know 順相易解逆相難知故
294 52 zhī to comprehend 順相易解逆相難知故
295 52 zhī to inform; to tell 順相易解逆相難知故
296 52 zhī to administer 順相易解逆相難知故
297 52 zhī to distinguish; to discern; to recognize 順相易解逆相難知故
298 52 zhī to be close friends 順相易解逆相難知故
299 52 zhī to feel; to sense; to perceive 順相易解逆相難知故
300 52 zhī to receive; to entertain 順相易解逆相難知故
301 52 zhī knowledge 順相易解逆相難知故
302 52 zhī consciousness; perception 順相易解逆相難知故
303 52 zhī a close friend 順相易解逆相難知故
304 52 zhì wisdom 順相易解逆相難知故
305 52 zhì Zhi 順相易解逆相難知故
306 52 zhī to appreciate 順相易解逆相難知故
307 52 zhī to make known 順相易解逆相難知故
308 52 zhī to have control over 順相易解逆相難知故
309 52 zhī to expect; to foresee 順相易解逆相難知故
310 52 zhī Understanding 順相易解逆相難知故
311 52 zhī know; jña 順相易解逆相難知故
312 52 zhì wisdom; knowledge; understanding 智最居中道
313 52 zhì care; prudence 智最居中道
314 52 zhì Zhi 智最居中道
315 52 zhì spiritual insight; gnosis 智最居中道
316 52 zhì clever 智最居中道
317 52 zhì Wisdom 智最居中道
318 52 zhì jnana; knowing 智最居中道
319 51 Yi 文亦有
320 48 wèn to ask 見敬諮問中三
321 48 wèn to inquire after 見敬諮問中三
322 48 wèn to interrogate 見敬諮問中三
323 48 wèn to hold responsible 見敬諮問中三
324 48 wèn to request something 見敬諮問中三
325 48 wèn to rebuke 見敬諮問中三
326 48 wèn to send an official mission bearing gifts 見敬諮問中三
327 48 wèn news 見敬諮問中三
328 48 wèn to propose marriage 見敬諮問中三
329 48 wén to inform 見敬諮問中三
330 48 wèn to research 見敬諮問中三
331 48 wèn Wen 見敬諮問中三
332 48 wèn a question 見敬諮問中三
333 48 wèn ask; prccha 見敬諮問中三
334 47 yún cloud 今但云四者
335 47 yún Yunnan 今但云四者
336 47 yún Yun 今但云四者
337 47 yún to say 今但云四者
338 47 yún to have 今但云四者
339 47 yún cloud; megha 今但云四者
340 47 yún to say; iti 今但云四者
341 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 先得自分益
342 46 děi to want to; to need to 先得自分益
343 46 děi must; ought to 先得自分益
344 46 de 先得自分益
345 46 de infix potential marker 先得自分益
346 46 to result in 先得自分益
347 46 to be proper; to fit; to suit 先得自分益
348 46 to be satisfied 先得自分益
349 46 to be finished 先得自分益
350 46 děi satisfying 先得自分益
351 46 to contract 先得自分益
352 46 to hear 先得自分益
353 46 to have; there is 先得自分益
354 46 marks time passed 先得自分益
355 46 obtain; attain; prāpta 先得自分益
356 45 method; way 一示法勸修
357 45 France 一示法勸修
358 45 the law; rules; regulations 一示法勸修
359 45 the teachings of the Buddha; Dharma 一示法勸修
360 45 a standard; a norm 一示法勸修
361 45 an institution 一示法勸修
362 45 to emulate 一示法勸修
363 45 magic; a magic trick 一示法勸修
364 45 punishment 一示法勸修
365 45 Fa 一示法勸修
366 45 a precedent 一示法勸修
367 45 a classification of some kinds of Han texts 一示法勸修
368 45 relating to a ceremony or rite 一示法勸修
369 45 Dharma 一示法勸修
370 45 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 一示法勸修
371 45 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 一示法勸修
372 45 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 一示法勸修
373 45 quality; characteristic 一示法勸修
374 43 děng et cetera; and so on 此火等即是法門
375 43 děng to wait 此火等即是法門
376 43 děng to be equal 此火等即是法門
377 43 děng degree; level 此火等即是法門
378 43 děng to compare 此火等即是法門
379 43 děng same; equal; sama 此火等即是法門
380 43 ér Kangxi radical 126 高而無上難可登
381 43 ér as if; to seem like 高而無上難可登
382 43 néng can; able 高而無上難可登
383 43 ér whiskers on the cheeks; sideburns 高而無上難可登
384 43 ér to arrive; up to 高而無上難可登
385 41 to enter 從無分別智遍入四句
386 41 Kangxi radical 11 從無分別智遍入四句
387 41 radical 從無分別智遍入四句
388 41 income 從無分別智遍入四句
389 41 to conform with 從無分別智遍入四句
390 41 to descend 從無分別智遍入四句
391 41 the entering tone 從無分別智遍入四句
392 41 to pay 從無分別智遍入四句
393 41 to join 從無分別智遍入四句
394 41 entering; praveśa 從無分別智遍入四句
395 41 entered; attained; āpanna 從無分別智遍入四句
396 41 shēng to be born; to give birth 二約幻用攝生
397 41 shēng to live 二約幻用攝生
398 41 shēng raw 二約幻用攝生
399 41 shēng a student 二約幻用攝生
400 41 shēng life 二約幻用攝生
401 41 shēng to produce; to give rise 二約幻用攝生
402 41 shēng alive 二約幻用攝生
403 41 shēng a lifetime 二約幻用攝生
404 41 shēng to initiate; to become 二約幻用攝生
405 41 shēng to grow 二約幻用攝生
406 41 shēng unfamiliar 二約幻用攝生
407 41 shēng not experienced 二約幻用攝生
408 41 shēng hard; stiff; strong 二約幻用攝生
409 41 shēng having academic or professional knowledge 二約幻用攝生
410 41 shēng a male role in traditional theatre 二約幻用攝生
411 41 shēng gender 二約幻用攝生
412 41 shēng to develop; to grow 二約幻用攝生
413 41 shēng to set up 二約幻用攝生
414 41 shēng a prostitute 二約幻用攝生
415 41 shēng a captive 二約幻用攝生
416 41 shēng a gentleman 二約幻用攝生
417 41 shēng Kangxi radical 100 二約幻用攝生
418 41 shēng unripe 二約幻用攝生
419 41 shēng nature 二約幻用攝生
420 41 shēng to inherit; to succeed 二約幻用攝生
421 41 shēng destiny 二約幻用攝生
422 41 shēng birth 二約幻用攝生
423 41 shēng arise; produce; utpad 二約幻用攝生
424 40 to depend on; to lean on 一依教趣入中二
425 40 to comply with; to follow 一依教趣入中二
426 40 to help 一依教趣入中二
427 40 flourishing 一依教趣入中二
428 40 lovable 一依教趣入中二
429 40 bonds; substratum; upadhi 一依教趣入中二
430 40 refuge; śaraṇa 一依教趣入中二
431 40 reliance; pratiśaraṇa 一依教趣入中二
432 39 business; industry 總明所得業用陀羅尼
433 39 activity; actions 總明所得業用陀羅尼
434 39 order; sequence 總明所得業用陀羅尼
435 39 to continue 總明所得業用陀羅尼
436 39 to start; to create 總明所得業用陀羅尼
437 39 karma 總明所得業用陀羅尼
438 39 hereditary trade; legacy 總明所得業用陀羅尼
439 39 a course of study; training 總明所得業用陀羅尼
440 39 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 總明所得業用陀羅尼
441 39 an estate; a property 總明所得業用陀羅尼
442 39 an achievement 總明所得業用陀羅尼
443 39 to engage in 總明所得業用陀羅尼
444 39 Ye 總明所得業用陀羅尼
445 39 a horizontal board 總明所得業用陀羅尼
446 39 an occupation 總明所得業用陀羅尼
447 39 a kind of musical instrument 總明所得業用陀羅尼
448 39 a book 總明所得業用陀羅尼
449 39 actions; karma; karman 總明所得業用陀羅尼
450 39 activity; kriyā 總明所得業用陀羅尼
451 37 yán to speak; to say; said 羅門言下
452 37 yán language; talk; words; utterance; speech 羅門言下
453 37 yán Kangxi radical 149 羅門言下
454 37 yán phrase; sentence 羅門言下
455 37 yán a word; a syllable 羅門言下
456 37 yán a theory; a doctrine 羅門言下
457 37 yán to regard as 羅門言下
458 37 yán to act as 羅門言下
459 37 yán word; vacana 羅門言下
460 37 yán speak; vad 羅門言下
461 36 wèi to call 非謂此三即是佛法
462 36 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 非謂此三即是佛法
463 36 wèi to speak to; to address 非謂此三即是佛法
464 36 wèi to treat as; to regard as 非謂此三即是佛法
465 36 wèi introducing a condition situation 非謂此三即是佛法
466 36 wèi to speak to; to address 非謂此三即是佛法
467 36 wèi to think 非謂此三即是佛法
468 36 wèi for; is to be 非謂此三即是佛法
469 36 wèi to make; to cause 非謂此三即是佛法
470 36 wèi principle; reason 非謂此三即是佛法
471 36 wèi Wei 非謂此三即是佛法
472 36 second-rate 次五欲
473 36 second; secondary 次五欲
474 36 temporary stopover; temporary lodging 次五欲
475 36 a sequence; an order 次五欲
476 36 to arrive 次五欲
477 36 to be next in sequence 次五欲
478 36 positions of the 12 Jupiter stations 次五欲
479 36 positions of the sun and moon on the ecliptic 次五欲
480 36 stage of a journey 次五欲
481 36 ranks 次五欲
482 36 an official position 次五欲
483 36 inside 次五欲
484 36 to hesitate 次五欲
485 36 secondary; next; tatas 次五欲
486 35 five 即五熱炙身
487 35 fifth musical note 即五熱炙身
488 35 Wu 即五熱炙身
489 35 the five elements 即五熱炙身
490 35 five; pañca 即五熱炙身
491 35 jìng to respect /to honor 見敬諮問中三
492 35 jìng gratitude; congratulations 見敬諮問中三
493 35 jìng to offer out of politeness or ceremony 見敬諮問中三
494 35 jìng a gift given in honor 見敬諮問中三
495 35 jìng solemn /serious 見敬諮問中三
496 35 jìng to alert /to warn 見敬諮問中三
497 35 jìng protocol; courtesy 見敬諮問中三
498 35 jìng Jing 見敬諮問中三
499 35 jìng Respect 見敬諮問中三
500 35 jìng respect; reverence; gaurava 見敬諮問中三

Frequencies of all Words

Top 1211

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 333 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 四句般若皆燒惑薪故
2 333 old; ancient; former; past 四句般若皆燒惑薪故
3 333 reason; cause; purpose 四句般若皆燒惑薪故
4 333 to die 四句般若皆燒惑薪故
5 333 so; therefore; hence 四句般若皆燒惑薪故
6 333 original 四句般若皆燒惑薪故
7 333 accident; happening; instance 四句般若皆燒惑薪故
8 333 a friend; an acquaintance; friendship 四句般若皆燒惑薪故
9 333 something in the past 四句般若皆燒惑薪故
10 333 deceased; dead 四句般若皆燒惑薪故
11 333 still; yet 四句般若皆燒惑薪故
12 333 therefore; tasmāt 四句般若皆燒惑薪故
13 242 xià next 後住諸佛下正明證益
14 242 xià bottom 後住諸佛下正明證益
15 242 xià to fall; to drop; to go down; to descend 後住諸佛下正明證益
16 242 xià measure word for time 後住諸佛下正明證益
17 242 xià expresses completion of an action 後住諸佛下正明證益
18 242 xià to announce 後住諸佛下正明證益
19 242 xià to do 後住諸佛下正明證益
20 242 xià to withdraw; to leave; to exit 後住諸佛下正明證益
21 242 xià under; below 後住諸佛下正明證益
22 242 xià the lower class; a member of the lower class 後住諸佛下正明證益
23 242 xià inside 後住諸佛下正明證益
24 242 xià an aspect 後住諸佛下正明證益
25 242 xià a certain time 後住諸佛下正明證益
26 242 xià a time; an instance 後住諸佛下正明證益
27 242 xià to capture; to take 後住諸佛下正明證益
28 242 xià to put in 後住諸佛下正明證益
29 242 xià to enter 後住諸佛下正明證益
30 242 xià to eliminate; to remove; to get off 後住諸佛下正明證益
31 242 xià to finish work or school 後住諸佛下正明證益
32 242 xià to go 後住諸佛下正明證益
33 242 xià to scorn; to look down on 後住諸佛下正明證益
34 242 xià to modestly decline 後住諸佛下正明證益
35 242 xià to produce 後住諸佛下正明證益
36 242 xià to stay at; to lodge at 後住諸佛下正明證益
37 242 xià to decide 後住諸佛下正明證益
38 242 xià to be less than 後住諸佛下正明證益
39 242 xià humble; lowly 後住諸佛下正明證益
40 242 xià below; adhara 後住諸佛下正明證益
41 242 xià lower; inferior; hina 後住諸佛下正明證益
42 159 zhōng middle 一依教趣入中二
43 159 zhōng medium; medium sized 一依教趣入中二
44 159 zhōng China 一依教趣入中二
45 159 zhòng to hit the mark 一依教趣入中二
46 159 zhōng in; amongst 一依教趣入中二
47 159 zhōng midday 一依教趣入中二
48 159 zhōng inside 一依教趣入中二
49 159 zhōng during 一依教趣入中二
50 159 zhōng Zhong 一依教趣入中二
51 159 zhōng intermediary 一依教趣入中二
52 159 zhōng half 一依教趣入中二
53 159 zhōng just right; suitably 一依教趣入中二
54 159 zhōng while 一依教趣入中二
55 159 zhòng to reach; to attain 一依教趣入中二
56 159 zhòng to suffer; to infect 一依教趣入中二
57 159 zhòng to obtain 一依教趣入中二
58 159 zhòng to pass an exam 一依教趣入中二
59 159 zhōng middle 一依教趣入中二
60 159 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 四面火聚者
61 159 zhě that 四面火聚者
62 159 zhě nominalizing function word 四面火聚者
63 159 zhě used to mark a definition 四面火聚者
64 159 zhě used to mark a pause 四面火聚者
65 159 zhě topic marker; that; it 四面火聚者
66 159 zhuó according to 四面火聚者
67 159 zhě ca 四面火聚者
68 154 èr two 一依教趣入中二
69 154 èr Kangxi radical 7 一依教趣入中二
70 154 èr second 一依教趣入中二
71 154 èr twice; double; di- 一依教趣入中二
72 154 èr another; the other 一依教趣入中二
73 154 èr more than one kind 一依教趣入中二
74 154 èr two; dvā; dvi 一依教趣入中二
75 154 èr both; dvaya 一依教趣入中二
76 130 hòu after; later 後趣後
77 130 hòu empress; queen 後趣後
78 130 hòu sovereign 後趣後
79 130 hòu behind 後趣後
80 130 hòu the god of the earth 後趣後
81 130 hòu late; later 後趣後
82 130 hòu arriving late 後趣後
83 130 hòu offspring; descendents 後趣後
84 130 hòu to fall behind; to lag 後趣後
85 130 hòu behind; back 後趣後
86 130 hòu then 後趣後
87 130 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後趣後
88 130 hòu Hou 後趣後
89 130 hòu after; behind 後趣後
90 130 hòu following 後趣後
91 130 hòu to be delayed 後趣後
92 130 hòu to abandon; to discard 後趣後
93 130 hòu feudal lords 後趣後
94 130 hòu Hou 後趣後
95 130 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後趣後
96 130 hòu rear; paścāt 後趣後
97 130 hòu later; paścima 後趣後
98 101 sān three 見敬諮問中三
99 101 sān third 見敬諮問中三
100 101 sān more than two 見敬諮問中三
101 101 sān very few 見敬諮問中三
102 101 sān repeatedly 見敬諮問中三
103 101 sān San 見敬諮問中三
104 101 sān three; tri 見敬諮問中三
105 101 sān sa 見敬諮問中三
106 101 sān three kinds; trividha 見敬諮問中三
107 96 in; at 於中二
108 96 in; at 於中二
109 96 in; at; to; from 於中二
110 96 to go; to 於中二
111 96 to rely on; to depend on 於中二
112 96 to go to; to arrive at 於中二
113 96 from 於中二
114 96 give 於中二
115 96 oppposing 於中二
116 96 and 於中二
117 96 compared to 於中二
118 96 by 於中二
119 96 and; as well as 於中二
120 96 for 於中二
121 96 Yu 於中二
122 96 a crow 於中二
123 96 whew; wow 於中二
124 96 near to; antike 於中二
125 93 wèi for; to 即刀山為
126 93 wèi because of 即刀山為
127 93 wéi to act as; to serve 即刀山為
128 93 wéi to change into; to become 即刀山為
129 93 wéi to be; is 即刀山為
130 93 wéi to do 即刀山為
131 93 wèi for 即刀山為
132 93 wèi because of; for; to 即刀山為
133 93 wèi to 即刀山為
134 93 wéi in a passive construction 即刀山為
135 93 wéi forming a rehetorical question 即刀山為
136 93 wéi forming an adverb 即刀山為
137 93 wéi to add emphasis 即刀山為
138 93 wèi to support; to help 即刀山為
139 93 wéi to govern 即刀山為
140 93 wèi to be; bhū 即刀山為
141 89 promptly; right away; immediately 即五熱炙身
142 89 to be near by; to be close to 即五熱炙身
143 89 at that time 即五熱炙身
144 89 to be exactly the same as; to be thus 即五熱炙身
145 89 supposed; so-called 即五熱炙身
146 89 if; but 即五熱炙身
147 89 to arrive at; to ascend 即五熱炙身
148 89 then; following 即五熱炙身
149 89 so; just so; eva 即五熱炙身
150 87 zhī him; her; them; that 善財亦得超魔之眼故
151 87 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善財亦得超魔之眼故
152 87 zhī to go 善財亦得超魔之眼故
153 87 zhī this; that 善財亦得超魔之眼故
154 87 zhī genetive marker 善財亦得超魔之眼故
155 87 zhī it 善財亦得超魔之眼故
156 87 zhī in; in regards to 善財亦得超魔之眼故
157 87 zhī all 善財亦得超魔之眼故
158 87 zhī and 善財亦得超魔之眼故
159 87 zhī however 善財亦得超魔之眼故
160 87 zhī if 善財亦得超魔之眼故
161 87 zhī then 善財亦得超魔之眼故
162 87 zhī to arrive; to go 善財亦得超魔之眼故
163 87 zhī is 善財亦得超魔之眼故
164 87 zhī to use 善財亦得超魔之眼故
165 87 zhī Zhi 善財亦得超魔之眼故
166 87 zhī winding 善財亦得超魔之眼故
167 81 this; these 此火等即是法門
168 81 in this way 此火等即是法門
169 81 otherwise; but; however; so 此火等即是法門
170 81 at this time; now; here 此火等即是法門
171 81 this; here; etad 此火等即是法門
172 73 so as to; in order to 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
173 73 to use; to regard as 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
174 73 to use; to grasp 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
175 73 according to 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
176 73 because of 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
177 73 on a certain date 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
178 73 and; as well as 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
179 73 to rely on 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
180 73 to regard 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
181 73 to be able to 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
182 73 to order; to command 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
183 73 further; moreover 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
184 73 used after a verb 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
185 73 very 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
186 73 already 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
187 73 increasingly 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
188 73 a reason; a cause 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
189 73 Israel 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
190 73 Yi 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
191 73 use; yogena 於非道先以欲鉤牽後令入佛智等
192 72 jiàn to see 第二見彼勝熱
193 72 jiàn opinion; view; understanding 第二見彼勝熱
194 72 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 第二見彼勝熱
195 72 jiàn refer to; for details see 第二見彼勝熱
196 72 jiàn passive marker 第二見彼勝熱
197 72 jiàn to listen to 第二見彼勝熱
198 72 jiàn to meet 第二見彼勝熱
199 72 jiàn to receive (a guest) 第二見彼勝熱
200 72 jiàn let me; kindly 第二見彼勝熱
201 72 jiàn Jian 第二見彼勝熱
202 72 xiàn to appear 第二見彼勝熱
203 72 xiàn to introduce 第二見彼勝熱
204 72 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 第二見彼勝熱
205 72 jiàn seeing; observing; darśana 第二見彼勝熱
206 72 one 一依教趣入中二
207 72 Kangxi radical 1 一依教趣入中二
208 72 as soon as; all at once 一依教趣入中二
209 72 pure; concentrated 一依教趣入中二
210 72 whole; all 一依教趣入中二
211 72 first 一依教趣入中二
212 72 the same 一依教趣入中二
213 72 each 一依教趣入中二
214 72 certain 一依教趣入中二
215 72 throughout 一依教趣入中二
216 72 used in between a reduplicated verb 一依教趣入中二
217 72 sole; single 一依教趣入中二
218 72 a very small amount 一依教趣入中二
219 72 Yi 一依教趣入中二
220 72 other 一依教趣入中二
221 72 to unify 一依教趣入中二
222 72 accidentally; coincidentally 一依教趣入中二
223 72 abruptly; suddenly 一依教趣入中二
224 72 or 一依教趣入中二
225 72 one; eka 一依教趣入中二
226 70 yǒu is; are; to exist 文亦有
227 70 yǒu to have; to possess 文亦有
228 70 yǒu indicates an estimate 文亦有
229 70 yǒu indicates a large quantity 文亦有
230 70 yǒu indicates an affirmative response 文亦有
231 70 yǒu a certain; used before a person, time, or place 文亦有
232 70 yǒu used to compare two things 文亦有
233 70 yǒu used in a polite formula before certain verbs 文亦有
234 70 yǒu used before the names of dynasties 文亦有
235 70 yǒu a certain thing; what exists 文亦有
236 70 yǒu multiple of ten and ... 文亦有
237 70 yǒu abundant 文亦有
238 70 yǒu purposeful 文亦有
239 70 yǒu You 文亦有
240 70 yǒu 1. existence; 2. becoming 文亦有
241 70 yǒu becoming; bhava 文亦有
242 68 xiǎn to show; to manifest; to display 初顯證所因
243 68 xiǎn Xian 初顯證所因
244 68 xiǎn evident; clear 初顯證所因
245 68 xiǎn distinguished 初顯證所因
246 68 xiǎn honored 初顯證所因
247 68 xiǎn manifest; darśayati 初顯證所因
248 68 xiǎn miracle 初顯證所因
249 67 xiān first 先得自分益
250 67 xiān early; prior; former 先得自分益
251 67 xiān to go forward; to advance 先得自分益
252 67 xiān to attach importance to; to value 先得自分益
253 67 xiān to start 先得自分益
254 67 xiān ancestors; forebears 先得自分益
255 67 xiān earlier 先得自分益
256 67 xiān before; in front 先得自分益
257 67 xiān fundamental; basic 先得自分益
258 67 xiān Xian 先得自分益
259 67 xiān ancient; archaic 先得自分益
260 67 xiān super 先得自分益
261 67 xiān deceased 先得自分益
262 67 xiān first; former; pūrva 先得自分益
263 65 yòng to use; to apply 須別表現所用故
264 65 yòng Kangxi radical 101 須別表現所用故
265 65 yòng to eat 須別表現所用故
266 65 yòng to spend 須別表現所用故
267 65 yòng expense 須別表現所用故
268 65 yòng a use; usage 須別表現所用故
269 65 yòng to need; must 須別表現所用故
270 65 yòng useful; practical 須別表現所用故
271 65 yòng to use up; to use all of something 須別表現所用故
272 65 yòng by means of; with 須別表現所用故
273 65 yòng to work (an animal) 須別表現所用故
274 65 yòng to appoint 須別表現所用故
275 65 yòng to administer; to manager 須別表現所用故
276 65 yòng to control 須別表現所用故
277 65 yòng to access 須別表現所用故
278 65 yòng Yong 須別表現所用故
279 65 yòng yong; function; application 須別表現所用故
280 65 yòng efficacy; kāritra 須別表現所用故
281 64 four
282 64 note a musical scale
283 64 fourth
284 64 Si
285 64 four; catur
286 61 chū at first; at the beginning; initially 初證前
287 61 chū used to prefix numbers 初證前
288 61 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初證前
289 61 chū just now 初證前
290 61 chū thereupon 初證前
291 61 chū an intensifying adverb 初證前
292 61 chū rudimentary; elementary 初證前
293 61 chū original 初證前
294 61 chū foremost, first; prathama 初證前
295 61 shèng to beat; to win; to conquer 第九勝熱善友寄王子住
296 61 shèng victory; success 第九勝熱善友寄王子住
297 61 shèng wonderful; supurb; superior 第九勝熱善友寄王子住
298 61 shèng to surpass 第九勝熱善友寄王子住
299 61 shèng triumphant 第九勝熱善友寄王子住
300 61 shèng a scenic view 第九勝熱善友寄王子住
301 61 shèng a woman's hair decoration 第九勝熱善友寄王子住
302 61 shèng Sheng 第九勝熱善友寄王子住
303 61 shèng completely; fully 第九勝熱善友寄王子住
304 61 shèng conquering; victorious; jaya 第九勝熱善友寄王子住
305 61 shèng superior; agra 第九勝熱善友寄王子住
306 58 míng bright; luminous; brilliant 文中先明道緣難
307 58 míng Ming 文中先明道緣難
308 58 míng Ming Dynasty 文中先明道緣難
309 58 míng obvious; explicit; clear 文中先明道緣難
310 58 míng intelligent; clever; perceptive 文中先明道緣難
311 58 míng to illuminate; to shine 文中先明道緣難
312 58 míng consecrated 文中先明道緣難
313 58 míng to understand; to comprehend 文中先明道緣難
314 58 míng to explain; to clarify 文中先明道緣難
315 58 míng Souther Ming; Later Ming 文中先明道緣難
316 58 míng the world; the human world; the world of the living 文中先明道緣難
317 58 míng eyesight; vision 文中先明道緣難
318 58 míng a god; a spirit 文中先明道緣難
319 58 míng fame; renown 文中先明道緣難
320 58 míng open; public 文中先明道緣難
321 58 míng clear 文中先明道緣難
322 58 míng to become proficient 文中先明道緣難
323 58 míng to be proficient 文中先明道緣難
324 58 míng virtuous 文中先明道緣難
325 58 míng open and honest 文中先明道緣難
326 58 míng clean; neat 文中先明道緣難
327 58 míng remarkable; outstanding; notable 文中先明道緣難
328 58 míng next; afterwards 文中先明道緣難
329 58 míng positive 文中先明道緣難
330 58 míng Clear 文中先明道緣難
331 58 míng wisdom; knowledge; vidyā 文中先明道緣難
332 58 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 初顯證所因
333 58 suǒ an office; an institute 初顯證所因
334 58 suǒ introduces a relative clause 初顯證所因
335 58 suǒ it 初顯證所因
336 58 suǒ if; supposing 初顯證所因
337 58 suǒ a few; various; some 初顯證所因
338 58 suǒ a place; a location 初顯證所因
339 58 suǒ indicates a passive voice 初顯證所因
340 58 suǒ that which 初顯證所因
341 58 suǒ an ordinal number 初顯證所因
342 58 suǒ meaning 初顯證所因
343 58 suǒ garrison 初顯證所因
344 58 suǒ place; pradeśa 初顯證所因
345 58 suǒ that which; yad 初顯證所因
346 57 qián front 義如前釋
347 57 qián former; the past 義如前釋
348 57 qián to go forward 義如前釋
349 57 qián preceding 義如前釋
350 57 qián before; earlier; prior 義如前釋
351 57 qián to appear before 義如前釋
352 57 qián future 義如前釋
353 57 qián top; first 義如前釋
354 57 qián battlefront 義如前釋
355 57 qián pre- 義如前釋
356 57 qián before; former; pūrva 義如前釋
357 57 qián facing; mukha 義如前釋
358 57 míng measure word for people 名云
359 57 míng fame; renown; reputation 名云
360 57 míng a name; personal name; designation 名云
361 57 míng rank; position 名云
362 57 míng an excuse 名云
363 57 míng life 名云
364 57 míng to name; to call 名云
365 57 míng to express; to describe 名云
366 57 míng to be called; to have the name 名云
367 57 míng to own; to possess 名云
368 57 míng famous; renowned 名云
369 57 míng moral 名云
370 57 míng name; naman 名云
371 57 míng fame; renown; yasas 名云
372 56 néng can; able 能證
373 56 néng ability; capacity 能證
374 56 néng a mythical bear-like beast 能證
375 56 néng energy 能證
376 56 néng function; use 能證
377 56 néng may; should; permitted to 能證
378 56 néng talent 能證
379 56 néng expert at 能證
380 56 néng to be in harmony 能證
381 56 néng to tend to; to care for 能證
382 56 néng to reach; to arrive at 能證
383 56 néng as long as; only 能證
384 56 néng even if 能證
385 56 néng but 能證
386 56 néng in this way 能證
387 56 néng to be able; śak 能證
388 56 néng skilful; pravīṇa 能證
389 53 xíng to walk 則遠離四謗不滯空有何行不成
390 53 xíng capable; competent 則遠離四謗不滯空有何行不成
391 53 háng profession 則遠離四謗不滯空有何行不成
392 53 háng line; row 則遠離四謗不滯空有何行不成
393 53 xíng Kangxi radical 144 則遠離四謗不滯空有何行不成
394 53 xíng to travel 則遠離四謗不滯空有何行不成
395 53 xìng actions; conduct 則遠離四謗不滯空有何行不成
396 53 xíng to do; to act; to practice 則遠離四謗不滯空有何行不成
397 53 xíng all right; OK; okay 則遠離四謗不滯空有何行不成
398 53 háng horizontal line 則遠離四謗不滯空有何行不成
399 53 héng virtuous deeds 則遠離四謗不滯空有何行不成
400 53 hàng a line of trees 則遠離四謗不滯空有何行不成
401 53 hàng bold; steadfast 則遠離四謗不滯空有何行不成
402 53 xíng to move 則遠離四謗不滯空有何行不成
403 53 xíng to put into effect; to implement 則遠離四謗不滯空有何行不成
404 53 xíng travel 則遠離四謗不滯空有何行不成
405 53 xíng to circulate 則遠離四謗不滯空有何行不成
406 53 xíng running script; running script 則遠離四謗不滯空有何行不成
407 53 xíng temporary 則遠離四謗不滯空有何行不成
408 53 xíng soon 則遠離四謗不滯空有何行不成
409 53 háng rank; order 則遠離四謗不滯空有何行不成
410 53 háng a business; a shop 則遠離四謗不滯空有何行不成
411 53 xíng to depart; to leave 則遠離四謗不滯空有何行不成
412 53 xíng to experience 則遠離四謗不滯空有何行不成
413 53 xíng path; way 則遠離四謗不滯空有何行不成
414 53 xíng xing; ballad 則遠離四謗不滯空有何行不成
415 53 xíng a round [of drinks] 則遠離四謗不滯空有何行不成
416 53 xíng Xing 則遠離四謗不滯空有何行不成
417 53 xíng moreover; also 則遠離四謗不滯空有何行不成
418 53 xíng Practice 則遠離四謗不滯空有何行不成
419 53 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 則遠離四謗不滯空有何行不成
420 53 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 則遠離四謗不滯空有何行不成
421 53 his; hers; its; theirs 要令入者破其見心
422 53 to add emphasis 要令入者破其見心
423 53 used when asking a question in reply to a question 要令入者破其見心
424 53 used when making a request or giving an order 要令入者破其見心
425 53 he; her; it; them 要令入者破其見心
426 53 probably; likely 要令入者破其見心
427 53 will 要令入者破其見心
428 53 may 要令入者破其見心
429 53 if 要令入者破其見心
430 53 or 要令入者破其見心
431 53 Qi 要令入者破其見心
432 53 he; her; it; saḥ; sā; tad 要令入者破其見心
433 53 not; no 不照故
434 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 不照故
435 53 as a correlative 不照故
436 53 no (answering a question) 不照故
437 53 forms a negative adjective from a noun 不照故
438 53 at the end of a sentence to form a question 不照故
439 53 to form a yes or no question 不照故
440 53 infix potential marker 不照故
441 53 no; na 不照故
442 53 no 皆無滯
443 53 Kangxi radical 71 皆無滯
444 53 to not have; without 皆無滯
445 53 has not yet 皆無滯
446 53 mo 皆無滯
447 53 do not 皆無滯
448 53 not; -less; un- 皆無滯
449 53 regardless of 皆無滯
450 53 to not have 皆無滯
451 53 um 皆無滯
452 53 Wu 皆無滯
453 53 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 皆無滯
454 53 not; non- 皆無滯
455 53 mo 皆無滯
456 52 zhī to know 順相易解逆相難知故
457 52 zhī to comprehend 順相易解逆相難知故
458 52 zhī to inform; to tell 順相易解逆相難知故
459 52 zhī to administer 順相易解逆相難知故
460 52 zhī to distinguish; to discern; to recognize 順相易解逆相難知故
461 52 zhī to be close friends 順相易解逆相難知故
462 52 zhī to feel; to sense; to perceive 順相易解逆相難知故
463 52 zhī to receive; to entertain 順相易解逆相難知故
464 52 zhī knowledge 順相易解逆相難知故
465 52 zhī consciousness; perception 順相易解逆相難知故
466 52 zhī a close friend 順相易解逆相難知故
467 52 zhì wisdom 順相易解逆相難知故
468 52 zhì Zhi 順相易解逆相難知故
469 52 zhī to appreciate 順相易解逆相難知故
470 52 zhī to make known 順相易解逆相難知故
471 52 zhī to have control over 順相易解逆相難知故
472 52 zhī to expect; to foresee 順相易解逆相難知故
473 52 zhī Understanding 順相易解逆相難知故
474 52 zhī know; jña 順相易解逆相難知故
475 52 zhì wisdom; knowledge; understanding 智最居中道
476 52 zhì care; prudence 智最居中道
477 52 zhì Zhi 智最居中道
478 52 zhì spiritual insight; gnosis 智最居中道
479 52 zhì clever 智最居中道
480 52 zhì Wisdom 智最居中道
481 52 zhì jnana; knowing 智最居中道
482 51 also; too 文亦有
483 51 but 文亦有
484 51 this; he; she 文亦有
485 51 although; even though 文亦有
486 51 already 文亦有
487 51 particle with no meaning 文亦有
488 51 Yi 文亦有
489 48 wèn to ask 見敬諮問中三
490 48 wèn to inquire after 見敬諮問中三
491 48 wèn to interrogate 見敬諮問中三
492 48 wèn to hold responsible 見敬諮問中三
493 48 wèn to request something 見敬諮問中三
494 48 wèn to rebuke 見敬諮問中三
495 48 wèn to send an official mission bearing gifts 見敬諮問中三
496 48 wèn news 見敬諮問中三
497 48 wèn to propose marriage 見敬諮問中三
498 48 wén to inform 見敬諮問中三
499 48 wèn to research 見敬諮問中三
500 48 wèn Wen 見敬諮問中三

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
zhōng middle
zhě ca
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
near to; antike
wèi to be; bhū
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
白下 98 Baixia
宝洲 寶洲 98 Simhala; Siṃhala
悲者 98 Karunya
本寂 98 Benji
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
大方广佛华严经疏 大方廣佛華嚴經疏 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大园 大園 100 Dayuan; Tayuan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法胜 法勝 102 Dharmottara
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
海幢 104 Saradhvaja
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
净名 淨名 106 Vimalakirti
寂照 106 Jakushō
瞿波 106 Yasodhara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
摩罗 摩羅 109 Māra
南印度 110 Southern India
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆楼那 婆樓那 112 Varuna
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
婆须蜜多 婆須蜜多 112 Vasumitra
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
契此 113 Qi Ci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释名 釋名 115 Shi Ming
世亲 世親 115 Vasubandhu
十行 115 the ten activities
世友 115 Vasumitra
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
时婆 時婆 115 jīvaka
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天方 116 Arabia; Arabian
文中 119 Bunchū
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
西域 120 Western Regions
信度河 120 Indus River
修罗 修羅 120 Asura
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
一九 121 Amitābha
义通 義通 121 Yitong
亦庄 亦莊 121 Yizhuang
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
云南 雲南 121 Yunnan
云自在 雲自在 121 Meghasvaradipa
真智 122 Zhen Zhi
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
治多 122 Zhidoi
住劫 122 The kalpa of abiding
自在主 122 Indriyeshvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 402.

Simplified Traditional Pinyin English
阿卢那 阿盧那 196 aruṇa; reddish-brown
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八大 98 eight great
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般涅槃 98 parinirvana
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
表法 98 expressing the Dharma
别知 別知 98 distinguish
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
财施 財施 99 donations of money or material wealth
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋毒 99 the poison of anger
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承力 99 accepting the power
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初发心 初發心 99 initial determination
初善 99 admirable in the beginning
船师 船師 99 captain
初地 99 the first ground
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
地上 100 above the ground
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定观 定觀 100 to visualize in meditation
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断德 斷德 100 the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二边 二邊 195 two extremes
二见 二見 195 two views
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二受 195 two kinds of perception
二我 195 the two kinds of belief in the concept of self
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二入 195 two methods of entering [the truth]
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
非道 102 heterodox views
非情 102 non-sentient object
非见 非見 102 non-view
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛缘 佛緣 102
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
供佛 103 to make offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归真 歸真 103 to return to Tathata
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
后五 後五 104 following five hundred years
后说 後說 104 spoken later
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化众生 化眾生 104 to transform living beings
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教理 106 religious doctrine; dogma
教示 106 insruct; upadiś
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒学 戒學 106 training on morality
解行 106 to understand and practice
集法 106 saṃgīti
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
救一切 106 saviour of all beings
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
留惑润生 留惑潤生 108 to conserve defilements to benefit beings
六即 108 the six identities
六通 108 six supernatural powers
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
略明 108 brief explaination
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
魔军 魔軍 109 Māra's army
那含 110 anāgāmin
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
难思 難思 110 hard to believe; incredible
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
内空 內空 110 empty within
能持 110 ability to uphold the precepts
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能化 110 a teacher
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
普观 普觀 112 beheld
普门示现 普門示現 112 Manifestation of the Universal Gate
普见 普見 112 observe all places
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
普眼 112 all-seeing vision
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
求法 113 to seek the Dharma
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
劝发 勸發 113 encouragement
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
取着 取著 113 grasping; attachment
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人非人 114 kijnara; human or non-human being
忍行 114
  1. cultivation of forbearance
  2. Khemaṁkara
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如理 114 principle of suchness
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三地 115 three grounds
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三句 115 three questions
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
刹海 剎海 115 land and sea
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄化 攝化 115 protect and transform
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生如来家 生如來家 115 Born in the Home of Tathagata
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
胜行 勝行 115 distinguished actions
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身 115 ten bodies; ten aspects of Buddhakaya
识心 識心 115 the controlling function of the mind
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
施者 115 giver
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
实法 實法 115 true teachings
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实相般若 實相般若 115 prajna of true reality
受法 115 to receive the Dharma
顺忍 順忍 115 obedient patience
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四佛 115 four Buddhas
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四问 四問 115 four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四一 115 four ones
四重 115 four grave prohibitions
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四住 115 four abodes
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随类 隨類 115 according to type
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所缘境 所緣境 115 depending upon
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
通教 116 common teachings; tongjiao
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外护 外護 119 external protection
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王都 119 capital; rāja-dhānī
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五果 119 five fruits; five effects
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无求 無求 119 No Desires
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五心 119 five minds
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无癡 無癡 119 without delusion
五法 119 five dharmas; five categories
无间业 無間業 119 unremitting karma
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
下化众生 下化眾生 120 backtrack to deliver sentient beings
现见 現見 120 to immediately see
现相 現相 120 world of objects
现证 現證 120 immediate realization
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
险难 險難 120 difficulty
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心水 120 the mind as the surface of the water
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
性空 120 inherently empty; empty in nature
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修得 120 cultivation; parijaya
修善根 120 cultivate capacity for goodness
修证 修證 120 cultivation and realization
眼根 121 the faculty of sight
盐香 鹽香 121 the smell of salt
夜叉 121 yaksa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一成 121 for one person to become enlightened
一佛 121 one Buddha
异门 異門 121 other schools
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一食 121 one meal
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
因人 121 the circumstances of people
婬欲 121 sexual desire
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有海 121 sea of existence
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
圆光一寻 圓光一尋 121 halo extending one fathom
愿行 願行 121 cultivation and vows
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
真俗 122 absolute and conventional truth
正报 正報 122 direct retribution
正趣 122 correct path
正授 122 precept conferment
正思 122 right thought
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自摄 自攝 122 to act for oneself
自说 自說 122 udāna; expressions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme