Glossary and Vocabulary for Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 199 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
| 2 | 199 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
| 3 | 199 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
| 4 | 199 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
| 5 | 199 | 論 | lùn | to convict | 論 |
| 6 | 199 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
| 7 | 199 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
| 8 | 199 | 論 | lùn | discussion | 論 |
| 9 | 154 | 也 | yě | ya | 此即問也 |
| 10 | 142 | 等 | děng | et cetera; and so on | 第八明經中黑黑等四業 |
| 11 | 142 | 等 | děng | to wait | 第八明經中黑黑等四業 |
| 12 | 142 | 等 | děng | to be equal | 第八明經中黑黑等四業 |
| 13 | 142 | 等 | děng | degree; level | 第八明經中黑黑等四業 |
| 14 | 142 | 等 | děng | to compare | 第八明經中黑黑等四業 |
| 15 | 142 | 等 | děng | same; equal; sama | 第八明經中黑黑等四業 |
| 16 | 139 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 又經中說至其相云何 |
| 17 | 139 | 至 | zhì | to arrive | 又經中說至其相云何 |
| 18 | 139 | 至 | zhì | approach; upagama | 又經中說至其相云何 |
| 19 | 120 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所治能治殊 |
| 20 | 120 | 所 | suǒ | a place; a location | 所治能治殊 |
| 21 | 120 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所治能治殊 |
| 22 | 120 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所治能治殊 |
| 23 | 120 | 所 | suǒ | meaning | 所治能治殊 |
| 24 | 120 | 所 | suǒ | garrison | 所治能治殊 |
| 25 | 120 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所治能治殊 |
| 26 | 116 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何故不言至則說非餘 |
| 27 | 116 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何故不言至則說非餘 |
| 28 | 116 | 非 | fēi | different | 何故不言至則說非餘 |
| 29 | 116 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何故不言至則說非餘 |
| 30 | 116 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何故不言至則說非餘 |
| 31 | 116 | 非 | fēi | Africa | 何故不言至則說非餘 |
| 32 | 116 | 非 | fēi | to slander | 何故不言至則說非餘 |
| 33 | 116 | 非 | fěi | to avoid | 何故不言至則說非餘 |
| 34 | 116 | 非 | fēi | must | 何故不言至則說非餘 |
| 35 | 116 | 非 | fēi | an error | 何故不言至則說非餘 |
| 36 | 116 | 非 | fēi | a problem; a question | 何故不言至則說非餘 |
| 37 | 116 | 非 | fēi | evil | 何故不言至則說非餘 |
| 38 | 114 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 39 | 114 | 無 | wú | to not have; without | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 40 | 114 | 無 | mó | mo | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 41 | 114 | 無 | wú | to not have | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 42 | 114 | 無 | wú | Wu | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 43 | 114 | 無 | mó | mo | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 44 | 104 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名黑 |
| 45 | 104 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名黑 |
| 46 | 104 | 名 | míng | rank; position | 名黑 |
| 47 | 104 | 名 | míng | an excuse | 名黑 |
| 48 | 104 | 名 | míng | life | 名黑 |
| 49 | 104 | 名 | míng | to name; to call | 名黑 |
| 50 | 104 | 名 | míng | to express; to describe | 名黑 |
| 51 | 104 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名黑 |
| 52 | 104 | 名 | míng | to own; to possess | 名黑 |
| 53 | 104 | 名 | míng | famous; renowned | 名黑 |
| 54 | 104 | 名 | míng | moral | 名黑 |
| 55 | 104 | 名 | míng | name; naman | 名黑 |
| 56 | 104 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名黑 |
| 57 | 102 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 又經中說有十業道 |
| 58 | 100 | 者 | zhě | ca | 果性不同者 |
| 59 | 97 | 於 | yú | to go; to | 於 |
| 60 | 97 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
| 61 | 97 | 於 | yú | Yu | 於 |
| 62 | 97 | 於 | wū | a crow | 於 |
| 63 | 84 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 曰至說黑黑等四 |
| 64 | 84 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 曰至說黑黑等四 |
| 65 | 84 | 說 | shuì | to persuade | 曰至說黑黑等四 |
| 66 | 84 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 曰至說黑黑等四 |
| 67 | 84 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 曰至說黑黑等四 |
| 68 | 84 | 說 | shuō | to claim; to assert | 曰至說黑黑等四 |
| 69 | 84 | 說 | shuō | allocution | 曰至說黑黑等四 |
| 70 | 84 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 曰至說黑黑等四 |
| 71 | 84 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 曰至說黑黑等四 |
| 72 | 84 | 說 | shuō | speach; vāda | 曰至說黑黑等四 |
| 73 | 84 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 曰至說黑黑等四 |
| 74 | 84 | 說 | shuō | to instruct | 曰至說黑黑等四 |
| 75 | 83 | 業 | yè | business; industry | 第八明經中黑黑等四業 |
| 76 | 83 | 業 | yè | activity; actions | 第八明經中黑黑等四業 |
| 77 | 83 | 業 | yè | order; sequence | 第八明經中黑黑等四業 |
| 78 | 83 | 業 | yè | to continue | 第八明經中黑黑等四業 |
| 79 | 83 | 業 | yè | to start; to create | 第八明經中黑黑等四業 |
| 80 | 83 | 業 | yè | karma | 第八明經中黑黑等四業 |
| 81 | 83 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 第八明經中黑黑等四業 |
| 82 | 83 | 業 | yè | a course of study; training | 第八明經中黑黑等四業 |
| 83 | 83 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 第八明經中黑黑等四業 |
| 84 | 83 | 業 | yè | an estate; a property | 第八明經中黑黑等四業 |
| 85 | 83 | 業 | yè | an achievement | 第八明經中黑黑等四業 |
| 86 | 83 | 業 | yè | to engage in | 第八明經中黑黑等四業 |
| 87 | 83 | 業 | yè | Ye | 第八明經中黑黑等四業 |
| 88 | 83 | 業 | yè | a horizontal board | 第八明經中黑黑等四業 |
| 89 | 83 | 業 | yè | an occupation | 第八明經中黑黑等四業 |
| 90 | 83 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 第八明經中黑黑等四業 |
| 91 | 83 | 業 | yè | a book | 第八明經中黑黑等四業 |
| 92 | 83 | 業 | yè | actions; karma; karman | 第八明經中黑黑等四業 |
| 93 | 83 | 業 | yè | activity; kriyā | 第八明經中黑黑等四業 |
| 94 | 83 | 不 | bù | infix potential marker | 何故不言至則說非餘 |
| 95 | 79 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 明殺加行位也 |
| 96 | 79 | 殺 | shā | to hurt | 明殺加行位也 |
| 97 | 79 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 明殺加行位也 |
| 98 | 79 | 殺 | shā | hurt; han | 明殺加行位也 |
| 99 | 78 | 三 | sān | three | 文中有三 |
| 100 | 78 | 三 | sān | third | 文中有三 |
| 101 | 78 | 三 | sān | more than two | 文中有三 |
| 102 | 78 | 三 | sān | very few | 文中有三 |
| 103 | 78 | 三 | sān | San | 文中有三 |
| 104 | 78 | 三 | sān | three; tri | 文中有三 |
| 105 | 78 | 三 | sān | sa | 文中有三 |
| 106 | 78 | 三 | sān | three kinds; trividha | 文中有三 |
| 107 | 75 | 謂 | wèi | to call | 謂黑黑等三業 |
| 108 | 75 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂黑黑等三業 |
| 109 | 75 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂黑黑等三業 |
| 110 | 75 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂黑黑等三業 |
| 111 | 75 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂黑黑等三業 |
| 112 | 75 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂黑黑等三業 |
| 113 | 75 | 謂 | wèi | to think | 謂黑黑等三業 |
| 114 | 75 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂黑黑等三業 |
| 115 | 75 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂黑黑等三業 |
| 116 | 75 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂黑黑等三業 |
| 117 | 75 | 謂 | wèi | Wei | 謂黑黑等三業 |
| 118 | 71 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 斷已不復能起現前 |
| 119 | 71 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 斷已不復能起現前 |
| 120 | 71 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 斷已不復能起現前 |
| 121 | 71 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 斷已不復能起現前 |
| 122 | 71 | 起 | qǐ | to start | 斷已不復能起現前 |
| 123 | 71 | 起 | qǐ | to establish; to build | 斷已不復能起現前 |
| 124 | 71 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 斷已不復能起現前 |
| 125 | 71 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 斷已不復能起現前 |
| 126 | 71 | 起 | qǐ | to get out of bed | 斷已不復能起現前 |
| 127 | 71 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 斷已不復能起現前 |
| 128 | 71 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 斷已不復能起現前 |
| 129 | 71 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 斷已不復能起現前 |
| 130 | 71 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 斷已不復能起現前 |
| 131 | 71 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 斷已不復能起現前 |
| 132 | 71 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 斷已不復能起現前 |
| 133 | 71 | 起 | qǐ | to conjecture | 斷已不復能起現前 |
| 134 | 71 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 斷已不復能起現前 |
| 135 | 71 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 斷已不復能起現前 |
| 136 | 70 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有漏業為所治 |
| 137 | 70 | 為 | wéi | to change into; to become | 有漏業為所治 |
| 138 | 70 | 為 | wéi | to be; is | 有漏業為所治 |
| 139 | 70 | 為 | wéi | to do | 有漏業為所治 |
| 140 | 70 | 為 | wèi | to support; to help | 有漏業為所治 |
| 141 | 70 | 為 | wéi | to govern | 有漏業為所治 |
| 142 | 70 | 為 | wèi | to be; bhū | 有漏業為所治 |
| 143 | 68 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 婆沙師說至成大過失 |
| 144 | 68 | 成 | chéng | to become; to turn into | 婆沙師說至成大過失 |
| 145 | 68 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 婆沙師說至成大過失 |
| 146 | 68 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 婆沙師說至成大過失 |
| 147 | 68 | 成 | chéng | a full measure of | 婆沙師說至成大過失 |
| 148 | 68 | 成 | chéng | whole | 婆沙師說至成大過失 |
| 149 | 68 | 成 | chéng | set; established | 婆沙師說至成大過失 |
| 150 | 68 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 婆沙師說至成大過失 |
| 151 | 68 | 成 | chéng | to reconcile | 婆沙師說至成大過失 |
| 152 | 68 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 婆沙師說至成大過失 |
| 153 | 68 | 成 | chéng | composed of | 婆沙師說至成大過失 |
| 154 | 68 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 婆沙師說至成大過失 |
| 155 | 68 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 婆沙師說至成大過失 |
| 156 | 68 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 婆沙師說至成大過失 |
| 157 | 68 | 成 | chéng | Cheng | 婆沙師說至成大過失 |
| 158 | 68 | 成 | chéng | Become | 婆沙師說至成大過失 |
| 159 | 68 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 婆沙師說至成大過失 |
| 160 | 67 | 言 | yán | to speak; to say; said | 何故不言至則說非餘 |
| 161 | 67 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 何故不言至則說非餘 |
| 162 | 67 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 何故不言至則說非餘 |
| 163 | 67 | 言 | yán | phrase; sentence | 何故不言至則說非餘 |
| 164 | 67 | 言 | yán | a word; a syllable | 何故不言至則說非餘 |
| 165 | 67 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 何故不言至則說非餘 |
| 166 | 67 | 言 | yán | to regard as | 何故不言至則說非餘 |
| 167 | 67 | 言 | yán | to act as | 何故不言至則說非餘 |
| 168 | 67 | 言 | yán | word; vacana | 何故不言至則說非餘 |
| 169 | 67 | 言 | yán | speak; vad | 何故不言至則說非餘 |
| 170 | 67 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 無表故名為遠離 |
| 171 | 67 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 無表故名為遠離 |
| 172 | 67 | 表 | biǎo | a mark; a border | 無表故名為遠離 |
| 173 | 67 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 無表故名為遠離 |
| 174 | 67 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 無表故名為遠離 |
| 175 | 67 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 無表故名為遠離 |
| 176 | 67 | 表 | biǎo | an example; a model | 無表故名為遠離 |
| 177 | 67 | 表 | biǎo | a stele | 無表故名為遠離 |
| 178 | 67 | 表 | biǎo | a grave inscription | 無表故名為遠離 |
| 179 | 67 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 無表故名為遠離 |
| 180 | 67 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 無表故名為遠離 |
| 181 | 67 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 無表故名為遠離 |
| 182 | 67 | 表 | biǎo | a prostitute | 無表故名為遠離 |
| 183 | 67 | 表 | biǎo | Biao | 無表故名為遠離 |
| 184 | 67 | 表 | biǎo | to put on a coat | 無表故名為遠離 |
| 185 | 67 | 表 | biǎo | to praise | 無表故名為遠離 |
| 186 | 67 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 無表故名為遠離 |
| 187 | 67 | 表 | biǎo | to present a memorial | 無表故名為遠離 |
| 188 | 67 | 表 | biǎo | to recommend | 無表故名為遠離 |
| 189 | 67 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 無表故名為遠離 |
| 190 | 67 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 無表故名為遠離 |
| 191 | 67 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 無表故名為遠離 |
| 192 | 67 | 表 | biǎo | to adorn | 無表故名為遠離 |
| 193 | 67 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 無表故名為遠離 |
| 194 | 67 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 無表故名為遠離 |
| 195 | 67 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 無表故名為遠離 |
| 196 | 66 | 釋 | shì | to release; to set free | 此釋建立四業意也 |
| 197 | 66 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 此釋建立四業意也 |
| 198 | 66 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 此釋建立四業意也 |
| 199 | 66 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 此釋建立四業意也 |
| 200 | 66 | 釋 | shì | to put down | 此釋建立四業意也 |
| 201 | 66 | 釋 | shì | to resolve | 此釋建立四業意也 |
| 202 | 66 | 釋 | shì | to melt | 此釋建立四業意也 |
| 203 | 66 | 釋 | shì | Śākyamuni | 此釋建立四業意也 |
| 204 | 66 | 釋 | shì | Buddhism | 此釋建立四業意也 |
| 205 | 66 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 此釋建立四業意也 |
| 206 | 66 | 釋 | yì | pleased; glad | 此釋建立四業意也 |
| 207 | 66 | 釋 | shì | explain | 此釋建立四業意也 |
| 208 | 66 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 此釋建立四業意也 |
| 209 | 63 | 云 | yún | cloud | 正理論云 |
| 210 | 63 | 云 | yún | Yunnan | 正理論云 |
| 211 | 63 | 云 | yún | Yun | 正理論云 |
| 212 | 63 | 云 | yún | to say | 正理論云 |
| 213 | 63 | 云 | yún | to have | 正理論云 |
| 214 | 63 | 云 | yún | cloud; megha | 正理論云 |
| 215 | 63 | 云 | yún | to say; iti | 正理論云 |
| 216 | 61 | 後 | hòu | after; later | 後答 |
| 217 | 61 | 後 | hòu | empress; queen | 後答 |
| 218 | 61 | 後 | hòu | sovereign | 後答 |
| 219 | 61 | 後 | hòu | the god of the earth | 後答 |
| 220 | 61 | 後 | hòu | late; later | 後答 |
| 221 | 61 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後答 |
| 222 | 61 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後答 |
| 223 | 61 | 後 | hòu | behind; back | 後答 |
| 224 | 61 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後答 |
| 225 | 61 | 後 | hòu | Hou | 後答 |
| 226 | 61 | 後 | hòu | after; behind | 後答 |
| 227 | 61 | 後 | hòu | following | 後答 |
| 228 | 61 | 後 | hòu | to be delayed | 後答 |
| 229 | 61 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後答 |
| 230 | 61 | 後 | hòu | feudal lords | 後答 |
| 231 | 61 | 後 | hòu | Hou | 後答 |
| 232 | 61 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後答 |
| 233 | 61 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後答 |
| 234 | 61 | 後 | hòu | later; paścima | 後答 |
| 235 | 61 | 斷 | duàn | to judge | 二明斷異 |
| 236 | 61 | 斷 | duàn | to severe; to break | 二明斷異 |
| 237 | 61 | 斷 | duàn | to stop | 二明斷異 |
| 238 | 61 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 二明斷異 |
| 239 | 61 | 斷 | duàn | to intercept | 二明斷異 |
| 240 | 61 | 斷 | duàn | to divide | 二明斷異 |
| 241 | 61 | 斷 | duàn | to isolate | 二明斷異 |
| 242 | 60 | 亦 | yì | Yi | 非一業亦黑 |
| 243 | 58 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 第八明經中黑黑等四業 |
| 244 | 58 | 明 | míng | Ming | 第八明經中黑黑等四業 |
| 245 | 58 | 明 | míng | Ming Dynasty | 第八明經中黑黑等四業 |
| 246 | 58 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 第八明經中黑黑等四業 |
| 247 | 58 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 第八明經中黑黑等四業 |
| 248 | 58 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 第八明經中黑黑等四業 |
| 249 | 58 | 明 | míng | consecrated | 第八明經中黑黑等四業 |
| 250 | 58 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 第八明經中黑黑等四業 |
| 251 | 58 | 明 | míng | to explain; to clarify | 第八明經中黑黑等四業 |
| 252 | 58 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 第八明經中黑黑等四業 |
| 253 | 58 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 第八明經中黑黑等四業 |
| 254 | 58 | 明 | míng | eyesight; vision | 第八明經中黑黑等四業 |
| 255 | 58 | 明 | míng | a god; a spirit | 第八明經中黑黑等四業 |
| 256 | 58 | 明 | míng | fame; renown | 第八明經中黑黑等四業 |
| 257 | 58 | 明 | míng | open; public | 第八明經中黑黑等四業 |
| 258 | 58 | 明 | míng | clear | 第八明經中黑黑等四業 |
| 259 | 58 | 明 | míng | to become proficient | 第八明經中黑黑等四業 |
| 260 | 58 | 明 | míng | to be proficient | 第八明經中黑黑等四業 |
| 261 | 58 | 明 | míng | virtuous | 第八明經中黑黑等四業 |
| 262 | 58 | 明 | míng | open and honest | 第八明經中黑黑等四業 |
| 263 | 58 | 明 | míng | clean; neat | 第八明經中黑黑等四業 |
| 264 | 58 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 第八明經中黑黑等四業 |
| 265 | 58 | 明 | míng | next; afterwards | 第八明經中黑黑等四業 |
| 266 | 58 | 明 | míng | positive | 第八明經中黑黑等四業 |
| 267 | 58 | 明 | míng | Clear | 第八明經中黑黑等四業 |
| 268 | 58 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 第八明經中黑黑等四業 |
| 269 | 58 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 善心起時非為染心起加行故 |
| 270 | 58 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 善心起時非為染心起加行故 |
| 271 | 58 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 善心起時非為染心起加行故 |
| 272 | 54 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語 |
| 273 | 54 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語 |
| 274 | 54 | 語 | yǔ | verse; writing | 語 |
| 275 | 54 | 語 | yù | to speak; to tell | 語 |
| 276 | 54 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語 |
| 277 | 54 | 語 | yǔ | a signal | 語 |
| 278 | 54 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語 |
| 279 | 54 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語 |
| 280 | 53 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若爾則應至合成一體 |
| 281 | 53 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若爾則應至合成一體 |
| 282 | 53 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若爾則應至合成一體 |
| 283 | 53 | 應 | yìng | to accept | 若爾則應至合成一體 |
| 284 | 53 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若爾則應至合成一體 |
| 285 | 53 | 應 | yìng | to echo | 若爾則應至合成一體 |
| 286 | 53 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若爾則應至合成一體 |
| 287 | 53 | 應 | yìng | Ying | 若爾則應至合成一體 |
| 288 | 49 | 中 | zhōng | middle | 第八明經中黑黑等四業 |
| 289 | 49 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 第八明經中黑黑等四業 |
| 290 | 49 | 中 | zhōng | China | 第八明經中黑黑等四業 |
| 291 | 49 | 中 | zhòng | to hit the mark | 第八明經中黑黑等四業 |
| 292 | 49 | 中 | zhōng | midday | 第八明經中黑黑等四業 |
| 293 | 49 | 中 | zhōng | inside | 第八明經中黑黑等四業 |
| 294 | 49 | 中 | zhōng | during | 第八明經中黑黑等四業 |
| 295 | 49 | 中 | zhōng | Zhong | 第八明經中黑黑等四業 |
| 296 | 49 | 中 | zhōng | intermediary | 第八明經中黑黑等四業 |
| 297 | 49 | 中 | zhōng | half | 第八明經中黑黑等四業 |
| 298 | 49 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 第八明經中黑黑等四業 |
| 299 | 49 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 第八明經中黑黑等四業 |
| 300 | 49 | 中 | zhòng | to obtain | 第八明經中黑黑等四業 |
| 301 | 49 | 中 | zhòng | to pass an exam | 第八明經中黑黑等四業 |
| 302 | 49 | 中 | zhōng | middle | 第八明經中黑黑等四業 |
| 303 | 47 | 問 | wèn | to ask | 先問 |
| 304 | 47 | 問 | wèn | to inquire after | 先問 |
| 305 | 47 | 問 | wèn | to interrogate | 先問 |
| 306 | 47 | 問 | wèn | to hold responsible | 先問 |
| 307 | 47 | 問 | wèn | to request something | 先問 |
| 308 | 47 | 問 | wèn | to rebuke | 先問 |
| 309 | 47 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 先問 |
| 310 | 47 | 問 | wèn | news | 先問 |
| 311 | 47 | 問 | wèn | to propose marriage | 先問 |
| 312 | 47 | 問 | wén | to inform | 先問 |
| 313 | 47 | 問 | wèn | to research | 先問 |
| 314 | 47 | 問 | wèn | Wen | 先問 |
| 315 | 47 | 問 | wèn | a question | 先問 |
| 316 | 47 | 問 | wèn | ask; prccha | 先問 |
| 317 | 46 | 經 | jīng | to go through; to experience | 又經中說至其相云何 |
| 318 | 46 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 又經中說至其相云何 |
| 319 | 46 | 經 | jīng | warp | 又經中說至其相云何 |
| 320 | 46 | 經 | jīng | longitude | 又經中說至其相云何 |
| 321 | 46 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 又經中說至其相云何 |
| 322 | 46 | 經 | jīng | a woman's period | 又經中說至其相云何 |
| 323 | 46 | 經 | jīng | to bear; to endure | 又經中說至其相云何 |
| 324 | 46 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 又經中說至其相云何 |
| 325 | 46 | 經 | jīng | classics | 又經中說至其相云何 |
| 326 | 46 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 又經中說至其相云何 |
| 327 | 46 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 又經中說至其相云何 |
| 328 | 46 | 經 | jīng | a standard; a norm | 又經中說至其相云何 |
| 329 | 46 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 又經中說至其相云何 |
| 330 | 46 | 經 | jīng | to measure | 又經中說至其相云何 |
| 331 | 46 | 經 | jīng | human pulse | 又經中說至其相云何 |
| 332 | 46 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 又經中說至其相云何 |
| 333 | 46 | 經 | jīng | sutra; discourse | 又經中說至其相云何 |
| 334 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 斷生草等 |
| 335 | 46 | 生 | shēng | to live | 斷生草等 |
| 336 | 46 | 生 | shēng | raw | 斷生草等 |
| 337 | 46 | 生 | shēng | a student | 斷生草等 |
| 338 | 46 | 生 | shēng | life | 斷生草等 |
| 339 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 斷生草等 |
| 340 | 46 | 生 | shēng | alive | 斷生草等 |
| 341 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 斷生草等 |
| 342 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 斷生草等 |
| 343 | 46 | 生 | shēng | to grow | 斷生草等 |
| 344 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 斷生草等 |
| 345 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 斷生草等 |
| 346 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 斷生草等 |
| 347 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 斷生草等 |
| 348 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 斷生草等 |
| 349 | 46 | 生 | shēng | gender | 斷生草等 |
| 350 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 斷生草等 |
| 351 | 46 | 生 | shēng | to set up | 斷生草等 |
| 352 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 斷生草等 |
| 353 | 46 | 生 | shēng | a captive | 斷生草等 |
| 354 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 斷生草等 |
| 355 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 斷生草等 |
| 356 | 46 | 生 | shēng | unripe | 斷生草等 |
| 357 | 46 | 生 | shēng | nature | 斷生草等 |
| 358 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 斷生草等 |
| 359 | 46 | 生 | shēng | destiny | 斷生草等 |
| 360 | 46 | 生 | shēng | birth | 斷生草等 |
| 361 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 斷生草等 |
| 362 | 44 | 能 | néng | can; able | 所治能治殊 |
| 363 | 44 | 能 | néng | ability; capacity | 所治能治殊 |
| 364 | 44 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所治能治殊 |
| 365 | 44 | 能 | néng | energy | 所治能治殊 |
| 366 | 44 | 能 | néng | function; use | 所治能治殊 |
| 367 | 44 | 能 | néng | talent | 所治能治殊 |
| 368 | 44 | 能 | néng | expert at | 所治能治殊 |
| 369 | 44 | 能 | néng | to be in harmony | 所治能治殊 |
| 370 | 44 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所治能治殊 |
| 371 | 44 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所治能治殊 |
| 372 | 44 | 能 | néng | to be able; śak | 所治能治殊 |
| 373 | 44 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 所治能治殊 |
| 374 | 43 | 意 | yì | idea | 此釋建立四業意也 |
| 375 | 43 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 此釋建立四業意也 |
| 376 | 43 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 此釋建立四業意也 |
| 377 | 43 | 意 | yì | mood; feeling | 此釋建立四業意也 |
| 378 | 43 | 意 | yì | will; willpower; determination | 此釋建立四業意也 |
| 379 | 43 | 意 | yì | bearing; spirit | 此釋建立四業意也 |
| 380 | 43 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 此釋建立四業意也 |
| 381 | 43 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 此釋建立四業意也 |
| 382 | 43 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 此釋建立四業意也 |
| 383 | 43 | 意 | yì | meaning | 此釋建立四業意也 |
| 384 | 43 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 此釋建立四業意也 |
| 385 | 43 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 此釋建立四業意也 |
| 386 | 43 | 意 | yì | Yi | 此釋建立四業意也 |
| 387 | 43 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 此釋建立四業意也 |
| 388 | 43 | 前 | qián | front | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 389 | 43 | 前 | qián | former; the past | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 390 | 43 | 前 | qián | to go forward | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 391 | 43 | 前 | qián | preceding | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 392 | 43 | 前 | qián | before; earlier; prior | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 393 | 43 | 前 | qián | to appear before | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 394 | 43 | 前 | qián | future | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 395 | 43 | 前 | qián | top; first | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 396 | 43 | 前 | qián | battlefront | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 397 | 43 | 前 | qián | before; former; pūrva | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 398 | 43 | 前 | qián | facing; mukha | 斷欲修斷前八品思唯斷不善業故 |
| 399 | 41 | 見 | jiàn | to see | 正見耶見至 |
| 400 | 41 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正見耶見至 |
| 401 | 41 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正見耶見至 |
| 402 | 41 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正見耶見至 |
| 403 | 41 | 見 | jiàn | to listen to | 正見耶見至 |
| 404 | 41 | 見 | jiàn | to meet | 正見耶見至 |
| 405 | 41 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正見耶見至 |
| 406 | 41 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正見耶見至 |
| 407 | 41 | 見 | jiàn | Jian | 正見耶見至 |
| 408 | 41 | 見 | xiàn | to appear | 正見耶見至 |
| 409 | 41 | 見 | xiàn | to introduce | 正見耶見至 |
| 410 | 41 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正見耶見至 |
| 411 | 41 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正見耶見至 |
| 412 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 若遣他作唯有無表 |
| 413 | 41 | 他 | tā | other | 若遣他作唯有無表 |
| 414 | 41 | 他 | tā | tha | 若遣他作唯有無表 |
| 415 | 41 | 他 | tā | ṭha | 若遣他作唯有無表 |
| 416 | 41 | 他 | tā | other; anya | 若遣他作唯有無表 |
| 417 | 41 | 二 | èr | two | 欲界餘趣通二 |
| 418 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 欲界餘趣通二 |
| 419 | 41 | 二 | èr | second | 欲界餘趣通二 |
| 420 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 欲界餘趣通二 |
| 421 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 欲界餘趣通二 |
| 422 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 欲界餘趣通二 |
| 423 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 欲界餘趣通二 |
| 424 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因以惡所雜 |
| 425 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 因以惡所雜 |
| 426 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 因以惡所雜 |
| 427 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 因以惡所雜 |
| 428 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 因以惡所雜 |
| 429 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 因以惡所雜 |
| 430 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 因以惡所雜 |
| 431 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 因以惡所雜 |
| 432 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 因以惡所雜 |
| 433 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 因以惡所雜 |
| 434 | 39 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 業貪 |
| 435 | 39 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 業貪 |
| 436 | 39 | 貪 | tān | to prefer | 業貪 |
| 437 | 39 | 貪 | tān | to search for; to seek | 業貪 |
| 438 | 39 | 貪 | tān | corrupt | 業貪 |
| 439 | 39 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 業貪 |
| 440 | 39 | 一 | yī | one | 此一頌 |
| 441 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此一頌 |
| 442 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 此一頌 |
| 443 | 39 | 一 | yī | first | 此一頌 |
| 444 | 39 | 一 | yī | the same | 此一頌 |
| 445 | 39 | 一 | yī | sole; single | 此一頌 |
| 446 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 此一頌 |
| 447 | 39 | 一 | yī | Yi | 此一頌 |
| 448 | 39 | 一 | yī | other | 此一頌 |
| 449 | 39 | 一 | yī | to unify | 此一頌 |
| 450 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此一頌 |
| 451 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此一頌 |
| 452 | 39 | 一 | yī | one; eka | 此一頌 |
| 453 | 39 | 耶 | yē | ye | 此二者至耶清淨故 |
| 454 | 39 | 耶 | yé | ya | 此二者至耶清淨故 |
| 455 | 38 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 問為三妙行攝三寂 |
| 456 | 38 | 攝 | shè | to take a photo | 問為三妙行攝三寂 |
| 457 | 38 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 問為三妙行攝三寂 |
| 458 | 38 | 攝 | shè | to act for; to represent | 問為三妙行攝三寂 |
| 459 | 38 | 攝 | shè | to administer | 問為三妙行攝三寂 |
| 460 | 38 | 攝 | shè | to conserve | 問為三妙行攝三寂 |
| 461 | 38 | 攝 | shè | to hold; to support | 問為三妙行攝三寂 |
| 462 | 38 | 攝 | shè | to get close to | 問為三妙行攝三寂 |
| 463 | 38 | 攝 | shè | to help | 問為三妙行攝三寂 |
| 464 | 38 | 攝 | niè | peaceful | 問為三妙行攝三寂 |
| 465 | 38 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 問為三妙行攝三寂 |
| 466 | 37 | 身 | shēn | human body; torso | 見道中身 |
| 467 | 37 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 見道中身 |
| 468 | 37 | 身 | shēn | self | 見道中身 |
| 469 | 37 | 身 | shēn | life | 見道中身 |
| 470 | 37 | 身 | shēn | an object | 見道中身 |
| 471 | 37 | 身 | shēn | a lifetime | 見道中身 |
| 472 | 37 | 身 | shēn | moral character | 見道中身 |
| 473 | 37 | 身 | shēn | status; identity; position | 見道中身 |
| 474 | 37 | 身 | shēn | pregnancy | 見道中身 |
| 475 | 37 | 身 | juān | India | 見道中身 |
| 476 | 37 | 身 | shēn | body; kāya | 見道中身 |
| 477 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 語惡業道至後起 |
| 478 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 語惡業道至後起 |
| 479 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 語惡業道至後起 |
| 480 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 語惡業道至後起 |
| 481 | 36 | 道 | dào | to think | 語惡業道至後起 |
| 482 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 語惡業道至後起 |
| 483 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 語惡業道至後起 |
| 484 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 語惡業道至後起 |
| 485 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 語惡業道至後起 |
| 486 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 語惡業道至後起 |
| 487 | 36 | 道 | dào | a skill | 語惡業道至後起 |
| 488 | 36 | 道 | dào | a sect | 語惡業道至後起 |
| 489 | 36 | 道 | dào | a line | 語惡業道至後起 |
| 490 | 36 | 道 | dào | Way | 語惡業道至後起 |
| 491 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 語惡業道至後起 |
| 492 | 36 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 然由相 |
| 493 | 36 | 由 | yóu | to follow along | 然由相 |
| 494 | 36 | 由 | yóu | cause; reason | 然由相 |
| 495 | 36 | 由 | yóu | You | 然由相 |
| 496 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故惡業果得純黑 |
| 497 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 故惡業果得純黑 |
| 498 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 故惡業果得純黑 |
| 499 | 34 | 得 | dé | de | 故惡業果得純黑 |
| 500 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 故惡業果得純黑 |
Frequencies of all Words
Top 1200
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 199 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
| 2 | 199 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
| 3 | 199 | 論 | lùn | by the; per | 論 |
| 4 | 199 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
| 5 | 199 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
| 6 | 199 | 論 | lùn | to convict | 論 |
| 7 | 199 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
| 8 | 199 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
| 9 | 199 | 論 | lùn | discussion | 論 |
| 10 | 171 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 諸不善業至不可意故 |
| 11 | 171 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 諸不善業至不可意故 |
| 12 | 171 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 諸不善業至不可意故 |
| 13 | 171 | 故 | gù | to die | 諸不善業至不可意故 |
| 14 | 171 | 故 | gù | so; therefore; hence | 諸不善業至不可意故 |
| 15 | 171 | 故 | gù | original | 諸不善業至不可意故 |
| 16 | 171 | 故 | gù | accident; happening; instance | 諸不善業至不可意故 |
| 17 | 171 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 諸不善業至不可意故 |
| 18 | 171 | 故 | gù | something in the past | 諸不善業至不可意故 |
| 19 | 171 | 故 | gù | deceased; dead | 諸不善業至不可意故 |
| 20 | 171 | 故 | gù | still; yet | 諸不善業至不可意故 |
| 21 | 171 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 諸不善業至不可意故 |
| 22 | 154 | 也 | yě | also; too | 此即問也 |
| 23 | 154 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此即問也 |
| 24 | 154 | 也 | yě | either | 此即問也 |
| 25 | 154 | 也 | yě | even | 此即問也 |
| 26 | 154 | 也 | yě | used to soften the tone | 此即問也 |
| 27 | 154 | 也 | yě | used for emphasis | 此即問也 |
| 28 | 154 | 也 | yě | used to mark contrast | 此即問也 |
| 29 | 154 | 也 | yě | used to mark compromise | 此即問也 |
| 30 | 154 | 也 | yě | ya | 此即問也 |
| 31 | 142 | 等 | děng | et cetera; and so on | 第八明經中黑黑等四業 |
| 32 | 142 | 等 | děng | to wait | 第八明經中黑黑等四業 |
| 33 | 142 | 等 | děng | degree; kind | 第八明經中黑黑等四業 |
| 34 | 142 | 等 | děng | plural | 第八明經中黑黑等四業 |
| 35 | 142 | 等 | děng | to be equal | 第八明經中黑黑等四業 |
| 36 | 142 | 等 | děng | degree; level | 第八明經中黑黑等四業 |
| 37 | 142 | 等 | děng | to compare | 第八明經中黑黑等四業 |
| 38 | 142 | 等 | děng | same; equal; sama | 第八明經中黑黑等四業 |
| 39 | 139 | 此 | cǐ | this; these | 此一頌 |
| 40 | 139 | 此 | cǐ | in this way | 此一頌 |
| 41 | 139 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此一頌 |
| 42 | 139 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此一頌 |
| 43 | 139 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此一頌 |
| 44 | 139 | 至 | zhì | to; until | 又經中說至其相云何 |
| 45 | 139 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 又經中說至其相云何 |
| 46 | 139 | 至 | zhì | extremely; very; most | 又經中說至其相云何 |
| 47 | 139 | 至 | zhì | to arrive | 又經中說至其相云何 |
| 48 | 139 | 至 | zhì | approach; upagama | 又經中說至其相云何 |
| 49 | 120 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所治能治殊 |
| 50 | 120 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所治能治殊 |
| 51 | 120 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所治能治殊 |
| 52 | 120 | 所 | suǒ | it | 所治能治殊 |
| 53 | 120 | 所 | suǒ | if; supposing | 所治能治殊 |
| 54 | 120 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所治能治殊 |
| 55 | 120 | 所 | suǒ | a place; a location | 所治能治殊 |
| 56 | 120 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所治能治殊 |
| 57 | 120 | 所 | suǒ | that which | 所治能治殊 |
| 58 | 120 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所治能治殊 |
| 59 | 120 | 所 | suǒ | meaning | 所治能治殊 |
| 60 | 120 | 所 | suǒ | garrison | 所治能治殊 |
| 61 | 120 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所治能治殊 |
| 62 | 120 | 所 | suǒ | that which; yad | 所治能治殊 |
| 63 | 116 | 非 | fēi | not; non-; un- | 何故不言至則說非餘 |
| 64 | 116 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何故不言至則說非餘 |
| 65 | 116 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何故不言至則說非餘 |
| 66 | 116 | 非 | fēi | different | 何故不言至則說非餘 |
| 67 | 116 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何故不言至則說非餘 |
| 68 | 116 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何故不言至則說非餘 |
| 69 | 116 | 非 | fēi | Africa | 何故不言至則說非餘 |
| 70 | 116 | 非 | fēi | to slander | 何故不言至則說非餘 |
| 71 | 116 | 非 | fěi | to avoid | 何故不言至則說非餘 |
| 72 | 116 | 非 | fēi | must | 何故不言至則說非餘 |
| 73 | 116 | 非 | fēi | an error | 何故不言至則說非餘 |
| 74 | 116 | 非 | fēi | a problem; a question | 何故不言至則說非餘 |
| 75 | 116 | 非 | fēi | evil | 何故不言至則說非餘 |
| 76 | 116 | 非 | fēi | besides; except; unless | 何故不言至則說非餘 |
| 77 | 116 | 非 | fēi | not | 何故不言至則說非餘 |
| 78 | 114 | 無 | wú | no | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 79 | 114 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 80 | 114 | 無 | wú | to not have; without | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 81 | 114 | 無 | wú | has not yet | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 82 | 114 | 無 | mó | mo | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 83 | 114 | 無 | wú | do not | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 84 | 114 | 無 | wú | not; -less; un- | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 85 | 114 | 無 | wú | regardless of | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 86 | 114 | 無 | wú | to not have | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 87 | 114 | 無 | wú | um | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 88 | 114 | 無 | wú | Wu | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 89 | 114 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 90 | 114 | 無 | wú | not; non- | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 91 | 114 | 無 | mó | mo | 樂果亦無功能雜苦異熟 |
| 92 | 108 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 自此已下有四頌 |
| 93 | 108 | 有 | yǒu | to have; to possess | 自此已下有四頌 |
| 94 | 108 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 自此已下有四頌 |
| 95 | 108 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 自此已下有四頌 |
| 96 | 108 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 自此已下有四頌 |
| 97 | 108 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 自此已下有四頌 |
| 98 | 108 | 有 | yǒu | used to compare two things | 自此已下有四頌 |
| 99 | 108 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 自此已下有四頌 |
| 100 | 108 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 自此已下有四頌 |
| 101 | 108 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 自此已下有四頌 |
| 102 | 108 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 自此已下有四頌 |
| 103 | 108 | 有 | yǒu | abundant | 自此已下有四頌 |
| 104 | 108 | 有 | yǒu | purposeful | 自此已下有四頌 |
| 105 | 108 | 有 | yǒu | You | 自此已下有四頌 |
| 106 | 108 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 自此已下有四頌 |
| 107 | 108 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 自此已下有四頌 |
| 108 | 104 | 名 | míng | measure word for people | 名黑 |
| 109 | 104 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名黑 |
| 110 | 104 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名黑 |
| 111 | 104 | 名 | míng | rank; position | 名黑 |
| 112 | 104 | 名 | míng | an excuse | 名黑 |
| 113 | 104 | 名 | míng | life | 名黑 |
| 114 | 104 | 名 | míng | to name; to call | 名黑 |
| 115 | 104 | 名 | míng | to express; to describe | 名黑 |
| 116 | 104 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名黑 |
| 117 | 104 | 名 | míng | to own; to possess | 名黑 |
| 118 | 104 | 名 | míng | famous; renowned | 名黑 |
| 119 | 104 | 名 | míng | moral | 名黑 |
| 120 | 104 | 名 | míng | name; naman | 名黑 |
| 121 | 104 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名黑 |
| 122 | 102 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 又經中說有十業道 |
| 123 | 100 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 果性不同者 |
| 124 | 100 | 者 | zhě | that | 果性不同者 |
| 125 | 100 | 者 | zhě | nominalizing function word | 果性不同者 |
| 126 | 100 | 者 | zhě | used to mark a definition | 果性不同者 |
| 127 | 100 | 者 | zhě | used to mark a pause | 果性不同者 |
| 128 | 100 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 果性不同者 |
| 129 | 100 | 者 | zhuó | according to | 果性不同者 |
| 130 | 100 | 者 | zhě | ca | 果性不同者 |
| 131 | 97 | 於 | yú | in; at | 於 |
| 132 | 97 | 於 | yú | in; at | 於 |
| 133 | 97 | 於 | yú | in; at; to; from | 於 |
| 134 | 97 | 於 | yú | to go; to | 於 |
| 135 | 97 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
| 136 | 97 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於 |
| 137 | 97 | 於 | yú | from | 於 |
| 138 | 97 | 於 | yú | give | 於 |
| 139 | 97 | 於 | yú | oppposing | 於 |
| 140 | 97 | 於 | yú | and | 於 |
| 141 | 97 | 於 | yú | compared to | 於 |
| 142 | 97 | 於 | yú | by | 於 |
| 143 | 97 | 於 | yú | and; as well as | 於 |
| 144 | 97 | 於 | yú | for | 於 |
| 145 | 97 | 於 | yú | Yu | 於 |
| 146 | 97 | 於 | wū | a crow | 於 |
| 147 | 97 | 於 | wū | whew; wow | 於 |
| 148 | 97 | 於 | yú | near to; antike | 於 |
| 149 | 84 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 曰至說黑黑等四 |
| 150 | 84 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 曰至說黑黑等四 |
| 151 | 84 | 說 | shuì | to persuade | 曰至說黑黑等四 |
| 152 | 84 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 曰至說黑黑等四 |
| 153 | 84 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 曰至說黑黑等四 |
| 154 | 84 | 說 | shuō | to claim; to assert | 曰至說黑黑等四 |
| 155 | 84 | 說 | shuō | allocution | 曰至說黑黑等四 |
| 156 | 84 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 曰至說黑黑等四 |
| 157 | 84 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 曰至說黑黑等四 |
| 158 | 84 | 說 | shuō | speach; vāda | 曰至說黑黑等四 |
| 159 | 84 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 曰至說黑黑等四 |
| 160 | 84 | 說 | shuō | to instruct | 曰至說黑黑等四 |
| 161 | 83 | 業 | yè | business; industry | 第八明經中黑黑等四業 |
| 162 | 83 | 業 | yè | immediately | 第八明經中黑黑等四業 |
| 163 | 83 | 業 | yè | activity; actions | 第八明經中黑黑等四業 |
| 164 | 83 | 業 | yè | order; sequence | 第八明經中黑黑等四業 |
| 165 | 83 | 業 | yè | to continue | 第八明經中黑黑等四業 |
| 166 | 83 | 業 | yè | to start; to create | 第八明經中黑黑等四業 |
| 167 | 83 | 業 | yè | karma | 第八明經中黑黑等四業 |
| 168 | 83 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 第八明經中黑黑等四業 |
| 169 | 83 | 業 | yè | a course of study; training | 第八明經中黑黑等四業 |
| 170 | 83 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 第八明經中黑黑等四業 |
| 171 | 83 | 業 | yè | an estate; a property | 第八明經中黑黑等四業 |
| 172 | 83 | 業 | yè | an achievement | 第八明經中黑黑等四業 |
| 173 | 83 | 業 | yè | to engage in | 第八明經中黑黑等四業 |
| 174 | 83 | 業 | yè | Ye | 第八明經中黑黑等四業 |
| 175 | 83 | 業 | yè | already | 第八明經中黑黑等四業 |
| 176 | 83 | 業 | yè | a horizontal board | 第八明經中黑黑等四業 |
| 177 | 83 | 業 | yè | an occupation | 第八明經中黑黑等四業 |
| 178 | 83 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 第八明經中黑黑等四業 |
| 179 | 83 | 業 | yè | a book | 第八明經中黑黑等四業 |
| 180 | 83 | 業 | yè | actions; karma; karman | 第八明經中黑黑等四業 |
| 181 | 83 | 業 | yè | activity; kriyā | 第八明經中黑黑等四業 |
| 182 | 83 | 不 | bù | not; no | 何故不言至則說非餘 |
| 183 | 83 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 何故不言至則說非餘 |
| 184 | 83 | 不 | bù | as a correlative | 何故不言至則說非餘 |
| 185 | 83 | 不 | bù | no (answering a question) | 何故不言至則說非餘 |
| 186 | 83 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 何故不言至則說非餘 |
| 187 | 83 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 何故不言至則說非餘 |
| 188 | 83 | 不 | bù | to form a yes or no question | 何故不言至則說非餘 |
| 189 | 83 | 不 | bù | infix potential marker | 何故不言至則說非餘 |
| 190 | 83 | 不 | bù | no; na | 何故不言至則說非餘 |
| 191 | 79 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 明殺加行位也 |
| 192 | 79 | 殺 | shā | to hurt | 明殺加行位也 |
| 193 | 79 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 明殺加行位也 |
| 194 | 79 | 殺 | shā | hurt; han | 明殺加行位也 |
| 195 | 78 | 三 | sān | three | 文中有三 |
| 196 | 78 | 三 | sān | third | 文中有三 |
| 197 | 78 | 三 | sān | more than two | 文中有三 |
| 198 | 78 | 三 | sān | very few | 文中有三 |
| 199 | 78 | 三 | sān | repeatedly | 文中有三 |
| 200 | 78 | 三 | sān | San | 文中有三 |
| 201 | 78 | 三 | sān | three; tri | 文中有三 |
| 202 | 78 | 三 | sān | sa | 文中有三 |
| 203 | 78 | 三 | sān | three kinds; trividha | 文中有三 |
| 204 | 75 | 謂 | wèi | to call | 謂黑黑等三業 |
| 205 | 75 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂黑黑等三業 |
| 206 | 75 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂黑黑等三業 |
| 207 | 75 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂黑黑等三業 |
| 208 | 75 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂黑黑等三業 |
| 209 | 75 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂黑黑等三業 |
| 210 | 75 | 謂 | wèi | to think | 謂黑黑等三業 |
| 211 | 75 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂黑黑等三業 |
| 212 | 75 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂黑黑等三業 |
| 213 | 75 | 謂 | wèi | and | 謂黑黑等三業 |
| 214 | 75 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂黑黑等三業 |
| 215 | 75 | 謂 | wèi | Wei | 謂黑黑等三業 |
| 216 | 75 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂黑黑等三業 |
| 217 | 75 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂黑黑等三業 |
| 218 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 性是體 |
| 219 | 75 | 是 | shì | is exactly | 性是體 |
| 220 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 性是體 |
| 221 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 性是體 |
| 222 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 性是體 |
| 223 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 性是體 |
| 224 | 75 | 是 | shì | true | 性是體 |
| 225 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 性是體 |
| 226 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 性是體 |
| 227 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 性是體 |
| 228 | 75 | 是 | shì | Shi | 性是體 |
| 229 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 性是體 |
| 230 | 75 | 是 | shì | this; idam | 性是體 |
| 231 | 71 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 斷已不復能起現前 |
| 232 | 71 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 斷已不復能起現前 |
| 233 | 71 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 斷已不復能起現前 |
| 234 | 71 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 斷已不復能起現前 |
| 235 | 71 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 斷已不復能起現前 |
| 236 | 71 | 起 | qǐ | to start | 斷已不復能起現前 |
| 237 | 71 | 起 | qǐ | to establish; to build | 斷已不復能起現前 |
| 238 | 71 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 斷已不復能起現前 |
| 239 | 71 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 斷已不復能起現前 |
| 240 | 71 | 起 | qǐ | to get out of bed | 斷已不復能起現前 |
| 241 | 71 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 斷已不復能起現前 |
| 242 | 71 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 斷已不復能起現前 |
| 243 | 71 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 斷已不復能起現前 |
| 244 | 71 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 斷已不復能起現前 |
| 245 | 71 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 斷已不復能起現前 |
| 246 | 71 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 斷已不復能起現前 |
| 247 | 71 | 起 | qǐ | from | 斷已不復能起現前 |
| 248 | 71 | 起 | qǐ | to conjecture | 斷已不復能起現前 |
| 249 | 71 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 斷已不復能起現前 |
| 250 | 71 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 斷已不復能起現前 |
| 251 | 70 | 為 | wèi | for; to | 有漏業為所治 |
| 252 | 70 | 為 | wèi | because of | 有漏業為所治 |
| 253 | 70 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有漏業為所治 |
| 254 | 70 | 為 | wéi | to change into; to become | 有漏業為所治 |
| 255 | 70 | 為 | wéi | to be; is | 有漏業為所治 |
| 256 | 70 | 為 | wéi | to do | 有漏業為所治 |
| 257 | 70 | 為 | wèi | for | 有漏業為所治 |
| 258 | 70 | 為 | wèi | because of; for; to | 有漏業為所治 |
| 259 | 70 | 為 | wèi | to | 有漏業為所治 |
| 260 | 70 | 為 | wéi | in a passive construction | 有漏業為所治 |
| 261 | 70 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 有漏業為所治 |
| 262 | 70 | 為 | wéi | forming an adverb | 有漏業為所治 |
| 263 | 70 | 為 | wéi | to add emphasis | 有漏業為所治 |
| 264 | 70 | 為 | wèi | to support; to help | 有漏業為所治 |
| 265 | 70 | 為 | wéi | to govern | 有漏業為所治 |
| 266 | 70 | 為 | wèi | to be; bhū | 有漏業為所治 |
| 267 | 68 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 婆沙師說至成大過失 |
| 268 | 68 | 成 | chéng | one tenth | 婆沙師說至成大過失 |
| 269 | 68 | 成 | chéng | to become; to turn into | 婆沙師說至成大過失 |
| 270 | 68 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 婆沙師說至成大過失 |
| 271 | 68 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 婆沙師說至成大過失 |
| 272 | 68 | 成 | chéng | a full measure of | 婆沙師說至成大過失 |
| 273 | 68 | 成 | chéng | whole | 婆沙師說至成大過失 |
| 274 | 68 | 成 | chéng | set; established | 婆沙師說至成大過失 |
| 275 | 68 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 婆沙師說至成大過失 |
| 276 | 68 | 成 | chéng | to reconcile | 婆沙師說至成大過失 |
| 277 | 68 | 成 | chéng | alright; OK | 婆沙師說至成大過失 |
| 278 | 68 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 婆沙師說至成大過失 |
| 279 | 68 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 婆沙師說至成大過失 |
| 280 | 68 | 成 | chéng | composed of | 婆沙師說至成大過失 |
| 281 | 68 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 婆沙師說至成大過失 |
| 282 | 68 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 婆沙師說至成大過失 |
| 283 | 68 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 婆沙師說至成大過失 |
| 284 | 68 | 成 | chéng | Cheng | 婆沙師說至成大過失 |
| 285 | 68 | 成 | chéng | Become | 婆沙師說至成大過失 |
| 286 | 68 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 婆沙師說至成大過失 |
| 287 | 67 | 言 | yán | to speak; to say; said | 何故不言至則說非餘 |
| 288 | 67 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 何故不言至則說非餘 |
| 289 | 67 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 何故不言至則說非餘 |
| 290 | 67 | 言 | yán | a particle with no meaning | 何故不言至則說非餘 |
| 291 | 67 | 言 | yán | phrase; sentence | 何故不言至則說非餘 |
| 292 | 67 | 言 | yán | a word; a syllable | 何故不言至則說非餘 |
| 293 | 67 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 何故不言至則說非餘 |
| 294 | 67 | 言 | yán | to regard as | 何故不言至則說非餘 |
| 295 | 67 | 言 | yán | to act as | 何故不言至則說非餘 |
| 296 | 67 | 言 | yán | word; vacana | 何故不言至則說非餘 |
| 297 | 67 | 言 | yán | speak; vad | 何故不言至則說非餘 |
| 298 | 67 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 無表故名為遠離 |
| 299 | 67 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 無表故名為遠離 |
| 300 | 67 | 表 | biǎo | a mark; a border | 無表故名為遠離 |
| 301 | 67 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 無表故名為遠離 |
| 302 | 67 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 無表故名為遠離 |
| 303 | 67 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 無表故名為遠離 |
| 304 | 67 | 表 | biǎo | an example; a model | 無表故名為遠離 |
| 305 | 67 | 表 | biǎo | a stele | 無表故名為遠離 |
| 306 | 67 | 表 | biǎo | a grave inscription | 無表故名為遠離 |
| 307 | 67 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 無表故名為遠離 |
| 308 | 67 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 無表故名為遠離 |
| 309 | 67 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 無表故名為遠離 |
| 310 | 67 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 無表故名為遠離 |
| 311 | 67 | 表 | biǎo | a prostitute | 無表故名為遠離 |
| 312 | 67 | 表 | biǎo | Biao | 無表故名為遠離 |
| 313 | 67 | 表 | biǎo | to put on a coat | 無表故名為遠離 |
| 314 | 67 | 表 | biǎo | to praise | 無表故名為遠離 |
| 315 | 67 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 無表故名為遠離 |
| 316 | 67 | 表 | biǎo | to present a memorial | 無表故名為遠離 |
| 317 | 67 | 表 | biǎo | to recommend | 無表故名為遠離 |
| 318 | 67 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 無表故名為遠離 |
| 319 | 67 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 無表故名為遠離 |
| 320 | 67 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 無表故名為遠離 |
| 321 | 67 | 表 | biǎo | to adorn | 無表故名為遠離 |
| 322 | 67 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 無表故名為遠離 |
| 323 | 67 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 無表故名為遠離 |
| 324 | 67 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 無表故名為遠離 |
| 325 | 66 | 釋 | shì | to release; to set free | 此釋建立四業意也 |
| 326 | 66 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 此釋建立四業意也 |
| 327 | 66 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 此釋建立四業意也 |
| 328 | 66 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 此釋建立四業意也 |
| 329 | 66 | 釋 | shì | to put down | 此釋建立四業意也 |
| 330 | 66 | 釋 | shì | to resolve | 此釋建立四業意也 |
| 331 | 66 | 釋 | shì | to melt | 此釋建立四業意也 |
| 332 | 66 | 釋 | shì | Śākyamuni | 此釋建立四業意也 |
| 333 | 66 | 釋 | shì | Buddhism | 此釋建立四業意也 |
| 334 | 66 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 此釋建立四業意也 |
| 335 | 66 | 釋 | yì | pleased; glad | 此釋建立四業意也 |
| 336 | 66 | 釋 | shì | explain | 此釋建立四業意也 |
| 337 | 66 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 此釋建立四業意也 |
| 338 | 63 | 云 | yún | cloud | 正理論云 |
| 339 | 63 | 云 | yún | Yunnan | 正理論云 |
| 340 | 63 | 云 | yún | Yun | 正理論云 |
| 341 | 63 | 云 | yún | to say | 正理論云 |
| 342 | 63 | 云 | yún | to have | 正理論云 |
| 343 | 63 | 云 | yún | a particle with no meaning | 正理論云 |
| 344 | 63 | 云 | yún | in this way | 正理論云 |
| 345 | 63 | 云 | yún | cloud; megha | 正理論云 |
| 346 | 63 | 云 | yún | to say; iti | 正理論云 |
| 347 | 62 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無 |
| 348 | 62 | 若 | ruò | seemingly | 若無 |
| 349 | 62 | 若 | ruò | if | 若無 |
| 350 | 62 | 若 | ruò | you | 若無 |
| 351 | 62 | 若 | ruò | this; that | 若無 |
| 352 | 62 | 若 | ruò | and; or | 若無 |
| 353 | 62 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無 |
| 354 | 62 | 若 | rě | pomegranite | 若無 |
| 355 | 62 | 若 | ruò | to choose | 若無 |
| 356 | 62 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無 |
| 357 | 62 | 若 | ruò | thus | 若無 |
| 358 | 62 | 若 | ruò | pollia | 若無 |
| 359 | 62 | 若 | ruò | Ruo | 若無 |
| 360 | 62 | 若 | ruò | only then | 若無 |
| 361 | 62 | 若 | rě | ja | 若無 |
| 362 | 62 | 若 | rě | jñā | 若無 |
| 363 | 62 | 若 | ruò | if; yadi | 若無 |
| 364 | 61 | 後 | hòu | after; later | 後答 |
| 365 | 61 | 後 | hòu | empress; queen | 後答 |
| 366 | 61 | 後 | hòu | sovereign | 後答 |
| 367 | 61 | 後 | hòu | behind | 後答 |
| 368 | 61 | 後 | hòu | the god of the earth | 後答 |
| 369 | 61 | 後 | hòu | late; later | 後答 |
| 370 | 61 | 後 | hòu | arriving late | 後答 |
| 371 | 61 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後答 |
| 372 | 61 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後答 |
| 373 | 61 | 後 | hòu | behind; back | 後答 |
| 374 | 61 | 後 | hòu | then | 後答 |
| 375 | 61 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後答 |
| 376 | 61 | 後 | hòu | Hou | 後答 |
| 377 | 61 | 後 | hòu | after; behind | 後答 |
| 378 | 61 | 後 | hòu | following | 後答 |
| 379 | 61 | 後 | hòu | to be delayed | 後答 |
| 380 | 61 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後答 |
| 381 | 61 | 後 | hòu | feudal lords | 後答 |
| 382 | 61 | 後 | hòu | Hou | 後答 |
| 383 | 61 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後答 |
| 384 | 61 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後答 |
| 385 | 61 | 後 | hòu | later; paścima | 後答 |
| 386 | 61 | 彼 | bǐ | that; those | 故彼苦果雜樂 |
| 387 | 61 | 彼 | bǐ | another; the other | 故彼苦果雜樂 |
| 388 | 61 | 彼 | bǐ | that; tad | 故彼苦果雜樂 |
| 389 | 61 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 二明斷異 |
| 390 | 61 | 斷 | duàn | to judge | 二明斷異 |
| 391 | 61 | 斷 | duàn | to severe; to break | 二明斷異 |
| 392 | 61 | 斷 | duàn | to stop | 二明斷異 |
| 393 | 61 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 二明斷異 |
| 394 | 61 | 斷 | duàn | to intercept | 二明斷異 |
| 395 | 61 | 斷 | duàn | to divide | 二明斷異 |
| 396 | 61 | 斷 | duàn | to isolate | 二明斷異 |
| 397 | 61 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 二明斷異 |
| 398 | 60 | 亦 | yì | also; too | 非一業亦黑 |
| 399 | 60 | 亦 | yì | but | 非一業亦黑 |
| 400 | 60 | 亦 | yì | this; he; she | 非一業亦黑 |
| 401 | 60 | 亦 | yì | although; even though | 非一業亦黑 |
| 402 | 60 | 亦 | yì | already | 非一業亦黑 |
| 403 | 60 | 亦 | yì | particle with no meaning | 非一業亦黑 |
| 404 | 60 | 亦 | yì | Yi | 非一業亦黑 |
| 405 | 58 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 第八明經中黑黑等四業 |
| 406 | 58 | 明 | míng | Ming | 第八明經中黑黑等四業 |
| 407 | 58 | 明 | míng | Ming Dynasty | 第八明經中黑黑等四業 |
| 408 | 58 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 第八明經中黑黑等四業 |
| 409 | 58 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 第八明經中黑黑等四業 |
| 410 | 58 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 第八明經中黑黑等四業 |
| 411 | 58 | 明 | míng | consecrated | 第八明經中黑黑等四業 |
| 412 | 58 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 第八明經中黑黑等四業 |
| 413 | 58 | 明 | míng | to explain; to clarify | 第八明經中黑黑等四業 |
| 414 | 58 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 第八明經中黑黑等四業 |
| 415 | 58 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 第八明經中黑黑等四業 |
| 416 | 58 | 明 | míng | eyesight; vision | 第八明經中黑黑等四業 |
| 417 | 58 | 明 | míng | a god; a spirit | 第八明經中黑黑等四業 |
| 418 | 58 | 明 | míng | fame; renown | 第八明經中黑黑等四業 |
| 419 | 58 | 明 | míng | open; public | 第八明經中黑黑等四業 |
| 420 | 58 | 明 | míng | clear | 第八明經中黑黑等四業 |
| 421 | 58 | 明 | míng | to become proficient | 第八明經中黑黑等四業 |
| 422 | 58 | 明 | míng | to be proficient | 第八明經中黑黑等四業 |
| 423 | 58 | 明 | míng | virtuous | 第八明經中黑黑等四業 |
| 424 | 58 | 明 | míng | open and honest | 第八明經中黑黑等四業 |
| 425 | 58 | 明 | míng | clean; neat | 第八明經中黑黑等四業 |
| 426 | 58 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 第八明經中黑黑等四業 |
| 427 | 58 | 明 | míng | next; afterwards | 第八明經中黑黑等四業 |
| 428 | 58 | 明 | míng | positive | 第八明經中黑黑等四業 |
| 429 | 58 | 明 | míng | Clear | 第八明經中黑黑等四業 |
| 430 | 58 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 第八明經中黑黑等四業 |
| 431 | 58 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 善心起時非為染心起加行故 |
| 432 | 58 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 善心起時非為染心起加行故 |
| 433 | 58 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 善心起時非為染心起加行故 |
| 434 | 54 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語 |
| 435 | 54 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語 |
| 436 | 54 | 語 | yǔ | verse; writing | 語 |
| 437 | 54 | 語 | yù | to speak; to tell | 語 |
| 438 | 54 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語 |
| 439 | 54 | 語 | yǔ | a signal | 語 |
| 440 | 54 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語 |
| 441 | 54 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語 |
| 442 | 53 | 應 | yīng | should; ought | 若爾則應至合成一體 |
| 443 | 53 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若爾則應至合成一體 |
| 444 | 53 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若爾則應至合成一體 |
| 445 | 53 | 應 | yīng | soon; immediately | 若爾則應至合成一體 |
| 446 | 53 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若爾則應至合成一體 |
| 447 | 53 | 應 | yìng | to accept | 若爾則應至合成一體 |
| 448 | 53 | 應 | yīng | or; either | 若爾則應至合成一體 |
| 449 | 53 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若爾則應至合成一體 |
| 450 | 53 | 應 | yìng | to echo | 若爾則應至合成一體 |
| 451 | 53 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若爾則應至合成一體 |
| 452 | 53 | 應 | yìng | Ying | 若爾則應至合成一體 |
| 453 | 53 | 應 | yīng | suitable; yukta | 若爾則應至合成一體 |
| 454 | 49 | 中 | zhōng | middle | 第八明經中黑黑等四業 |
| 455 | 49 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 第八明經中黑黑等四業 |
| 456 | 49 | 中 | zhōng | China | 第八明經中黑黑等四業 |
| 457 | 49 | 中 | zhòng | to hit the mark | 第八明經中黑黑等四業 |
| 458 | 49 | 中 | zhōng | in; amongst | 第八明經中黑黑等四業 |
| 459 | 49 | 中 | zhōng | midday | 第八明經中黑黑等四業 |
| 460 | 49 | 中 | zhōng | inside | 第八明經中黑黑等四業 |
| 461 | 49 | 中 | zhōng | during | 第八明經中黑黑等四業 |
| 462 | 49 | 中 | zhōng | Zhong | 第八明經中黑黑等四業 |
| 463 | 49 | 中 | zhōng | intermediary | 第八明經中黑黑等四業 |
| 464 | 49 | 中 | zhōng | half | 第八明經中黑黑等四業 |
| 465 | 49 | 中 | zhōng | just right; suitably | 第八明經中黑黑等四業 |
| 466 | 49 | 中 | zhōng | while | 第八明經中黑黑等四業 |
| 467 | 49 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 第八明經中黑黑等四業 |
| 468 | 49 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 第八明經中黑黑等四業 |
| 469 | 49 | 中 | zhòng | to obtain | 第八明經中黑黑等四業 |
| 470 | 49 | 中 | zhòng | to pass an exam | 第八明經中黑黑等四業 |
| 471 | 49 | 中 | zhōng | middle | 第八明經中黑黑等四業 |
| 472 | 47 | 問 | wèn | to ask | 先問 |
| 473 | 47 | 問 | wèn | to inquire after | 先問 |
| 474 | 47 | 問 | wèn | to interrogate | 先問 |
| 475 | 47 | 問 | wèn | to hold responsible | 先問 |
| 476 | 47 | 問 | wèn | to request something | 先問 |
| 477 | 47 | 問 | wèn | to rebuke | 先問 |
| 478 | 47 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 先問 |
| 479 | 47 | 問 | wèn | news | 先問 |
| 480 | 47 | 問 | wèn | to propose marriage | 先問 |
| 481 | 47 | 問 | wén | to inform | 先問 |
| 482 | 47 | 問 | wèn | to research | 先問 |
| 483 | 47 | 問 | wèn | Wen | 先問 |
| 484 | 47 | 問 | wèn | to | 先問 |
| 485 | 47 | 問 | wèn | a question | 先問 |
| 486 | 47 | 問 | wèn | ask; prccha | 先問 |
| 487 | 47 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如文可了 |
| 488 | 47 | 如 | rú | if | 如文可了 |
| 489 | 47 | 如 | rú | in accordance with | 如文可了 |
| 490 | 47 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如文可了 |
| 491 | 47 | 如 | rú | this | 如文可了 |
| 492 | 47 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如文可了 |
| 493 | 47 | 如 | rú | to go to | 如文可了 |
| 494 | 47 | 如 | rú | to meet | 如文可了 |
| 495 | 47 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如文可了 |
| 496 | 47 | 如 | rú | at least as good as | 如文可了 |
| 497 | 47 | 如 | rú | and | 如文可了 |
| 498 | 47 | 如 | rú | or | 如文可了 |
| 499 | 47 | 如 | rú | but | 如文可了 |
| 500 | 47 | 如 | rú | then | 如文可了 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 论 | 論 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 也 | yě | ya | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 所 |
|
|
|
| 非 | fēi | not | |
| 无 | 無 |
|
|
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 保延 | 98 | Hōen | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北洲 | 98 | Uttarakuru | |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 火教 | 104 | Zoroastrianism | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 俱舍论疏 | 俱舍論疏 | 106 | Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya |
| 六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 婆沙论 | 婆沙論 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣa |
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 时轮 | 時輪 | 115 | Kalacakra |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 世友 | 115 | Vasumitra | |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 思经 | 思經 | 115 | Si Jing |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 五境 | 119 | the objects of the five senses | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 圆满时 | 圓滿時 | 121 | krtayuga |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 杂心论 | 雜心論 | 122 | Za Xin Lun |
| 正量部 | 122 | Sammatiya school | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 216.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 比量 | 98 | inference; anumāna | |
| 拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
| 不正知 | 98 | lack of knowledge | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 布洒他 | 布灑他 | 98 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 持业释 | 持業釋 | 99 | karmadhāraya |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 福德 | 102 |
|
|
| 共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 化生有情 | 104 | beings that are born spontaneously | |
| 毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 净法眼 | 淨法眼 | 106 | pure dharma eye |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 究竟即 | 106 | ultimate identity | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
| 觉树 | 覺樹 | 106 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
| 领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 密意 | 109 |
|
|
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 贫僧 | 貧僧 | 112 |
|
| 七善 | 113 |
|
|
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 三等 | 115 |
|
|
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三根 | 115 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三善根 | 115 | three wholesome roots | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 十二缘起 | 十二緣起 | 115 |
|
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 他生 | 116 |
|
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 同分 | 116 | same class | |
| 同许 | 同許 | 116 | commonly admitted [dharma] |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 无表业 | 無表業 | 119 | the non-revealable |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
| 杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 执藏 | 執藏 | 122 | the process of storing |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|