Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 22

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 zhě ca 性者
2 56 ya 謂有漏無漏也
3 56 yuán fate; predestined affinity 何緣如是
4 56 yuán hem 何緣如是
5 56 yuán to revolve around 何緣如是
6 56 yuán to climb up 何緣如是
7 56 yuán cause; origin; reason 何緣如是
8 56 yuán along; to follow 何緣如是
9 56 yuán to depend on 何緣如是
10 56 yuán margin; edge; rim 何緣如是
11 56 yuán Condition 何緣如是
12 56 yuán conditions; pratyaya; paccaya 何緣如是
13 55 wèi to call 謂賢和
14 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂賢和
15 55 wèi to speak to; to address 謂賢和
16 55 wèi to treat as; to regard as 謂賢和
17 55 wèi introducing a condition situation 謂賢和
18 55 wèi to speak to; to address 謂賢和
19 55 wèi to think 謂賢和
20 55 wèi for; is to be 謂賢和
21 55 wèi to make; to cause 謂賢和
22 55 wèi principle; reason 謂賢和
23 55 wèi Wei 謂賢和
24 49 èr two 俱舍論頌疏論本第二十二
25 49 èr Kangxi radical 7 俱舍論頌疏論本第二十二
26 49 èr second 俱舍論頌疏論本第二十二
27 49 èr twice; double; di- 俱舍論頌疏論本第二十二
28 49 èr more than one kind 俱舍論頌疏論本第二十二
29 49 èr two; dvā; dvi 俱舍論頌疏論本第二十二
30 49 èr both; dvaya 俱舍論頌疏論本第二十二
31 49 míng fame; renown; reputation 得遍知名
32 49 míng a name; personal name; designation 得遍知名
33 49 míng rank; position 得遍知名
34 49 míng an excuse 得遍知名
35 49 míng life 得遍知名
36 49 míng to name; to call 得遍知名
37 49 míng to express; to describe 得遍知名
38 49 míng to be called; to have the name 得遍知名
39 49 míng to own; to possess 得遍知名
40 49 míng famous; renowned 得遍知名
41 49 míng moral 得遍知名
42 49 míng name; naman 得遍知名
43 49 míng fame; renown; yasas 得遍知名
44 48 interest 不淨觀息念
45 48 news 不淨觀息念
46 48 breath 不淨觀息念
47 48 rest 不淨觀息念
48 48 to put stop to; to end; to cease 不淨觀息念
49 48 to multiply; to increase 不淨觀息念
50 48 one's children 不淨觀息念
51 48 fat meat; fat 不淨觀息念
52 48 Xi 不淨觀息念
53 48 to breathe 不淨觀息念
54 48 rest; śama 不淨觀息念
55 48 to calm oneself 不淨觀息念
56 45 wéi to act as; to serve 為苦惱因
57 45 wéi to change into; to become 為苦惱因
58 45 wéi to be; is 為苦惱因
59 45 wéi to do 為苦惱因
60 45 wèi to support; to help 為苦惱因
61 45 wéi to govern 為苦惱因
62 45 wèi to be; bhū 為苦惱因
63 45 suǒ a few; various; some 道所證諦
64 45 suǒ a place; a location 道所證諦
65 45 suǒ indicates a passive voice 道所證諦
66 45 suǒ an ordinal number 道所證諦
67 45 suǒ meaning 道所證諦
68 45 suǒ garrison 道所證諦
69 45 suǒ place; pradeśa 道所證諦
70 33 bitterness; bitter flavor
71 33 hardship; suffering
72 33 to make things difficult for
73 33 to train; to practice
74 33 to suffer from a misfortune
75 33 bitter
76 33 grieved; facing hardship
77 33 in low spirits; depressed
78 33 painful
79 33 suffering; duḥkha; dukkha
80 33 guān to look at; to watch; to observe 謂現觀位先所觀者
81 33 guàn Taoist monastery; monastery 謂現觀位先所觀者
82 33 guān to display; to show; to make visible 謂現觀位先所觀者
83 33 guān Guan 謂現觀位先所觀者
84 33 guān appearance; looks 謂現觀位先所觀者
85 33 guān a sight; a view; a vista 謂現觀位先所觀者
86 33 guān a concept; a viewpoint; a perspective 謂現觀位先所觀者
87 33 guān to appreciate; to enjoy; to admire 謂現觀位先所觀者
88 33 guàn an announcement 謂現觀位先所觀者
89 33 guàn a high tower; a watchtower 謂現觀位先所觀者
90 33 guān Surview 謂現觀位先所觀者
91 33 guān Observe 謂現觀位先所觀者
92 33 guàn insight; vipasyana; vipassana 謂現觀位先所觀者
93 33 guān mindfulness; contemplation; smrti 謂現觀位先所觀者
94 33 guān recollection; anusmrti 謂現觀位先所觀者
95 33 guān viewing; avaloka 謂現觀位先所觀者
96 31 one 一正明
97 31 Kangxi radical 1 一正明
98 31 pure; concentrated 一正明
99 31 first 一正明
100 31 the same 一正明
101 31 sole; single 一正明
102 31 a very small amount 一正明
103 31 Yi 一正明
104 31 other 一正明
105 31 to unify 一正明
106 31 accidentally; coincidentally 一正明
107 31 abruptly; suddenly 一正明
108 31 one; eka 一正明
109 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說煩惱等斷
110 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說煩惱等斷
111 30 shuì to persuade 如是已說煩惱等斷
112 30 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說煩惱等斷
113 30 shuō a doctrine; a theory 如是已說煩惱等斷
114 30 shuō to claim; to assert 如是已說煩惱等斷
115 30 shuō allocution 如是已說煩惱等斷
116 30 shuō to criticize; to scold 如是已說煩惱等斷
117 30 shuō to indicate; to refer to 如是已說煩惱等斷
118 30 shuō speach; vāda 如是已說煩惱等斷
119 30 shuō to speak; bhāṣate 如是已說煩惱等斷
120 30 shuō to instruct 如是已說煩惱等斷
121 29 to depend on; to lean on 又依經部
122 29 to comply with; to follow 又依經部
123 29 to help 又依經部
124 29 flourishing 又依經部
125 29 lovable 又依經部
126 29 bonds; substratum; upadhi 又依經部
127 29 refuge; śaraṇa 又依經部
128 29 reliance; pratiśaraṇa 又依經部
129 28 four 一明四
130 28 note a musical scale 一明四
131 28 fourth 一明四
132 28 Si 一明四
133 28 four; catur 一明四
134 28 sān three 大文有三
135 28 sān third 大文有三
136 28 sān more than two 大文有三
137 28 sān very few 大文有三
138 28 sān San 大文有三
139 28 sān three; tri 大文有三
140 28 sān sa 大文有三
141 28 sān three kinds; trividha 大文有三
142 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得遍知名
143 27 děi to want to; to need to 得遍知名
144 27 děi must; ought to 得遍知名
145 27 de 得遍知名
146 27 de infix potential marker 得遍知名
147 27 to result in 得遍知名
148 27 to be proper; to fit; to suit 得遍知名
149 27 to be satisfied 得遍知名
150 27 to be finished 得遍知名
151 27 děi satisfying 得遍知名
152 27 to contract 得遍知名
153 27 to hear 得遍知名
154 27 to have; there is 得遍知名
155 27 marks time passed 得遍知名
156 27 obtain; attain; prāpta 得遍知名
157 26 to reach 由見諦道及修
158 26 to attain 由見諦道及修
159 26 to understand 由見諦道及修
160 26 able to be compared to; to catch up with 由見諦道及修
161 26 to be involved with; to associate with 由見諦道及修
162 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 由見諦道及修
163 26 and; ca; api 由見諦道及修
164 26 děng et cetera; and so on 如是已說煩惱等斷
165 26 děng to wait 如是已說煩惱等斷
166 26 děng to be equal 如是已說煩惱等斷
167 26 děng degree; level 如是已說煩惱等斷
168 26 děng to compare 如是已說煩惱等斷
169 26 děng same; equal; sama 如是已說煩惱等斷
170 26 xīn heart [organ] 十五心位
171 26 xīn Kangxi radical 61 十五心位
172 26 xīn mind; consciousness 十五心位
173 26 xīn the center; the core; the middle 十五心位
174 26 xīn one of the 28 star constellations 十五心位
175 26 xīn heart 十五心位
176 26 xīn emotion 十五心位
177 26 xīn intention; consideration 十五心位
178 26 xīn disposition; temperament 十五心位
179 26 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 十五心位
180 26 wèn to ask 問今此品
181 26 wèn to inquire after 問今此品
182 26 wèn to interrogate 問今此品
183 26 wèn to hold responsible 問今此品
184 26 wèn to request something 問今此品
185 26 wèn to rebuke 問今此品
186 26 wèn to send an official mission bearing gifts 問今此品
187 26 wèn news 問今此品
188 26 wèn to propose marriage 問今此品
189 26 wén to inform 問今此品
190 26 wèn to research 問今此品
191 26 wèn Wen 問今此品
192 26 wèn a question 問今此品
193 26 wèn ask; prccha 問今此品
194 26 yuē to speak; to say 頌曰
195 26 yuē Kangxi radical 73 頌曰
196 26 yuē to be called 頌曰
197 26 yuē said; ukta 頌曰
198 24 to use; to grasp 次復觀苦以誰為因
199 24 to rely on 次復觀苦以誰為因
200 24 to regard 次復觀苦以誰為因
201 24 to be able to 次復觀苦以誰為因
202 24 to order; to command 次復觀苦以誰為因
203 24 used after a verb 次復觀苦以誰為因
204 24 a reason; a cause 次復觀苦以誰為因
205 24 Israel 次復觀苦以誰為因
206 24 Yi 次復觀苦以誰為因
207 24 use; yogena 次復觀苦以誰為因
208 23 Kangxi radical 49 如是已說煩惱等斷
209 23 to bring to an end; to stop 如是已說煩惱等斷
210 23 to complete 如是已說煩惱等斷
211 23 to demote; to dismiss 如是已說煩惱等斷
212 23 to recover from an illness 如是已說煩惱等斷
213 23 former; pūrvaka 如是已說煩惱等斷
214 23 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
215 23 sòng Song; Hymns 頌曰
216 23 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
217 23 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
218 23 sòng a divination 頌曰
219 23 sòng to recite 頌曰
220 23 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
221 23 sòng verse; gāthā 頌曰
222 23 happy; glad; cheerful; joyful 聖者說是樂
223 23 to take joy in; to be happy; to be cheerful 聖者說是樂
224 23 Le 聖者說是樂
225 23 yuè music 聖者說是樂
226 23 yuè a musical instrument 聖者說是樂
227 23 yuè tone [of voice]; expression 聖者說是樂
228 23 yuè a musician 聖者說是樂
229 23 joy; pleasure 聖者說是樂
230 23 yuè the Book of Music 聖者說是樂
231 23 lào Lao 聖者說是樂
232 23 to laugh 聖者說是樂
233 23 Joy 聖者說是樂
234 23 joy; delight; sukhā 聖者說是樂
235 23 Kangxi radical 71 無顛倒故
236 23 to not have; without 無顛倒故
237 23 mo 無顛倒故
238 23 to not have 無顛倒故
239 23 Wu 無顛倒故
240 23 mo 無顛倒故
241 23 tōng to go through; to open 修道通二種
242 23 tōng open 修道通二種
243 23 tōng to connect 修道通二種
244 23 tōng to know well 修道通二種
245 23 tōng to report 修道通二種
246 23 tōng to commit adultery 修道通二種
247 23 tōng common; in general 修道通二種
248 23 tōng to transmit 修道通二種
249 23 tōng to attain a goal 修道通二種
250 23 tōng to communicate with 修道通二種
251 23 tōng to pardon; to forgive 修道通二種
252 23 tōng free-flowing; smooth 修道通二種
253 23 tōng smoothly; without a hitch 修道通二種
254 23 tōng erudite; learned 修道通二種
255 23 tōng an expert 修道通二種
256 23 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 修道通二種
257 23 tōng [intellectual] penetration; prativedha 修道通二種
258 23 fēi Kangxi radical 175 非聖說為苦
259 23 fēi wrong; bad; untruthful 非聖說為苦
260 23 fēi different 非聖說為苦
261 23 fēi to not be; to not have 非聖說為苦
262 23 fēi to violate; to be contrary to 非聖說為苦
263 23 fēi Africa 非聖說為苦
264 23 fēi to slander 非聖說為苦
265 23 fěi to avoid 非聖說為苦
266 23 fēi must 非聖說為苦
267 23 fēi an error 非聖說為苦
268 23 fēi a problem; a question 非聖說為苦
269 23 fēi evil 非聖說為苦
270 22 Yi 彼自體亦然
271 22 yán to speak; to say; said 如向所言
272 22 yán language; talk; words; utterance; speech 如向所言
273 22 yán Kangxi radical 149 如向所言
274 22 yán phrase; sentence 如向所言
275 22 yán a word; a syllable 如向所言
276 22 yán a theory; a doctrine 如向所言
277 22 yán to regard as 如向所言
278 22 yán to act as 如向所言
279 22 yán word; vacana 如向所言
280 22 yán speak; vad 如向所言
281 21 yún cloud 論云
282 21 yún Yunnan 論云
283 21 yún Yun 論云
284 21 yún to say 論云
285 21 yún to have 論云
286 21 yún cloud; megha 論云
287 21 yún to say; iti 論云
288 21 xiū to decorate; to embellish 由見諦修故
289 21 xiū to study; to cultivate 由見諦修故
290 21 xiū to repair 由見諦修故
291 21 xiū long; slender 由見諦修故
292 21 xiū to write; to compile 由見諦修故
293 21 xiū to build; to construct; to shape 由見諦修故
294 21 xiū to practice 由見諦修故
295 21 xiū to cut 由見諦修故
296 21 xiū virtuous; wholesome 由見諦修故
297 21 xiū a virtuous person 由見諦修故
298 21 xiū Xiu 由見諦修故
299 21 xiū to unknot 由見諦修故
300 21 xiū to prepare; to put in order 由見諦修故
301 21 xiū excellent 由見諦修故
302 21 xiū to perform [a ceremony] 由見諦修故
303 21 xiū Cultivation 由見諦修故
304 21 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 由見諦修故
305 21 xiū pratipanna; spiritual practice 由見諦修故
306 20 shì to release; to set free 釋曰
307 20 shì to explain; to interpret 釋曰
308 20 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
309 20 shì to give up; to abandon 釋曰
310 20 shì to put down 釋曰
311 20 shì to resolve 釋曰
312 20 shì to melt 釋曰
313 20 shì Śākyamuni 釋曰
314 20 shì Buddhism 釋曰
315 20 shì Śākya; Shakya 釋曰
316 20 pleased; glad 釋曰
317 20 shì explain 釋曰
318 20 shì Śakra; Indra 釋曰
319 20 huì intelligent; clever
320 20 huì mental ability; intellect
321 20 huì wisdom; understanding
322 20 huì Wisdom
323 20 huì wisdom; prajna
324 20 huì intellect; mati
325 20 desire 諸有欲
326 20 to desire; to wish 諸有欲
327 20 to desire; to intend 諸有欲
328 20 lust 諸有欲
329 20 desire; intention; wish; kāma 諸有欲
330 19 mén door; gate; doorway; gateway 依自相門
331 19 mén phylum; division 依自相門
332 19 mén sect; school 依自相門
333 19 mén Kangxi radical 169 依自相門
334 19 mén a door-like object 依自相門
335 19 mén an opening 依自相門
336 19 mén an access point; a border entrance 依自相門
337 19 mén a household; a clan 依自相門
338 19 mén a kind; a category 依自相門
339 19 mén to guard a gate 依自相門
340 19 mén Men 依自相門
341 19 mén a turning point 依自相門
342 19 mén a method 依自相門
343 19 mén a sense organ 依自相門
344 19 mén door; gate; dvara 依自相門
345 19 to reply; to answer 答頌言彼自體亦
346 19 to reciprocate to 答頌言彼自體亦
347 19 to agree to; to assent to 答頌言彼自體亦
348 19 to acknowledge; to greet 答頌言彼自體亦
349 19 Da 答頌言彼自體亦
350 19 to answer; pratyukta 答頌言彼自體亦
351 19 wèi position; location; place 於九勝位
352 19 wèi bit 於九勝位
353 19 wèi a seat 於九勝位
354 19 wèi a post 於九勝位
355 19 wèi a rank; status 於九勝位
356 19 wèi a throne 於九勝位
357 19 wèi Wei 於九勝位
358 19 wèi the standard form of an object 於九勝位
359 19 wèi a polite form of address 於九勝位
360 19 wèi at; located at 於九勝位
361 19 wèi to arrange 於九勝位
362 19 wèi to remain standing; avasthā 於九勝位
363 19 shēn human body; torso 一明身器
364 19 shēn Kangxi radical 158 一明身器
365 19 shēn self 一明身器
366 19 shēn life 一明身器
367 19 shēn an object 一明身器
368 19 shēn a lifetime 一明身器
369 19 shēn moral character 一明身器
370 19 shēn status; identity; position 一明身器
371 19 shēn pregnancy 一明身器
372 19 juān India 一明身器
373 19 shēn body; kāya 一明身器
374 19 sufficient; enough 無不足大欲
375 19 Kangxi radical 157 無不足大欲
376 19 foot 無不足大欲
377 19 to attain; to suffice; to be qualified 無不足大欲
378 19 to satisfy 無不足大欲
379 19 leg 無不足大欲
380 19 football 無不足大欲
381 19 sound of footsteps; patter 無不足大欲
382 19 permitted 無不足大欲
383 19 to amount to; worthy 無不足大欲
384 19 Zu 無不足大欲
385 19 to step; to tread 無不足大欲
386 19 to stop; to halt 無不足大欲
387 19 prosperous 無不足大欲
388 19 excessive 無不足大欲
389 19 Contented 無不足大欲
390 19 foot; pāda 無不足大欲
391 19 satisfied; tṛpta 無不足大欲
392 19 to go; to 於九勝位
393 19 to rely on; to depend on 於九勝位
394 19 Yu 於九勝位
395 19 a crow 於九勝位
396 18 yìng to answer; to respond 應知此目現等覺
397 18 yìng to confirm; to verify 應知此目現等覺
398 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應知此目現等覺
399 18 yìng to accept 應知此目現等覺
400 18 yìng to permit; to allow 應知此目現等覺
401 18 yìng to echo 應知此目現等覺
402 18 yìng to handle; to deal with 應知此目現等覺
403 18 yìng Ying 應知此目現等覺
404 18 zhōng middle 就此品中
405 18 zhōng medium; medium sized 就此品中
406 18 zhōng China 就此品中
407 18 zhòng to hit the mark 就此品中
408 18 zhōng midday 就此品中
409 18 zhōng inside 就此品中
410 18 zhōng during 就此品中
411 18 zhōng Zhong 就此品中
412 18 zhōng intermediary 就此品中
413 18 zhōng half 就此品中
414 18 zhòng to reach; to attain 就此品中
415 18 zhòng to suffer; to infect 就此品中
416 18 zhòng to obtain 就此品中
417 18 zhòng to pass an exam 就此品中
418 18 zhōng middle 就此品中
419 18 fēn to separate; to divide into parts 就中分二
420 18 fēn a part; a section; a division; a portion 就中分二
421 18 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 就中分二
422 18 fēn to differentiate; to distinguish 就中分二
423 18 fēn a fraction 就中分二
424 18 fēn to express as a fraction 就中分二
425 18 fēn one tenth 就中分二
426 18 fèn a component; an ingredient 就中分二
427 18 fèn the limit of an obligation 就中分二
428 18 fèn affection; goodwill 就中分二
429 18 fèn a role; a responsibility 就中分二
430 18 fēn equinox 就中分二
431 18 fèn a characteristic 就中分二
432 18 fèn to assume; to deduce 就中分二
433 18 fēn to share 就中分二
434 18 fēn branch [office] 就中分二
435 18 fēn clear; distinct 就中分二
436 18 fēn a difference 就中分二
437 18 fēn a score 就中分二
438 18 fèn identity 就中分二
439 18 fèn a part; a portion 就中分二
440 18 fēn part; avayava 就中分二
441 18 dào way; road; path 道所證諦
442 18 dào principle; a moral; morality 道所證諦
443 18 dào Tao; the Way 道所證諦
444 18 dào to say; to speak; to talk 道所證諦
445 18 dào to think 道所證諦
446 18 dào circuit; a province 道所證諦
447 18 dào a course; a channel 道所證諦
448 18 dào a method; a way of doing something 道所證諦
449 18 dào a doctrine 道所證諦
450 18 dào Taoism; Daoism 道所證諦
451 18 dào a skill 道所證諦
452 18 dào a sect 道所證諦
453 18 dào a line 道所證諦
454 18 dào Way 道所證諦
455 18 dào way; path; marga 道所證諦
456 18 shēng to be born; to give birth 生時苦
457 18 shēng to live 生時苦
458 18 shēng raw 生時苦
459 18 shēng a student 生時苦
460 18 shēng life 生時苦
461 18 shēng to produce; to give rise 生時苦
462 18 shēng alive 生時苦
463 18 shēng a lifetime 生時苦
464 18 shēng to initiate; to become 生時苦
465 18 shēng to grow 生時苦
466 18 shēng unfamiliar 生時苦
467 18 shēng not experienced 生時苦
468 18 shēng hard; stiff; strong 生時苦
469 18 shēng having academic or professional knowledge 生時苦
470 18 shēng a male role in traditional theatre 生時苦
471 18 shēng gender 生時苦
472 18 shēng to develop; to grow 生時苦
473 18 shēng to set up 生時苦
474 18 shēng a prostitute 生時苦
475 18 shēng a captive 生時苦
476 18 shēng a gentleman 生時苦
477 18 shēng Kangxi radical 100 生時苦
478 18 shēng unripe 生時苦
479 18 shēng nature 生時苦
480 18 shēng to inherit; to succeed 生時苦
481 18 shēng destiny 生時苦
482 18 shēng birth 生時苦
483 17 zhì to rule; to govern; to manage; to control 見道速能治三界
484 17 zhì to cure; to treat; to heal 見道速能治三界
485 17 zhì to annihilate 見道速能治三界
486 17 zhì to punish 見道速能治三界
487 17 zhì a government seat 見道速能治三界
488 17 zhì to be in order; to be well managed 見道速能治三界
489 17 zhì to study; to focus on 見道速能治三界
490 17 zhì a Taoist parish 見道速能治三界
491 17 zhì to cure; cikitsā 見道速能治三界
492 16 míng bright; luminous; brilliant 一總明道體性
493 16 míng Ming 一總明道體性
494 16 míng Ming Dynasty 一總明道體性
495 16 míng obvious; explicit; clear 一總明道體性
496 16 míng intelligent; clever; perceptive 一總明道體性
497 16 míng to illuminate; to shine 一總明道體性
498 16 míng consecrated 一總明道體性
499 16 míng to understand; to comprehend 一總明道體性
500 16 míng to explain; to clarify 一總明道體性

Frequencies of all Words

Top 1188

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 76 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名分別
2 76 old; ancient; former; past 故名分別
3 76 reason; cause; purpose 故名分別
4 76 to die 故名分別
5 76 so; therefore; hence 故名分別
6 76 original 故名分別
7 76 accident; happening; instance 故名分別
8 76 a friend; an acquaintance; friendship 故名分別
9 76 something in the past 故名分別
10 76 deceased; dead 故名分別
11 76 still; yet 故名分別
12 76 therefore; tasmāt 故名分別
13 72 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 性者
14 72 zhě that 性者
15 72 zhě nominalizing function word 性者
16 72 zhě used to mark a definition 性者
17 72 zhě used to mark a pause 性者
18 72 zhě topic marker; that; it 性者
19 72 zhuó according to 性者
20 72 zhě ca 性者
21 56 also; too 謂有漏無漏也
22 56 a final modal particle indicating certainy or decision 謂有漏無漏也
23 56 either 謂有漏無漏也
24 56 even 謂有漏無漏也
25 56 used to soften the tone 謂有漏無漏也
26 56 used for emphasis 謂有漏無漏也
27 56 used to mark contrast 謂有漏無漏也
28 56 used to mark compromise 謂有漏無漏也
29 56 ya 謂有漏無漏也
30 56 yuán fate; predestined affinity 何緣如是
31 56 yuán hem 何緣如是
32 56 yuán to revolve around 何緣如是
33 56 yuán because 何緣如是
34 56 yuán to climb up 何緣如是
35 56 yuán cause; origin; reason 何緣如是
36 56 yuán along; to follow 何緣如是
37 56 yuán to depend on 何緣如是
38 56 yuán margin; edge; rim 何緣如是
39 56 yuán Condition 何緣如是
40 56 yuán conditions; pratyaya; paccaya 何緣如是
41 55 wèi to call 謂賢和
42 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂賢和
43 55 wèi to speak to; to address 謂賢和
44 55 wèi to treat as; to regard as 謂賢和
45 55 wèi introducing a condition situation 謂賢和
46 55 wèi to speak to; to address 謂賢和
47 55 wèi to think 謂賢和
48 55 wèi for; is to be 謂賢和
49 55 wèi to make; to cause 謂賢和
50 55 wèi and 謂賢和
51 55 wèi principle; reason 謂賢和
52 55 wèi Wei 謂賢和
53 55 wèi which; what; yad 謂賢和
54 55 wèi to say; iti 謂賢和
55 53 this; these 此品廣明
56 53 in this way 此品廣明
57 53 otherwise; but; however; so 此品廣明
58 53 at this time; now; here 此品廣明
59 53 this; here; etad 此品廣明
60 49 èr two 俱舍論頌疏論本第二十二
61 49 èr Kangxi radical 7 俱舍論頌疏論本第二十二
62 49 èr second 俱舍論頌疏論本第二十二
63 49 èr twice; double; di- 俱舍論頌疏論本第二十二
64 49 èr another; the other 俱舍論頌疏論本第二十二
65 49 èr more than one kind 俱舍論頌疏論本第二十二
66 49 èr two; dvā; dvi 俱舍論頌疏論本第二十二
67 49 èr both; dvaya 俱舍論頌疏論本第二十二
68 49 míng measure word for people 得遍知名
69 49 míng fame; renown; reputation 得遍知名
70 49 míng a name; personal name; designation 得遍知名
71 49 míng rank; position 得遍知名
72 49 míng an excuse 得遍知名
73 49 míng life 得遍知名
74 49 míng to name; to call 得遍知名
75 49 míng to express; to describe 得遍知名
76 49 míng to be called; to have the name 得遍知名
77 49 míng to own; to possess 得遍知名
78 49 míng famous; renowned 得遍知名
79 49 míng moral 得遍知名
80 49 míng name; naman 得遍知名
81 49 míng fame; renown; yasas 得遍知名
82 48 interest 不淨觀息念
83 48 news 不淨觀息念
84 48 breath 不淨觀息念
85 48 rest 不淨觀息念
86 48 to put stop to; to end; to cease 不淨觀息念
87 48 to multiply; to increase 不淨觀息念
88 48 one's children 不淨觀息念
89 48 fat meat; fat 不淨觀息念
90 48 Xi 不淨觀息念
91 48 to breathe 不淨觀息念
92 48 rest; śama 不淨觀息念
93 48 to calm oneself 不淨觀息念
94 45 wèi for; to 為苦惱因
95 45 wèi because of 為苦惱因
96 45 wéi to act as; to serve 為苦惱因
97 45 wéi to change into; to become 為苦惱因
98 45 wéi to be; is 為苦惱因
99 45 wéi to do 為苦惱因
100 45 wèi for 為苦惱因
101 45 wèi because of; for; to 為苦惱因
102 45 wèi to 為苦惱因
103 45 wéi in a passive construction 為苦惱因
104 45 wéi forming a rehetorical question 為苦惱因
105 45 wéi forming an adverb 為苦惱因
106 45 wéi to add emphasis 為苦惱因
107 45 wèi to support; to help 為苦惱因
108 45 wéi to govern 為苦惱因
109 45 wèi to be; bhū 為苦惱因
110 45 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 道所證諦
111 45 suǒ an office; an institute 道所證諦
112 45 suǒ introduces a relative clause 道所證諦
113 45 suǒ it 道所證諦
114 45 suǒ if; supposing 道所證諦
115 45 suǒ a few; various; some 道所證諦
116 45 suǒ a place; a location 道所證諦
117 45 suǒ indicates a passive voice 道所證諦
118 45 suǒ that which 道所證諦
119 45 suǒ an ordinal number 道所證諦
120 45 suǒ meaning 道所證諦
121 45 suǒ garrison 道所證諦
122 45 suǒ place; pradeśa 道所證諦
123 45 suǒ that which; yad 道所證諦
124 36 yǒu is; are; to exist 大文有三
125 36 yǒu to have; to possess 大文有三
126 36 yǒu indicates an estimate 大文有三
127 36 yǒu indicates a large quantity 大文有三
128 36 yǒu indicates an affirmative response 大文有三
129 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 大文有三
130 36 yǒu used to compare two things 大文有三
131 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 大文有三
132 36 yǒu used before the names of dynasties 大文有三
133 36 yǒu a certain thing; what exists 大文有三
134 36 yǒu multiple of ten and ... 大文有三
135 36 yǒu abundant 大文有三
136 36 yǒu purposeful 大文有三
137 36 yǒu You 大文有三
138 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 大文有三
139 36 yǒu becoming; bhava 大文有三
140 33 bitterness; bitter flavor
141 33 hardship; suffering
142 33 to make things difficult for
143 33 to train; to practice
144 33 to suffer from a misfortune
145 33 bitter
146 33 grieved; facing hardship
147 33 in low spirits; depressed
148 33 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
149 33 painful
150 33 suffering; duḥkha; dukkha
151 33 guān to look at; to watch; to observe 謂現觀位先所觀者
152 33 guàn Taoist monastery; monastery 謂現觀位先所觀者
153 33 guān to display; to show; to make visible 謂現觀位先所觀者
154 33 guān Guan 謂現觀位先所觀者
155 33 guān appearance; looks 謂現觀位先所觀者
156 33 guān a sight; a view; a vista 謂現觀位先所觀者
157 33 guān a concept; a viewpoint; a perspective 謂現觀位先所觀者
158 33 guān to appreciate; to enjoy; to admire 謂現觀位先所觀者
159 33 guàn an announcement 謂現觀位先所觀者
160 33 guàn a high tower; a watchtower 謂現觀位先所觀者
161 33 guān Surview 謂現觀位先所觀者
162 33 guān Observe 謂現觀位先所觀者
163 33 guàn insight; vipasyana; vipassana 謂現觀位先所觀者
164 33 guān mindfulness; contemplation; smrti 謂現觀位先所觀者
165 33 guān recollection; anusmrti 謂現觀位先所觀者
166 33 guān viewing; avaloka 謂現觀位先所觀者
167 31 one 一正明
168 31 Kangxi radical 1 一正明
169 31 as soon as; all at once 一正明
170 31 pure; concentrated 一正明
171 31 whole; all 一正明
172 31 first 一正明
173 31 the same 一正明
174 31 each 一正明
175 31 certain 一正明
176 31 throughout 一正明
177 31 used in between a reduplicated verb 一正明
178 31 sole; single 一正明
179 31 a very small amount 一正明
180 31 Yi 一正明
181 31 other 一正明
182 31 to unify 一正明
183 31 accidentally; coincidentally 一正明
184 31 abruptly; suddenly 一正明
185 31 or 一正明
186 31 one; eka 一正明
187 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說煩惱等斷
188 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說煩惱等斷
189 30 shuì to persuade 如是已說煩惱等斷
190 30 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說煩惱等斷
191 30 shuō a doctrine; a theory 如是已說煩惱等斷
192 30 shuō to claim; to assert 如是已說煩惱等斷
193 30 shuō allocution 如是已說煩惱等斷
194 30 shuō to criticize; to scold 如是已說煩惱等斷
195 30 shuō to indicate; to refer to 如是已說煩惱等斷
196 30 shuō speach; vāda 如是已說煩惱等斷
197 30 shuō to speak; bhāṣate 如是已說煩惱等斷
198 30 shuō to instruct 如是已說煩惱等斷
199 29 wěi yes 見道唯無漏
200 29 wéi only; alone 見道唯無漏
201 29 wěi yea 見道唯無漏
202 29 wěi obediently 見道唯無漏
203 29 wěi hopefully 見道唯無漏
204 29 wéi repeatedly 見道唯無漏
205 29 wéi still 見道唯無漏
206 29 wěi hopefully 見道唯無漏
207 29 wěi and 見道唯無漏
208 29 wěi then 見道唯無漏
209 29 wěi even if 見道唯無漏
210 29 wěi because 見道唯無漏
211 29 wěi used before year, month, or day 見道唯無漏
212 29 wěi only; eva 見道唯無漏
213 29 according to 又依經部
214 29 to depend on; to lean on 又依經部
215 29 to comply with; to follow 又依經部
216 29 to help 又依經部
217 29 flourishing 又依經部
218 29 lovable 又依經部
219 29 bonds; substratum; upadhi 又依經部
220 29 refuge; śaraṇa 又依經部
221 29 reliance; pratiśaraṇa 又依經部
222 28 four 一明四
223 28 note a musical scale 一明四
224 28 fourth 一明四
225 28 Si 一明四
226 28 four; catur 一明四
227 28 sān three 大文有三
228 28 sān third 大文有三
229 28 sān more than two 大文有三
230 28 sān very few 大文有三
231 28 sān repeatedly 大文有三
232 28 sān San 大文有三
233 28 sān three; tri 大文有三
234 28 sān sa 大文有三
235 28 sān three kinds; trividha 大文有三
236 27 de potential marker 得遍知名
237 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得遍知名
238 27 děi must; ought to 得遍知名
239 27 děi to want to; to need to 得遍知名
240 27 děi must; ought to 得遍知名
241 27 de 得遍知名
242 27 de infix potential marker 得遍知名
243 27 to result in 得遍知名
244 27 to be proper; to fit; to suit 得遍知名
245 27 to be satisfied 得遍知名
246 27 to be finished 得遍知名
247 27 de result of degree 得遍知名
248 27 de marks completion of an action 得遍知名
249 27 děi satisfying 得遍知名
250 27 to contract 得遍知名
251 27 marks permission or possibility 得遍知名
252 27 expressing frustration 得遍知名
253 27 to hear 得遍知名
254 27 to have; there is 得遍知名
255 27 marks time passed 得遍知名
256 27 obtain; attain; prāpta 得遍知名
257 26 shì is; are; am; to be 於中見道唯是無漏
258 26 shì is exactly 於中見道唯是無漏
259 26 shì is suitable; is in contrast 於中見道唯是無漏
260 26 shì this; that; those 於中見道唯是無漏
261 26 shì really; certainly 於中見道唯是無漏
262 26 shì correct; yes; affirmative 於中見道唯是無漏
263 26 shì true 於中見道唯是無漏
264 26 shì is; has; exists 於中見道唯是無漏
265 26 shì used between repetitions of a word 於中見道唯是無漏
266 26 shì a matter; an affair 於中見道唯是無漏
267 26 shì Shi 於中見道唯是無漏
268 26 shì is; bhū 於中見道唯是無漏
269 26 shì this; idam 於中見道唯是無漏
270 26 to reach 由見諦道及修
271 26 and 由見諦道及修
272 26 coming to; when 由見諦道及修
273 26 to attain 由見諦道及修
274 26 to understand 由見諦道及修
275 26 able to be compared to; to catch up with 由見諦道及修
276 26 to be involved with; to associate with 由見諦道及修
277 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 由見諦道及修
278 26 and; ca; api 由見諦道及修
279 26 děng et cetera; and so on 如是已說煩惱等斷
280 26 děng to wait 如是已說煩惱等斷
281 26 děng degree; kind 如是已說煩惱等斷
282 26 děng plural 如是已說煩惱等斷
283 26 děng to be equal 如是已說煩惱等斷
284 26 děng degree; level 如是已說煩惱等斷
285 26 děng to compare 如是已說煩惱等斷
286 26 děng same; equal; sama 如是已說煩惱等斷
287 26 xīn heart [organ] 十五心位
288 26 xīn Kangxi radical 61 十五心位
289 26 xīn mind; consciousness 十五心位
290 26 xīn the center; the core; the middle 十五心位
291 26 xīn one of the 28 star constellations 十五心位
292 26 xīn heart 十五心位
293 26 xīn emotion 十五心位
294 26 xīn intention; consideration 十五心位
295 26 xīn disposition; temperament 十五心位
296 26 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 十五心位
297 26 wèn to ask 問今此品
298 26 wèn to inquire after 問今此品
299 26 wèn to interrogate 問今此品
300 26 wèn to hold responsible 問今此品
301 26 wèn to request something 問今此品
302 26 wèn to rebuke 問今此品
303 26 wèn to send an official mission bearing gifts 問今此品
304 26 wèn news 問今此品
305 26 wèn to propose marriage 問今此品
306 26 wén to inform 問今此品
307 26 wèn to research 問今此品
308 26 wèn Wen 問今此品
309 26 wèn to 問今此品
310 26 wèn a question 問今此品
311 26 wèn ask; prccha 問今此品
312 26 yuē to speak; to say 頌曰
313 26 yuē Kangxi radical 73 頌曰
314 26 yuē to be called 頌曰
315 26 yuē particle without meaning 頌曰
316 26 yuē said; ukta 頌曰
317 24 so as to; in order to 次復觀苦以誰為因
318 24 to use; to regard as 次復觀苦以誰為因
319 24 to use; to grasp 次復觀苦以誰為因
320 24 according to 次復觀苦以誰為因
321 24 because of 次復觀苦以誰為因
322 24 on a certain date 次復觀苦以誰為因
323 24 and; as well as 次復觀苦以誰為因
324 24 to rely on 次復觀苦以誰為因
325 24 to regard 次復觀苦以誰為因
326 24 to be able to 次復觀苦以誰為因
327 24 to order; to command 次復觀苦以誰為因
328 24 further; moreover 次復觀苦以誰為因
329 24 used after a verb 次復觀苦以誰為因
330 24 very 次復觀苦以誰為因
331 24 already 次復觀苦以誰為因
332 24 increasingly 次復觀苦以誰為因
333 24 a reason; a cause 次復觀苦以誰為因
334 24 Israel 次復觀苦以誰為因
335 24 Yi 次復觀苦以誰為因
336 24 use; yogena 次復觀苦以誰為因
337 23 already 如是已說煩惱等斷
338 23 Kangxi radical 49 如是已說煩惱等斷
339 23 from 如是已說煩惱等斷
340 23 to bring to an end; to stop 如是已說煩惱等斷
341 23 final aspectual particle 如是已說煩惱等斷
342 23 afterwards; thereafter 如是已說煩惱等斷
343 23 too; very; excessively 如是已說煩惱等斷
344 23 to complete 如是已說煩惱等斷
345 23 to demote; to dismiss 如是已說煩惱等斷
346 23 to recover from an illness 如是已說煩惱等斷
347 23 certainly 如是已說煩惱等斷
348 23 an interjection of surprise 如是已說煩惱等斷
349 23 this 如是已說煩惱等斷
350 23 former; pūrvaka 如是已說煩惱等斷
351 23 former; pūrvaka 如是已說煩惱等斷
352 23 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
353 23 sòng Song; Hymns 頌曰
354 23 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
355 23 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
356 23 sòng a divination 頌曰
357 23 sòng to recite 頌曰
358 23 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
359 23 sòng verse; gāthā 頌曰
360 23 happy; glad; cheerful; joyful 聖者說是樂
361 23 to take joy in; to be happy; to be cheerful 聖者說是樂
362 23 Le 聖者說是樂
363 23 yuè music 聖者說是樂
364 23 yuè a musical instrument 聖者說是樂
365 23 yuè tone [of voice]; expression 聖者說是樂
366 23 yuè a musician 聖者說是樂
367 23 joy; pleasure 聖者說是樂
368 23 yuè the Book of Music 聖者說是樂
369 23 lào Lao 聖者說是樂
370 23 to laugh 聖者說是樂
371 23 Joy 聖者說是樂
372 23 joy; delight; sukhā 聖者說是樂
373 23 no 無顛倒故
374 23 Kangxi radical 71 無顛倒故
375 23 to not have; without 無顛倒故
376 23 has not yet 無顛倒故
377 23 mo 無顛倒故
378 23 do not 無顛倒故
379 23 not; -less; un- 無顛倒故
380 23 regardless of 無顛倒故
381 23 to not have 無顛倒故
382 23 um 無顛倒故
383 23 Wu 無顛倒故
384 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無顛倒故
385 23 not; non- 無顛倒故
386 23 mo 無顛倒故
387 23 tōng to go through; to open 修道通二種
388 23 tōng open 修道通二種
389 23 tōng instance; occurrence; bout 修道通二種
390 23 tōng to connect 修道通二種
391 23 tōng to know well 修道通二種
392 23 tōng to report 修道通二種
393 23 tōng to commit adultery 修道通二種
394 23 tōng common; in general 修道通二種
395 23 tōng to transmit 修道通二種
396 23 tōng to attain a goal 修道通二種
397 23 tōng finally; in the end 修道通二種
398 23 tōng to communicate with 修道通二種
399 23 tōng thoroughly 修道通二種
400 23 tōng to pardon; to forgive 修道通二種
401 23 tōng free-flowing; smooth 修道通二種
402 23 tōng smoothly; without a hitch 修道通二種
403 23 tōng erudite; learned 修道通二種
404 23 tōng an expert 修道通二種
405 23 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 修道通二種
406 23 tōng [intellectual] penetration; prativedha 修道通二種
407 23 fēi not; non-; un- 非聖說為苦
408 23 fēi Kangxi radical 175 非聖說為苦
409 23 fēi wrong; bad; untruthful 非聖說為苦
410 23 fēi different 非聖說為苦
411 23 fēi to not be; to not have 非聖說為苦
412 23 fēi to violate; to be contrary to 非聖說為苦
413 23 fēi Africa 非聖說為苦
414 23 fēi to slander 非聖說為苦
415 23 fěi to avoid 非聖說為苦
416 23 fēi must 非聖說為苦
417 23 fēi an error 非聖說為苦
418 23 fēi a problem; a question 非聖說為苦
419 23 fēi evil 非聖說為苦
420 23 fēi besides; except; unless 非聖說為苦
421 22 also; too 彼自體亦然
422 22 but 彼自體亦然
423 22 this; he; she 彼自體亦然
424 22 although; even though 彼自體亦然
425 22 already 彼自體亦然
426 22 particle with no meaning 彼自體亦然
427 22 Yi 彼自體亦然
428 22 yán to speak; to say; said 如向所言
429 22 yán language; talk; words; utterance; speech 如向所言
430 22 yán Kangxi radical 149 如向所言
431 22 yán a particle with no meaning 如向所言
432 22 yán phrase; sentence 如向所言
433 22 yán a word; a syllable 如向所言
434 22 yán a theory; a doctrine 如向所言
435 22 yán to regard as 如向所言
436 22 yán to act as 如向所言
437 22 yán word; vacana 如向所言
438 22 yán speak; vad 如向所言
439 22 such as; for example; for instance 如向所言
440 22 if 如向所言
441 22 in accordance with 如向所言
442 22 to be appropriate; should; with regard to 如向所言
443 22 this 如向所言
444 22 it is so; it is thus; can be compared with 如向所言
445 22 to go to 如向所言
446 22 to meet 如向所言
447 22 to appear; to seem; to be like 如向所言
448 22 at least as good as 如向所言
449 22 and 如向所言
450 22 or 如向所言
451 22 but 如向所言
452 22 then 如向所言
453 22 naturally 如向所言
454 22 expresses a question or doubt 如向所言
455 22 you 如向所言
456 22 the second lunar month 如向所言
457 22 in; at 如向所言
458 22 Ru 如向所言
459 22 Thus 如向所言
460 22 thus; tathā 如向所言
461 22 like; iva 如向所言
462 22 suchness; tathatā 如向所言
463 21 ruò to seem; to be like; as 答謂若有
464 21 ruò seemingly 答謂若有
465 21 ruò if 答謂若有
466 21 ruò you 答謂若有
467 21 ruò this; that 答謂若有
468 21 ruò and; or 答謂若有
469 21 ruò as for; pertaining to 答謂若有
470 21 pomegranite 答謂若有
471 21 ruò to choose 答謂若有
472 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 答謂若有
473 21 ruò thus 答謂若有
474 21 ruò pollia 答謂若有
475 21 ruò Ruo 答謂若有
476 21 ruò only then 答謂若有
477 21 ja 答謂若有
478 21 jñā 答謂若有
479 21 ruò if; yadi 答謂若有
480 21 yún cloud 論云
481 21 yún Yunnan 論云
482 21 yún Yun 論云
483 21 yún to say 論云
484 21 yún to have 論云
485 21 yún a particle with no meaning 論云
486 21 yún in this way 論云
487 21 yún cloud; megha 論云
488 21 yún to say; iti 論云
489 21 xiū to decorate; to embellish 由見諦修故
490 21 xiū to study; to cultivate 由見諦修故
491 21 xiū to repair 由見諦修故
492 21 xiū long; slender 由見諦修故
493 21 xiū to write; to compile 由見諦修故
494 21 xiū to build; to construct; to shape 由見諦修故
495 21 xiū to practice 由見諦修故
496 21 xiū to cut 由見諦修故
497 21 xiū virtuous; wholesome 由見諦修故
498 21 xiū a virtuous person 由見諦修故
499 21 xiū Xiu 由見諦修故
500 21 xiū to unknot 由見諦修故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
ya
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
this; here; etad
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. rest; śama
  2. to calm oneself
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
广明 廣明 103 Guangming
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
鸠摩罗多 鳩摩羅多 106 Kumorata
俱舍论颂疏论本 俱舍論頌疏論本 106 Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya
俱卢 俱盧 107 Kuru
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
有顶 有頂 121 Akanistha
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 156.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿那阿波那 196 mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出入息 99 breath out and in
出体 出體 99
  1. to put forth a body
  2. external
  3. to explain a dharma
次复 次復 99 afterwards; then
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
等心 100 a non-discriminating mind
等流 100 outflow; niṣyanda
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
断惑 斷惑 100 to end delusion
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二持 195 two modes of observing precepts
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二无心定 二無心定 195 two forms of no-thought meditatation
二种 二種 195 two kinds
二种性 二種性 195 two kinds of nature
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
尔前 爾前 196 before this [the Lotus Sutra]
非有 102 does not exist; is not real
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
观门 觀門 103 the gate of contemplation
广说 廣說 103 to explain; to teach
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
伽陀 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九品 106 nine grades
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
堪能 107 ability to undertake
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了知 108 to understand clearly
理实 理實 108 truth
论主 論主 108 the composer of a treatise
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
名身 109 group of names
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
七方便 113 seven expedient means
勤修 113 cultivated; caritāvin
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三慧 115 three kinds of wisdom
三明 115 three insights; trividya
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三苦 115 three kinds of suffering
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
少欲 115 few desires
身业 身業 115 physical karma
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生苦 115 suffering due to birth
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
世第一法 115 the foremost dharma
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世俗谛 世俗諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
受者 115 recipient
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四德 115 the four virtues
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四问 四問 115 four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha
四有 115 four states of existence
四缘 四緣 115 the four conditions
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我事 119 myself
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无实 無實 119 not ultimately real
五停心 119 five meditations for settling the mind
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五转 五轉 119 five evolutions
无常性 無常性 119 impermanence
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五受 119 five sensations
喜足少欲 120 content with few desires
显色 顯色 120 visible colors
现等觉 現等覺 120 to become a Buddha
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行苦 120 suffering as a consequence of action
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
修得 120 cultivation; parijaya
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应作 應作 121 a manifestation
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
执受 執受 122 attaches to; grasps
众圣 眾聖 122 all sages
众苦 眾苦 122 all suffering
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti