Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Qingjing Wenyi of Jinling 金陵清涼院文益禪師語錄, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 363 | 云 | yún | cloud | 師云 |
2 | 363 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
3 | 363 | 云 | yún | Yun | 師云 |
4 | 363 | 云 | yún | to say | 師云 |
5 | 363 | 云 | yún | to have | 師云 |
6 | 363 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
7 | 363 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
8 | 240 | 師 | shī | teacher | 師 |
9 | 240 | 師 | shī | multitude | 師 |
10 | 240 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
11 | 240 | 師 | shī | an expert | 師 |
12 | 240 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
13 | 240 | 師 | shī | master | 師 |
14 | 240 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
15 | 240 | 師 | shī | Shi | 師 |
16 | 240 | 師 | shī | to imitate | 師 |
17 | 240 | 師 | shī | troops | 師 |
18 | 240 | 師 | shī | shi | 師 |
19 | 240 | 師 | shī | an army division | 師 |
20 | 240 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
21 | 240 | 師 | shī | a lion | 師 |
22 | 240 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
23 | 115 | 問 | wèn | to ask | 地藏問 |
24 | 115 | 問 | wèn | to inquire after | 地藏問 |
25 | 115 | 問 | wèn | to interrogate | 地藏問 |
26 | 115 | 問 | wèn | to hold responsible | 地藏問 |
27 | 115 | 問 | wèn | to request something | 地藏問 |
28 | 115 | 問 | wèn | to rebuke | 地藏問 |
29 | 115 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 地藏問 |
30 | 115 | 問 | wèn | news | 地藏問 |
31 | 115 | 問 | wèn | to propose marriage | 地藏問 |
32 | 115 | 問 | wén | to inform | 地藏問 |
33 | 115 | 問 | wèn | to research | 地藏問 |
34 | 115 | 問 | wèn | Wen | 地藏問 |
35 | 115 | 問 | wèn | a question | 地藏問 |
36 | 115 | 問 | wèn | ask; prccha | 地藏問 |
37 | 89 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
38 | 89 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
39 | 89 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
40 | 89 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
41 | 64 | 道 | dào | way; road; path | 且道 |
42 | 64 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道 |
43 | 64 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道 |
44 | 64 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道 |
45 | 64 | 道 | dào | to think | 且道 |
46 | 64 | 道 | dào | circuit; a province | 且道 |
47 | 64 | 道 | dào | a course; a channel | 且道 |
48 | 64 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道 |
49 | 64 | 道 | dào | a doctrine | 且道 |
50 | 64 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道 |
51 | 64 | 道 | dào | a skill | 且道 |
52 | 64 | 道 | dào | a sect | 且道 |
53 | 64 | 道 | dào | a line | 且道 |
54 | 64 | 道 | dào | Way | 且道 |
55 | 64 | 道 | dào | way; path; marga | 且道 |
56 | 58 | 一 | yī | one | 與大眾舉一古人方便 |
57 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 與大眾舉一古人方便 |
58 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 與大眾舉一古人方便 |
59 | 58 | 一 | yī | first | 與大眾舉一古人方便 |
60 | 58 | 一 | yī | the same | 與大眾舉一古人方便 |
61 | 58 | 一 | yī | sole; single | 與大眾舉一古人方便 |
62 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 與大眾舉一古人方便 |
63 | 58 | 一 | yī | Yi | 與大眾舉一古人方便 |
64 | 58 | 一 | yī | other | 與大眾舉一古人方便 |
65 | 58 | 一 | yī | to unify | 與大眾舉一古人方便 |
66 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 與大眾舉一古人方便 |
67 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 與大眾舉一古人方便 |
68 | 58 | 一 | yī | one; eka | 與大眾舉一古人方便 |
69 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 佛法不恁麼 |
70 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無地地主人郭凝之 |
71 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 無地地主人郭凝之 |
72 | 56 | 無 | mó | mo | 無地地主人郭凝之 |
73 | 56 | 無 | wú | to not have | 無地地主人郭凝之 |
74 | 56 | 無 | wú | Wu | 無地地主人郭凝之 |
75 | 56 | 無 | mó | mo | 無地地主人郭凝之 |
76 | 51 | 來 | lái | to come | 自長慶來 |
77 | 51 | 來 | lái | please | 自長慶來 |
78 | 51 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 自長慶來 |
79 | 51 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 自長慶來 |
80 | 51 | 來 | lái | wheat | 自長慶來 |
81 | 51 | 來 | lái | next; future | 自長慶來 |
82 | 51 | 來 | lái | a simple complement of direction | 自長慶來 |
83 | 51 | 來 | lái | to occur; to arise | 自長慶來 |
84 | 51 | 來 | lái | to earn | 自長慶來 |
85 | 51 | 來 | lái | to come; āgata | 自長慶來 |
86 | 50 | 也 | yě | ya | 目為我門之游夏也 |
87 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得翻去 |
88 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 得翻去 |
89 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 得翻去 |
90 | 48 | 得 | dé | de | 得翻去 |
91 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 得翻去 |
92 | 48 | 得 | dé | to result in | 得翻去 |
93 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得翻去 |
94 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 得翻去 |
95 | 48 | 得 | dé | to be finished | 得翻去 |
96 | 48 | 得 | děi | satisfying | 得翻去 |
97 | 48 | 得 | dé | to contract | 得翻去 |
98 | 48 | 得 | dé | to hear | 得翻去 |
99 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 得翻去 |
100 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 得翻去 |
101 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得翻去 |
102 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 無地地主人郭凝之 |
103 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 無地地主人郭凝之 |
104 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 無地地主人郭凝之 |
105 | 46 | 人 | rén | everybody | 無地地主人郭凝之 |
106 | 46 | 人 | rén | adult | 無地地主人郭凝之 |
107 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 無地地主人郭凝之 |
108 | 46 | 人 | rén | an upright person | 無地地主人郭凝之 |
109 | 46 | 人 | rén | person; manuṣya | 無地地主人郭凝之 |
110 | 45 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 又同三人舉肇論 |
111 | 45 | 舉 | jǔ | to move | 又同三人舉肇論 |
112 | 45 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 又同三人舉肇論 |
113 | 45 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 又同三人舉肇論 |
114 | 45 | 舉 | jǔ | to suggest | 又同三人舉肇論 |
115 | 45 | 舉 | jǔ | to fly | 又同三人舉肇論 |
116 | 45 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 又同三人舉肇論 |
117 | 45 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 又同三人舉肇論 |
118 | 45 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 又同三人舉肇論 |
119 | 45 | 舉 | jǔ | to raise an example | 又同三人舉肇論 |
120 | 45 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 又同三人舉肇論 |
121 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 與我同根處 |
122 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 與我同根處 |
123 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 與我同根處 |
124 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 與我同根處 |
125 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 與我同根處 |
126 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 與我同根處 |
127 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 與我同根處 |
128 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 與我同根處 |
129 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 與我同根處 |
130 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 與我同根處 |
131 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 與我同根處 |
132 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 與我同根處 |
133 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 與我同根處 |
134 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 與我同根處 |
135 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 與我同根處 |
136 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 目為我門之游夏也 |
137 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 目為我門之游夏也 |
138 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 目為我門之游夏也 |
139 | 40 | 為 | wéi | to do | 目為我門之游夏也 |
140 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 目為我門之游夏也 |
141 | 40 | 為 | wéi | to govern | 目為我門之游夏也 |
142 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 目為我門之游夏也 |
143 | 39 | 會 | huì | can; be able to | 恁麼會又爭得 |
144 | 39 | 會 | huì | able to | 恁麼會又爭得 |
145 | 39 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 恁麼會又爭得 |
146 | 39 | 會 | kuài | to balance an account | 恁麼會又爭得 |
147 | 39 | 會 | huì | to assemble | 恁麼會又爭得 |
148 | 39 | 會 | huì | to meet | 恁麼會又爭得 |
149 | 39 | 會 | huì | a temple fair | 恁麼會又爭得 |
150 | 39 | 會 | huì | a religious assembly | 恁麼會又爭得 |
151 | 39 | 會 | huì | an association; a society | 恁麼會又爭得 |
152 | 39 | 會 | huì | a national or provincial capital | 恁麼會又爭得 |
153 | 39 | 會 | huì | an opportunity | 恁麼會又爭得 |
154 | 39 | 會 | huì | to understand | 恁麼會又爭得 |
155 | 39 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 恁麼會又爭得 |
156 | 39 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 恁麼會又爭得 |
157 | 39 | 會 | huì | to be good at | 恁麼會又爭得 |
158 | 39 | 會 | huì | a moment | 恁麼會又爭得 |
159 | 39 | 會 | huì | to happen to | 恁麼會又爭得 |
160 | 39 | 會 | huì | to pay | 恁麼會又爭得 |
161 | 39 | 會 | huì | a meeting place | 恁麼會又爭得 |
162 | 39 | 會 | kuài | the seam of a cap | 恁麼會又爭得 |
163 | 39 | 會 | huì | in accordance with | 恁麼會又爭得 |
164 | 39 | 會 | huì | imperial civil service examination | 恁麼會又爭得 |
165 | 39 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 恁麼會又爭得 |
166 | 39 | 會 | huì | Hui | 恁麼會又爭得 |
167 | 39 | 會 | huì | combining; samsarga | 恁麼會又爭得 |
168 | 37 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝幾時披露 |
169 | 37 | 汝 | rǔ | Ru | 汝幾時披露 |
170 | 33 | 去 | qù | to go | 去 |
171 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
172 | 33 | 去 | qù | to be distant | 去 |
173 | 33 | 去 | qù | to leave | 去 |
174 | 33 | 去 | qù | to play a part | 去 |
175 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
176 | 33 | 去 | qù | to die | 去 |
177 | 33 | 去 | qù | previous; past | 去 |
178 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
179 | 33 | 去 | qù | falling tone | 去 |
180 | 33 | 去 | qù | to lose | 去 |
181 | 33 | 去 | qù | Qu | 去 |
182 | 33 | 去 | qù | go; gati | 去 |
183 | 32 | 上座 | shàngzuò | seat of honor | 與上座自 |
184 | 32 | 上座 | shàngzuò | to sit down in a seat | 與上座自 |
185 | 32 | 上座 | shàngzuò | sthavira; elder | 與上座自 |
186 | 32 | 上座 | shàngzuò | Sthavira; Elders | 與上座自 |
187 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時僧正白師云 |
188 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時僧正白師云 |
189 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時僧正白師云 |
190 | 31 | 時 | shí | fashionable | 時僧正白師云 |
191 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時僧正白師云 |
192 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時僧正白師云 |
193 | 31 | 時 | shí | tense | 時僧正白師云 |
194 | 31 | 時 | shí | particular; special | 時僧正白師云 |
195 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時僧正白師云 |
196 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時僧正白師云 |
197 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 時僧正白師云 |
198 | 31 | 時 | shí | seasonal | 時僧正白師云 |
199 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 時僧正白師云 |
200 | 31 | 時 | shí | hour | 時僧正白師云 |
201 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時僧正白師云 |
202 | 31 | 時 | shí | Shi | 時僧正白師云 |
203 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 時僧正白師云 |
204 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 時僧正白師云 |
205 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 時僧正白師云 |
206 | 29 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚法座了也 |
207 | 29 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚法座了也 |
208 | 29 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚法座了也 |
209 | 29 | 箇 | gè | ka | 阿那箇教中 |
210 | 27 | 於 | yú | to go; to | 稟具於越州開元寺 |
211 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 稟具於越州開元寺 |
212 | 27 | 於 | yú | Yu | 稟具於越州開元寺 |
213 | 27 | 於 | wū | a crow | 稟具於越州開元寺 |
214 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又同三人舉肇論 |
215 | 26 | 子 | zǐ | child; son | 餘杭魯氏子 |
216 | 26 | 子 | zǐ | egg; newborn | 餘杭魯氏子 |
217 | 26 | 子 | zǐ | first earthly branch | 餘杭魯氏子 |
218 | 26 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 餘杭魯氏子 |
219 | 26 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 餘杭魯氏子 |
220 | 26 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 餘杭魯氏子 |
221 | 26 | 子 | zǐ | master | 餘杭魯氏子 |
222 | 26 | 子 | zǐ | viscount | 餘杭魯氏子 |
223 | 26 | 子 | zi | you; your honor | 餘杭魯氏子 |
224 | 26 | 子 | zǐ | masters | 餘杭魯氏子 |
225 | 26 | 子 | zǐ | person | 餘杭魯氏子 |
226 | 26 | 子 | zǐ | young | 餘杭魯氏子 |
227 | 26 | 子 | zǐ | seed | 餘杭魯氏子 |
228 | 26 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 餘杭魯氏子 |
229 | 26 | 子 | zǐ | a copper coin | 餘杭魯氏子 |
230 | 26 | 子 | zǐ | female dragonfly | 餘杭魯氏子 |
231 | 26 | 子 | zǐ | constituent | 餘杭魯氏子 |
232 | 26 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 餘杭魯氏子 |
233 | 26 | 子 | zǐ | dear | 餘杭魯氏子 |
234 | 26 | 子 | zǐ | little one | 餘杭魯氏子 |
235 | 26 | 子 | zǐ | son; putra | 餘杭魯氏子 |
236 | 26 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 餘杭魯氏子 |
237 | 25 | 別 | bié | other | 是同是別 |
238 | 25 | 別 | bié | special | 是同是別 |
239 | 25 | 別 | bié | to leave | 是同是別 |
240 | 25 | 別 | bié | to distinguish | 是同是別 |
241 | 25 | 別 | bié | to pin | 是同是別 |
242 | 25 | 別 | bié | to insert; to jam | 是同是別 |
243 | 25 | 別 | bié | to turn | 是同是別 |
244 | 25 | 別 | bié | Bie | 是同是別 |
245 | 25 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 師窘無以對 |
246 | 25 | 對 | duì | correct; right | 師窘無以對 |
247 | 25 | 對 | duì | opposing; opposite | 師窘無以對 |
248 | 25 | 對 | duì | duilian; couplet | 師窘無以對 |
249 | 25 | 對 | duì | yes; affirmative | 師窘無以對 |
250 | 25 | 對 | duì | to treat; to regard | 師窘無以對 |
251 | 25 | 對 | duì | to confirm; to agree | 師窘無以對 |
252 | 25 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 師窘無以對 |
253 | 25 | 對 | duì | to mix | 師窘無以對 |
254 | 25 | 對 | duì | a pair | 師窘無以對 |
255 | 25 | 對 | duì | to respond; to answer | 師窘無以對 |
256 | 25 | 對 | duì | mutual | 師窘無以對 |
257 | 25 | 對 | duì | parallel; alternating | 師窘無以對 |
258 | 25 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 師窘無以對 |
259 | 24 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 又來這裏作麼 |
260 | 24 | 麼 | yāo | one | 又來這裏作麼 |
261 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 又來這裏作麼 |
262 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 又來這裏作麼 |
263 | 24 | 麼 | yāo | smallest | 又來這裏作麼 |
264 | 24 | 麼 | yāo | one | 又來這裏作麼 |
265 | 24 | 麼 | yāo | Yao | 又來這裏作麼 |
266 | 24 | 麼 | ma | ba | 又來這裏作麼 |
267 | 24 | 麼 | ma | ma | 又來這裏作麼 |
268 | 24 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生是行脚事 |
269 | 24 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生是行脚事 |
270 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與我同根處 |
271 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與我同根處 |
272 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與我同根處 |
273 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與我同根處 |
274 | 24 | 與 | yù | to help | 與我同根處 |
275 | 24 | 與 | yǔ | for | 與我同根處 |
276 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即放包依席下 |
277 | 24 | 即 | jí | at that time | 即放包依席下 |
278 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即放包依席下 |
279 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即放包依席下 |
280 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即放包依席下 |
281 | 23 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 徑山沙門語風圓信 |
282 | 23 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 徑山沙門語風圓信 |
283 | 23 | 語 | yǔ | verse; writing | 徑山沙門語風圓信 |
284 | 23 | 語 | yù | to speak; to tell | 徑山沙門語風圓信 |
285 | 23 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 徑山沙門語風圓信 |
286 | 23 | 語 | yǔ | a signal | 徑山沙門語風圓信 |
287 | 23 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 徑山沙門語風圓信 |
288 | 23 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 徑山沙門語風圓信 |
289 | 23 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 歸宗柔代云 |
290 | 23 | 代 | dài | dynasty | 歸宗柔代云 |
291 | 23 | 代 | dài | generation; age; period; era | 歸宗柔代云 |
292 | 23 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 歸宗柔代云 |
293 | 23 | 代 | dài | a successor | 歸宗柔代云 |
294 | 23 | 代 | dài | Dai | 歸宗柔代云 |
295 | 23 | 代 | dài | Dai | 歸宗柔代云 |
296 | 23 | 代 | dài | to alternate | 歸宗柔代云 |
297 | 23 | 代 | dài | to succeed | 歸宗柔代云 |
298 | 23 | 代 | dài | generation; yuga | 歸宗柔代云 |
299 | 23 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
300 | 23 | 且 | jū | dignified | 且道 |
301 | 21 | 中 | zhōng | middle | 阿那箇教中 |
302 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 阿那箇教中 |
303 | 21 | 中 | zhōng | China | 阿那箇教中 |
304 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 阿那箇教中 |
305 | 21 | 中 | zhōng | midday | 阿那箇教中 |
306 | 21 | 中 | zhōng | inside | 阿那箇教中 |
307 | 21 | 中 | zhōng | during | 阿那箇教中 |
308 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 阿那箇教中 |
309 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 阿那箇教中 |
310 | 21 | 中 | zhōng | half | 阿那箇教中 |
311 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 阿那箇教中 |
312 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 阿那箇教中 |
313 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 阿那箇教中 |
314 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 阿那箇教中 |
315 | 21 | 中 | zhōng | middle | 阿那箇教中 |
316 | 21 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還會麼 |
317 | 21 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還會麼 |
318 | 21 | 還 | huán | to do in return | 還會麼 |
319 | 21 | 還 | huán | Huan | 還會麼 |
320 | 21 | 還 | huán | to revert | 還會麼 |
321 | 21 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還會麼 |
322 | 21 | 還 | huán | to encircle | 還會麼 |
323 | 21 | 還 | xuán | to rotate | 還會麼 |
324 | 21 | 還 | huán | since | 還會麼 |
325 | 21 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還會麼 |
326 | 21 | 還 | hái | again; further; punar | 還會麼 |
327 | 21 | 下 | xià | bottom | 即放包依席下 |
328 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 即放包依席下 |
329 | 21 | 下 | xià | to announce | 即放包依席下 |
330 | 21 | 下 | xià | to do | 即放包依席下 |
331 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 即放包依席下 |
332 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 即放包依席下 |
333 | 21 | 下 | xià | inside | 即放包依席下 |
334 | 21 | 下 | xià | an aspect | 即放包依席下 |
335 | 21 | 下 | xià | a certain time | 即放包依席下 |
336 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 即放包依席下 |
337 | 21 | 下 | xià | to put in | 即放包依席下 |
338 | 21 | 下 | xià | to enter | 即放包依席下 |
339 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 即放包依席下 |
340 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 即放包依席下 |
341 | 21 | 下 | xià | to go | 即放包依席下 |
342 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 即放包依席下 |
343 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 即放包依席下 |
344 | 21 | 下 | xià | to produce | 即放包依席下 |
345 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 即放包依席下 |
346 | 21 | 下 | xià | to decide | 即放包依席下 |
347 | 21 | 下 | xià | to be less than | 即放包依席下 |
348 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 即放包依席下 |
349 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 即放包依席下 |
350 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 即放包依席下 |
351 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便起去 |
352 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 便起去 |
353 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便起去 |
354 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 便起去 |
355 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 便起去 |
356 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便起去 |
357 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便起去 |
358 | 21 | 便 | biàn | in passing | 便起去 |
359 | 21 | 便 | biàn | informal | 便起去 |
360 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便起去 |
361 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便起去 |
362 | 21 | 便 | biàn | stool | 便起去 |
363 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便起去 |
364 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便起去 |
365 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便起去 |
366 | 21 | 之 | zhī | to go | 遊文雅之場 |
367 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遊文雅之場 |
368 | 21 | 之 | zhī | is | 遊文雅之場 |
369 | 21 | 之 | zhī | to use | 遊文雅之場 |
370 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 遊文雅之場 |
371 | 21 | 之 | zhī | winding | 遊文雅之場 |
372 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 此石在心內在心外 |
373 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 此石在心內在心外 |
374 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 此石在心內在心外 |
375 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 此石在心內在心外 |
376 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 此石在心內在心外 |
377 | 20 | 心 | xīn | heart | 此石在心內在心外 |
378 | 20 | 心 | xīn | emotion | 此石在心內在心外 |
379 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 此石在心內在心外 |
380 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 此石在心內在心外 |
381 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 此石在心內在心外 |
382 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 此石在心內在心外 |
383 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 此石在心內在心外 |
384 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 此行何之 |
385 | 20 | 何 | hé | what | 此行何之 |
386 | 20 | 何 | hé | He | 此行何之 |
387 | 20 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 地藏竪起兩指 |
388 | 20 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 地藏竪起兩指 |
389 | 20 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 地藏竪起兩指 |
390 | 20 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 地藏竪起兩指 |
391 | 20 | 起 | qǐ | to start | 地藏竪起兩指 |
392 | 20 | 起 | qǐ | to establish; to build | 地藏竪起兩指 |
393 | 20 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 地藏竪起兩指 |
394 | 20 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 地藏竪起兩指 |
395 | 20 | 起 | qǐ | to get out of bed | 地藏竪起兩指 |
396 | 20 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 地藏竪起兩指 |
397 | 20 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 地藏竪起兩指 |
398 | 20 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 地藏竪起兩指 |
399 | 20 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 地藏竪起兩指 |
400 | 20 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 地藏竪起兩指 |
401 | 20 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 地藏竪起兩指 |
402 | 20 | 起 | qǐ | to conjecture | 地藏竪起兩指 |
403 | 20 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 地藏竪起兩指 |
404 | 20 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 地藏竪起兩指 |
405 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 日中坐茶筵未起 |
406 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 日中坐茶筵未起 |
407 | 19 | 未 | wèi | to taste | 日中坐茶筵未起 |
408 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 日中坐茶筵未起 |
409 | 18 | 指 | zhǐ | to point | 地藏竪起兩指 |
410 | 18 | 指 | zhǐ | finger | 地藏竪起兩指 |
411 | 18 | 指 | zhǐ | to indicate | 地藏竪起兩指 |
412 | 18 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 地藏竪起兩指 |
413 | 18 | 指 | zhǐ | to refer to | 地藏竪起兩指 |
414 | 18 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 地藏竪起兩指 |
415 | 18 | 指 | zhǐ | toe | 地藏竪起兩指 |
416 | 18 | 指 | zhǐ | to face towards | 地藏竪起兩指 |
417 | 18 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 地藏竪起兩指 |
418 | 18 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 地藏竪起兩指 |
419 | 18 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 地藏竪起兩指 |
420 | 18 | 指 | zhǐ | to denounce | 地藏竪起兩指 |
421 | 18 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 地藏竪起兩指 |
422 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 諸上 |
423 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 諸上 |
424 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 諸上 |
425 | 18 | 上 | shàng | shang | 諸上 |
426 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 諸上 |
427 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 諸上 |
428 | 18 | 上 | shàng | advanced | 諸上 |
429 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 諸上 |
430 | 18 | 上 | shàng | time | 諸上 |
431 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 諸上 |
432 | 18 | 上 | shàng | far | 諸上 |
433 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 諸上 |
434 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 諸上 |
435 | 18 | 上 | shàng | to report | 諸上 |
436 | 18 | 上 | shàng | to offer | 諸上 |
437 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 諸上 |
438 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 諸上 |
439 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 諸上 |
440 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 諸上 |
441 | 18 | 上 | shàng | to burn | 諸上 |
442 | 18 | 上 | shàng | to remember | 諸上 |
443 | 18 | 上 | shàng | to add | 諸上 |
444 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 諸上 |
445 | 18 | 上 | shàng | to meet | 諸上 |
446 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 諸上 |
447 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 諸上 |
448 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 諸上 |
449 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 諸上 |
450 | 18 | 我 | wǒ | self | 目為我門之游夏也 |
451 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 目為我門之游夏也 |
452 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 目為我門之游夏也 |
453 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 目為我門之游夏也 |
454 | 18 | 我 | wǒ | ga | 目為我門之游夏也 |
455 | 18 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 眾人却參真善 |
456 | 18 | 却 | què | to reject; to decline | 眾人却參真善 |
457 | 18 | 却 | què | to pardon | 眾人却參真善 |
458 | 18 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 眾人却參真善 |
459 | 18 | 在 | zài | in; at | 此石在心內在心外 |
460 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 此石在心內在心外 |
461 | 18 | 在 | zài | to consist of | 此石在心內在心外 |
462 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 此石在心內在心外 |
463 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 此石在心內在心外 |
464 | 17 | 見 | jiàn | to see | 超彼三乘權學等見 |
465 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 超彼三乘權學等見 |
466 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 超彼三乘權學等見 |
467 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 超彼三乘權學等見 |
468 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 超彼三乘權學等見 |
469 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 超彼三乘權學等見 |
470 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 超彼三乘權學等見 |
471 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 超彼三乘權學等見 |
472 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 超彼三乘權學等見 |
473 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 超彼三乘權學等見 |
474 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 超彼三乘權學等見 |
475 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 超彼三乘權學等見 |
476 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 超彼三乘權學等見 |
477 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 州牧請住崇壽院 |
478 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 州牧請住崇壽院 |
479 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 州牧請住崇壽院 |
480 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 州牧請住崇壽院 |
481 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 州牧請住崇壽院 |
482 | 16 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 州牧請住崇壽院 |
483 | 16 | 向 | xiàng | direction | 我向爾道 |
484 | 16 | 向 | xiàng | to face | 我向爾道 |
485 | 16 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 我向爾道 |
486 | 16 | 向 | xiàng | a north facing window | 我向爾道 |
487 | 16 | 向 | xiàng | a trend | 我向爾道 |
488 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 我向爾道 |
489 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 我向爾道 |
490 | 16 | 向 | xiàng | to move towards | 我向爾道 |
491 | 16 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 我向爾道 |
492 | 16 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 我向爾道 |
493 | 16 | 向 | xiàng | to approximate | 我向爾道 |
494 | 16 | 向 | xiàng | presuming | 我向爾道 |
495 | 16 | 向 | xiàng | to attack | 我向爾道 |
496 | 16 | 向 | xiàng | echo | 我向爾道 |
497 | 16 | 向 | xiàng | to make clear | 我向爾道 |
498 | 16 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 我向爾道 |
499 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃指庭下片石云 |
500 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而至 |
Frequencies of all Words
Top 1186
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 363 | 云 | yún | cloud | 師云 |
2 | 363 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
3 | 363 | 云 | yún | Yun | 師云 |
4 | 363 | 云 | yún | to say | 師云 |
5 | 363 | 云 | yún | to have | 師云 |
6 | 363 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師云 |
7 | 363 | 云 | yún | in this way | 師云 |
8 | 363 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
9 | 363 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
10 | 240 | 師 | shī | teacher | 師 |
11 | 240 | 師 | shī | multitude | 師 |
12 | 240 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
13 | 240 | 師 | shī | an expert | 師 |
14 | 240 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
15 | 240 | 師 | shī | master | 師 |
16 | 240 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
17 | 240 | 師 | shī | Shi | 師 |
18 | 240 | 師 | shī | to imitate | 師 |
19 | 240 | 師 | shī | troops | 師 |
20 | 240 | 師 | shī | shi | 師 |
21 | 240 | 師 | shī | an army division | 師 |
22 | 240 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
23 | 240 | 師 | shī | a lion | 師 |
24 | 240 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
25 | 115 | 問 | wèn | to ask | 地藏問 |
26 | 115 | 問 | wèn | to inquire after | 地藏問 |
27 | 115 | 問 | wèn | to interrogate | 地藏問 |
28 | 115 | 問 | wèn | to hold responsible | 地藏問 |
29 | 115 | 問 | wèn | to request something | 地藏問 |
30 | 115 | 問 | wèn | to rebuke | 地藏問 |
31 | 115 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 地藏問 |
32 | 115 | 問 | wèn | news | 地藏問 |
33 | 115 | 問 | wèn | to propose marriage | 地藏問 |
34 | 115 | 問 | wén | to inform | 地藏問 |
35 | 115 | 問 | wèn | to research | 地藏問 |
36 | 115 | 問 | wèn | Wen | 地藏問 |
37 | 115 | 問 | wèn | to | 地藏問 |
38 | 115 | 問 | wèn | a question | 地藏問 |
39 | 115 | 問 | wèn | ask; prccha | 地藏問 |
40 | 102 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作麼生是行脚事 |
41 | 102 | 是 | shì | is exactly | 作麼生是行脚事 |
42 | 102 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作麼生是行脚事 |
43 | 102 | 是 | shì | this; that; those | 作麼生是行脚事 |
44 | 102 | 是 | shì | really; certainly | 作麼生是行脚事 |
45 | 102 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作麼生是行脚事 |
46 | 102 | 是 | shì | true | 作麼生是行脚事 |
47 | 102 | 是 | shì | is; has; exists | 作麼生是行脚事 |
48 | 102 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作麼生是行脚事 |
49 | 102 | 是 | shì | a matter; an affair | 作麼生是行脚事 |
50 | 102 | 是 | shì | Shi | 作麼生是行脚事 |
51 | 102 | 是 | shì | is; bhū | 作麼生是行脚事 |
52 | 102 | 是 | shì | this; idam | 作麼生是行脚事 |
53 | 89 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
54 | 89 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
55 | 89 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
56 | 89 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
57 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有存知解者 |
58 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有存知解者 |
59 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有存知解者 |
60 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有存知解者 |
61 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有存知解者 |
62 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有存知解者 |
63 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有存知解者 |
64 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有存知解者 |
65 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有存知解者 |
66 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有存知解者 |
67 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有存知解者 |
68 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 有存知解者 |
69 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 有存知解者 |
70 | 70 | 有 | yǒu | You | 有存知解者 |
71 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有存知解者 |
72 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有存知解者 |
73 | 64 | 道 | dào | way; road; path | 且道 |
74 | 64 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道 |
75 | 64 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道 |
76 | 64 | 道 | dào | measure word for long things | 且道 |
77 | 64 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道 |
78 | 64 | 道 | dào | to think | 且道 |
79 | 64 | 道 | dào | times | 且道 |
80 | 64 | 道 | dào | circuit; a province | 且道 |
81 | 64 | 道 | dào | a course; a channel | 且道 |
82 | 64 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道 |
83 | 64 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 且道 |
84 | 64 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 且道 |
85 | 64 | 道 | dào | a centimeter | 且道 |
86 | 64 | 道 | dào | a doctrine | 且道 |
87 | 64 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道 |
88 | 64 | 道 | dào | a skill | 且道 |
89 | 64 | 道 | dào | a sect | 且道 |
90 | 64 | 道 | dào | a line | 且道 |
91 | 64 | 道 | dào | Way | 且道 |
92 | 64 | 道 | dào | way; path; marga | 且道 |
93 | 58 | 一 | yī | one | 與大眾舉一古人方便 |
94 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 與大眾舉一古人方便 |
95 | 58 | 一 | yī | as soon as; all at once | 與大眾舉一古人方便 |
96 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 與大眾舉一古人方便 |
97 | 58 | 一 | yì | whole; all | 與大眾舉一古人方便 |
98 | 58 | 一 | yī | first | 與大眾舉一古人方便 |
99 | 58 | 一 | yī | the same | 與大眾舉一古人方便 |
100 | 58 | 一 | yī | each | 與大眾舉一古人方便 |
101 | 58 | 一 | yī | certain | 與大眾舉一古人方便 |
102 | 58 | 一 | yī | throughout | 與大眾舉一古人方便 |
103 | 58 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 與大眾舉一古人方便 |
104 | 58 | 一 | yī | sole; single | 與大眾舉一古人方便 |
105 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 與大眾舉一古人方便 |
106 | 58 | 一 | yī | Yi | 與大眾舉一古人方便 |
107 | 58 | 一 | yī | other | 與大眾舉一古人方便 |
108 | 58 | 一 | yī | to unify | 與大眾舉一古人方便 |
109 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 與大眾舉一古人方便 |
110 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 與大眾舉一古人方便 |
111 | 58 | 一 | yī | or | 與大眾舉一古人方便 |
112 | 58 | 一 | yī | one; eka | 與大眾舉一古人方便 |
113 | 56 | 不 | bù | not; no | 佛法不恁麼 |
114 | 56 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛法不恁麼 |
115 | 56 | 不 | bù | as a correlative | 佛法不恁麼 |
116 | 56 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛法不恁麼 |
117 | 56 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛法不恁麼 |
118 | 56 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛法不恁麼 |
119 | 56 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛法不恁麼 |
120 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 佛法不恁麼 |
121 | 56 | 不 | bù | no; na | 佛法不恁麼 |
122 | 56 | 無 | wú | no | 無地地主人郭凝之 |
123 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無地地主人郭凝之 |
124 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 無地地主人郭凝之 |
125 | 56 | 無 | wú | has not yet | 無地地主人郭凝之 |
126 | 56 | 無 | mó | mo | 無地地主人郭凝之 |
127 | 56 | 無 | wú | do not | 無地地主人郭凝之 |
128 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 無地地主人郭凝之 |
129 | 56 | 無 | wú | regardless of | 無地地主人郭凝之 |
130 | 56 | 無 | wú | to not have | 無地地主人郭凝之 |
131 | 56 | 無 | wú | um | 無地地主人郭凝之 |
132 | 56 | 無 | wú | Wu | 無地地主人郭凝之 |
133 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無地地主人郭凝之 |
134 | 56 | 無 | wú | not; non- | 無地地主人郭凝之 |
135 | 56 | 無 | mó | mo | 無地地主人郭凝之 |
136 | 51 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 云和尚尊意如何 |
137 | 51 | 來 | lái | to come | 自長慶來 |
138 | 51 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 自長慶來 |
139 | 51 | 來 | lái | please | 自長慶來 |
140 | 51 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 自長慶來 |
141 | 51 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 自長慶來 |
142 | 51 | 來 | lái | ever since | 自長慶來 |
143 | 51 | 來 | lái | wheat | 自長慶來 |
144 | 51 | 來 | lái | next; future | 自長慶來 |
145 | 51 | 來 | lái | a simple complement of direction | 自長慶來 |
146 | 51 | 來 | lái | to occur; to arise | 自長慶來 |
147 | 51 | 來 | lái | to earn | 自長慶來 |
148 | 51 | 來 | lái | to come; āgata | 自長慶來 |
149 | 50 | 也 | yě | also; too | 目為我門之游夏也 |
150 | 50 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 目為我門之游夏也 |
151 | 50 | 也 | yě | either | 目為我門之游夏也 |
152 | 50 | 也 | yě | even | 目為我門之游夏也 |
153 | 50 | 也 | yě | used to soften the tone | 目為我門之游夏也 |
154 | 50 | 也 | yě | used for emphasis | 目為我門之游夏也 |
155 | 50 | 也 | yě | used to mark contrast | 目為我門之游夏也 |
156 | 50 | 也 | yě | used to mark compromise | 目為我門之游夏也 |
157 | 50 | 也 | yě | ya | 目為我門之游夏也 |
158 | 48 | 得 | de | potential marker | 得翻去 |
159 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得翻去 |
160 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 得翻去 |
161 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 得翻去 |
162 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 得翻去 |
163 | 48 | 得 | dé | de | 得翻去 |
164 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 得翻去 |
165 | 48 | 得 | dé | to result in | 得翻去 |
166 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得翻去 |
167 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 得翻去 |
168 | 48 | 得 | dé | to be finished | 得翻去 |
169 | 48 | 得 | de | result of degree | 得翻去 |
170 | 48 | 得 | de | marks completion of an action | 得翻去 |
171 | 48 | 得 | děi | satisfying | 得翻去 |
172 | 48 | 得 | dé | to contract | 得翻去 |
173 | 48 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得翻去 |
174 | 48 | 得 | dé | expressing frustration | 得翻去 |
175 | 48 | 得 | dé | to hear | 得翻去 |
176 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 得翻去 |
177 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 得翻去 |
178 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得翻去 |
179 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 無地地主人郭凝之 |
180 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 無地地主人郭凝之 |
181 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 無地地主人郭凝之 |
182 | 46 | 人 | rén | everybody | 無地地主人郭凝之 |
183 | 46 | 人 | rén | adult | 無地地主人郭凝之 |
184 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 無地地主人郭凝之 |
185 | 46 | 人 | rén | an upright person | 無地地主人郭凝之 |
186 | 46 | 人 | rén | person; manuṣya | 無地地主人郭凝之 |
187 | 45 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 著甚麼來由安 |
188 | 45 | 甚麼 | shénme | what; that | 著甚麼來由安 |
189 | 45 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 著甚麼來由安 |
190 | 45 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 著甚麼來由安 |
191 | 45 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 又同三人舉肇論 |
192 | 45 | 舉 | jǔ | to move | 又同三人舉肇論 |
193 | 45 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 又同三人舉肇論 |
194 | 45 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 又同三人舉肇論 |
195 | 45 | 舉 | jǔ | all; entire | 又同三人舉肇論 |
196 | 45 | 舉 | jǔ | to suggest | 又同三人舉肇論 |
197 | 45 | 舉 | jǔ | to fly | 又同三人舉肇論 |
198 | 45 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 又同三人舉肇論 |
199 | 45 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 又同三人舉肇論 |
200 | 45 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 又同三人舉肇論 |
201 | 45 | 舉 | jǔ | to raise an example | 又同三人舉肇論 |
202 | 45 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 又同三人舉肇論 |
203 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 與我同根處 |
204 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 與我同根處 |
205 | 41 | 處 | chù | location | 與我同根處 |
206 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 與我同根處 |
207 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 與我同根處 |
208 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 與我同根處 |
209 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 與我同根處 |
210 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 與我同根處 |
211 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 與我同根處 |
212 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 與我同根處 |
213 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 與我同根處 |
214 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 與我同根處 |
215 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 與我同根處 |
216 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 與我同根處 |
217 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 與我同根處 |
218 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 與我同根處 |
219 | 40 | 為 | wèi | for; to | 目為我門之游夏也 |
220 | 40 | 為 | wèi | because of | 目為我門之游夏也 |
221 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 目為我門之游夏也 |
222 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 目為我門之游夏也 |
223 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 目為我門之游夏也 |
224 | 40 | 為 | wéi | to do | 目為我門之游夏也 |
225 | 40 | 為 | wèi | for | 目為我門之游夏也 |
226 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 目為我門之游夏也 |
227 | 40 | 為 | wèi | to | 目為我門之游夏也 |
228 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 目為我門之游夏也 |
229 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 目為我門之游夏也 |
230 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 目為我門之游夏也 |
231 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 目為我門之游夏也 |
232 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 目為我門之游夏也 |
233 | 40 | 為 | wéi | to govern | 目為我門之游夏也 |
234 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 目為我門之游夏也 |
235 | 39 | 會 | huì | can; be able to | 恁麼會又爭得 |
236 | 39 | 會 | huì | able to | 恁麼會又爭得 |
237 | 39 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 恁麼會又爭得 |
238 | 39 | 會 | kuài | to balance an account | 恁麼會又爭得 |
239 | 39 | 會 | huì | to assemble | 恁麼會又爭得 |
240 | 39 | 會 | huì | to meet | 恁麼會又爭得 |
241 | 39 | 會 | huì | a temple fair | 恁麼會又爭得 |
242 | 39 | 會 | huì | a religious assembly | 恁麼會又爭得 |
243 | 39 | 會 | huì | an association; a society | 恁麼會又爭得 |
244 | 39 | 會 | huì | a national or provincial capital | 恁麼會又爭得 |
245 | 39 | 會 | huì | an opportunity | 恁麼會又爭得 |
246 | 39 | 會 | huì | to understand | 恁麼會又爭得 |
247 | 39 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 恁麼會又爭得 |
248 | 39 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 恁麼會又爭得 |
249 | 39 | 會 | huì | to be good at | 恁麼會又爭得 |
250 | 39 | 會 | huì | a moment | 恁麼會又爭得 |
251 | 39 | 會 | huì | to happen to | 恁麼會又爭得 |
252 | 39 | 會 | huì | to pay | 恁麼會又爭得 |
253 | 39 | 會 | huì | a meeting place | 恁麼會又爭得 |
254 | 39 | 會 | kuài | the seam of a cap | 恁麼會又爭得 |
255 | 39 | 會 | huì | in accordance with | 恁麼會又爭得 |
256 | 39 | 會 | huì | imperial civil service examination | 恁麼會又爭得 |
257 | 39 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 恁麼會又爭得 |
258 | 39 | 會 | huì | Hui | 恁麼會又爭得 |
259 | 39 | 會 | huì | combining; samsarga | 恁麼會又爭得 |
260 | 37 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝幾時披露 |
261 | 37 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝幾時披露 |
262 | 37 | 汝 | rǔ | Ru | 汝幾時披露 |
263 | 37 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝幾時披露 |
264 | 33 | 去 | qù | to go | 去 |
265 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
266 | 33 | 去 | qù | to be distant | 去 |
267 | 33 | 去 | qù | to leave | 去 |
268 | 33 | 去 | qù | to play a part | 去 |
269 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
270 | 33 | 去 | qù | to die | 去 |
271 | 33 | 去 | qù | previous; past | 去 |
272 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
273 | 33 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
274 | 33 | 去 | qù | falling tone | 去 |
275 | 33 | 去 | qù | to lose | 去 |
276 | 33 | 去 | qù | Qu | 去 |
277 | 33 | 去 | qù | go; gati | 去 |
278 | 32 | 上座 | shàngzuò | seat of honor | 與上座自 |
279 | 32 | 上座 | shàngzuò | to sit down in a seat | 與上座自 |
280 | 32 | 上座 | shàngzuò | sthavira; elder | 與上座自 |
281 | 32 | 上座 | shàngzuò | Sthavira; Elders | 與上座自 |
282 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若論佛法 |
283 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若論佛法 |
284 | 31 | 若 | ruò | if | 若論佛法 |
285 | 31 | 若 | ruò | you | 若論佛法 |
286 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若論佛法 |
287 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若論佛法 |
288 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若論佛法 |
289 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若論佛法 |
290 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若論佛法 |
291 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若論佛法 |
292 | 31 | 若 | ruò | thus | 若論佛法 |
293 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若論佛法 |
294 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若論佛法 |
295 | 31 | 若 | ruò | only then | 若論佛法 |
296 | 31 | 若 | rě | ja | 若論佛法 |
297 | 31 | 若 | rě | jñā | 若論佛法 |
298 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若論佛法 |
299 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時僧正白師云 |
300 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時僧正白師云 |
301 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時僧正白師云 |
302 | 31 | 時 | shí | at that time | 時僧正白師云 |
303 | 31 | 時 | shí | fashionable | 時僧正白師云 |
304 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時僧正白師云 |
305 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時僧正白師云 |
306 | 31 | 時 | shí | tense | 時僧正白師云 |
307 | 31 | 時 | shí | particular; special | 時僧正白師云 |
308 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時僧正白師云 |
309 | 31 | 時 | shí | hour (measure word) | 時僧正白師云 |
310 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時僧正白師云 |
311 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 時僧正白師云 |
312 | 31 | 時 | shí | seasonal | 時僧正白師云 |
313 | 31 | 時 | shí | frequently; often | 時僧正白師云 |
314 | 31 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時僧正白師云 |
315 | 31 | 時 | shí | on time | 時僧正白師云 |
316 | 31 | 時 | shí | this; that | 時僧正白師云 |
317 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 時僧正白師云 |
318 | 31 | 時 | shí | hour | 時僧正白師云 |
319 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時僧正白師云 |
320 | 31 | 時 | shí | Shi | 時僧正白師云 |
321 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 時僧正白師云 |
322 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 時僧正白師云 |
323 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 時僧正白師云 |
324 | 31 | 時 | shí | then; atha | 時僧正白師云 |
325 | 29 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚法座了也 |
326 | 29 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚法座了也 |
327 | 29 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚法座了也 |
328 | 29 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 阿那箇教中 |
329 | 29 | 箇 | gè | ka | 阿那箇教中 |
330 | 27 | 於 | yú | in; at | 稟具於越州開元寺 |
331 | 27 | 於 | yú | in; at | 稟具於越州開元寺 |
332 | 27 | 於 | yú | in; at; to; from | 稟具於越州開元寺 |
333 | 27 | 於 | yú | to go; to | 稟具於越州開元寺 |
334 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 稟具於越州開元寺 |
335 | 27 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 稟具於越州開元寺 |
336 | 27 | 於 | yú | from | 稟具於越州開元寺 |
337 | 27 | 於 | yú | give | 稟具於越州開元寺 |
338 | 27 | 於 | yú | oppposing | 稟具於越州開元寺 |
339 | 27 | 於 | yú | and | 稟具於越州開元寺 |
340 | 27 | 於 | yú | compared to | 稟具於越州開元寺 |
341 | 27 | 於 | yú | by | 稟具於越州開元寺 |
342 | 27 | 於 | yú | and; as well as | 稟具於越州開元寺 |
343 | 27 | 於 | yú | for | 稟具於越州開元寺 |
344 | 27 | 於 | yú | Yu | 稟具於越州開元寺 |
345 | 27 | 於 | wū | a crow | 稟具於越州開元寺 |
346 | 27 | 於 | wū | whew; wow | 稟具於越州開元寺 |
347 | 27 | 於 | yú | near to; antike | 稟具於越州開元寺 |
348 | 26 | 又 | yòu | again; also | 又同三人舉肇論 |
349 | 26 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又同三人舉肇論 |
350 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又同三人舉肇論 |
351 | 26 | 又 | yòu | and | 又同三人舉肇論 |
352 | 26 | 又 | yòu | furthermore | 又同三人舉肇論 |
353 | 26 | 又 | yòu | in addition | 又同三人舉肇論 |
354 | 26 | 又 | yòu | but | 又同三人舉肇論 |
355 | 26 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又同三人舉肇論 |
356 | 26 | 子 | zǐ | child; son | 餘杭魯氏子 |
357 | 26 | 子 | zǐ | egg; newborn | 餘杭魯氏子 |
358 | 26 | 子 | zǐ | first earthly branch | 餘杭魯氏子 |
359 | 26 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 餘杭魯氏子 |
360 | 26 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 餘杭魯氏子 |
361 | 26 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 餘杭魯氏子 |
362 | 26 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 餘杭魯氏子 |
363 | 26 | 子 | zǐ | master | 餘杭魯氏子 |
364 | 26 | 子 | zǐ | viscount | 餘杭魯氏子 |
365 | 26 | 子 | zi | you; your honor | 餘杭魯氏子 |
366 | 26 | 子 | zǐ | masters | 餘杭魯氏子 |
367 | 26 | 子 | zǐ | person | 餘杭魯氏子 |
368 | 26 | 子 | zǐ | young | 餘杭魯氏子 |
369 | 26 | 子 | zǐ | seed | 餘杭魯氏子 |
370 | 26 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 餘杭魯氏子 |
371 | 26 | 子 | zǐ | a copper coin | 餘杭魯氏子 |
372 | 26 | 子 | zǐ | bundle | 餘杭魯氏子 |
373 | 26 | 子 | zǐ | female dragonfly | 餘杭魯氏子 |
374 | 26 | 子 | zǐ | constituent | 餘杭魯氏子 |
375 | 26 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 餘杭魯氏子 |
376 | 26 | 子 | zǐ | dear | 餘杭魯氏子 |
377 | 26 | 子 | zǐ | little one | 餘杭魯氏子 |
378 | 26 | 子 | zǐ | son; putra | 餘杭魯氏子 |
379 | 26 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 餘杭魯氏子 |
380 | 25 | 別 | bié | do not; must not | 是同是別 |
381 | 25 | 別 | bié | other | 是同是別 |
382 | 25 | 別 | bié | special | 是同是別 |
383 | 25 | 別 | bié | to leave | 是同是別 |
384 | 25 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 是同是別 |
385 | 25 | 別 | bié | to distinguish | 是同是別 |
386 | 25 | 別 | bié | to pin | 是同是別 |
387 | 25 | 別 | bié | to insert; to jam | 是同是別 |
388 | 25 | 別 | bié | to turn | 是同是別 |
389 | 25 | 別 | bié | Bie | 是同是別 |
390 | 25 | 別 | bié | other; anya | 是同是別 |
391 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 此行何之 |
392 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 此行何之 |
393 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此行何之 |
394 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此行何之 |
395 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此行何之 |
396 | 25 | 對 | duì | to; toward | 師窘無以對 |
397 | 25 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 師窘無以對 |
398 | 25 | 對 | duì | correct; right | 師窘無以對 |
399 | 25 | 對 | duì | pair | 師窘無以對 |
400 | 25 | 對 | duì | opposing; opposite | 師窘無以對 |
401 | 25 | 對 | duì | duilian; couplet | 師窘無以對 |
402 | 25 | 對 | duì | yes; affirmative | 師窘無以對 |
403 | 25 | 對 | duì | to treat; to regard | 師窘無以對 |
404 | 25 | 對 | duì | to confirm; to agree | 師窘無以對 |
405 | 25 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 師窘無以對 |
406 | 25 | 對 | duì | to mix | 師窘無以對 |
407 | 25 | 對 | duì | a pair | 師窘無以對 |
408 | 25 | 對 | duì | to respond; to answer | 師窘無以對 |
409 | 25 | 對 | duì | mutual | 師窘無以對 |
410 | 25 | 對 | duì | parallel; alternating | 師窘無以對 |
411 | 25 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 師窘無以對 |
412 | 25 | 對 | duì | toward; prati | 師窘無以對 |
413 | 24 | 麼 | ma | final interrogative particle | 又來這裏作麼 |
414 | 24 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 又來這裏作麼 |
415 | 24 | 麼 | má | final interrogative particle | 又來這裏作麼 |
416 | 24 | 麼 | me | final expresses to some extent | 又來這裏作麼 |
417 | 24 | 麼 | yāo | one | 又來這裏作麼 |
418 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 又來這裏作麼 |
419 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 又來這裏作麼 |
420 | 24 | 麼 | yāo | smallest | 又來這裏作麼 |
421 | 24 | 麼 | yāo | one | 又來這裏作麼 |
422 | 24 | 麼 | yāo | Yao | 又來這裏作麼 |
423 | 24 | 麼 | ma | ba | 又來這裏作麼 |
424 | 24 | 麼 | ma | ma | 又來這裏作麼 |
425 | 24 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生是行脚事 |
426 | 24 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生是行脚事 |
427 | 24 | 與 | yǔ | and | 與我同根處 |
428 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與我同根處 |
429 | 24 | 與 | yǔ | together with | 與我同根處 |
430 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 與我同根處 |
431 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與我同根處 |
432 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與我同根處 |
433 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與我同根處 |
434 | 24 | 與 | yù | to help | 與我同根處 |
435 | 24 | 與 | yǔ | for | 與我同根處 |
436 | 24 | 與 | yǔ | and; ca | 與我同根處 |
437 | 24 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即放包依席下 |
438 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即放包依席下 |
439 | 24 | 即 | jí | at that time | 即放包依席下 |
440 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即放包依席下 |
441 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即放包依席下 |
442 | 24 | 即 | jí | if; but | 即放包依席下 |
443 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即放包依席下 |
444 | 24 | 即 | jí | then; following | 即放包依席下 |
445 | 24 | 即 | jí | so; just so; eva | 即放包依席下 |
446 | 23 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 徑山沙門語風圓信 |
447 | 23 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 徑山沙門語風圓信 |
448 | 23 | 語 | yǔ | verse; writing | 徑山沙門語風圓信 |
449 | 23 | 語 | yù | to speak; to tell | 徑山沙門語風圓信 |
450 | 23 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 徑山沙門語風圓信 |
451 | 23 | 語 | yǔ | a signal | 徑山沙門語風圓信 |
452 | 23 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 徑山沙門語風圓信 |
453 | 23 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 徑山沙門語風圓信 |
454 | 23 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 歸宗柔代云 |
455 | 23 | 代 | dài | dynasty | 歸宗柔代云 |
456 | 23 | 代 | dài | generation | 歸宗柔代云 |
457 | 23 | 代 | dài | generation; age; period; era | 歸宗柔代云 |
458 | 23 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 歸宗柔代云 |
459 | 23 | 代 | dài | a successor | 歸宗柔代云 |
460 | 23 | 代 | dài | Dai | 歸宗柔代云 |
461 | 23 | 代 | dài | Dai | 歸宗柔代云 |
462 | 23 | 代 | dài | to alternate | 歸宗柔代云 |
463 | 23 | 代 | dài | to succeed | 歸宗柔代云 |
464 | 23 | 代 | dài | alternating | 歸宗柔代云 |
465 | 23 | 代 | dài | generation; yuga | 歸宗柔代云 |
466 | 23 | 恁麼 | nènme | such; this way | 佛法不恁麼 |
467 | 23 | 恁麼 | nènme | what? | 佛法不恁麼 |
468 | 23 | 且 | qiě | moreover | 且道 |
469 | 23 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且道 |
470 | 23 | 且 | qiě | even; only | 且道 |
471 | 23 | 且 | qiě | also; as well as | 且道 |
472 | 23 | 且 | qiě | about to | 且道 |
473 | 23 | 且 | qiě | temporarily | 且道 |
474 | 23 | 且 | qiě | or | 且道 |
475 | 23 | 且 | qiě | simultaneously | 且道 |
476 | 23 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
477 | 23 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且道 |
478 | 23 | 且 | jū | dignified | 且道 |
479 | 23 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且道 |
480 | 21 | 中 | zhōng | middle | 阿那箇教中 |
481 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 阿那箇教中 |
482 | 21 | 中 | zhōng | China | 阿那箇教中 |
483 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 阿那箇教中 |
484 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 阿那箇教中 |
485 | 21 | 中 | zhōng | midday | 阿那箇教中 |
486 | 21 | 中 | zhōng | inside | 阿那箇教中 |
487 | 21 | 中 | zhōng | during | 阿那箇教中 |
488 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 阿那箇教中 |
489 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 阿那箇教中 |
490 | 21 | 中 | zhōng | half | 阿那箇教中 |
491 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 阿那箇教中 |
492 | 21 | 中 | zhōng | while | 阿那箇教中 |
493 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 阿那箇教中 |
494 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 阿那箇教中 |
495 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 阿那箇教中 |
496 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 阿那箇教中 |
497 | 21 | 中 | zhōng | middle | 阿那箇教中 |
498 | 21 | 還 | hái | also; in addition; more | 還會麼 |
499 | 21 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還會麼 |
500 | 21 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還會麼 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
是 |
|
|
|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
有 |
|
|
|
道 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
不 | bù | no; na | |
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
百丈 | 98 | Baizhang | |
策子 | 99 | Sanjujo sakushi | |
长安 | 長安 | 99 |
|
重和 | 99 | Chonghe | |
翠微 | 99 | Cuiwei | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
道恒 | 100 | Daoheng | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
法身 | 70 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
浮山 | 102 | Fushan | |
抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
福州 | 102 | Fuzhou | |
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
观音 | 觀音 | 103 |
|
郭凝之 | 71 | Guo Ning Zhi | |
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
杭州 | 104 | Hangzhou | |
荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
河中 | 104 | Hezhong | |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧超 | 104 |
|
|
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
江南 | 106 |
|
|
江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
江西 | 106 | Jiangxi | |
夹山 | 夾山 | 106 |
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
金刚齐 | 金剛齊 | 106 | Vajrasana; Diamond throne; Bodhimanda |
镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
金陵 | 106 |
|
|
金陵清凉院文益禅师语录 | 金陵清涼院文益禪師語錄 | 106 | Quotations from Chan Master Qingjing Wenyi of Jinling |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
鲁 | 魯 | 108 |
|
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
南泉 | 110 | Nanquan | |
南人 | 110 | Nanren | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
桥西 | 橋西 | 113 | Qiaoxi |
七月 | 113 |
|
|
韶国师 | 韶國師 | 115 | National Master Shao; Deshao |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
世尊 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
投子 | 116 | Touzi | |
文益 | 119 | Wenyi | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西堂 | 120 | Senior Instructor | |
心经 | 心經 | 88 |
|
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西堂智藏 | 120 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
仰山 | 121 |
|
|
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
永明 | 121 | Yongming | |
圆信 | 圓信 | 121 | Yuan Xin |
圜悟 | 121 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
郧 | 鄖 | 121 | Yun |
云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
云门 | 雲門 | 121 |
|
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
肇论 | 肇論 | 122 | Zhao Lun |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
智通 | 122 | Zhi Tong | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
竺 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
百法 | 98 | one hundred dharmas | |
丙丁童子 | 98 | fire boy | |
碧岩 | 碧巖 | 98 | blue cliff |
般若 | 98 |
|
|
参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
曹源一滴水 | 99 | one drop from the spring of Cao | |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大导师 | 大導師 | 100 |
|
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
入定 | 100 |
|
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法道 | 102 |
|
|
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法座 | 102 | Dharma seat | |
法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
法界 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛身 | 102 |
|
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
贵耳贱目 | 貴耳賤目 | 103 | to trust one's ears rather than one's eyes |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
何似 | 104 | Comparison to what? | |
还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见道 | 見道 | 106 |
|
江国春风吹不起 | 江國春風吹不起 | 106 | in the river country the spring winds are not blowing |
尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
老僧 | 108 | an old monk | |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
寮舍 | 108 | a monastic residence | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
买草鞋行脚 | 買草鞋行脚 | 109 | buy straw sandals and set out on a pilgrimage |
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
鏌鎁剑 | 鏌鎁劍 | 109 | Moye sword; a sharp sword |
鏌鎁在手 | 109 | the Moye [sword] in hand | |
能破 | 110 | refutation | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
普请 | 普請 | 112 |
|
骑牛觅牛 | 騎牛覓牛 | 113 | riding an ox searching for an ox |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
入室 | 114 |
|
|
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
三乘 | 115 |
|
|
三生 | 115 |
|
|
三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三昧 | 115 |
|
|
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧衣 | 115 | monastic robes | |
僧正 | 115 | sōjō | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
上堂 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
十地品 | 115 | ten grounds [chapter] | |
十方 | 115 |
|
|
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
施主 | 115 |
|
|
受记 | 受記 | 115 |
|
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四生 | 115 | four types of birth | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
体用 | 體用 | 116 |
|
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
维那 | 維那 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无住 | 無住 | 119 |
|
掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
行脚僧 | 行腳僧 | 120 |
|
心行 | 120 | mental activity | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修法 | 120 | a ritual | |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
夜塘水 | 121 | a pond at night | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一念 | 121 |
|
|
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
印可 | 121 | to confirm | |
一切法 | 121 |
|
|
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
鱼化龙 | 魚化龍 | 121 | fish transform into dragons |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
院主 | 121 | abbot; superintendent | |
鹧鸪啼在深花裏 | 鷓鴣啼在深花裏 | 122 | partridges chirping deep in the bushes |
知见 | 知見 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
尊宿 | 122 | a senior monk | |
座主 | 122 | chairperson; abbot | |
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |