Glossary and Vocabulary for Tiantai Chuan Fo Xin Yinji 天台傳佛心印記

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 71 è evil; vice 惡緣了
2 71 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡緣了
3 71 ě queasy; nauseous 惡緣了
4 71 to hate; to detest 惡緣了
5 71 è fierce 惡緣了
6 71 è detestable; offensive; unpleasant 惡緣了
7 71 to denounce 惡緣了
8 71 è e 惡緣了
9 71 è evil 惡緣了
10 66 to be near by; to be close to 若就總明別即第六識
11 66 at that time 若就總明別即第六識
12 66 to be exactly the same as; to be thus 若就總明別即第六識
13 66 supposed; so-called 若就總明別即第六識
14 66 to arrive at; to ascend 若就總明別即第六識
15 59 zhī to go 是知今家性具之功
16 59 zhī to arrive; to go 是知今家性具之功
17 59 zhī is 是知今家性具之功
18 59 zhī to use 是知今家性具之功
19 59 zhī Zhi 是知今家性具之功
20 59 zhī winding 是知今家性具之功
21 36 wéi to act as; to serve 是為緣理斷九
22 36 wéi to change into; to become 是為緣理斷九
23 36 wéi to be; is 是為緣理斷九
24 36 wéi to do 是為緣理斷九
25 36 wèi to support; to help 是為緣理斷九
26 36 wéi to govern 是為緣理斷九
27 36 wèi to be; bhū 是為緣理斷九
28 35 xìng gender 彌顯今宗以性具善
29 35 xìng nature; disposition 彌顯今宗以性具善
30 35 xìng grammatical gender 彌顯今宗以性具善
31 35 xìng a property; a quality 彌顯今宗以性具善
32 35 xìng life; destiny 彌顯今宗以性具善
33 35 xìng sexual desire 彌顯今宗以性具善
34 35 xìng scope 彌顯今宗以性具善
35 35 xìng nature 彌顯今宗以性具善
36 27 xiū to decorate; to embellish 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
37 27 xiū to study; to cultivate 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
38 27 xiū to repair 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
39 27 xiū long; slender 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
40 27 xiū to write; to compile 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
41 27 xiū to build; to construct; to shape 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
42 27 xiū to practice 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
43 27 xiū to cut 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
44 27 xiū virtuous; wholesome 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
45 27 xiū a virtuous person 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
46 27 xiū Xiu 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
47 27 xiū to unknot 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
48 27 xiū to prepare; to put in order 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
49 27 xiū excellent 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
50 27 xiū to perform [a ceremony] 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
51 27 xiū Cultivation 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
52 27 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
53 27 xiū pratipanna; spiritual practice 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
54 26 infix potential marker 若不入者然後
55 25 tool; device; utensil; equipment; instrument 只一具字
56 25 to possess; to have 只一具字
57 25 to prepare 只一具字
58 25 to write; to describe; to state 只一具字
59 25 Ju 只一具字
60 25 talent; ability 只一具字
61 25 a feast; food 只一具字
62 25 to arrange; to provide 只一具字
63 25 furnishings 只一具字
64 25 to understand 只一具字
65 25 a mat for sitting and sleeping on 只一具字
66 25 ér Kangxi radical 126 來具足非造作而成
67 25 ér as if; to seem like 來具足非造作而成
68 25 néng can; able 來具足非造作而成
69 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 來具足非造作而成
70 25 ér to arrive; up to 來具足非造作而成
71 25 zhě ca 若不入者然後
72 23 guān to look at; to watch; to observe 十乘妙觀
73 23 guàn Taoist monastery; monastery 十乘妙觀
74 23 guān to display; to show; to make visible 十乘妙觀
75 23 guān Guan 十乘妙觀
76 23 guān appearance; looks 十乘妙觀
77 23 guān a sight; a view; a vista 十乘妙觀
78 23 guān a concept; a viewpoint; a perspective 十乘妙觀
79 23 guān to appreciate; to enjoy; to admire 十乘妙觀
80 23 guàn an announcement 十乘妙觀
81 23 guàn a high tower; a watchtower 十乘妙觀
82 23 guān Surview 十乘妙觀
83 23 guān Observe 十乘妙觀
84 23 guàn insight; vipasyana; vipassana 十乘妙觀
85 23 guān mindfulness; contemplation; smrti 十乘妙觀
86 23 guān recollection; anusmrti 十乘妙觀
87 23 guān viewing; avaloka 十乘妙觀
88 22 fēi Kangxi radical 175 非今所論
89 22 fēi wrong; bad; untruthful 非今所論
90 22 fēi different 非今所論
91 22 fēi to not be; to not have 非今所論
92 22 fēi to violate; to be contrary to 非今所論
93 22 fēi Africa 非今所論
94 22 fēi to slander 非今所論
95 22 fěi to avoid 非今所論
96 22 fēi must 非今所論
97 22 fēi an error 非今所論
98 22 fēi a problem; a question 非今所論
99 22 fēi evil 非今所論
100 22 yīn cause; reason 讀之三因具足
101 22 yīn to accord with 讀之三因具足
102 22 yīn to follow 讀之三因具足
103 22 yīn to rely on 讀之三因具足
104 22 yīn via; through 讀之三因具足
105 22 yīn to continue 讀之三因具足
106 22 yīn to receive 讀之三因具足
107 22 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 讀之三因具足
108 22 yīn to seize an opportunity 讀之三因具足
109 22 yīn to be like 讀之三因具足
110 22 yīn a standrd; a criterion 讀之三因具足
111 22 yīn cause; hetu 讀之三因具足
112 22 suǒ a few; various; some 非今所論
113 22 suǒ a place; a location 非今所論
114 22 suǒ indicates a passive voice 非今所論
115 22 suǒ an ordinal number 非今所論
116 22 suǒ meaning 非今所論
117 22 suǒ garrison 非今所論
118 22 suǒ place; pradeśa 非今所論
119 22 zhōng middle 涅槃經中
120 22 zhōng medium; medium sized 涅槃經中
121 22 zhōng China 涅槃經中
122 22 zhòng to hit the mark 涅槃經中
123 22 zhōng midday 涅槃經中
124 22 zhōng inside 涅槃經中
125 22 zhōng during 涅槃經中
126 22 zhōng Zhong 涅槃經中
127 22 zhōng intermediary 涅槃經中
128 22 zhōng half 涅槃經中
129 22 zhòng to reach; to attain 涅槃經中
130 22 zhòng to suffer; to infect 涅槃經中
131 22 zhòng to obtain 涅槃經中
132 22 zhòng to pass an exam 涅槃經中
133 22 zhōng middle 涅槃經中
134 21 sān three 讀之三因具足
135 21 sān third 讀之三因具足
136 21 sān more than two 讀之三因具足
137 21 sān very few 讀之三因具足
138 21 sān San 讀之三因具足
139 21 sān three; tri 讀之三因具足
140 21 sān sa 讀之三因具足
141 21 sān three kinds; trividha 讀之三因具足
142 20 chuán to transmit 元傳天台宗教興教大師
143 20 zhuàn a biography 元傳天台宗教興教大師
144 20 chuán to teach 元傳天台宗教興教大師
145 20 chuán to summon 元傳天台宗教興教大師
146 20 chuán to pass on to later generations 元傳天台宗教興教大師
147 20 chuán to spread; to propagate 元傳天台宗教興教大師
148 20 chuán to express 元傳天台宗教興教大師
149 20 chuán to conduct 元傳天台宗教興教大師
150 20 zhuàn a posthouse 元傳天台宗教興教大師
151 20 zhuàn a commentary 元傳天台宗教興教大師
152 20 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 元傳天台宗教興教大師
153 20 zhī to know 他師亦知具
154 20 zhī to comprehend 他師亦知具
155 20 zhī to inform; to tell 他師亦知具
156 20 zhī to administer 他師亦知具
157 20 zhī to distinguish; to discern; to recognize 他師亦知具
158 20 zhī to be close friends 他師亦知具
159 20 zhī to feel; to sense; to perceive 他師亦知具
160 20 zhī to receive; to entertain 他師亦知具
161 20 zhī knowledge 他師亦知具
162 20 zhī consciousness; perception 他師亦知具
163 20 zhī a close friend 他師亦知具
164 20 zhì wisdom 他師亦知具
165 20 zhì Zhi 他師亦知具
166 20 zhī to appreciate 他師亦知具
167 20 zhī to make known 他師亦知具
168 20 zhī to have control over 他師亦知具
169 20 zhī to expect; to foresee 他師亦知具
170 20 zhī Understanding 他師亦知具
171 20 zhī know; jña 他師亦知具
172 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則今
173 20 a grade; a level 是則今
174 20 an example; a model 是則今
175 20 a weighing device 是則今
176 20 to grade; to rank 是則今
177 20 to copy; to imitate; to follow 是則今
178 20 to do 是則今
179 20 koan; kōan; gong'an 是則今
180 20 to go; to 觀於陰等十境三障四魔
181 20 to rely on; to depend on 觀於陰等十境三障四魔
182 20 Yu 觀於陰等十境三障四魔
183 20 a crow 觀於陰等十境三障四魔
184 20 míng fame; renown; reputation 在諸大乘立名不同
185 20 míng a name; personal name; designation 在諸大乘立名不同
186 20 míng rank; position 在諸大乘立名不同
187 20 míng an excuse 在諸大乘立名不同
188 20 míng life 在諸大乘立名不同
189 20 míng to name; to call 在諸大乘立名不同
190 20 míng to express; to describe 在諸大乘立名不同
191 20 míng to be called; to have the name 在諸大乘立名不同
192 20 míng to own; to possess 在諸大乘立名不同
193 20 míng famous; renowned 在諸大乘立名不同
194 20 míng moral 在諸大乘立名不同
195 20 míng name; naman 在諸大乘立名不同
196 20 míng fame; renown; yasas 在諸大乘立名不同
197 19 Kangxi radical 71 修惡既即性惡修惡無所破
198 19 to not have; without 修惡既即性惡修惡無所破
199 19 mo 修惡既即性惡修惡無所破
200 19 to not have 修惡既即性惡修惡無所破
201 19 Wu 修惡既即性惡修惡無所破
202 19 mo 修惡既即性惡修惡無所破
203 19 yuán fate; predestined affinity 惡緣了
204 19 yuán hem 惡緣了
205 19 yuán to revolve around 惡緣了
206 19 yuán to climb up 惡緣了
207 19 yuán cause; origin; reason 惡緣了
208 19 yuán along; to follow 惡緣了
209 19 yuán to depend on 惡緣了
210 19 yuán margin; edge; rim 惡緣了
211 19 yuán Condition 惡緣了
212 19 yuán conditions; pratyaya; paccaya 惡緣了
213 19 to use; to grasp 彌顯今宗以性具善
214 19 to rely on 彌顯今宗以性具善
215 19 to regard 彌顯今宗以性具善
216 19 to be able to 彌顯今宗以性具善
217 19 to order; to command 彌顯今宗以性具善
218 19 used after a verb 彌顯今宗以性具善
219 19 a reason; a cause 彌顯今宗以性具善
220 19 Israel 彌顯今宗以性具善
221 19 Yi 彌顯今宗以性具善
222 19 use; yogena 彌顯今宗以性具善
223 19 one 只一具字
224 19 Kangxi radical 1 只一具字
225 19 pure; concentrated 只一具字
226 19 first 只一具字
227 19 the same 只一具字
228 19 sole; single 只一具字
229 19 a very small amount 只一具字
230 19 Yi 只一具字
231 19 other 只一具字
232 19 to unify 只一具字
233 19 accidentally; coincidentally 只一具字
234 19 abruptly; suddenly 只一具字
235 19 one; eka 只一具字
236 18 miào wonderful; fantastic 十乘妙觀
237 18 miào clever 十乘妙觀
238 18 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 十乘妙觀
239 18 miào fine; delicate 十乘妙觀
240 18 miào young 十乘妙觀
241 18 miào interesting 十乘妙觀
242 18 miào profound reasoning 十乘妙觀
243 18 miào Miao 十乘妙觀
244 18 miào Wonderful 十乘妙觀
245 18 miào wonderful; beautiful; suksma 十乘妙觀
246 18 to break; to split; to smash 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
247 18 worn-out; broken 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
248 18 to destroy; to ruin 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
249 18 to break a rule; to allow an exception 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
250 18 to defeat 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
251 18 low quality; in poor condition 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
252 18 to strike; to hit 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
253 18 to spend [money]; to squander 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
254 18 to disprove [an argument] 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
255 18 finale 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
256 18 to use up; to exhaust 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
257 18 to penetrate 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
258 18 pha 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
259 18 break; bheda 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
260 18 三千 sān qiān three thousand-fold 如此三千現前一念修惡之心
261 16 Buddha; Awakened One
262 16 relating to Buddhism
263 16 a statue or image of a Buddha
264 16 a Buddhist text
265 16 to touch; to stroke
266 16 Buddha
267 16 Buddha; Awakened One
268 16 jià vacation 故用即空即假即中
269 16 jiǎ fake; false 故用即空即假即中
270 16 jiǎ to borrow 故用即空即假即中
271 16 jiǎ provisional 故用即空即假即中
272 16 jiǎ to pardon; to concede 故用即空即假即中
273 16 jiǎ to grant 故用即空即假即中
274 16 jiǎ to pretend 故用即空即假即中
275 16 jiǎ to designate using the name of; to substitute for 故用即空即假即中
276 16 jiǎ to depend on 故用即空即假即中
277 16 jiǎ to wait on 故用即空即假即中
278 16 jiǎ to get close to 故用即空即假即中
279 16 jiǎ excellent 故用即空即假即中
280 16 jiǎ provisional; conventional; temporary; designated 故用即空即假即中
281 16 ya
282 15 xiàng to observe; to assess 相翻
283 15 xiàng appearance; portrait; picture 相翻
284 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 相翻
285 15 xiàng to aid; to help 相翻
286 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相翻
287 15 xiàng a sign; a mark; appearance 相翻
288 15 xiāng alternately; in turn 相翻
289 15 xiāng Xiang 相翻
290 15 xiāng form substance 相翻
291 15 xiāng to express 相翻
292 15 xiàng to choose 相翻
293 15 xiāng Xiang 相翻
294 15 xiāng an ancient musical instrument 相翻
295 15 xiāng the seventh lunar month 相翻
296 15 xiāng to compare 相翻
297 15 xiàng to divine 相翻
298 15 xiàng to administer 相翻
299 15 xiàng helper for a blind person 相翻
300 15 xiāng rhythm [music] 相翻
301 15 xiāng the upper frets of a pipa 相翻
302 15 xiāng coralwood 相翻
303 15 xiàng ministry 相翻
304 15 xiàng to supplement; to enhance 相翻
305 15 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相翻
306 15 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相翻
307 15 xiàng sign; mark; liṅga 相翻
308 15 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相翻
309 15 duàn to judge 是為緣理斷九
310 15 duàn to severe; to break 是為緣理斷九
311 15 duàn to stop 是為緣理斷九
312 15 duàn to quit; to give up 是為緣理斷九
313 15 duàn to intercept 是為緣理斷九
314 15 duàn to divide 是為緣理斷九
315 15 duàn to isolate 是為緣理斷九
316 15 xiǎn to show; to manifest; to display 彌顯今宗以性具善
317 15 xiǎn Xian 彌顯今宗以性具善
318 15 xiǎn evident; clear 彌顯今宗以性具善
319 15 xiǎn distinguished 彌顯今宗以性具善
320 15 xiǎn honored 彌顯今宗以性具善
321 15 xiǎn manifest; darśayati 彌顯今宗以性具善
322 15 xiǎn miracle 彌顯今宗以性具善
323 14 xīn heart [organ]
324 14 xīn Kangxi radical 61
325 14 xīn mind; consciousness
326 14 xīn the center; the core; the middle
327 14 xīn one of the 28 star constellations
328 14 xīn heart
329 14 xīn emotion
330 14 xīn intention; consideration
331 14 xīn disposition; temperament
332 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
333 14 xīn heart; hṛdaya
334 14 xīn Rohiṇī; Jyesthā
335 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 彌顯今宗以性具善
336 14 shàn happy 彌顯今宗以性具善
337 14 shàn good 彌顯今宗以性具善
338 14 shàn kind-hearted 彌顯今宗以性具善
339 14 shàn to be skilled at something 彌顯今宗以性具善
340 14 shàn familiar 彌顯今宗以性具善
341 14 shàn to repair 彌顯今宗以性具善
342 14 shàn to admire 彌顯今宗以性具善
343 14 shàn to praise 彌顯今宗以性具善
344 14 shàn Shan 彌顯今宗以性具善
345 14 shàn wholesome; virtuous 彌顯今宗以性具善
346 14 zài in; at 在性惡
347 14 zài to exist; to be living 在性惡
348 14 zài to consist of 在性惡
349 14 zài to be at a post 在性惡
350 14 zài in; bhū 在性惡
351 14 jìng boundary; frontier; boundary 觀於陰等十境三障四魔
352 14 jìng area; region; place; territory 觀於陰等十境三障四魔
353 14 jìng situation; circumstances 觀於陰等十境三障四魔
354 14 jìng degree; level 觀於陰等十境三障四魔
355 14 jìng the object of one of the six senses 觀於陰等十境三障四魔
356 14 jìng sphere; region 觀於陰等十境三障四魔
357 14 jīn today; present; now 彌顯今宗以性具善
358 14 jīn Jin 彌顯今宗以性具善
359 14 jīn modern 彌顯今宗以性具善
360 14 jīn now; adhunā 彌顯今宗以性具善
361 13 Yi 他師亦知具
362 13 yún cloud 華嚴云
363 13 yún Yunnan 華嚴云
364 13 yún Yun 華嚴云
365 13 yún to say 華嚴云
366 13 yún to have 華嚴云
367 13 yún cloud; megha 華嚴云
368 13 yún to say; iti 華嚴云
369 12 néng can; able 能隨染淨緣
370 12 néng ability; capacity 能隨染淨緣
371 12 néng a mythical bear-like beast 能隨染淨緣
372 12 néng energy 能隨染淨緣
373 12 néng function; use 能隨染淨緣
374 12 néng talent 能隨染淨緣
375 12 néng expert at 能隨染淨緣
376 12 néng to be in harmony 能隨染淨緣
377 12 néng to tend to; to care for 能隨染淨緣
378 12 néng to reach; to arrive at 能隨染淨緣
379 12 néng to be able; śak 能隨染淨緣
380 12 néng skilful; pravīṇa 能隨染淨緣
381 12 性善 xìng shàn people are by nature good 性善
382 12 kōng empty; void; hollow 故用即空即假即中
383 12 kòng free time 故用即空即假即中
384 12 kòng to empty; to clean out 故用即空即假即中
385 12 kōng the sky; the air 故用即空即假即中
386 12 kōng in vain; for nothing 故用即空即假即中
387 12 kòng vacant; unoccupied 故用即空即假即中
388 12 kòng empty space 故用即空即假即中
389 12 kōng without substance 故用即空即假即中
390 12 kōng to not have 故用即空即假即中
391 12 kòng opportunity; chance 故用即空即假即中
392 12 kōng vast and high 故用即空即假即中
393 12 kōng impractical; ficticious 故用即空即假即中
394 12 kòng blank 故用即空即假即中
395 12 kòng expansive 故用即空即假即中
396 12 kòng lacking 故用即空即假即中
397 12 kōng plain; nothing else 故用即空即假即中
398 12 kōng Emptiness 故用即空即假即中
399 12 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 故用即空即假即中
400 11 liǎo to know; to understand 惡緣了
401 11 liǎo to understand; to know 惡緣了
402 11 liào to look afar from a high place 惡緣了
403 11 liǎo to complete 惡緣了
404 11 liǎo clever; intelligent 惡緣了
405 11 liǎo to know; jñāta 惡緣了
406 11 九界 jiǔ jiè the nine realms 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
407 11 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 佛以是傳之於迦葉
408 11 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 佛以是傳之於迦葉
409 11 yán to speak; to say; said 三因既妙言緣必具了正言了
410 11 yán language; talk; words; utterance; speech 三因既妙言緣必具了正言了
411 11 yán Kangxi radical 149 三因既妙言緣必具了正言了
412 11 yán phrase; sentence 三因既妙言緣必具了正言了
413 11 yán a word; a syllable 三因既妙言緣必具了正言了
414 11 yán a theory; a doctrine 三因既妙言緣必具了正言了
415 11 yán to regard as 三因既妙言緣必具了正言了
416 11 yán to act as 三因既妙言緣必具了正言了
417 11 yán word; vacana 三因既妙言緣必具了正言了
418 11 yán speak; vad 三因既妙言緣必具了正言了
419 11 ye 方顯佛界菩提涅槃耶
420 11 ya 方顯佛界菩提涅槃耶
421 11 yòng to use; to apply 故用即空即假即中
422 11 yòng Kangxi radical 101 故用即空即假即中
423 11 yòng to eat 故用即空即假即中
424 11 yòng to spend 故用即空即假即中
425 11 yòng expense 故用即空即假即中
426 11 yòng a use; usage 故用即空即假即中
427 11 yòng to need; must 故用即空即假即中
428 11 yòng useful; practical 故用即空即假即中
429 11 yòng to use up; to use all of something 故用即空即假即中
430 11 yòng to work (an animal) 故用即空即假即中
431 11 yòng to appoint 故用即空即假即中
432 11 yòng to administer; to manager 故用即空即假即中
433 11 yòng to control 故用即空即假即中
434 11 yòng to access 故用即空即假即中
435 11 yòng Yong 故用即空即假即中
436 11 yòng yong; function; application 故用即空即假即中
437 11 yòng efficacy; kāritra 故用即空即假即中
438 11 zhèng proof 是則斷證迷悟
439 11 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 是則斷證迷悟
440 11 zhèng to advise against 是則斷證迷悟
441 11 zhèng certificate 是則斷證迷悟
442 11 zhèng an illness 是則斷證迷悟
443 11 zhèng to accuse 是則斷證迷悟
444 11 zhèng realization; adhigama 是則斷證迷悟
445 11 zhèng obtaining; prāpti 是則斷證迷悟
446 11 nǎi to be 此乃發心立行之體格
447 11 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成圓妙三諦
448 11 chéng to become; to turn into 成圓妙三諦
449 11 chéng to grow up; to ripen; to mature 成圓妙三諦
450 11 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成圓妙三諦
451 11 chéng a full measure of 成圓妙三諦
452 11 chéng whole 成圓妙三諦
453 11 chéng set; established 成圓妙三諦
454 11 chéng to reache a certain degree; to amount to 成圓妙三諦
455 11 chéng to reconcile 成圓妙三諦
456 11 chéng to resmble; to be similar to 成圓妙三諦
457 11 chéng composed of 成圓妙三諦
458 11 chéng a result; a harvest; an achievement 成圓妙三諦
459 11 chéng capable; able; accomplished 成圓妙三諦
460 11 chéng to help somebody achieve something 成圓妙三諦
461 11 chéng Cheng 成圓妙三諦
462 11 chéng Become 成圓妙三諦
463 11 chéng becoming; bhāva 成圓妙三諦
464 11 lùn to comment; to discuss 非今所論
465 11 lùn a theory; a doctrine 非今所論
466 11 lùn to evaluate 非今所論
467 11 lùn opinion; speech; statement 非今所論
468 11 lùn to convict 非今所論
469 11 lùn to edit; to compile 非今所論
470 11 lùn a treatise; sastra 非今所論
471 11 lùn discussion 非今所論
472 11 修善 xiū shàn to cultivate goodness 答闡提斷修善盡
473 10 佛界 fó jiè buddha realm; buddha land; buddha country 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
474 10 a human or animal body 當體
475 10 form; style 當體
476 10 a substance 當體
477 10 a system 當體
478 10 a font 當體
479 10 grammatical aspect (of a verb) 當體
480 10 to experience; to realize 當體
481 10 ti 當體
482 10 limbs of a human or animal body 當體
483 10 to put oneself in another's shoes 當體
484 10 a genre of writing 當體
485 10 body; śarīra 當體
486 10 śarīra; human body 當體
487 10 ti; essence 當體
488 10 entity; a constituent; an element 當體
489 9 wén to hear 纔聞空中
490 9 wén Wen 纔聞空中
491 9 wén sniff at; to smell 纔聞空中
492 9 wén to be widely known 纔聞空中
493 9 wén to confirm; to accept 纔聞空中
494 9 wén information 纔聞空中
495 9 wèn famous; well known 纔聞空中
496 9 wén knowledge; learning 纔聞空中
497 9 wèn popularity; prestige; reputation 纔聞空中
498 9 wén to question 纔聞空中
499 9 wén heard; śruta 纔聞空中
500 9 wén hearing; śruti 纔聞空中

Frequencies of all Words

Top 1167

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 71 è evil; vice 惡緣了
2 71 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡緣了
3 71 ě queasy; nauseous 惡緣了
4 71 to hate; to detest 惡緣了
5 71 how? 惡緣了
6 71 è fierce 惡緣了
7 71 è detestable; offensive; unpleasant 惡緣了
8 71 to denounce 惡緣了
9 71 oh! 惡緣了
10 71 è e 惡緣了
11 71 è evil 惡緣了
12 66 promptly; right away; immediately 若就總明別即第六識
13 66 to be near by; to be close to 若就總明別即第六識
14 66 at that time 若就總明別即第六識
15 66 to be exactly the same as; to be thus 若就總明別即第六識
16 66 supposed; so-called 若就總明別即第六識
17 66 if; but 若就總明別即第六識
18 66 to arrive at; to ascend 若就總明別即第六識
19 66 then; following 若就總明別即第六識
20 66 so; just so; eva 若就總明別即第六識
21 59 zhī him; her; them; that 是知今家性具之功
22 59 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是知今家性具之功
23 59 zhī to go 是知今家性具之功
24 59 zhī this; that 是知今家性具之功
25 59 zhī genetive marker 是知今家性具之功
26 59 zhī it 是知今家性具之功
27 59 zhī in; in regards to 是知今家性具之功
28 59 zhī all 是知今家性具之功
29 59 zhī and 是知今家性具之功
30 59 zhī however 是知今家性具之功
31 59 zhī if 是知今家性具之功
32 59 zhī then 是知今家性具之功
33 59 zhī to arrive; to go 是知今家性具之功
34 59 zhī is 是知今家性具之功
35 59 zhī to use 是知今家性具之功
36 59 zhī Zhi 是知今家性具之功
37 59 zhī winding 是知今家性具之功
38 36 wèi for; to 是為緣理斷九
39 36 wèi because of 是為緣理斷九
40 36 wéi to act as; to serve 是為緣理斷九
41 36 wéi to change into; to become 是為緣理斷九
42 36 wéi to be; is 是為緣理斷九
43 36 wéi to do 是為緣理斷九
44 36 wèi for 是為緣理斷九
45 36 wèi because of; for; to 是為緣理斷九
46 36 wèi to 是為緣理斷九
47 36 wéi in a passive construction 是為緣理斷九
48 36 wéi forming a rehetorical question 是為緣理斷九
49 36 wéi forming an adverb 是為緣理斷九
50 36 wéi to add emphasis 是為緣理斷九
51 36 wèi to support; to help 是為緣理斷九
52 36 wéi to govern 是為緣理斷九
53 36 wèi to be; bhū 是為緣理斷九
54 35 xìng gender 彌顯今宗以性具善
55 35 xìng suffix corresponding to -ness 彌顯今宗以性具善
56 35 xìng nature; disposition 彌顯今宗以性具善
57 35 xìng a suffix corresponding to -ness 彌顯今宗以性具善
58 35 xìng grammatical gender 彌顯今宗以性具善
59 35 xìng a property; a quality 彌顯今宗以性具善
60 35 xìng life; destiny 彌顯今宗以性具善
61 35 xìng sexual desire 彌顯今宗以性具善
62 35 xìng scope 彌顯今宗以性具善
63 35 xìng nature 彌顯今宗以性具善
64 34 shì is; are; am; to be 是知今家性具之功
65 34 shì is exactly 是知今家性具之功
66 34 shì is suitable; is in contrast 是知今家性具之功
67 34 shì this; that; those 是知今家性具之功
68 34 shì really; certainly 是知今家性具之功
69 34 shì correct; yes; affirmative 是知今家性具之功
70 34 shì true 是知今家性具之功
71 34 shì is; has; exists 是知今家性具之功
72 34 shì used between repetitions of a word 是知今家性具之功
73 34 shì a matter; an affair 是知今家性具之功
74 34 shì Shi 是知今家性具之功
75 34 shì is; bhū 是知今家性具之功
76 34 shì this; idam 是知今家性具之功
77 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故止觀所明
78 32 old; ancient; former; past 故止觀所明
79 32 reason; cause; purpose 故止觀所明
80 32 to die 故止觀所明
81 32 so; therefore; hence 故止觀所明
82 32 original 故止觀所明
83 32 accident; happening; instance 故止觀所明
84 32 a friend; an acquaintance; friendship 故止觀所明
85 32 something in the past 故止觀所明
86 32 deceased; dead 故止觀所明
87 32 still; yet 故止觀所明
88 32 therefore; tasmāt 故止觀所明
89 27 xiū to decorate; to embellish 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
90 27 xiū to study; to cultivate 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
91 27 xiū to repair 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
92 27 xiū long; slender 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
93 27 xiū to write; to compile 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
94 27 xiū to build; to construct; to shape 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
95 27 xiū to practice 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
96 27 xiū to cut 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
97 27 xiū virtuous; wholesome 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
98 27 xiū a virtuous person 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
99 27 xiū Xiu 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
100 27 xiū to unknot 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
101 27 xiū to prepare; to put in order 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
102 27 xiū excellent 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
103 27 xiū to perform [a ceremony] 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
104 27 xiū Cultivation 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
105 27 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
106 27 xiū pratipanna; spiritual practice 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
107 26 not; no 若不入者然後
108 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不入者然後
109 26 as a correlative 若不入者然後
110 26 no (answering a question) 若不入者然後
111 26 forms a negative adjective from a noun 若不入者然後
112 26 at the end of a sentence to form a question 若不入者然後
113 26 to form a yes or no question 若不入者然後
114 26 infix potential marker 若不入者然後
115 26 no; na 若不入者然後
116 26 this; these 此乃發心立行之體格
117 26 in this way 此乃發心立行之體格
118 26 otherwise; but; however; so 此乃發心立行之體格
119 26 at this time; now; here 此乃發心立行之體格
120 26 this; here; etad 此乃發心立行之體格
121 25 tool; device; utensil; equipment; instrument 只一具字
122 25 to possess; to have 只一具字
123 25 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 只一具字
124 25 to prepare 只一具字
125 25 to write; to describe; to state 只一具字
126 25 Ju 只一具字
127 25 talent; ability 只一具字
128 25 a feast; food 只一具字
129 25 all; entirely; completely; in detail 只一具字
130 25 to arrange; to provide 只一具字
131 25 furnishings 只一具字
132 25 pleased; contentedly 只一具字
133 25 to understand 只一具字
134 25 together; saha 只一具字
135 25 a mat for sitting and sleeping on 只一具字
136 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 來具足非造作而成
137 25 ér Kangxi radical 126 來具足非造作而成
138 25 ér you 來具足非造作而成
139 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 來具足非造作而成
140 25 ér right away; then 來具足非造作而成
141 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 來具足非造作而成
142 25 ér if; in case; in the event that 來具足非造作而成
143 25 ér therefore; as a result; thus 來具足非造作而成
144 25 ér how can it be that? 來具足非造作而成
145 25 ér so as to 來具足非造作而成
146 25 ér only then 來具足非造作而成
147 25 ér as if; to seem like 來具足非造作而成
148 25 néng can; able 來具足非造作而成
149 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 來具足非造作而成
150 25 ér me 來具足非造作而成
151 25 ér to arrive; up to 來具足非造作而成
152 25 ér possessive 來具足非造作而成
153 25 ér and; ca 來具足非造作而成
154 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若不入者然後
155 25 zhě that 若不入者然後
156 25 zhě nominalizing function word 若不入者然後
157 25 zhě used to mark a definition 若不入者然後
158 25 zhě used to mark a pause 若不入者然後
159 25 zhě topic marker; that; it 若不入者然後
160 25 zhuó according to 若不入者然後
161 25 zhě ca 若不入者然後
162 23 guān to look at; to watch; to observe 十乘妙觀
163 23 guàn Taoist monastery; monastery 十乘妙觀
164 23 guān to display; to show; to make visible 十乘妙觀
165 23 guān Guan 十乘妙觀
166 23 guān appearance; looks 十乘妙觀
167 23 guān a sight; a view; a vista 十乘妙觀
168 23 guān a concept; a viewpoint; a perspective 十乘妙觀
169 23 guān to appreciate; to enjoy; to admire 十乘妙觀
170 23 guàn an announcement 十乘妙觀
171 23 guàn a high tower; a watchtower 十乘妙觀
172 23 guān Surview 十乘妙觀
173 23 guān Observe 十乘妙觀
174 23 guàn insight; vipasyana; vipassana 十乘妙觀
175 23 guān mindfulness; contemplation; smrti 十乘妙觀
176 23 guān recollection; anusmrti 十乘妙觀
177 23 guān viewing; avaloka 十乘妙觀
178 23 such as; for example; for instance 如去丈就尺去尺就寸
179 23 if 如去丈就尺去尺就寸
180 23 in accordance with 如去丈就尺去尺就寸
181 23 to be appropriate; should; with regard to 如去丈就尺去尺就寸
182 23 this 如去丈就尺去尺就寸
183 23 it is so; it is thus; can be compared with 如去丈就尺去尺就寸
184 23 to go to 如去丈就尺去尺就寸
185 23 to meet 如去丈就尺去尺就寸
186 23 to appear; to seem; to be like 如去丈就尺去尺就寸
187 23 at least as good as 如去丈就尺去尺就寸
188 23 and 如去丈就尺去尺就寸
189 23 or 如去丈就尺去尺就寸
190 23 but 如去丈就尺去尺就寸
191 23 then 如去丈就尺去尺就寸
192 23 naturally 如去丈就尺去尺就寸
193 23 expresses a question or doubt 如去丈就尺去尺就寸
194 23 you 如去丈就尺去尺就寸
195 23 the second lunar month 如去丈就尺去尺就寸
196 23 in; at 如去丈就尺去尺就寸
197 23 Ru 如去丈就尺去尺就寸
198 23 Thus 如去丈就尺去尺就寸
199 23 thus; tathā 如去丈就尺去尺就寸
200 23 like; iva 如去丈就尺去尺就寸
201 23 suchness; tathatā 如去丈就尺去尺就寸
202 22 fēi not; non-; un- 非今所論
203 22 fēi Kangxi radical 175 非今所論
204 22 fēi wrong; bad; untruthful 非今所論
205 22 fēi different 非今所論
206 22 fēi to not be; to not have 非今所論
207 22 fēi to violate; to be contrary to 非今所論
208 22 fēi Africa 非今所論
209 22 fēi to slander 非今所論
210 22 fěi to avoid 非今所論
211 22 fēi must 非今所論
212 22 fēi an error 非今所論
213 22 fēi a problem; a question 非今所論
214 22 fēi evil 非今所論
215 22 fēi besides; except; unless 非今所論
216 22 fēi not 非今所論
217 22 yīn because 讀之三因具足
218 22 yīn cause; reason 讀之三因具足
219 22 yīn to accord with 讀之三因具足
220 22 yīn to follow 讀之三因具足
221 22 yīn to rely on 讀之三因具足
222 22 yīn via; through 讀之三因具足
223 22 yīn to continue 讀之三因具足
224 22 yīn to receive 讀之三因具足
225 22 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 讀之三因具足
226 22 yīn to seize an opportunity 讀之三因具足
227 22 yīn to be like 讀之三因具足
228 22 yīn from; because of 讀之三因具足
229 22 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 讀之三因具足
230 22 yīn a standrd; a criterion 讀之三因具足
231 22 yīn Cause 讀之三因具足
232 22 yīn cause; hetu 讀之三因具足
233 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 非今所論
234 22 suǒ an office; an institute 非今所論
235 22 suǒ introduces a relative clause 非今所論
236 22 suǒ it 非今所論
237 22 suǒ if; supposing 非今所論
238 22 suǒ a few; various; some 非今所論
239 22 suǒ a place; a location 非今所論
240 22 suǒ indicates a passive voice 非今所論
241 22 suǒ that which 非今所論
242 22 suǒ an ordinal number 非今所論
243 22 suǒ meaning 非今所論
244 22 suǒ garrison 非今所論
245 22 suǒ place; pradeśa 非今所論
246 22 suǒ that which; yad 非今所論
247 22 zhōng middle 涅槃經中
248 22 zhōng medium; medium sized 涅槃經中
249 22 zhōng China 涅槃經中
250 22 zhòng to hit the mark 涅槃經中
251 22 zhōng in; amongst 涅槃經中
252 22 zhōng midday 涅槃經中
253 22 zhōng inside 涅槃經中
254 22 zhōng during 涅槃經中
255 22 zhōng Zhong 涅槃經中
256 22 zhōng intermediary 涅槃經中
257 22 zhōng half 涅槃經中
258 22 zhōng just right; suitably 涅槃經中
259 22 zhōng while 涅槃經中
260 22 zhòng to reach; to attain 涅槃經中
261 22 zhòng to suffer; to infect 涅槃經中
262 22 zhòng to obtain 涅槃經中
263 22 zhòng to pass an exam 涅槃經中
264 22 zhōng middle 涅槃經中
265 21 sān three 讀之三因具足
266 21 sān third 讀之三因具足
267 21 sān more than two 讀之三因具足
268 21 sān very few 讀之三因具足
269 21 sān repeatedly 讀之三因具足
270 21 sān San 讀之三因具足
271 21 sān three; tri 讀之三因具足
272 21 sān sa 讀之三因具足
273 21 sān three kinds; trividha 讀之三因具足
274 20 chuán to transmit 元傳天台宗教興教大師
275 20 zhuàn a biography 元傳天台宗教興教大師
276 20 chuán to teach 元傳天台宗教興教大師
277 20 chuán to summon 元傳天台宗教興教大師
278 20 chuán to pass on to later generations 元傳天台宗教興教大師
279 20 chuán to spread; to propagate 元傳天台宗教興教大師
280 20 chuán to express 元傳天台宗教興教大師
281 20 chuán to conduct 元傳天台宗教興教大師
282 20 zhuàn a posthouse 元傳天台宗教興教大師
283 20 zhuàn a commentary 元傳天台宗教興教大師
284 20 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 元傳天台宗教興教大師
285 20 jiē all; each and every; in all cases 他皆莫測
286 20 jiē same; equally 他皆莫測
287 20 jiē all; sarva 他皆莫測
288 20 zhī to know 他師亦知具
289 20 zhī to comprehend 他師亦知具
290 20 zhī to inform; to tell 他師亦知具
291 20 zhī to administer 他師亦知具
292 20 zhī to distinguish; to discern; to recognize 他師亦知具
293 20 zhī to be close friends 他師亦知具
294 20 zhī to feel; to sense; to perceive 他師亦知具
295 20 zhī to receive; to entertain 他師亦知具
296 20 zhī knowledge 他師亦知具
297 20 zhī consciousness; perception 他師亦知具
298 20 zhī a close friend 他師亦知具
299 20 zhì wisdom 他師亦知具
300 20 zhì Zhi 他師亦知具
301 20 zhī to appreciate 他師亦知具
302 20 zhī to make known 他師亦知具
303 20 zhī to have control over 他師亦知具
304 20 zhī to expect; to foresee 他師亦知具
305 20 zhī Understanding 他師亦知具
306 20 zhī know; jña 他師亦知具
307 20 otherwise; but; however 是則今
308 20 then 是則今
309 20 measure word for short sections of text 是則今
310 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則今
311 20 a grade; a level 是則今
312 20 an example; a model 是則今
313 20 a weighing device 是則今
314 20 to grade; to rank 是則今
315 20 to copy; to imitate; to follow 是則今
316 20 to do 是則今
317 20 only 是則今
318 20 immediately 是則今
319 20 then; moreover; atha 是則今
320 20 koan; kōan; gong'an 是則今
321 20 in; at 觀於陰等十境三障四魔
322 20 in; at 觀於陰等十境三障四魔
323 20 in; at; to; from 觀於陰等十境三障四魔
324 20 to go; to 觀於陰等十境三障四魔
325 20 to rely on; to depend on 觀於陰等十境三障四魔
326 20 to go to; to arrive at 觀於陰等十境三障四魔
327 20 from 觀於陰等十境三障四魔
328 20 give 觀於陰等十境三障四魔
329 20 oppposing 觀於陰等十境三障四魔
330 20 and 觀於陰等十境三障四魔
331 20 compared to 觀於陰等十境三障四魔
332 20 by 觀於陰等十境三障四魔
333 20 and; as well as 觀於陰等十境三障四魔
334 20 for 觀於陰等十境三障四魔
335 20 Yu 觀於陰等十境三障四魔
336 20 a crow 觀於陰等十境三障四魔
337 20 whew; wow 觀於陰等十境三障四魔
338 20 near to; antike 觀於陰等十境三障四魔
339 20 míng measure word for people 在諸大乘立名不同
340 20 míng fame; renown; reputation 在諸大乘立名不同
341 20 míng a name; personal name; designation 在諸大乘立名不同
342 20 míng rank; position 在諸大乘立名不同
343 20 míng an excuse 在諸大乘立名不同
344 20 míng life 在諸大乘立名不同
345 20 míng to name; to call 在諸大乘立名不同
346 20 míng to express; to describe 在諸大乘立名不同
347 20 míng to be called; to have the name 在諸大乘立名不同
348 20 míng to own; to possess 在諸大乘立名不同
349 20 míng famous; renowned 在諸大乘立名不同
350 20 míng moral 在諸大乘立名不同
351 20 míng name; naman 在諸大乘立名不同
352 20 míng fame; renown; yasas 在諸大乘立名不同
353 19 no 修惡既即性惡修惡無所破
354 19 Kangxi radical 71 修惡既即性惡修惡無所破
355 19 to not have; without 修惡既即性惡修惡無所破
356 19 has not yet 修惡既即性惡修惡無所破
357 19 mo 修惡既即性惡修惡無所破
358 19 do not 修惡既即性惡修惡無所破
359 19 not; -less; un- 修惡既即性惡修惡無所破
360 19 regardless of 修惡既即性惡修惡無所破
361 19 to not have 修惡既即性惡修惡無所破
362 19 um 修惡既即性惡修惡無所破
363 19 Wu 修惡既即性惡修惡無所破
364 19 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 修惡既即性惡修惡無所破
365 19 not; non- 修惡既即性惡修惡無所破
366 19 mo 修惡既即性惡修惡無所破
367 19 yuán fate; predestined affinity 惡緣了
368 19 yuán hem 惡緣了
369 19 yuán to revolve around 惡緣了
370 19 yuán because 惡緣了
371 19 yuán to climb up 惡緣了
372 19 yuán cause; origin; reason 惡緣了
373 19 yuán along; to follow 惡緣了
374 19 yuán to depend on 惡緣了
375 19 yuán margin; edge; rim 惡緣了
376 19 yuán Condition 惡緣了
377 19 yuán conditions; pratyaya; paccaya 惡緣了
378 19 so as to; in order to 彌顯今宗以性具善
379 19 to use; to regard as 彌顯今宗以性具善
380 19 to use; to grasp 彌顯今宗以性具善
381 19 according to 彌顯今宗以性具善
382 19 because of 彌顯今宗以性具善
383 19 on a certain date 彌顯今宗以性具善
384 19 and; as well as 彌顯今宗以性具善
385 19 to rely on 彌顯今宗以性具善
386 19 to regard 彌顯今宗以性具善
387 19 to be able to 彌顯今宗以性具善
388 19 to order; to command 彌顯今宗以性具善
389 19 further; moreover 彌顯今宗以性具善
390 19 used after a verb 彌顯今宗以性具善
391 19 very 彌顯今宗以性具善
392 19 already 彌顯今宗以性具善
393 19 increasingly 彌顯今宗以性具善
394 19 a reason; a cause 彌顯今宗以性具善
395 19 Israel 彌顯今宗以性具善
396 19 Yi 彌顯今宗以性具善
397 19 use; yogena 彌顯今宗以性具善
398 19 one 只一具字
399 19 Kangxi radical 1 只一具字
400 19 as soon as; all at once 只一具字
401 19 pure; concentrated 只一具字
402 19 whole; all 只一具字
403 19 first 只一具字
404 19 the same 只一具字
405 19 each 只一具字
406 19 certain 只一具字
407 19 throughout 只一具字
408 19 used in between a reduplicated verb 只一具字
409 19 sole; single 只一具字
410 19 a very small amount 只一具字
411 19 Yi 只一具字
412 19 other 只一具字
413 19 to unify 只一具字
414 19 accidentally; coincidentally 只一具字
415 19 abruptly; suddenly 只一具字
416 19 or 只一具字
417 19 one; eka 只一具字
418 18 miào wonderful; fantastic 十乘妙觀
419 18 miào clever 十乘妙觀
420 18 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 十乘妙觀
421 18 miào fine; delicate 十乘妙觀
422 18 miào young 十乘妙觀
423 18 miào interesting 十乘妙觀
424 18 miào profound reasoning 十乘妙觀
425 18 miào Miao 十乘妙觀
426 18 miào Wonderful 十乘妙觀
427 18 miào wonderful; beautiful; suksma 十乘妙觀
428 18 to break; to split; to smash 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
429 18 worn-out; broken 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
430 18 to destroy; to ruin 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
431 18 to break a rule; to allow an exception 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
432 18 to defeat 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
433 18 low quality; in poor condition 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
434 18 to strike; to hit 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
435 18 to spend [money]; to squander 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
436 18 to disprove [an argument] 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
437 18 finale 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
438 18 to use up; to exhaust 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
439 18 to penetrate 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
440 18 pha 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
441 18 break; bheda 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
442 18 yǒu is; are; to exist 豈有圓
443 18 yǒu to have; to possess 豈有圓
444 18 yǒu indicates an estimate 豈有圓
445 18 yǒu indicates a large quantity 豈有圓
446 18 yǒu indicates an affirmative response 豈有圓
447 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 豈有圓
448 18 yǒu used to compare two things 豈有圓
449 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 豈有圓
450 18 yǒu used before the names of dynasties 豈有圓
451 18 yǒu a certain thing; what exists 豈有圓
452 18 yǒu multiple of ten and ... 豈有圓
453 18 yǒu abundant 豈有圓
454 18 yǒu purposeful 豈有圓
455 18 yǒu You 豈有圓
456 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 豈有圓
457 18 yǒu becoming; bhava 豈有圓
458 18 三千 sān qiān three thousand-fold 如此三千現前一念修惡之心
459 16 Buddha; Awakened One
460 16 relating to Buddhism
461 16 a statue or image of a Buddha
462 16 a Buddhist text
463 16 to touch; to stroke
464 16 Buddha
465 16 Buddha; Awakened One
466 16 jià vacation 故用即空即假即中
467 16 jiǎ fake; false 故用即空即假即中
468 16 jiǎ if; suppose 故用即空即假即中
469 16 jiǎ to borrow 故用即空即假即中
470 16 jiǎ provisional 故用即空即假即中
471 16 jiǎ to pardon; to concede 故用即空即假即中
472 16 jiǎ to grant 故用即空即假即中
473 16 jiǎ to pretend 故用即空即假即中
474 16 jiǎ to designate using the name of; to substitute for 故用即空即假即中
475 16 jiǎ to depend on 故用即空即假即中
476 16 jiǎ to wait on 故用即空即假即中
477 16 jiǎ to get close to 故用即空即假即中
478 16 jiǎ excellent 故用即空即假即中
479 16 jiǎ provisional; conventional; temporary; designated 故用即空即假即中
480 16 jiǎ if; yadi 故用即空即假即中
481 16 ruò to seem; to be like; as 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
482 16 ruò seemingly 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
483 16 ruò if 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
484 16 ruò you 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
485 16 ruò this; that 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
486 16 ruò and; or 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
487 16 ruò as for; pertaining to 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
488 16 pomegranite 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
489 16 ruò to choose 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
490 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
491 16 ruò thus 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
492 16 ruò pollia 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
493 16 ruò Ruo 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
494 16 ruò only then 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
495 16 ja 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
496 16 jñā 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
497 16 ruò if; yadi 若無性惡必須破九界修惡顯佛界
498 16 also; too
499 16 a final modal particle indicating certainy or decision
500 16 either

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. è
  2. è
  1. e
  2. evil
so; just so; eva
wèi to be; bhū
xìng nature
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
therefore; tasmāt
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
no; na
this; here; etad
  1. together; saha
  2. a mat for sitting and sleeping on

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东至 東至 100 Dongzhi
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
付法传 付法傳 102 History of the Transmission of the Dharma
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
翰林 104 Hanlin
怀则 懷則 104 Huxi Huaize
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧文 104 Hui Wen
会昌 會昌 104 Huichang
火教 104 Zoroastrianism
江浙 106 Jiangsu and Zhejiang
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
荆溪 荊溪 106 Jingxi
柳子厚 108 Liu Zihou; Liu Zongyuan
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 110
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十界 115 the ten realms
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
四明 115 Si Ming
四魔 115 the four kinds of evil
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台传佛心印记 天台傳佛心印記 116 Tiantai Chuan Fo Xin Yinji
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
五代 119 Five Dynasties
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
阳春 陽春 121 Yangchun
遮那 122 Vairocana
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
别教 別教 98 separate teachings
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
淳善 99 well disposed towards; sūrata
大弟子 100 chief disciple
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
恶因 惡因 195 an evil cause
二边 二邊 195 two extremes
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二修 195 two kinds of cultivation
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛心印 102 mind seal
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
恒沙菩萨 恒沙菩薩 104 as many bodhisattvas as grains of sand in the River Ganges
弘宣 104 to widely advocate
互具 104 interpenetrating unity
化导 化導 104 instruct and guide
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
寂光 106 calm and illuminating
假观 假觀 106 contemplation on provisional truth
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九界 106 the nine realms
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
理具 108 inherent things
理体 理體 108 the substance of all things
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六界 108 six elements; six realms
妙果 109 wonderful fruit
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙行 109 a profound act
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
亲承 親承 113 to entrust with duty
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
权教 權教 113 provisional teaching
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝持 勸持 113 Urging Devotion
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
日星 114 sun; sūrya
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
若尔 若爾 114 then; tarhi
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三科 115 three categories
三千 115 three thousand-fold
三识 三識 115 three levels of consciousness
三障 115 three barriers
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
深法 115 a profound truth
十法界 115 ten dharma realms
示教 115 to point and instruct
事理三千 115 three thousand activities and principles
识心 識心 115 the controlling function of the mind
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十如 115 ten qualities
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四禅八定 四禪八定 115 the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同居 116 dwell together
妄心 119 a deluded mind
唯心 119 cittamātra; mind-only
五时 五時 119 five periods
无染 無染 119 undefiled
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心缘 心緣 120 cognition of the environment
性起 120 arising from nature
行相 120 to conceptualize about phenomena
心印 120 mind seal
修善 120 to cultivate goodness
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一相 121 one aspect
一中一切中 121 one being recognized as middle then all is of the middle
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
婬欲 121 sexual desire
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切即一 121
  1. all is one
  2. all is one
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一心三智 121 one mind, three aspects of knowledge
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
缘理 緣理 121 study of principles
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
直指人心 122 directly pointing to one's mind
中善 122 admirable in the middle
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
传心印 傳心印 122 conveyed the mind seal
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作善 122 to do good deeds