Glossary and Vocabulary for Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 233 | 也 | yě | ya | 相無差別皆隨增也 |
| 2 | 201 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
| 3 | 201 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
| 4 | 201 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
| 5 | 201 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
| 6 | 201 | 論 | lùn | to convict | 論 |
| 7 | 201 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
| 8 | 201 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
| 9 | 201 | 論 | lùn | discussion | 論 |
| 10 | 144 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 其隨增者非要現緣 |
| 11 | 144 | 緣 | yuán | hem | 其隨增者非要現緣 |
| 12 | 144 | 緣 | yuán | to revolve around | 其隨增者非要現緣 |
| 13 | 144 | 緣 | yuán | to climb up | 其隨增者非要現緣 |
| 14 | 144 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 其隨增者非要現緣 |
| 15 | 144 | 緣 | yuán | along; to follow | 其隨增者非要現緣 |
| 16 | 144 | 緣 | yuán | to depend on | 其隨增者非要現緣 |
| 17 | 144 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 其隨增者非要現緣 |
| 18 | 144 | 緣 | yuán | Condition | 其隨增者非要現緣 |
| 19 | 144 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 其隨增者非要現緣 |
| 20 | 142 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 論曰至流至後門 |
| 21 | 142 | 至 | zhì | to arrive | 論曰至流至後門 |
| 22 | 142 | 至 | zhì | approach; upagama | 論曰至流至後門 |
| 23 | 131 | 繫 | xì | to connect; to relate | 能繫三世 |
| 24 | 131 | 繫 | xì | department | 能繫三世 |
| 25 | 131 | 繫 | xì | system | 能繫三世 |
| 26 | 131 | 繫 | xì | connection; relation | 能繫三世 |
| 27 | 131 | 繫 | xì | connection; relation | 能繫三世 |
| 28 | 131 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 能繫三世 |
| 29 | 131 | 繫 | xì | to involve | 能繫三世 |
| 30 | 131 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 能繫三世 |
| 31 | 131 | 繫 | xì | lineage | 能繫三世 |
| 32 | 131 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 能繫三世 |
| 33 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 能繫三世 |
| 34 | 131 | 繫 | xì | the coda of a fu | 能繫三世 |
| 35 | 131 | 繫 | xì | to be | 能繫三世 |
| 36 | 131 | 繫 | xì | to relate to | 能繫三世 |
| 37 | 131 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 能繫三世 |
| 38 | 131 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 能繫三世 |
| 39 | 131 | 繫 | xì | Xi | 能繫三世 |
| 40 | 131 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 能繫三世 |
| 41 | 131 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 能繫三世 |
| 42 | 131 | 繫 | xì | to connect; to relate | 能繫三世 |
| 43 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band | 能繫三世 |
| 44 | 131 | 繫 | xì | a connection; a relation | 能繫三世 |
| 45 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band | 能繫三世 |
| 46 | 131 | 繫 | jì | to tie | 能繫三世 |
| 47 | 131 | 繫 | xì | to tie; grantha | 能繫三世 |
| 48 | 131 | 繫 | xì | hi | 能繫三世 |
| 49 | 105 | 斷 | duàn | to judge | 若未斷位皆是隨增 |
| 50 | 105 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若未斷位皆是隨增 |
| 51 | 105 | 斷 | duàn | to stop | 若未斷位皆是隨增 |
| 52 | 105 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若未斷位皆是隨增 |
| 53 | 105 | 斷 | duàn | to intercept | 若未斷位皆是隨增 |
| 54 | 105 | 斷 | duàn | to divide | 若未斷位皆是隨增 |
| 55 | 105 | 斷 | duàn | to isolate | 若未斷位皆是隨增 |
| 56 | 97 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中意說 |
| 57 | 97 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中意說 |
| 58 | 97 | 說 | shuì | to persuade | 此中意說 |
| 59 | 97 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中意說 |
| 60 | 97 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中意說 |
| 61 | 97 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中意說 |
| 62 | 97 | 說 | shuō | allocution | 此中意說 |
| 63 | 97 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中意說 |
| 64 | 97 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中意說 |
| 65 | 97 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中意說 |
| 66 | 97 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中意說 |
| 67 | 97 | 說 | shuō | to instruct | 此中意說 |
| 68 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 若不隨 |
| 69 | 91 | 於 | yú | to go; to | 諸有情類於此事中 |
| 70 | 91 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 諸有情類於此事中 |
| 71 | 91 | 於 | yú | Yu | 諸有情類於此事中 |
| 72 | 91 | 於 | wū | a crow | 諸有情類於此事中 |
| 73 | 88 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 相無差別皆隨增也 |
| 74 | 88 | 無 | wú | to not have; without | 相無差別皆隨增也 |
| 75 | 88 | 無 | mó | mo | 相無差別皆隨增也 |
| 76 | 88 | 無 | wú | to not have | 相無差別皆隨增也 |
| 77 | 88 | 無 | wú | Wu | 相無差別皆隨增也 |
| 78 | 88 | 無 | mó | mo | 相無差別皆隨增也 |
| 79 | 87 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 80 | 87 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 81 | 87 | 名 | míng | rank; position | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 82 | 87 | 名 | míng | an excuse | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 83 | 87 | 名 | míng | life | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 84 | 87 | 名 | míng | to name; to call | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 85 | 87 | 名 | míng | to express; to describe | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 86 | 87 | 名 | míng | to be called; to have the name | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 87 | 87 | 名 | míng | to own; to possess | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 88 | 87 | 名 | míng | famous; renowned | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 89 | 87 | 名 | míng | moral | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 90 | 87 | 名 | míng | name; naman | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 91 | 87 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 92 | 86 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所繫三世辨繫通局 |
| 93 | 86 | 所 | suǒ | a place; a location | 所繫三世辨繫通局 |
| 94 | 86 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所繫三世辨繫通局 |
| 95 | 86 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所繫三世辨繫通局 |
| 96 | 86 | 所 | suǒ | meaning | 所繫三世辨繫通局 |
| 97 | 86 | 所 | suǒ | garrison | 所繫三世辨繫通局 |
| 98 | 86 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所繫三世辨繫通局 |
| 99 | 81 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去貪等 |
| 100 | 81 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去貪等 |
| 101 | 81 | 過去 | guòqu | to die | 過去貪等 |
| 102 | 81 | 過去 | guòqu | already past | 過去貪等 |
| 103 | 81 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去貪等 |
| 104 | 81 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去貪等 |
| 105 | 81 | 過去 | guòqù | past | 過去貪等 |
| 106 | 81 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去貪等 |
| 107 | 80 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 108 | 80 | 生 | shēng | to live | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 109 | 80 | 生 | shēng | raw | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 110 | 80 | 生 | shēng | a student | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 111 | 80 | 生 | shēng | life | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 112 | 80 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 113 | 80 | 生 | shēng | alive | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 114 | 80 | 生 | shēng | a lifetime | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 115 | 80 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 116 | 80 | 生 | shēng | to grow | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 117 | 80 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 118 | 80 | 生 | shēng | not experienced | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 119 | 80 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 120 | 80 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 121 | 80 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 122 | 80 | 生 | shēng | gender | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 123 | 80 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 124 | 80 | 生 | shēng | to set up | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 125 | 80 | 生 | shēng | a prostitute | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 126 | 80 | 生 | shēng | a captive | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 127 | 80 | 生 | shēng | a gentleman | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 128 | 80 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 129 | 80 | 生 | shēng | unripe | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 130 | 80 | 生 | shēng | nature | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 131 | 80 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 132 | 80 | 生 | shēng | destiny | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 133 | 80 | 生 | shēng | birth | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 134 | 80 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 135 | 78 | 者 | zhě | ca | 今言事者 |
| 136 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 137 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 138 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 139 | 78 | 為 | wéi | to do | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 140 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 141 | 78 | 為 | wéi | to govern | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 142 | 78 | 為 | wèi | to be; bhū | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 143 | 74 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在隨其所緣廣狹不同 |
| 144 | 73 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已下大文第六明世 |
| 145 | 73 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已下大文第六明世 |
| 146 | 73 | 已 | yǐ | to complete | 已下大文第六明世 |
| 147 | 73 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已下大文第六明世 |
| 148 | 73 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已下大文第六明世 |
| 149 | 73 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已下大文第六明世 |
| 150 | 72 | 亦 | yì | Yi | 亦得名為遍三世 |
| 151 | 66 | 謂 | wèi | to call | 謂不 |
| 152 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不 |
| 153 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不 |
| 154 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不 |
| 155 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不 |
| 156 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不 |
| 157 | 66 | 謂 | wèi | to think | 謂不 |
| 158 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不 |
| 159 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不 |
| 160 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不 |
| 161 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 謂不 |
| 162 | 64 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
| 163 | 64 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
| 164 | 64 | 未 | wèi | to taste | 未 |
| 165 | 64 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
| 166 | 63 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 分別隨眠品第五之二 |
| 167 | 63 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 於中即 |
| 168 | 63 | 即 | jí | at that time | 於中即 |
| 169 | 63 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 於中即 |
| 170 | 63 | 即 | jí | supposed; so-called | 於中即 |
| 171 | 63 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 於中即 |
| 172 | 61 | 中 | zhōng | middle | 諸有情類於此事中 |
| 173 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸有情類於此事中 |
| 174 | 61 | 中 | zhōng | China | 諸有情類於此事中 |
| 175 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸有情類於此事中 |
| 176 | 61 | 中 | zhōng | midday | 諸有情類於此事中 |
| 177 | 61 | 中 | zhōng | inside | 諸有情類於此事中 |
| 178 | 61 | 中 | zhōng | during | 諸有情類於此事中 |
| 179 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 諸有情類於此事中 |
| 180 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 諸有情類於此事中 |
| 181 | 61 | 中 | zhōng | half | 諸有情類於此事中 |
| 182 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸有情類於此事中 |
| 183 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸有情類於此事中 |
| 184 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 諸有情類於此事中 |
| 185 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸有情類於此事中 |
| 186 | 61 | 中 | zhōng | middle | 諸有情類於此事中 |
| 187 | 60 | 隨 | suí | to follow | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 188 | 60 | 隨 | suí | to listen to | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 189 | 60 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 190 | 60 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 191 | 60 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 192 | 60 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 193 | 60 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 194 | 60 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 195 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 故於三世非 |
| 196 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 故於三世非 |
| 197 | 60 | 非 | fēi | different | 故於三世非 |
| 198 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 故於三世非 |
| 199 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 故於三世非 |
| 200 | 60 | 非 | fēi | Africa | 故於三世非 |
| 201 | 60 | 非 | fēi | to slander | 故於三世非 |
| 202 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 故於三世非 |
| 203 | 60 | 非 | fēi | must | 故於三世非 |
| 204 | 60 | 非 | fēi | an error | 故於三世非 |
| 205 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 故於三世非 |
| 206 | 60 | 非 | fēi | evil | 故於三世非 |
| 207 | 58 | 未來 | wèilái | future | 後三句簡未來意 |
| 208 | 56 | 見 | jiàn | to see | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 209 | 56 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 210 | 56 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 211 | 56 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 212 | 56 | 見 | jiàn | to listen to | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 213 | 56 | 見 | jiàn | to meet | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 214 | 56 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 215 | 56 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 216 | 56 | 見 | jiàn | Jian | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 217 | 56 | 見 | xiàn | to appear | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 218 | 56 | 見 | xiàn | to introduce | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 219 | 56 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 220 | 56 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 221 | 53 | 等 | děng | et cetera; and so on | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 222 | 53 | 等 | děng | to wait | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 223 | 53 | 等 | děng | to be equal | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 224 | 53 | 等 | děng | degree; level | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 225 | 53 | 等 | děng | to compare | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 226 | 53 | 等 | děng | same; equal; sama | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 227 | 53 | 事 | shì | matter; thing; item | 諸有情類於此事中 |
| 228 | 53 | 事 | shì | to serve | 諸有情類於此事中 |
| 229 | 53 | 事 | shì | a government post | 諸有情類於此事中 |
| 230 | 53 | 事 | shì | duty; post; work | 諸有情類於此事中 |
| 231 | 53 | 事 | shì | occupation | 諸有情類於此事中 |
| 232 | 53 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 諸有情類於此事中 |
| 233 | 53 | 事 | shì | an accident | 諸有情類於此事中 |
| 234 | 53 | 事 | shì | to attend | 諸有情類於此事中 |
| 235 | 53 | 事 | shì | an allusion | 諸有情類於此事中 |
| 236 | 53 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 諸有情類於此事中 |
| 237 | 53 | 事 | shì | to engage in | 諸有情類於此事中 |
| 238 | 53 | 事 | shì | to enslave | 諸有情類於此事中 |
| 239 | 53 | 事 | shì | to pursue | 諸有情類於此事中 |
| 240 | 53 | 事 | shì | to administer | 諸有情類於此事中 |
| 241 | 53 | 事 | shì | to appoint | 諸有情類於此事中 |
| 242 | 53 | 事 | shì | thing; phenomena | 諸有情類於此事中 |
| 243 | 53 | 事 | shì | actions; karma | 諸有情類於此事中 |
| 244 | 49 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 雖在過 |
| 245 | 49 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 雖在過 |
| 246 | 49 | 過 | guò | to experience; to pass time | 雖在過 |
| 247 | 49 | 過 | guò | to go | 雖在過 |
| 248 | 49 | 過 | guò | a mistake | 雖在過 |
| 249 | 49 | 過 | guō | Guo | 雖在過 |
| 250 | 49 | 過 | guò | to die | 雖在過 |
| 251 | 49 | 過 | guò | to shift | 雖在過 |
| 252 | 49 | 過 | guò | to endure | 雖在過 |
| 253 | 49 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 雖在過 |
| 254 | 49 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 雖在過 |
| 255 | 49 | 釋 | shì | to release; to set free | 有人浪釋 |
| 256 | 49 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 有人浪釋 |
| 257 | 49 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 有人浪釋 |
| 258 | 49 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 有人浪釋 |
| 259 | 49 | 釋 | shì | to put down | 有人浪釋 |
| 260 | 49 | 釋 | shì | to resolve | 有人浪釋 |
| 261 | 49 | 釋 | shì | to melt | 有人浪釋 |
| 262 | 49 | 釋 | shì | Śākyamuni | 有人浪釋 |
| 263 | 49 | 釋 | shì | Buddhism | 有人浪釋 |
| 264 | 49 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 有人浪釋 |
| 265 | 49 | 釋 | yì | pleased; glad | 有人浪釋 |
| 266 | 49 | 釋 | shì | explain | 有人浪釋 |
| 267 | 49 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 有人浪釋 |
| 268 | 49 | 應 | yìng | to answer; to respond | 一相應隨 |
| 269 | 49 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 一相應隨 |
| 270 | 49 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 一相應隨 |
| 271 | 49 | 應 | yìng | to accept | 一相應隨 |
| 272 | 49 | 應 | yìng | to permit; to allow | 一相應隨 |
| 273 | 49 | 應 | yìng | to echo | 一相應隨 |
| 274 | 49 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 一相應隨 |
| 275 | 49 | 應 | yìng | Ying | 一相應隨 |
| 276 | 48 | 二 | èr | two | 分別隨眠品第五之二 |
| 277 | 48 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別隨眠品第五之二 |
| 278 | 48 | 二 | èr | second | 分別隨眠品第五之二 |
| 279 | 48 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別隨眠品第五之二 |
| 280 | 48 | 二 | èr | more than one kind | 分別隨眠品第五之二 |
| 281 | 48 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別隨眠品第五之二 |
| 282 | 48 | 二 | èr | both; dvaya | 分別隨眠品第五之二 |
| 283 | 45 | 識 | shí | knowledge; understanding | 此識不生 |
| 284 | 45 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 此識不生 |
| 285 | 45 | 識 | zhì | to record | 此識不生 |
| 286 | 45 | 識 | shí | thought; cognition | 此識不生 |
| 287 | 45 | 識 | shí | to understand | 此識不生 |
| 288 | 45 | 識 | shí | experience; common sense | 此識不生 |
| 289 | 45 | 識 | shí | a good friend | 此識不生 |
| 290 | 45 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 此識不生 |
| 291 | 45 | 識 | zhì | a label; a mark | 此識不生 |
| 292 | 45 | 識 | zhì | an inscription | 此識不生 |
| 293 | 45 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 此識不生 |
| 294 | 45 | 前 | qián | front | 前一行半明自相惑 |
| 295 | 45 | 前 | qián | former; the past | 前一行半明自相惑 |
| 296 | 45 | 前 | qián | to go forward | 前一行半明自相惑 |
| 297 | 45 | 前 | qián | preceding | 前一行半明自相惑 |
| 298 | 45 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前一行半明自相惑 |
| 299 | 45 | 前 | qián | to appear before | 前一行半明自相惑 |
| 300 | 45 | 前 | qián | future | 前一行半明自相惑 |
| 301 | 45 | 前 | qián | top; first | 前一行半明自相惑 |
| 302 | 45 | 前 | qián | battlefront | 前一行半明自相惑 |
| 303 | 45 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前一行半明自相惑 |
| 304 | 45 | 前 | qián | facing; mukha | 前一行半明自相惑 |
| 305 | 45 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 306 | 45 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 307 | 45 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 308 | 45 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 309 | 43 | 體 | tǐ | a human or animal body | 未體有 |
| 310 | 43 | 體 | tǐ | form; style | 未體有 |
| 311 | 43 | 體 | tǐ | a substance | 未體有 |
| 312 | 43 | 體 | tǐ | a system | 未體有 |
| 313 | 43 | 體 | tǐ | a font | 未體有 |
| 314 | 43 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 未體有 |
| 315 | 43 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 未體有 |
| 316 | 43 | 體 | tī | ti | 未體有 |
| 317 | 43 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 未體有 |
| 318 | 43 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 未體有 |
| 319 | 43 | 體 | tǐ | a genre of writing | 未體有 |
| 320 | 43 | 體 | tǐ | body; śarīra | 未體有 |
| 321 | 43 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 未體有 |
| 322 | 43 | 體 | tǐ | ti; essence | 未體有 |
| 323 | 43 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 未體有 |
| 324 | 43 | 去 | qù | to go | 去 |
| 325 | 43 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 326 | 43 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 327 | 43 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 328 | 43 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 329 | 43 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 330 | 43 | 去 | qù | to die | 去 |
| 331 | 43 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 332 | 43 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 333 | 43 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 334 | 43 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 335 | 43 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 336 | 43 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 337 | 42 | 三 | sān | three | 二證三 |
| 338 | 42 | 三 | sān | third | 二證三 |
| 339 | 42 | 三 | sān | more than two | 二證三 |
| 340 | 42 | 三 | sān | very few | 二證三 |
| 341 | 42 | 三 | sān | San | 二證三 |
| 342 | 42 | 三 | sān | three; tri | 二證三 |
| 343 | 42 | 三 | sān | sa | 二證三 |
| 344 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 二證三 |
| 345 | 42 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 已下大文第六明世 |
| 346 | 42 | 明 | míng | Ming | 已下大文第六明世 |
| 347 | 42 | 明 | míng | Ming Dynasty | 已下大文第六明世 |
| 348 | 42 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 已下大文第六明世 |
| 349 | 42 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 已下大文第六明世 |
| 350 | 42 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 已下大文第六明世 |
| 351 | 42 | 明 | míng | consecrated | 已下大文第六明世 |
| 352 | 42 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 已下大文第六明世 |
| 353 | 42 | 明 | míng | to explain; to clarify | 已下大文第六明世 |
| 354 | 42 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 已下大文第六明世 |
| 355 | 42 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 已下大文第六明世 |
| 356 | 42 | 明 | míng | eyesight; vision | 已下大文第六明世 |
| 357 | 42 | 明 | míng | a god; a spirit | 已下大文第六明世 |
| 358 | 42 | 明 | míng | fame; renown | 已下大文第六明世 |
| 359 | 42 | 明 | míng | open; public | 已下大文第六明世 |
| 360 | 42 | 明 | míng | clear | 已下大文第六明世 |
| 361 | 42 | 明 | míng | to become proficient | 已下大文第六明世 |
| 362 | 42 | 明 | míng | to be proficient | 已下大文第六明世 |
| 363 | 42 | 明 | míng | virtuous | 已下大文第六明世 |
| 364 | 42 | 明 | míng | open and honest | 已下大文第六明世 |
| 365 | 42 | 明 | míng | clean; neat | 已下大文第六明世 |
| 366 | 42 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 已下大文第六明世 |
| 367 | 42 | 明 | míng | next; afterwards | 已下大文第六明世 |
| 368 | 42 | 明 | míng | positive | 已下大文第六明世 |
| 369 | 42 | 明 | míng | Clear | 已下大文第六明世 |
| 370 | 42 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 已下大文第六明世 |
| 371 | 41 | 耶 | yē | ye | 未來愛結繫耶 |
| 372 | 41 | 耶 | yé | ya | 未來愛結繫耶 |
| 373 | 41 | 愛結 | ài jié | bond of desire | 於此事中頗有過去愛結繫 |
| 374 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 375 | 40 | 法 | fǎ | France | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 376 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 377 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 378 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 379 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 380 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 381 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 382 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 383 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 384 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 385 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 386 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 387 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 388 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 389 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 390 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 391 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不能遍繫三世一切有漏法 |
| 392 | 40 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 393 | 40 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 394 | 40 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 395 | 40 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 396 | 40 | 答 | dā | Da | 答 |
| 397 | 40 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 398 | 40 | 云 | yún | cloud | 頌首云若於 |
| 399 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 頌首云若於 |
| 400 | 40 | 云 | yún | Yun | 頌首云若於 |
| 401 | 40 | 云 | yún | to say | 頌首云若於 |
| 402 | 40 | 云 | yún | to have | 頌首云若於 |
| 403 | 40 | 云 | yún | cloud; megha | 頌首云若於 |
| 404 | 40 | 云 | yún | to say; iti | 頌首云若於 |
| 405 | 39 | 言 | yán | to speak; to say; said | 今言事者 |
| 406 | 39 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 今言事者 |
| 407 | 39 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 今言事者 |
| 408 | 39 | 言 | yán | phrase; sentence | 今言事者 |
| 409 | 39 | 言 | yán | a word; a syllable | 今言事者 |
| 410 | 39 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 今言事者 |
| 411 | 39 | 言 | yán | to regard as | 今言事者 |
| 412 | 39 | 言 | yán | to act as | 今言事者 |
| 413 | 39 | 言 | yán | word; vacana | 今言事者 |
| 414 | 39 | 言 | yán | speak; vad | 今言事者 |
| 415 | 39 | 來 | lái | to come | 來耶 |
| 416 | 39 | 來 | lái | please | 來耶 |
| 417 | 39 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來耶 |
| 418 | 39 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來耶 |
| 419 | 39 | 來 | lái | wheat | 來耶 |
| 420 | 39 | 來 | lái | next; future | 來耶 |
| 421 | 39 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來耶 |
| 422 | 39 | 來 | lái | to occur; to arise | 來耶 |
| 423 | 39 | 來 | lái | to earn | 來耶 |
| 424 | 39 | 來 | lái | to come; āgata | 來耶 |
| 425 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以貪 |
| 426 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以貪 |
| 427 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以貪 |
| 428 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以貪 |
| 429 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以貪 |
| 430 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以貪 |
| 431 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以貪 |
| 432 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以貪 |
| 433 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以貪 |
| 434 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以貪 |
| 435 | 38 | 有部 | yǒubù | Sarvāstivāda | 有部宗 |
| 436 | 38 | 無明 | wúmíng | fury | 無明過去 |
| 437 | 38 | 無明 | wúmíng | ignorance | 無明過去 |
| 438 | 38 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 無明過去 |
| 439 | 37 | 軛 | è | to restrain | 流及軛至及有軛 |
| 440 | 37 | 軛 | è | a collar; a yoke | 流及軛至及有軛 |
| 441 | 37 | 軛 | è | yoke; yoga | 流及軛至及有軛 |
| 442 | 37 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 三建立三世 |
| 443 | 37 | 三世 | sān shì | three time periods; past, present, and future | 三建立三世 |
| 444 | 37 | 經部 | jīng bù | Sautrāntika; Sautrantika | 經部問也 |
| 445 | 37 | 及 | jí | to reach | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
| 446 | 37 | 及 | jí | to attain | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
| 447 | 37 | 及 | jí | to understand | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
| 448 | 37 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
| 449 | 37 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
| 450 | 37 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
| 451 | 37 | 及 | jí | and; ca; api | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
| 452 | 37 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 緣境寬狹力用不同 |
| 453 | 37 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 緣境寬狹力用不同 |
| 454 | 37 | 境 | jìng | situation; circumstances | 緣境寬狹力用不同 |
| 455 | 37 | 境 | jìng | degree; level | 緣境寬狹力用不同 |
| 456 | 37 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 緣境寬狹力用不同 |
| 457 | 37 | 境 | jìng | sphere; region | 緣境寬狹力用不同 |
| 458 | 35 | 義 | yì | meaning; sense | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 459 | 35 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 460 | 35 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 461 | 35 | 義 | yì | chivalry; generosity | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 462 | 35 | 義 | yì | just; righteous | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 463 | 35 | 義 | yì | adopted | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 464 | 35 | 義 | yì | a relationship | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 465 | 35 | 義 | yì | volunteer | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 466 | 35 | 義 | yì | something suitable | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 467 | 35 | 義 | yì | a martyr | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 468 | 35 | 義 | yì | a law | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 469 | 35 | 義 | yì | Yi | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 470 | 35 | 義 | yì | Righteousness | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 471 | 35 | 義 | yì | aim; artha | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
| 472 | 35 | 能 | néng | can; able | 能繫三世 |
| 473 | 35 | 能 | néng | ability; capacity | 能繫三世 |
| 474 | 35 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能繫三世 |
| 475 | 35 | 能 | néng | energy | 能繫三世 |
| 476 | 35 | 能 | néng | function; use | 能繫三世 |
| 477 | 35 | 能 | néng | talent | 能繫三世 |
| 478 | 35 | 能 | néng | expert at | 能繫三世 |
| 479 | 35 | 能 | néng | to be in harmony | 能繫三世 |
| 480 | 35 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能繫三世 |
| 481 | 35 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能繫三世 |
| 482 | 35 | 能 | néng | to be able; śak | 能繫三世 |
| 483 | 35 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能繫三世 |
| 484 | 34 | 同 | tóng | like; same; similar | 若已生即繫意與五同 |
| 485 | 34 | 同 | tóng | to be the same | 若已生即繫意與五同 |
| 486 | 34 | 同 | tòng | an alley; a lane | 若已生即繫意與五同 |
| 487 | 34 | 同 | tóng | to do something for somebody | 若已生即繫意與五同 |
| 488 | 34 | 同 | tóng | Tong | 若已生即繫意與五同 |
| 489 | 34 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 若已生即繫意與五同 |
| 490 | 34 | 同 | tóng | to be unified | 若已生即繫意與五同 |
| 491 | 34 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 若已生即繫意與五同 |
| 492 | 34 | 同 | tóng | peace; harmony | 若已生即繫意與五同 |
| 493 | 34 | 同 | tóng | an agreement | 若已生即繫意與五同 |
| 494 | 34 | 同 | tóng | same; sama | 若已生即繫意與五同 |
| 495 | 34 | 同 | tóng | together; saha | 若已生即繫意與五同 |
| 496 | 32 | 一 | yī | one | 令所緣歷其三世或於一所緣參差不定 |
| 497 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 令所緣歷其三世或於一所緣參差不定 |
| 498 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 令所緣歷其三世或於一所緣參差不定 |
| 499 | 32 | 一 | yī | first | 令所緣歷其三世或於一所緣參差不定 |
| 500 | 32 | 一 | yī | the same | 令所緣歷其三世或於一所緣參差不定 |
Frequencies of all Words
Top 1195
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 257 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世有 |
| 2 | 257 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世有 |
| 3 | 257 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世有 |
| 4 | 257 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世有 |
| 5 | 257 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世有 |
| 6 | 257 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世有 |
| 7 | 257 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世有 |
| 8 | 257 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世有 |
| 9 | 257 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世有 |
| 10 | 257 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世有 |
| 11 | 257 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世有 |
| 12 | 257 | 有 | yǒu | abundant | 世有 |
| 13 | 257 | 有 | yǒu | purposeful | 世有 |
| 14 | 257 | 有 | yǒu | You | 世有 |
| 15 | 257 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世有 |
| 16 | 257 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世有 |
| 17 | 233 | 也 | yě | also; too | 相無差別皆隨增也 |
| 18 | 233 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 相無差別皆隨增也 |
| 19 | 233 | 也 | yě | either | 相無差別皆隨增也 |
| 20 | 233 | 也 | yě | even | 相無差別皆隨增也 |
| 21 | 233 | 也 | yě | used to soften the tone | 相無差別皆隨增也 |
| 22 | 233 | 也 | yě | used for emphasis | 相無差別皆隨增也 |
| 23 | 233 | 也 | yě | used to mark contrast | 相無差別皆隨增也 |
| 24 | 233 | 也 | yě | used to mark compromise | 相無差別皆隨增也 |
| 25 | 233 | 也 | yě | ya | 相無差別皆隨增也 |
| 26 | 201 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
| 27 | 201 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
| 28 | 201 | 論 | lùn | by the; per | 論 |
| 29 | 201 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
| 30 | 201 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
| 31 | 201 | 論 | lùn | to convict | 論 |
| 32 | 201 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
| 33 | 201 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
| 34 | 201 | 論 | lùn | discussion | 論 |
| 35 | 183 | 此 | cǐ | this; these | 諸有情類於此事中 |
| 36 | 183 | 此 | cǐ | in this way | 諸有情類於此事中 |
| 37 | 183 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 諸有情類於此事中 |
| 38 | 183 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 諸有情類於此事中 |
| 39 | 183 | 此 | cǐ | this; here; etad | 諸有情類於此事中 |
| 40 | 169 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 所緣定故 |
| 41 | 169 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 所緣定故 |
| 42 | 169 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 所緣定故 |
| 43 | 169 | 故 | gù | to die | 所緣定故 |
| 44 | 169 | 故 | gù | so; therefore; hence | 所緣定故 |
| 45 | 169 | 故 | gù | original | 所緣定故 |
| 46 | 169 | 故 | gù | accident; happening; instance | 所緣定故 |
| 47 | 169 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 所緣定故 |
| 48 | 169 | 故 | gù | something in the past | 所緣定故 |
| 49 | 169 | 故 | gù | deceased; dead | 所緣定故 |
| 50 | 169 | 故 | gù | still; yet | 所緣定故 |
| 51 | 169 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 所緣定故 |
| 52 | 144 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 其隨增者非要現緣 |
| 53 | 144 | 緣 | yuán | hem | 其隨增者非要現緣 |
| 54 | 144 | 緣 | yuán | to revolve around | 其隨增者非要現緣 |
| 55 | 144 | 緣 | yuán | because | 其隨增者非要現緣 |
| 56 | 144 | 緣 | yuán | to climb up | 其隨增者非要現緣 |
| 57 | 144 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 其隨增者非要現緣 |
| 58 | 144 | 緣 | yuán | along; to follow | 其隨增者非要現緣 |
| 59 | 144 | 緣 | yuán | to depend on | 其隨增者非要現緣 |
| 60 | 144 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 其隨增者非要現緣 |
| 61 | 144 | 緣 | yuán | Condition | 其隨增者非要現緣 |
| 62 | 144 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 其隨增者非要現緣 |
| 63 | 142 | 至 | zhì | to; until | 論曰至流至後門 |
| 64 | 142 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 論曰至流至後門 |
| 65 | 142 | 至 | zhì | extremely; very; most | 論曰至流至後門 |
| 66 | 142 | 至 | zhì | to arrive | 論曰至流至後門 |
| 67 | 142 | 至 | zhì | approach; upagama | 論曰至流至後門 |
| 68 | 140 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不隨 |
| 69 | 140 | 若 | ruò | seemingly | 若不隨 |
| 70 | 140 | 若 | ruò | if | 若不隨 |
| 71 | 140 | 若 | ruò | you | 若不隨 |
| 72 | 140 | 若 | ruò | this; that | 若不隨 |
| 73 | 140 | 若 | ruò | and; or | 若不隨 |
| 74 | 140 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不隨 |
| 75 | 140 | 若 | rě | pomegranite | 若不隨 |
| 76 | 140 | 若 | ruò | to choose | 若不隨 |
| 77 | 140 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不隨 |
| 78 | 140 | 若 | ruò | thus | 若不隨 |
| 79 | 140 | 若 | ruò | pollia | 若不隨 |
| 80 | 140 | 若 | ruò | Ruo | 若不隨 |
| 81 | 140 | 若 | ruò | only then | 若不隨 |
| 82 | 140 | 若 | rě | ja | 若不隨 |
| 83 | 140 | 若 | rě | jñā | 若不隨 |
| 84 | 140 | 若 | ruò | if; yadi | 若不隨 |
| 85 | 131 | 繫 | xì | to connect; to relate | 能繫三世 |
| 86 | 131 | 繫 | xì | department | 能繫三世 |
| 87 | 131 | 繫 | xì | system | 能繫三世 |
| 88 | 131 | 繫 | xì | connection; relation | 能繫三世 |
| 89 | 131 | 繫 | xì | connection; relation | 能繫三世 |
| 90 | 131 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 能繫三世 |
| 91 | 131 | 繫 | xì | to involve | 能繫三世 |
| 92 | 131 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 能繫三世 |
| 93 | 131 | 繫 | xì | lineage | 能繫三世 |
| 94 | 131 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 能繫三世 |
| 95 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 能繫三世 |
| 96 | 131 | 繫 | xì | the coda of a fu | 能繫三世 |
| 97 | 131 | 繫 | xì | to be | 能繫三世 |
| 98 | 131 | 繫 | xì | to relate to | 能繫三世 |
| 99 | 131 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 能繫三世 |
| 100 | 131 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 能繫三世 |
| 101 | 131 | 繫 | xì | Xi | 能繫三世 |
| 102 | 131 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 能繫三世 |
| 103 | 131 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 能繫三世 |
| 104 | 131 | 繫 | xì | to connect; to relate | 能繫三世 |
| 105 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band | 能繫三世 |
| 106 | 131 | 繫 | xì | a connection; a relation | 能繫三世 |
| 107 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band | 能繫三世 |
| 108 | 131 | 繫 | jì | to tie | 能繫三世 |
| 109 | 131 | 繫 | xì | to tie; grantha | 能繫三世 |
| 110 | 131 | 繫 | xì | hi | 能繫三世 |
| 111 | 105 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 若未斷位皆是隨增 |
| 112 | 105 | 斷 | duàn | to judge | 若未斷位皆是隨增 |
| 113 | 105 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若未斷位皆是隨增 |
| 114 | 105 | 斷 | duàn | to stop | 若未斷位皆是隨增 |
| 115 | 105 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若未斷位皆是隨增 |
| 116 | 105 | 斷 | duàn | to intercept | 若未斷位皆是隨增 |
| 117 | 105 | 斷 | duàn | to divide | 若未斷位皆是隨增 |
| 118 | 105 | 斷 | duàn | to isolate | 若未斷位皆是隨增 |
| 119 | 105 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 若未斷位皆是隨增 |
| 120 | 97 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中意說 |
| 121 | 97 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中意說 |
| 122 | 97 | 說 | shuì | to persuade | 此中意說 |
| 123 | 97 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中意說 |
| 124 | 97 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中意說 |
| 125 | 97 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中意說 |
| 126 | 97 | 說 | shuō | allocution | 此中意說 |
| 127 | 97 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中意說 |
| 128 | 97 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中意說 |
| 129 | 97 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中意說 |
| 130 | 97 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中意說 |
| 131 | 97 | 說 | shuō | to instruct | 此中意說 |
| 132 | 93 | 不 | bù | not; no | 若不隨 |
| 133 | 93 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不隨 |
| 134 | 93 | 不 | bù | as a correlative | 若不隨 |
| 135 | 93 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不隨 |
| 136 | 93 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不隨 |
| 137 | 93 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不隨 |
| 138 | 93 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不隨 |
| 139 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 若不隨 |
| 140 | 93 | 不 | bù | no; na | 若不隨 |
| 141 | 91 | 於 | yú | in; at | 諸有情類於此事中 |
| 142 | 91 | 於 | yú | in; at | 諸有情類於此事中 |
| 143 | 91 | 於 | yú | in; at; to; from | 諸有情類於此事中 |
| 144 | 91 | 於 | yú | to go; to | 諸有情類於此事中 |
| 145 | 91 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 諸有情類於此事中 |
| 146 | 91 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 諸有情類於此事中 |
| 147 | 91 | 於 | yú | from | 諸有情類於此事中 |
| 148 | 91 | 於 | yú | give | 諸有情類於此事中 |
| 149 | 91 | 於 | yú | oppposing | 諸有情類於此事中 |
| 150 | 91 | 於 | yú | and | 諸有情類於此事中 |
| 151 | 91 | 於 | yú | compared to | 諸有情類於此事中 |
| 152 | 91 | 於 | yú | by | 諸有情類於此事中 |
| 153 | 91 | 於 | yú | and; as well as | 諸有情類於此事中 |
| 154 | 91 | 於 | yú | for | 諸有情類於此事中 |
| 155 | 91 | 於 | yú | Yu | 諸有情類於此事中 |
| 156 | 91 | 於 | wū | a crow | 諸有情類於此事中 |
| 157 | 91 | 於 | wū | whew; wow | 諸有情類於此事中 |
| 158 | 91 | 於 | yú | near to; antike | 諸有情類於此事中 |
| 159 | 88 | 無 | wú | no | 相無差別皆隨增也 |
| 160 | 88 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 相無差別皆隨增也 |
| 161 | 88 | 無 | wú | to not have; without | 相無差別皆隨增也 |
| 162 | 88 | 無 | wú | has not yet | 相無差別皆隨增也 |
| 163 | 88 | 無 | mó | mo | 相無差別皆隨增也 |
| 164 | 88 | 無 | wú | do not | 相無差別皆隨增也 |
| 165 | 88 | 無 | wú | not; -less; un- | 相無差別皆隨增也 |
| 166 | 88 | 無 | wú | regardless of | 相無差別皆隨增也 |
| 167 | 88 | 無 | wú | to not have | 相無差別皆隨增也 |
| 168 | 88 | 無 | wú | um | 相無差別皆隨增也 |
| 169 | 88 | 無 | wú | Wu | 相無差別皆隨增也 |
| 170 | 88 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 相無差別皆隨增也 |
| 171 | 88 | 無 | wú | not; non- | 相無差別皆隨增也 |
| 172 | 88 | 無 | mó | mo | 相無差別皆隨增也 |
| 173 | 87 | 名 | míng | measure word for people | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 174 | 87 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 175 | 87 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 176 | 87 | 名 | míng | rank; position | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 177 | 87 | 名 | míng | an excuse | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 178 | 87 | 名 | míng | life | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 179 | 87 | 名 | míng | to name; to call | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 180 | 87 | 名 | míng | to express; to describe | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 181 | 87 | 名 | míng | to be called; to have the name | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 182 | 87 | 名 | míng | to own; to possess | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 183 | 87 | 名 | míng | famous; renowned | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 184 | 87 | 名 | míng | moral | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 185 | 87 | 名 | míng | name; naman | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 186 | 87 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 187 | 86 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所繫三世辨繫通局 |
| 188 | 86 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所繫三世辨繫通局 |
| 189 | 86 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所繫三世辨繫通局 |
| 190 | 86 | 所 | suǒ | it | 所繫三世辨繫通局 |
| 191 | 86 | 所 | suǒ | if; supposing | 所繫三世辨繫通局 |
| 192 | 86 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所繫三世辨繫通局 |
| 193 | 86 | 所 | suǒ | a place; a location | 所繫三世辨繫通局 |
| 194 | 86 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所繫三世辨繫通局 |
| 195 | 86 | 所 | suǒ | that which | 所繫三世辨繫通局 |
| 196 | 86 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所繫三世辨繫通局 |
| 197 | 86 | 所 | suǒ | meaning | 所繫三世辨繫通局 |
| 198 | 86 | 所 | suǒ | garrison | 所繫三世辨繫通局 |
| 199 | 86 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所繫三世辨繫通局 |
| 200 | 86 | 所 | suǒ | that which; yad | 所繫三世辨繫通局 |
| 201 | 81 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去貪等 |
| 202 | 81 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去貪等 |
| 203 | 81 | 過去 | guòqu | to die | 過去貪等 |
| 204 | 81 | 過去 | guòqu | already past | 過去貪等 |
| 205 | 81 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去貪等 |
| 206 | 81 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去貪等 |
| 207 | 81 | 過去 | guòqù | past | 過去貪等 |
| 208 | 81 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去貪等 |
| 209 | 80 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 210 | 80 | 生 | shēng | to live | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 211 | 80 | 生 | shēng | raw | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 212 | 80 | 生 | shēng | a student | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 213 | 80 | 生 | shēng | life | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 214 | 80 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 215 | 80 | 生 | shēng | alive | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 216 | 80 | 生 | shēng | a lifetime | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 217 | 80 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 218 | 80 | 生 | shēng | to grow | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 219 | 80 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 220 | 80 | 生 | shēng | not experienced | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 221 | 80 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 222 | 80 | 生 | shēng | very; extremely | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 223 | 80 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 224 | 80 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 225 | 80 | 生 | shēng | gender | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 226 | 80 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 227 | 80 | 生 | shēng | to set up | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 228 | 80 | 生 | shēng | a prostitute | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 229 | 80 | 生 | shēng | a captive | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 230 | 80 | 生 | shēng | a gentleman | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 231 | 80 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 232 | 80 | 生 | shēng | unripe | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 233 | 80 | 生 | shēng | nature | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 234 | 80 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 235 | 80 | 生 | shēng | destiny | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 236 | 80 | 生 | shēng | birth | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 237 | 80 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
| 238 | 78 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今言事者 |
| 239 | 78 | 者 | zhě | that | 今言事者 |
| 240 | 78 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今言事者 |
| 241 | 78 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今言事者 |
| 242 | 78 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今言事者 |
| 243 | 78 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今言事者 |
| 244 | 78 | 者 | zhuó | according to | 今言事者 |
| 245 | 78 | 者 | zhě | ca | 今言事者 |
| 246 | 78 | 為 | wèi | for; to | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 247 | 78 | 為 | wèi | because of | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 248 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 249 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 250 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 251 | 78 | 為 | wéi | to do | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 252 | 78 | 為 | wèi | for | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 253 | 78 | 為 | wèi | because of; for; to | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 254 | 78 | 為 | wèi | to | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 255 | 78 | 為 | wéi | in a passive construction | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 256 | 78 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 257 | 78 | 為 | wéi | forming an adverb | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 258 | 78 | 為 | wéi | to add emphasis | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 259 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 260 | 78 | 為 | wéi | to govern | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 261 | 78 | 為 | wèi | to be; bhū | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 262 | 74 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在隨其所緣廣狹不同 |
| 263 | 74 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在隨其所緣廣狹不同 |
| 264 | 74 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在隨其所緣廣狹不同 |
| 265 | 73 | 已 | yǐ | already | 已下大文第六明世 |
| 266 | 73 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已下大文第六明世 |
| 267 | 73 | 已 | yǐ | from | 已下大文第六明世 |
| 268 | 73 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已下大文第六明世 |
| 269 | 73 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已下大文第六明世 |
| 270 | 73 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已下大文第六明世 |
| 271 | 73 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已下大文第六明世 |
| 272 | 73 | 已 | yǐ | to complete | 已下大文第六明世 |
| 273 | 73 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已下大文第六明世 |
| 274 | 73 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已下大文第六明世 |
| 275 | 73 | 已 | yǐ | certainly | 已下大文第六明世 |
| 276 | 73 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已下大文第六明世 |
| 277 | 73 | 已 | yǐ | this | 已下大文第六明世 |
| 278 | 73 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已下大文第六明世 |
| 279 | 73 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已下大文第六明世 |
| 280 | 72 | 亦 | yì | also; too | 亦得名為遍三世 |
| 281 | 72 | 亦 | yì | but | 亦得名為遍三世 |
| 282 | 72 | 亦 | yì | this; he; she | 亦得名為遍三世 |
| 283 | 72 | 亦 | yì | although; even though | 亦得名為遍三世 |
| 284 | 72 | 亦 | yì | already | 亦得名為遍三世 |
| 285 | 72 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦得名為遍三世 |
| 286 | 72 | 亦 | yì | Yi | 亦得名為遍三世 |
| 287 | 67 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是所繫事 |
| 288 | 67 | 是 | shì | is exactly | 是所繫事 |
| 289 | 67 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是所繫事 |
| 290 | 67 | 是 | shì | this; that; those | 是所繫事 |
| 291 | 67 | 是 | shì | really; certainly | 是所繫事 |
| 292 | 67 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是所繫事 |
| 293 | 67 | 是 | shì | true | 是所繫事 |
| 294 | 67 | 是 | shì | is; has; exists | 是所繫事 |
| 295 | 67 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是所繫事 |
| 296 | 67 | 是 | shì | a matter; an affair | 是所繫事 |
| 297 | 67 | 是 | shì | Shi | 是所繫事 |
| 298 | 67 | 是 | shì | is; bhū | 是所繫事 |
| 299 | 67 | 是 | shì | this; idam | 是所繫事 |
| 300 | 66 | 謂 | wèi | to call | 謂不 |
| 301 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不 |
| 302 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不 |
| 303 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不 |
| 304 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不 |
| 305 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不 |
| 306 | 66 | 謂 | wèi | to think | 謂不 |
| 307 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不 |
| 308 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不 |
| 309 | 66 | 謂 | wèi | and | 謂不 |
| 310 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不 |
| 311 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 謂不 |
| 312 | 66 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂不 |
| 313 | 66 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂不 |
| 314 | 64 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
| 315 | 64 | 未 | wèi | not yet; still not | 未 |
| 316 | 64 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未 |
| 317 | 64 | 未 | wèi | or not? | 未 |
| 318 | 64 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
| 319 | 64 | 未 | wèi | to taste | 未 |
| 320 | 64 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
| 321 | 63 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 分別隨眠品第五之二 |
| 322 | 63 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 於中即 |
| 323 | 63 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 於中即 |
| 324 | 63 | 即 | jí | at that time | 於中即 |
| 325 | 63 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 於中即 |
| 326 | 63 | 即 | jí | supposed; so-called | 於中即 |
| 327 | 63 | 即 | jí | if; but | 於中即 |
| 328 | 63 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 於中即 |
| 329 | 63 | 即 | jí | then; following | 於中即 |
| 330 | 63 | 即 | jí | so; just so; eva | 於中即 |
| 331 | 61 | 中 | zhōng | middle | 諸有情類於此事中 |
| 332 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸有情類於此事中 |
| 333 | 61 | 中 | zhōng | China | 諸有情類於此事中 |
| 334 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸有情類於此事中 |
| 335 | 61 | 中 | zhōng | in; amongst | 諸有情類於此事中 |
| 336 | 61 | 中 | zhōng | midday | 諸有情類於此事中 |
| 337 | 61 | 中 | zhōng | inside | 諸有情類於此事中 |
| 338 | 61 | 中 | zhōng | during | 諸有情類於此事中 |
| 339 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 諸有情類於此事中 |
| 340 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 諸有情類於此事中 |
| 341 | 61 | 中 | zhōng | half | 諸有情類於此事中 |
| 342 | 61 | 中 | zhōng | just right; suitably | 諸有情類於此事中 |
| 343 | 61 | 中 | zhōng | while | 諸有情類於此事中 |
| 344 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸有情類於此事中 |
| 345 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸有情類於此事中 |
| 346 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 諸有情類於此事中 |
| 347 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸有情類於此事中 |
| 348 | 61 | 中 | zhōng | middle | 諸有情類於此事中 |
| 349 | 61 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 350 | 61 | 如 | rú | if | 如 |
| 351 | 61 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 352 | 61 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 353 | 61 | 如 | rú | this | 如 |
| 354 | 61 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 355 | 61 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 356 | 61 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 357 | 61 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 358 | 61 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 359 | 61 | 如 | rú | and | 如 |
| 360 | 61 | 如 | rú | or | 如 |
| 361 | 61 | 如 | rú | but | 如 |
| 362 | 61 | 如 | rú | then | 如 |
| 363 | 61 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 364 | 61 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 365 | 61 | 如 | rú | you | 如 |
| 366 | 61 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 367 | 61 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 368 | 61 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 369 | 61 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 370 | 61 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 371 | 61 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 372 | 61 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
| 373 | 60 | 隨 | suí | to follow | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 374 | 60 | 隨 | suí | to listen to | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 375 | 60 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 376 | 60 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 377 | 60 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 378 | 60 | 隨 | suí | to the extent that | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 379 | 60 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 380 | 60 | 隨 | suí | everywhere | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 381 | 60 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 382 | 60 | 隨 | suí | in passing | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 383 | 60 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 384 | 60 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 385 | 60 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨眠隨增者名之為繫 |
| 386 | 60 | 非 | fēi | not; non-; un- | 故於三世非 |
| 387 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 故於三世非 |
| 388 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 故於三世非 |
| 389 | 60 | 非 | fēi | different | 故於三世非 |
| 390 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 故於三世非 |
| 391 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 故於三世非 |
| 392 | 60 | 非 | fēi | Africa | 故於三世非 |
| 393 | 60 | 非 | fēi | to slander | 故於三世非 |
| 394 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 故於三世非 |
| 395 | 60 | 非 | fēi | must | 故於三世非 |
| 396 | 60 | 非 | fēi | an error | 故於三世非 |
| 397 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 故於三世非 |
| 398 | 60 | 非 | fēi | evil | 故於三世非 |
| 399 | 60 | 非 | fēi | besides; except; unless | 故於三世非 |
| 400 | 60 | 非 | fēi | not | 故於三世非 |
| 401 | 58 | 未來 | wèilái | future | 後三句簡未來意 |
| 402 | 56 | 見 | jiàn | to see | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 403 | 56 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 404 | 56 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 405 | 56 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 406 | 56 | 見 | jiàn | passive marker | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 407 | 56 | 見 | jiàn | to listen to | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 408 | 56 | 見 | jiàn | to meet | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 409 | 56 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 410 | 56 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 411 | 56 | 見 | jiàn | Jian | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 412 | 56 | 見 | xiàn | to appear | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 413 | 56 | 見 | xiàn | to introduce | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 414 | 56 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 415 | 56 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸聖教中處處見有分明文證 |
| 416 | 53 | 等 | děng | et cetera; and so on | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 417 | 53 | 等 | děng | to wait | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 418 | 53 | 等 | děng | degree; kind | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 419 | 53 | 等 | děng | plural | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 420 | 53 | 等 | děng | to be equal | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 421 | 53 | 等 | děng | degree; level | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 422 | 53 | 等 | děng | to compare | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 423 | 53 | 等 | děng | same; equal; sama | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
| 424 | 53 | 事 | shì | matter; thing; item | 諸有情類於此事中 |
| 425 | 53 | 事 | shì | to serve | 諸有情類於此事中 |
| 426 | 53 | 事 | shì | a government post | 諸有情類於此事中 |
| 427 | 53 | 事 | shì | duty; post; work | 諸有情類於此事中 |
| 428 | 53 | 事 | shì | occupation | 諸有情類於此事中 |
| 429 | 53 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 諸有情類於此事中 |
| 430 | 53 | 事 | shì | an accident | 諸有情類於此事中 |
| 431 | 53 | 事 | shì | to attend | 諸有情類於此事中 |
| 432 | 53 | 事 | shì | an allusion | 諸有情類於此事中 |
| 433 | 53 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 諸有情類於此事中 |
| 434 | 53 | 事 | shì | to engage in | 諸有情類於此事中 |
| 435 | 53 | 事 | shì | to enslave | 諸有情類於此事中 |
| 436 | 53 | 事 | shì | to pursue | 諸有情類於此事中 |
| 437 | 53 | 事 | shì | to administer | 諸有情類於此事中 |
| 438 | 53 | 事 | shì | to appoint | 諸有情類於此事中 |
| 439 | 53 | 事 | shì | a piece | 諸有情類於此事中 |
| 440 | 53 | 事 | shì | thing; phenomena | 諸有情類於此事中 |
| 441 | 53 | 事 | shì | actions; karma | 諸有情類於此事中 |
| 442 | 49 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 雖在過 |
| 443 | 49 | 過 | guò | too | 雖在過 |
| 444 | 49 | 過 | guò | particle to indicate experience | 雖在過 |
| 445 | 49 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 雖在過 |
| 446 | 49 | 過 | guò | to experience; to pass time | 雖在過 |
| 447 | 49 | 過 | guò | to go | 雖在過 |
| 448 | 49 | 過 | guò | a mistake | 雖在過 |
| 449 | 49 | 過 | guò | a time; a round | 雖在過 |
| 450 | 49 | 過 | guō | Guo | 雖在過 |
| 451 | 49 | 過 | guò | to die | 雖在過 |
| 452 | 49 | 過 | guò | to shift | 雖在過 |
| 453 | 49 | 過 | guò | to endure | 雖在過 |
| 454 | 49 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 雖在過 |
| 455 | 49 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 雖在過 |
| 456 | 49 | 釋 | shì | to release; to set free | 有人浪釋 |
| 457 | 49 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 有人浪釋 |
| 458 | 49 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 有人浪釋 |
| 459 | 49 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 有人浪釋 |
| 460 | 49 | 釋 | shì | to put down | 有人浪釋 |
| 461 | 49 | 釋 | shì | to resolve | 有人浪釋 |
| 462 | 49 | 釋 | shì | to melt | 有人浪釋 |
| 463 | 49 | 釋 | shì | Śākyamuni | 有人浪釋 |
| 464 | 49 | 釋 | shì | Buddhism | 有人浪釋 |
| 465 | 49 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 有人浪釋 |
| 466 | 49 | 釋 | yì | pleased; glad | 有人浪釋 |
| 467 | 49 | 釋 | shì | explain | 有人浪釋 |
| 468 | 49 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 有人浪釋 |
| 469 | 49 | 應 | yīng | should; ought | 一相應隨 |
| 470 | 49 | 應 | yìng | to answer; to respond | 一相應隨 |
| 471 | 49 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 一相應隨 |
| 472 | 49 | 應 | yīng | soon; immediately | 一相應隨 |
| 473 | 49 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 一相應隨 |
| 474 | 49 | 應 | yìng | to accept | 一相應隨 |
| 475 | 49 | 應 | yīng | or; either | 一相應隨 |
| 476 | 49 | 應 | yìng | to permit; to allow | 一相應隨 |
| 477 | 49 | 應 | yìng | to echo | 一相應隨 |
| 478 | 49 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 一相應隨 |
| 479 | 49 | 應 | yìng | Ying | 一相應隨 |
| 480 | 49 | 應 | yīng | suitable; yukta | 一相應隨 |
| 481 | 48 | 二 | èr | two | 分別隨眠品第五之二 |
| 482 | 48 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別隨眠品第五之二 |
| 483 | 48 | 二 | èr | second | 分別隨眠品第五之二 |
| 484 | 48 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別隨眠品第五之二 |
| 485 | 48 | 二 | èr | another; the other | 分別隨眠品第五之二 |
| 486 | 48 | 二 | èr | more than one kind | 分別隨眠品第五之二 |
| 487 | 48 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別隨眠品第五之二 |
| 488 | 48 | 二 | èr | both; dvaya | 分別隨眠品第五之二 |
| 489 | 45 | 識 | shí | knowledge; understanding | 此識不生 |
| 490 | 45 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 此識不生 |
| 491 | 45 | 識 | zhì | to record | 此識不生 |
| 492 | 45 | 識 | shí | thought; cognition | 此識不生 |
| 493 | 45 | 識 | shí | to understand | 此識不生 |
| 494 | 45 | 識 | shí | experience; common sense | 此識不生 |
| 495 | 45 | 識 | shí | a good friend | 此識不生 |
| 496 | 45 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 此識不生 |
| 497 | 45 | 識 | zhì | a label; a mark | 此識不生 |
| 498 | 45 | 識 | zhì | an inscription | 此識不生 |
| 499 | 45 | 識 | zhì | just now | 此識不生 |
| 500 | 45 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 此識不生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 论 | 論 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 缘 | 緣 |
|
|
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 若 |
|
|
|
| 系 |
|
|
|
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 保延 | 98 | Hōen | |
| 法救 | 102 | Dharmatrāta | |
| 分别说部 | 分別說部 | 102 | Vibhajyavada |
| 伽师 | 伽師 | 106 | Peyzivat |
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 九月 | 106 |
|
|
| 觉生 | 覺生 | 106 |
|
| 俱舍论疏 | 俱舍論疏 | 106 | Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya |
| 明教 | 109 |
|
|
| 明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
| 难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
| 内门 | 內門 | 110 | Neimen |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 210.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 出体 | 出體 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非实有体 | 非實有體 | 102 | lacks actual substance |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
| 根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
| 共相惑 | 103 | delusion from common attributes | |
| 广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 恚结 | 恚結 | 104 | the bond of hate |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见结 | 見結 | 106 | the bond of false views |
| 教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 七大 | 113 | seven elements | |
| 悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
| 三字 | 115 | three characters | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色境 | 115 | the visible realm | |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四断 | 四斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 四违 | 四違 | 115 | four contradictions |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我颠倒 | 我顛倒 | 119 | to view non-self as self; the delusion that the self is real |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一一句 | 121 | sentence by sentence; ekaika-pada | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应见 | 應見 | 121 | should be seen |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有性 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 自相惑 | 122 | delusion from observing things as individual entities | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|