Glossary and Vocabulary for Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 543 yún cloud 就座云
2 543 yún Yunnan 就座云
3 543 yún Yun 就座云
4 543 yún to say 就座云
5 543 yún to have 就座云
6 543 yún cloud; megha 就座云
7 543 yún to say; iti 就座云
8 271 shī teacher 師入寺
9 271 shī multitude 師入寺
10 271 shī a host; a leader 師入寺
11 271 shī an expert 師入寺
12 271 shī an example; a model 師入寺
13 271 shī master 師入寺
14 271 shī a capital city; a well protected place 師入寺
15 271 shī Shi 師入寺
16 271 shī to imitate 師入寺
17 271 shī troops 師入寺
18 271 shī shi 師入寺
19 271 shī an army division 師入寺
20 271 shī the 7th hexagram 師入寺
21 271 shī a lion 師入寺
22 271 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師入寺
23 264 sēng a Buddhist monk 僧問
24 264 sēng a person with dark skin 僧問
25 264 sēng Seng 僧問
26 264 sēng Sangha; monastic community 僧問
27 105 infix potential marker 不勞彈指
28 91 one 試下一轉語看
29 91 Kangxi radical 1 試下一轉語看
30 91 pure; concentrated 試下一轉語看
31 91 first 試下一轉語看
32 91 the same 試下一轉語看
33 91 sole; single 試下一轉語看
34 91 a very small amount 試下一轉語看
35 91 Yi 試下一轉語看
36 91 other 試下一轉語看
37 91 to unify 試下一轉語看
38 91 accidentally; coincidentally 試下一轉語看
39 91 abruptly; suddenly 試下一轉語看
40 91 one; eka 試下一轉語看
41 84 wèn to ask 僧問
42 84 wèn to inquire after 僧問
43 84 wèn to interrogate 僧問
44 84 wèn to hold responsible 僧問
45 84 wèn to request something 僧問
46 84 wèn to rebuke 僧問
47 84 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
48 84 wèn news 僧問
49 84 wèn to propose marriage 僧問
50 84 wén to inform 僧問
51 84 wèn to research 僧問
52 84 wèn Wen 僧問
53 84 wèn a question 僧問
54 84 wèn ask; prccha 僧問
55 82 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
56 82 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
57 82 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
58 79 zhī to go 虛堂和尚語錄卷之二
59 79 zhī to arrive; to go 虛堂和尚語錄卷之二
60 79 zhī is 虛堂和尚語錄卷之二
61 79 zhī to use 虛堂和尚語錄卷之二
62 79 zhī Zhi 虛堂和尚語錄卷之二
63 79 zhī winding 虛堂和尚語錄卷之二
64 71 rén person; people; a human being 暗地敲人
65 71 rén Kangxi radical 9 暗地敲人
66 71 rén a kind of person 暗地敲人
67 71 rén everybody 暗地敲人
68 71 rén adult 暗地敲人
69 71 rén somebody; others 暗地敲人
70 71 rén an upright person 暗地敲人
71 71 rén person; manuṣya 暗地敲人
72 71 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得者箇入手
73 71 děi to want to; to need to 得者箇入手
74 71 děi must; ought to 得者箇入手
75 71 de 得者箇入手
76 71 de infix potential marker 得者箇入手
77 71 to result in 得者箇入手
78 71 to be proper; to fit; to suit 得者箇入手
79 71 to be satisfied 得者箇入手
80 71 to be finished 得者箇入手
81 71 děi satisfying 得者箇入手
82 71 to contract 得者箇入手
83 71 to hear 得者箇入手
84 71 to have; there is 得者箇入手
85 71 marks time passed 得者箇入手
86 71 obtain; attain; prāpta 得者箇入手
87 67 Kangxi radical 71 初無固必
88 67 to not have; without 初無固必
89 67 mo 初無固必
90 67 to not have 初無固必
91 67 Wu 初無固必
92 67 mo 初無固必
93 65 便 biàn convenient; handy; easy 便從者裏住
94 65 便 biàn advantageous 便從者裏住
95 65 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便從者裏住
96 65 便 pián fat; obese 便從者裏住
97 65 便 biàn to make easy 便從者裏住
98 65 便 biàn an unearned advantage 便從者裏住
99 65 便 biàn ordinary; plain 便從者裏住
100 65 便 biàn in passing 便從者裏住
101 65 便 biàn informal 便從者裏住
102 65 便 biàn appropriate; suitable 便從者裏住
103 65 便 biàn an advantageous occasion 便從者裏住
104 65 便 biàn stool 便從者裏住
105 65 便 pián quiet; quiet and comfortable 便從者裏住
106 65 便 biàn proficient; skilled 便從者裏住
107 65 便 pián shrewd; slick; good with words 便從者裏住
108 64 zhě ca 到者方知
109 60 dào way; road; path 且道
110 60 dào principle; a moral; morality 且道
111 60 dào Tao; the Way 且道
112 60 dào to say; to speak; to talk 且道
113 60 dào to think 且道
114 60 dào circuit; a province 且道
115 60 dào a course; a channel 且道
116 60 dào a method; a way of doing something 且道
117 60 dào a doctrine 且道
118 60 dào Taoism; Daoism 且道
119 60 dào a skill 且道
120 60 dào a sect 且道
121 60 dào a line 且道
122 60 dào Way 且道
123 60 dào way; path; marga 且道
124 60 to lift; to hold up; to raise 復舉
125 60 to move 復舉
126 60 to originate; to initiate; to start (a fire) 復舉
127 60 to recommend; to elect 復舉
128 60 to suggest 復舉
129 60 to fly 復舉
130 60 to bear; to give birth 復舉
131 60 actions; conduct 復舉
132 60 a successful candidate 復舉
133 60 to raise an example 復舉
134 60 to raise; utkṣepa 復舉
135 60 insignificant; small; tiny 莫有善射者麼
136 60 yāo one 莫有善射者麼
137 60 yāo small; tiny 莫有善射者麼
138 60 yāo small; tiny 莫有善射者麼
139 60 yāo smallest 莫有善射者麼
140 60 yāo one 莫有善射者麼
141 60 yāo Yao 莫有善射者麼
142 60 ma ba 莫有善射者麼
143 60 ma ma 莫有善射者麼
144 59 to give 今夜與諸人
145 59 to accompany 今夜與諸人
146 59 to particate in 今夜與諸人
147 59 of the same kind 今夜與諸人
148 59 to help 今夜與諸人
149 59 for 今夜與諸人
150 54 ya 還端的也無
151 53 ka 阿那箇是正主
152 52 nǎi to be 師乃云
153 50 to go 劍去久矣
154 50 to remove; to wipe off; to eliminate 劍去久矣
155 50 to be distant 劍去久矣
156 50 to leave 劍去久矣
157 50 to play a part 劍去久矣
158 50 to abandon; to give up 劍去久矣
159 50 to die 劍去久矣
160 50 previous; past 劍去久矣
161 50 to send out; to issue; to drive away 劍去久矣
162 50 falling tone 劍去久矣
163 50 to lose 劍去久矣
164 50 Qu 劍去久矣
165 50 go; gati 劍去久矣
166 49 chù a place; location; a spot; a point 從甚處得來
167 49 chǔ to reside; to live; to dwell 從甚處得來
168 49 chù an office; a department; a bureau 從甚處得來
169 49 chù a part; an aspect 從甚處得來
170 49 chǔ to be in; to be in a position of 從甚處得來
171 49 chǔ to get along with 從甚處得來
172 49 chǔ to deal with; to manage 從甚處得來
173 49 chǔ to punish; to sentence 從甚處得來
174 49 chǔ to stop; to pause 從甚處得來
175 49 chǔ to be associated with 從甚處得來
176 49 chǔ to situate; to fix a place for 從甚處得來
177 49 chǔ to occupy; to control 從甚處得來
178 49 chù circumstances; situation 從甚處得來
179 49 chù an occasion; a time 從甚處得來
180 49 chù position; sthāna 從甚處得來
181 45 jiàn to see 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
182 45 jiàn opinion; view; understanding 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
183 45 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
184 45 jiàn refer to; for details see 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
185 45 jiàn to listen to 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
186 45 jiàn to meet 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
187 45 jiàn to receive (a guest) 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
188 45 jiàn let me; kindly 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
189 45 jiàn Jian 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
190 45 xiàn to appear 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
191 45 xiàn to introduce 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
192 45 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
193 45 jiàn seeing; observing; darśana 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
194 45 yīn cause; reason 因甚
195 45 yīn to accord with 因甚
196 45 yīn to follow 因甚
197 45 yīn to rely on 因甚
198 45 yīn via; through 因甚
199 45 yīn to continue 因甚
200 45 yīn to receive 因甚
201 45 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因甚
202 45 yīn to seize an opportunity 因甚
203 45 yīn to be like 因甚
204 45 yīn a standrd; a criterion 因甚
205 45 yīn cause; hetu 因甚
206 44 lái to come 從甚處得來
207 44 lái please 從甚處得來
208 44 lái used to substitute for another verb 從甚處得來
209 44 lái used between two word groups to express purpose and effect 從甚處得來
210 44 lái wheat 從甚處得來
211 44 lái next; future 從甚處得來
212 44 lái a simple complement of direction 從甚處得來
213 44 lái to occur; to arise 從甚處得來
214 44 lái to earn 從甚處得來
215 44 lái to come; āgata 從甚處得來
216 42 zhàng to measure
217 42 zhàng gentleman; man; husband
218 42 zhàng vyama
219 40 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 極則
220 40 a grade; a level 極則
221 40 an example; a model 極則
222 40 a weighing device 極則
223 40 to grade; to rank 極則
224 40 to copy; to imitate; to follow 極則
225 40 to do 極則
226 40 koan; kōan; gong'an 極則
227 39 xiàng direction 多是向蓍草影邊
228 39 xiàng to face 多是向蓍草影邊
229 39 xiàng previous; former; earlier 多是向蓍草影邊
230 39 xiàng a north facing window 多是向蓍草影邊
231 39 xiàng a trend 多是向蓍草影邊
232 39 xiàng Xiang 多是向蓍草影邊
233 39 xiàng Xiang 多是向蓍草影邊
234 39 xiàng to move towards 多是向蓍草影邊
235 39 xiàng to respect; to admire; to look up to 多是向蓍草影邊
236 39 xiàng to favor; to be partial to 多是向蓍草影邊
237 39 xiàng to approximate 多是向蓍草影邊
238 39 xiàng presuming 多是向蓍草影邊
239 39 xiàng to attack 多是向蓍草影邊
240 39 xiàng echo 多是向蓍草影邊
241 39 xiàng to make clear 多是向蓍草影邊
242 39 xiàng facing towards; abhimukha 多是向蓍草影邊
243 38 shí mixed; miscellaneous 因甚
244 38 shí a group of ten sections in the Shijing 因甚
245 38 shí Shi 因甚
246 38 shí tenfold 因甚
247 38 shí one hundred percent 因甚
248 38 shí ten 因甚
249 36 和尚 héshang a Buddhist monk 天平漪和尚行脚時
250 36 和尚 héshang Most Venerable 天平漪和尚行脚時
251 36 和尚 héshang an abbot; senior monk 天平漪和尚行脚時
252 36 other; another; some other 對他道
253 36 other 對他道
254 36 tha 對他道
255 36 ṭha 對他道
256 36 other; anya 對他道
257 36 zhǔ owner 阿那箇是正主
258 36 zhǔ principal; main; primary 阿那箇是正主
259 36 zhǔ master 阿那箇是正主
260 36 zhǔ host 阿那箇是正主
261 36 zhǔ to manage; to lead 阿那箇是正主
262 36 zhǔ to decide; to advocate 阿那箇是正主
263 36 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 阿那箇是正主
264 36 zhǔ to signify; to indicate 阿那箇是正主
265 36 zhǔ oneself 阿那箇是正主
266 36 zhǔ a person; a party 阿那箇是正主
267 36 zhǔ God; the Lord 阿那箇是正主
268 36 zhǔ lord; ruler; chief 阿那箇是正主
269 36 zhǔ an ancestral tablet 阿那箇是正主
270 36 zhǔ princess 阿那箇是正主
271 36 zhǔ chairperson 阿那箇是正主
272 36 zhǔ fundamental 阿那箇是正主
273 36 zhǔ Zhu 阿那箇是正主
274 36 zhù to pour 阿那箇是正主
275 36 zhǔ host; svamin 阿那箇是正主
276 36 zhǔ abbot 阿那箇是正主
277 35 xià bottom 試下一轉語看
278 35 xià to fall; to drop; to go down; to descend 試下一轉語看
279 35 xià to announce 試下一轉語看
280 35 xià to do 試下一轉語看
281 35 xià to withdraw; to leave; to exit 試下一轉語看
282 35 xià the lower class; a member of the lower class 試下一轉語看
283 35 xià inside 試下一轉語看
284 35 xià an aspect 試下一轉語看
285 35 xià a certain time 試下一轉語看
286 35 xià to capture; to take 試下一轉語看
287 35 xià to put in 試下一轉語看
288 35 xià to enter 試下一轉語看
289 35 xià to eliminate; to remove; to get off 試下一轉語看
290 35 xià to finish work or school 試下一轉語看
291 35 xià to go 試下一轉語看
292 35 xià to scorn; to look down on 試下一轉語看
293 35 xià to modestly decline 試下一轉語看
294 35 xià to produce 試下一轉語看
295 35 xià to stay at; to lodge at 試下一轉語看
296 35 xià to decide 試下一轉語看
297 35 xià to be less than 試下一轉語看
298 35 xià humble; lowly 試下一轉語看
299 35 xià below; adhara 試下一轉語看
300 35 xià lower; inferior; hina 試下一轉語看
301 34 inside; interior 便從者裏住
302 34 interior; antar 便從者裏住
303 34 shí time; a point or period of time 時有僧咳嗽一聲
304 34 shí a season; a quarter of a year 時有僧咳嗽一聲
305 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有僧咳嗽一聲
306 34 shí fashionable 時有僧咳嗽一聲
307 34 shí fate; destiny; luck 時有僧咳嗽一聲
308 34 shí occasion; opportunity; chance 時有僧咳嗽一聲
309 34 shí tense 時有僧咳嗽一聲
310 34 shí particular; special 時有僧咳嗽一聲
311 34 shí to plant; to cultivate 時有僧咳嗽一聲
312 34 shí an era; a dynasty 時有僧咳嗽一聲
313 34 shí time [abstract] 時有僧咳嗽一聲
314 34 shí seasonal 時有僧咳嗽一聲
315 34 shí to wait upon 時有僧咳嗽一聲
316 34 shí hour 時有僧咳嗽一聲
317 34 shí appropriate; proper; timely 時有僧咳嗽一聲
318 34 shí Shi 時有僧咳嗽一聲
319 34 shí a present; currentlt 時有僧咳嗽一聲
320 34 shí time; kāla 時有僧咳嗽一聲
321 34 shí at that time; samaya 時有僧咳嗽一聲
322 34 wèi Eighth earthly branch 未為
323 34 wèi 1-3 p.m. 未為
324 34 wèi to taste 未為
325 34 wèi future; anāgata 未為
326 33 zhuó profound; brilliant; lofty 卓主
327 33 zhuó Zhuo 卓主
328 33 zhuō a table 卓主
329 32 self
330 32 [my] dear
331 32 Wo
332 32 self; atman; attan
333 32 ga
334 32 zuò to do 作甚麼
335 32 zuò to act as; to serve as 作甚麼
336 32 zuò to start 作甚麼
337 32 zuò a writing; a work 作甚麼
338 32 zuò to dress as; to be disguised as 作甚麼
339 32 zuō to create; to make 作甚麼
340 32 zuō a workshop 作甚麼
341 32 zuō to write; to compose 作甚麼
342 32 zuò to rise 作甚麼
343 32 zuò to be aroused 作甚麼
344 32 zuò activity; action; undertaking 作甚麼
345 32 zuò to regard as 作甚麼
346 32 zuò action; kāraṇa 作甚麼
347 32 child; son 何故別有一路子
348 32 egg; newborn 何故別有一路子
349 32 first earthly branch 何故別有一路子
350 32 11 p.m.-1 a.m. 何故別有一路子
351 32 Kangxi radical 39 何故別有一路子
352 32 pellet; something small and hard 何故別有一路子
353 32 master 何故別有一路子
354 32 viscount 何故別有一路子
355 32 zi you; your honor 何故別有一路子
356 32 masters 何故別有一路子
357 32 person 何故別有一路子
358 32 young 何故別有一路子
359 32 seed 何故別有一路子
360 32 subordinate; subsidiary 何故別有一路子
361 32 a copper coin 何故別有一路子
362 32 female dragonfly 何故別有一路子
363 32 constituent 何故別有一路子
364 32 offspring; descendants 何故別有一路子
365 32 dear 何故別有一路子
366 32 little one 何故別有一路子
367 32 son; putra 何故別有一路子
368 32 offspring; tanaya 何故別有一路子
369 30 zhī to know 巢知風穴知
370 30 zhī to comprehend 巢知風穴知
371 30 zhī to inform; to tell 巢知風穴知
372 30 zhī to administer 巢知風穴知
373 30 zhī to distinguish; to discern; to recognize 巢知風穴知
374 30 zhī to be close friends 巢知風穴知
375 30 zhī to feel; to sense; to perceive 巢知風穴知
376 30 zhī to receive; to entertain 巢知風穴知
377 30 zhī knowledge 巢知風穴知
378 30 zhī consciousness; perception 巢知風穴知
379 30 zhī a close friend 巢知風穴知
380 30 zhì wisdom 巢知風穴知
381 30 zhì Zhi 巢知風穴知
382 30 zhī to appreciate 巢知風穴知
383 30 zhī to make known 巢知風穴知
384 30 zhī to have control over 巢知風穴知
385 30 zhī to expect; to foresee 巢知風穴知
386 30 zhī Understanding 巢知風穴知
387 30 zhī know; jña 巢知風穴知
388 29 zhī single 只將者箇
389 29 zhǐ lone; solitary 只將者箇
390 29 zhī a single bird 只將者箇
391 29 zhī unique 只將者箇
392 29 zhǐ Zhi 只將者箇
393 29 zhī exclusively one's own; kevala 只將者箇
394 28 shì matter; thing; item 喚作無事人
395 28 shì to serve 喚作無事人
396 28 shì a government post 喚作無事人
397 28 shì duty; post; work 喚作無事人
398 28 shì occupation 喚作無事人
399 28 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 喚作無事人
400 28 shì an accident 喚作無事人
401 28 shì to attend 喚作無事人
402 28 shì an allusion 喚作無事人
403 28 shì a condition; a state; a situation 喚作無事人
404 28 shì to engage in 喚作無事人
405 28 shì to enslave 喚作無事人
406 28 shì to pursue 喚作無事人
407 28 shì to administer 喚作無事人
408 28 shì to appoint 喚作無事人
409 28 shì thing; phenomena 喚作無事人
410 28 shì actions; karma 喚作無事人
411 27 shān a mountain; a hill; a peak 諸山疏
412 27 shān Shan 諸山疏
413 27 shān Kangxi radical 46 諸山疏
414 27 shān a mountain-like shape 諸山疏
415 27 shān a gable 諸山疏
416 27 shān mountain; giri 諸山疏
417 27 xià summer 在者裏過夏
418 27 xià Xia 在者裏過夏
419 27 xià Xia Dynasty 在者裏過夏
420 27 jiǎ a historic form of punishment with a whip 在者裏過夏
421 27 xià great; grand; big 在者裏過夏
422 27 xià China 在者裏過夏
423 27 xià the five colors 在者裏過夏
424 27 xià a tall building 在者裏過夏
425 27 xià summer; varṣā 在者裏過夏
426 27 bottom; base; end 有為大士作主底麼
427 27 origin; the cause of a situation 有為大士作主底麼
428 27 to stop 有為大士作主底麼
429 27 to arrive 有為大士作主底麼
430 27 underneath 有為大士作主底麼
431 27 a draft; an outline; a sketch 有為大士作主底麼
432 27 end of month or year 有為大士作主底麼
433 27 remnants 有為大士作主底麼
434 27 background 有為大士作主底麼
435 27 a little deep; āgādha 有為大士作主底麼
436 27 Mo 莫有善射者麼
437 26 day of the month; a certain day 堯風舜日
438 26 Kangxi radical 72 堯風舜日
439 26 a day 堯風舜日
440 26 Japan 堯風舜日
441 26 sun 堯風舜日
442 26 daytime 堯風舜日
443 26 sunlight 堯風舜日
444 26 everyday 堯風舜日
445 26 season 堯風舜日
446 26 available time 堯風舜日
447 26 in the past 堯風舜日
448 26 mi 堯風舜日
449 26 sun; sūrya 堯風舜日
450 26 a day; divasa 堯風舜日
451 26 wéi to act as; to serve 未為
452 26 wéi to change into; to become 未為
453 26 wéi to be; is 未為
454 26 wéi to do 未為
455 26 wèi to support; to help 未為
456 26 wéi to govern 未為
457 26 wèi to be; bhū 未為
458 25 què to go back; to decline; to retreat 拈却
459 25 què to reject; to decline 拈却
460 25 què to pardon 拈却
461 25 què driving away; niṣkāsana 拈却
462 25 zài in; at 在耳
463 25 zài to exist; to be living 在耳
464 25 zài to consist of 在耳
465 25 zài to be at a post 在耳
466 25 zài in; bhū 在耳
467 23 liǎo to know; to understand 破卦文了也
468 23 liǎo to understand; to know 破卦文了也
469 23 liào to look afar from a high place 破卦文了也
470 23 liǎo to complete 破卦文了也
471 23 liǎo clever; intelligent 破卦文了也
472 23 liǎo to know; jñāta 破卦文了也
473 23 mén door; gate; doorway; gateway 現成門
474 23 mén phylum; division 現成門
475 23 mén sect; school 現成門
476 23 mén Kangxi radical 169 現成門
477 23 mén a door-like object 現成門
478 23 mén an opening 現成門
479 23 mén an access point; a border entrance 現成門
480 23 mén a household; a clan 現成門
481 23 mén a kind; a category 現成門
482 23 mén to guard a gate 現成門
483 23 mén Men 現成門
484 23 mén a turning point 現成門
485 23 mén a method 現成門
486 23 mén a sense organ 現成門
487 23 mén door; gate; dvara 現成門
488 23 to use; to grasp 以罪加之僧云
489 23 to rely on 以罪加之僧云
490 23 to regard 以罪加之僧云
491 23 to be able to 以罪加之僧云
492 23 to order; to command 以罪加之僧云
493 23 used after a verb 以罪加之僧云
494 23 a reason; a cause 以罪加之僧云
495 23 Israel 以罪加之僧云
496 23 Yi 以罪加之僧云
497 23 use; yogena 以罪加之僧云
498 22 guò to cross; to go over; to pass 在者裏過夏
499 22 guò to surpass; to exceed 在者裏過夏
500 22 guò to experience; to pass time 在者裏過夏

Frequencies of all Words

Top 1247

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 543 yún cloud 就座云
2 543 yún Yunnan 就座云
3 543 yún Yun 就座云
4 543 yún to say 就座云
5 543 yún to have 就座云
6 543 yún a particle with no meaning 就座云
7 543 yún in this way 就座云
8 543 yún cloud; megha 就座云
9 543 yún to say; iti 就座云
10 271 shī teacher 師入寺
11 271 shī multitude 師入寺
12 271 shī a host; a leader 師入寺
13 271 shī an expert 師入寺
14 271 shī an example; a model 師入寺
15 271 shī master 師入寺
16 271 shī a capital city; a well protected place 師入寺
17 271 shī Shi 師入寺
18 271 shī to imitate 師入寺
19 271 shī troops 師入寺
20 271 shī shi 師入寺
21 271 shī an army division 師入寺
22 271 shī the 7th hexagram 師入寺
23 271 shī a lion 師入寺
24 271 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師入寺
25 264 sēng a Buddhist monk 僧問
26 264 sēng a person with dark skin 僧問
27 264 sēng Seng 僧問
28 264 sēng Sangha; monastic community 僧問
29 115 shì is; are; am; to be 阿那箇是正主
30 115 shì is exactly 阿那箇是正主
31 115 shì is suitable; is in contrast 阿那箇是正主
32 115 shì this; that; those 阿那箇是正主
33 115 shì really; certainly 阿那箇是正主
34 115 shì correct; yes; affirmative 阿那箇是正主
35 115 shì true 阿那箇是正主
36 115 shì is; has; exists 阿那箇是正主
37 115 shì used between repetitions of a word 阿那箇是正主
38 115 shì a matter; an affair 阿那箇是正主
39 115 shì Shi 阿那箇是正主
40 115 shì is; bhū 阿那箇是正主
41 115 shì this; idam 阿那箇是正主
42 105 not; no 不勞彈指
43 105 expresses that a certain condition cannot be acheived 不勞彈指
44 105 as a correlative 不勞彈指
45 105 no (answering a question) 不勞彈指
46 105 forms a negative adjective from a noun 不勞彈指
47 105 at the end of a sentence to form a question 不勞彈指
48 105 to form a yes or no question 不勞彈指
49 105 infix potential marker 不勞彈指
50 105 no; na 不勞彈指
51 91 one 試下一轉語看
52 91 Kangxi radical 1 試下一轉語看
53 91 as soon as; all at once 試下一轉語看
54 91 pure; concentrated 試下一轉語看
55 91 whole; all 試下一轉語看
56 91 first 試下一轉語看
57 91 the same 試下一轉語看
58 91 each 試下一轉語看
59 91 certain 試下一轉語看
60 91 throughout 試下一轉語看
61 91 used in between a reduplicated verb 試下一轉語看
62 91 sole; single 試下一轉語看
63 91 a very small amount 試下一轉語看
64 91 Yi 試下一轉語看
65 91 other 試下一轉語看
66 91 to unify 試下一轉語看
67 91 accidentally; coincidentally 試下一轉語看
68 91 abruptly; suddenly 試下一轉語看
69 91 or 試下一轉語看
70 91 one; eka 試下一轉語看
71 84 wèn to ask 僧問
72 84 wèn to inquire after 僧問
73 84 wèn to interrogate 僧問
74 84 wèn to hold responsible 僧問
75 84 wèn to request something 僧問
76 84 wèn to rebuke 僧問
77 84 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
78 84 wèn news 僧問
79 84 wèn to propose marriage 僧問
80 84 wén to inform 僧問
81 84 wèn to research 僧問
82 84 wèn Wen 僧問
83 84 wèn to 僧問
84 84 wèn a question 僧問
85 84 wèn ask; prccha 僧問
86 84 yǒu is; are; to exist 說有談空
87 84 yǒu to have; to possess 說有談空
88 84 yǒu indicates an estimate 說有談空
89 84 yǒu indicates a large quantity 說有談空
90 84 yǒu indicates an affirmative response 說有談空
91 84 yǒu a certain; used before a person, time, or place 說有談空
92 84 yǒu used to compare two things 說有談空
93 84 yǒu used in a polite formula before certain verbs 說有談空
94 84 yǒu used before the names of dynasties 說有談空
95 84 yǒu a certain thing; what exists 說有談空
96 84 yǒu multiple of ten and ... 說有談空
97 84 yǒu abundant 說有談空
98 84 yǒu purposeful 說有談空
99 84 yǒu You 說有談空
100 84 yǒu 1. existence; 2. becoming 說有談空
101 84 yǒu becoming; bhava 說有談空
102 82 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
103 82 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
104 82 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
105 79 zhī him; her; them; that 虛堂和尚語錄卷之二
106 79 zhī used between a modifier and a word to form a word group 虛堂和尚語錄卷之二
107 79 zhī to go 虛堂和尚語錄卷之二
108 79 zhī this; that 虛堂和尚語錄卷之二
109 79 zhī genetive marker 虛堂和尚語錄卷之二
110 79 zhī it 虛堂和尚語錄卷之二
111 79 zhī in; in regards to 虛堂和尚語錄卷之二
112 79 zhī all 虛堂和尚語錄卷之二
113 79 zhī and 虛堂和尚語錄卷之二
114 79 zhī however 虛堂和尚語錄卷之二
115 79 zhī if 虛堂和尚語錄卷之二
116 79 zhī then 虛堂和尚語錄卷之二
117 79 zhī to arrive; to go 虛堂和尚語錄卷之二
118 79 zhī is 虛堂和尚語錄卷之二
119 79 zhī to use 虛堂和尚語錄卷之二
120 79 zhī Zhi 虛堂和尚語錄卷之二
121 79 zhī winding 虛堂和尚語錄卷之二
122 71 rén person; people; a human being 暗地敲人
123 71 rén Kangxi radical 9 暗地敲人
124 71 rén a kind of person 暗地敲人
125 71 rén everybody 暗地敲人
126 71 rén adult 暗地敲人
127 71 rén somebody; others 暗地敲人
128 71 rén an upright person 暗地敲人
129 71 rén person; manuṣya 暗地敲人
130 71 de potential marker 得者箇入手
131 71 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得者箇入手
132 71 děi must; ought to 得者箇入手
133 71 děi to want to; to need to 得者箇入手
134 71 děi must; ought to 得者箇入手
135 71 de 得者箇入手
136 71 de infix potential marker 得者箇入手
137 71 to result in 得者箇入手
138 71 to be proper; to fit; to suit 得者箇入手
139 71 to be satisfied 得者箇入手
140 71 to be finished 得者箇入手
141 71 de result of degree 得者箇入手
142 71 de marks completion of an action 得者箇入手
143 71 děi satisfying 得者箇入手
144 71 to contract 得者箇入手
145 71 marks permission or possibility 得者箇入手
146 71 expressing frustration 得者箇入手
147 71 to hear 得者箇入手
148 71 to have; there is 得者箇入手
149 71 marks time passed 得者箇入手
150 71 obtain; attain; prāpta 得者箇入手
151 67 no 初無固必
152 67 Kangxi radical 71 初無固必
153 67 to not have; without 初無固必
154 67 has not yet 初無固必
155 67 mo 初無固必
156 67 do not 初無固必
157 67 not; -less; un- 初無固必
158 67 regardless of 初無固必
159 67 to not have 初無固必
160 67 um 初無固必
161 67 Wu 初無固必
162 67 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 初無固必
163 67 not; non- 初無固必
164 67 mo 初無固必
165 65 便 biàn convenient; handy; easy 便從者裏住
166 65 便 biàn advantageous 便從者裏住
167 65 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便從者裏住
168 65 便 pián fat; obese 便從者裏住
169 65 便 biàn to make easy 便從者裏住
170 65 便 biàn an unearned advantage 便從者裏住
171 65 便 biàn ordinary; plain 便從者裏住
172 65 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便從者裏住
173 65 便 biàn in passing 便從者裏住
174 65 便 biàn informal 便從者裏住
175 65 便 biàn right away; then; right after 便從者裏住
176 65 便 biàn appropriate; suitable 便從者裏住
177 65 便 biàn an advantageous occasion 便從者裏住
178 65 便 biàn stool 便從者裏住
179 65 便 pián quiet; quiet and comfortable 便從者裏住
180 65 便 biàn proficient; skilled 便從者裏住
181 65 便 biàn even if; even though 便從者裏住
182 65 便 pián shrewd; slick; good with words 便從者裏住
183 65 便 biàn then; atha 便從者裏住
184 64 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 到者方知
185 64 zhě that 到者方知
186 64 zhě nominalizing function word 到者方知
187 64 zhě used to mark a definition 到者方知
188 64 zhě used to mark a pause 到者方知
189 64 zhě topic marker; that; it 到者方知
190 64 zhuó according to 到者方知
191 64 zhě ca 到者方知
192 60 dào way; road; path 且道
193 60 dào principle; a moral; morality 且道
194 60 dào Tao; the Way 且道
195 60 dào measure word for long things 且道
196 60 dào to say; to speak; to talk 且道
197 60 dào to think 且道
198 60 dào times 且道
199 60 dào circuit; a province 且道
200 60 dào a course; a channel 且道
201 60 dào a method; a way of doing something 且道
202 60 dào measure word for doors and walls 且道
203 60 dào measure word for courses of a meal 且道
204 60 dào a centimeter 且道
205 60 dào a doctrine 且道
206 60 dào Taoism; Daoism 且道
207 60 dào a skill 且道
208 60 dào a sect 且道
209 60 dào a line 且道
210 60 dào Way 且道
211 60 dào way; path; marga 且道
212 60 to lift; to hold up; to raise 復舉
213 60 to move 復舉
214 60 to originate; to initiate; to start (a fire) 復舉
215 60 to recommend; to elect 復舉
216 60 all; entire 復舉
217 60 to suggest 復舉
218 60 to fly 復舉
219 60 to bear; to give birth 復舉
220 60 actions; conduct 復舉
221 60 a successful candidate 復舉
222 60 to raise an example 復舉
223 60 to raise; utkṣepa 復舉
224 60 ma final interrogative particle 莫有善射者麼
225 60 insignificant; small; tiny 莫有善射者麼
226 60 final interrogative particle 莫有善射者麼
227 60 me final expresses to some extent 莫有善射者麼
228 60 yāo one 莫有善射者麼
229 60 yāo small; tiny 莫有善射者麼
230 60 yāo small; tiny 莫有善射者麼
231 60 yāo smallest 莫有善射者麼
232 60 yāo one 莫有善射者麼
233 60 yāo Yao 莫有善射者麼
234 60 ma ba 莫有善射者麼
235 60 ma ma 莫有善射者麼
236 59 and 今夜與諸人
237 59 to give 今夜與諸人
238 59 together with 今夜與諸人
239 59 interrogative particle 今夜與諸人
240 59 to accompany 今夜與諸人
241 59 to particate in 今夜與諸人
242 59 of the same kind 今夜與諸人
243 59 to help 今夜與諸人
244 59 for 今夜與諸人
245 59 and; ca 今夜與諸人
246 54 also; too 還端的也無
247 54 a final modal particle indicating certainy or decision 還端的也無
248 54 either 還端的也無
249 54 even 還端的也無
250 54 used to soften the tone 還端的也無
251 54 used for emphasis 還端的也無
252 54 used to mark contrast 還端的也無
253 54 used to mark compromise 還端的也無
254 54 ya 還端的也無
255 53 a piece; general classifier 阿那箇是正主
256 53 ka 阿那箇是正主
257 52 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 師乃云
258 52 nǎi to be 師乃云
259 52 nǎi you; yours 師乃云
260 52 nǎi also; moreover 師乃云
261 52 nǎi however; but 師乃云
262 52 nǎi if 師乃云
263 52 ěr thus; so; like that 將謂爾是箇俗漢
264 52 ěr in a manner 將謂爾是箇俗漢
265 52 ěr final particle with no meaning 將謂爾是箇俗漢
266 52 ěr final particle marking a question 將謂爾是箇俗漢
267 52 ěr you; thou 將謂爾是箇俗漢
268 52 ěr this; that 將謂爾是箇俗漢
269 52 ěr thus; atha khalu 將謂爾是箇俗漢
270 51 如何 rúhé how; what way; what 四方八面來時如何
271 50 to go 劍去久矣
272 50 to remove; to wipe off; to eliminate 劍去久矣
273 50 to be distant 劍去久矣
274 50 to leave 劍去久矣
275 50 to play a part 劍去久矣
276 50 to abandon; to give up 劍去久矣
277 50 to die 劍去久矣
278 50 previous; past 劍去久矣
279 50 to send out; to issue; to drive away 劍去久矣
280 50 expresses a tendency 劍去久矣
281 50 falling tone 劍去久矣
282 50 to lose 劍去久矣
283 50 Qu 劍去久矣
284 50 go; gati 劍去久矣
285 49 chù a place; location; a spot; a point 從甚處得來
286 49 chǔ to reside; to live; to dwell 從甚處得來
287 49 chù location 從甚處得來
288 49 chù an office; a department; a bureau 從甚處得來
289 49 chù a part; an aspect 從甚處得來
290 49 chǔ to be in; to be in a position of 從甚處得來
291 49 chǔ to get along with 從甚處得來
292 49 chǔ to deal with; to manage 從甚處得來
293 49 chǔ to punish; to sentence 從甚處得來
294 49 chǔ to stop; to pause 從甚處得來
295 49 chǔ to be associated with 從甚處得來
296 49 chǔ to situate; to fix a place for 從甚處得來
297 49 chǔ to occupy; to control 從甚處得來
298 49 chù circumstances; situation 從甚處得來
299 49 chù an occasion; a time 從甚處得來
300 49 chù position; sthāna 從甚處得來
301 45 this; these 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
302 45 in this way 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
303 45 otherwise; but; however; so 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
304 45 at this time; now; here 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
305 45 this; here; etad 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
306 45 jiàn to see 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
307 45 jiàn opinion; view; understanding 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
308 45 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
309 45 jiàn refer to; for details see 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
310 45 jiàn passive marker 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
311 45 jiàn to listen to 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
312 45 jiàn to meet 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
313 45 jiàn to receive (a guest) 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
314 45 jiàn let me; kindly 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
315 45 jiàn Jian 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
316 45 xiàn to appear 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
317 45 xiàn to introduce 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
318 45 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
319 45 jiàn seeing; observing; darśana 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝
320 45 yīn because 因甚
321 45 yīn cause; reason 因甚
322 45 yīn to accord with 因甚
323 45 yīn to follow 因甚
324 45 yīn to rely on 因甚
325 45 yīn via; through 因甚
326 45 yīn to continue 因甚
327 45 yīn to receive 因甚
328 45 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因甚
329 45 yīn to seize an opportunity 因甚
330 45 yīn to be like 因甚
331 45 yīn from; because of 因甚
332 45 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因甚
333 45 yīn a standrd; a criterion 因甚
334 45 yīn Cause 因甚
335 45 yīn cause; hetu 因甚
336 44 lái to come 從甚處得來
337 44 lái indicates an approximate quantity 從甚處得來
338 44 lái please 從甚處得來
339 44 lái used to substitute for another verb 從甚處得來
340 44 lái used between two word groups to express purpose and effect 從甚處得來
341 44 lái ever since 從甚處得來
342 44 lái wheat 從甚處得來
343 44 lái next; future 從甚處得來
344 44 lái a simple complement of direction 從甚處得來
345 44 lái to occur; to arise 從甚處得來
346 44 lái to earn 從甚處得來
347 44 lái to come; āgata 從甚處得來
348 42 zhàng zhang
349 42 zhàng to measure
350 42 zhàng gentleman; man; husband
351 42 zhàng vyama
352 41 such as; for example; for instance 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
353 41 if 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
354 41 in accordance with 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
355 41 to be appropriate; should; with regard to 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
356 41 this 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
357 41 it is so; it is thus; can be compared with 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
358 41 to go to 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
359 41 to meet 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
360 41 to appear; to seem; to be like 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
361 41 at least as good as 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
362 41 and 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
363 41 or 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
364 41 but 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
365 41 then 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
366 41 naturally 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
367 41 expresses a question or doubt 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
368 41 you 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
369 41 the second lunar month 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
370 41 in; at 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
371 41 Ru 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
372 41 Thus 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
373 41 thus; tathā 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
374 41 like; iva 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
375 41 suchness; tathatā 只如判府直院侍郎請和尚住此名山
376 40 otherwise; but; however 極則
377 40 then 極則
378 40 measure word for short sections of text 極則
379 40 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 極則
380 40 a grade; a level 極則
381 40 an example; a model 極則
382 40 a weighing device 極則
383 40 to grade; to rank 極則
384 40 to copy; to imitate; to follow 極則
385 40 to do 極則
386 40 only 極則
387 40 immediately 極則
388 40 then; moreover; atha 極則
389 40 koan; kōan; gong'an 極則
390 39 xiàng towards; to 多是向蓍草影邊
391 39 xiàng direction 多是向蓍草影邊
392 39 xiàng to face 多是向蓍草影邊
393 39 xiàng previous; former; earlier 多是向蓍草影邊
394 39 xiàng formerly 多是向蓍草影邊
395 39 xiàng a north facing window 多是向蓍草影邊
396 39 xiàng a trend 多是向蓍草影邊
397 39 xiàng Xiang 多是向蓍草影邊
398 39 xiàng Xiang 多是向蓍草影邊
399 39 xiàng to move towards 多是向蓍草影邊
400 39 xiàng to respect; to admire; to look up to 多是向蓍草影邊
401 39 xiàng to favor; to be partial to 多是向蓍草影邊
402 39 xiàng always 多是向蓍草影邊
403 39 xiàng just now; a moment ago 多是向蓍草影邊
404 39 xiàng to approximate 多是向蓍草影邊
405 39 xiàng presuming 多是向蓍草影邊
406 39 xiàng to attack 多是向蓍草影邊
407 39 xiàng echo 多是向蓍草影邊
408 39 xiàng to make clear 多是向蓍草影邊
409 39 xiàng facing towards; abhimukha 多是向蓍草影邊
410 39 ruò to seem; to be like; as 若不中的
411 39 ruò seemingly 若不中的
412 39 ruò if 若不中的
413 39 ruò you 若不中的
414 39 ruò this; that 若不中的
415 39 ruò and; or 若不中的
416 39 ruò as for; pertaining to 若不中的
417 39 pomegranite 若不中的
418 39 ruò to choose 若不中的
419 39 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不中的
420 39 ruò thus 若不中的
421 39 ruò pollia 若不中的
422 39 ruò Ruo 若不中的
423 39 ruò only then 若不中的
424 39 ja 若不中的
425 39 jñā 若不中的
426 39 ruò if; yadi 若不中的
427 38 shén what 因甚
428 38 shí mixed; miscellaneous 因甚
429 38 shèn extremely 因甚
430 38 shèn excessive; more than 因甚
431 38 shí a group of ten sections in the Shijing 因甚
432 38 shí Shi 因甚
433 38 shí tenfold 因甚
434 38 shí one hundred percent 因甚
435 38 shén why? 因甚
436 38 shén extremely 因甚
437 38 shí ten 因甚
438 38 shèn definitely; certainly 因甚
439 38 shén very; bhṛśam 因甚
440 36 和尚 héshang a Buddhist monk 天平漪和尚行脚時
441 36 和尚 héshang Most Venerable 天平漪和尚行脚時
442 36 和尚 héshang an abbot; senior monk 天平漪和尚行脚時
443 36 he; him 對他道
444 36 another aspect 對他道
445 36 other; another; some other 對他道
446 36 everybody 對他道
447 36 other 對他道
448 36 tuō other; another; some other 對他道
449 36 tha 對他道
450 36 ṭha 對他道
451 36 other; anya 對他道
452 36 zhǔ owner 阿那箇是正主
453 36 zhǔ principal; main; primary 阿那箇是正主
454 36 zhǔ master 阿那箇是正主
455 36 zhǔ host 阿那箇是正主
456 36 zhǔ to manage; to lead 阿那箇是正主
457 36 zhǔ to decide; to advocate 阿那箇是正主
458 36 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 阿那箇是正主
459 36 zhǔ to signify; to indicate 阿那箇是正主
460 36 zhǔ oneself 阿那箇是正主
461 36 zhǔ a person; a party 阿那箇是正主
462 36 zhǔ God; the Lord 阿那箇是正主
463 36 zhǔ lord; ruler; chief 阿那箇是正主
464 36 zhǔ an ancestral tablet 阿那箇是正主
465 36 zhǔ princess 阿那箇是正主
466 36 zhǔ chairperson 阿那箇是正主
467 36 zhǔ fundamental 阿那箇是正主
468 36 zhǔ Zhu 阿那箇是正主
469 36 zhù to pour 阿那箇是正主
470 36 zhǔ host; svamin 阿那箇是正主
471 36 zhǔ abbot 阿那箇是正主
472 35 xià next 試下一轉語看
473 35 xià bottom 試下一轉語看
474 35 xià to fall; to drop; to go down; to descend 試下一轉語看
475 35 xià measure word for time 試下一轉語看
476 35 xià expresses completion of an action 試下一轉語看
477 35 xià to announce 試下一轉語看
478 35 xià to do 試下一轉語看
479 35 xià to withdraw; to leave; to exit 試下一轉語看
480 35 xià under; below 試下一轉語看
481 35 xià the lower class; a member of the lower class 試下一轉語看
482 35 xià inside 試下一轉語看
483 35 xià an aspect 試下一轉語看
484 35 xià a certain time 試下一轉語看
485 35 xià a time; an instance 試下一轉語看
486 35 xià to capture; to take 試下一轉語看
487 35 xià to put in 試下一轉語看
488 35 xià to enter 試下一轉語看
489 35 xià to eliminate; to remove; to get off 試下一轉語看
490 35 xià to finish work or school 試下一轉語看
491 35 xià to go 試下一轉語看
492 35 xià to scorn; to look down on 試下一轉語看
493 35 xià to modestly decline 試下一轉語看
494 35 xià to produce 試下一轉語看
495 35 xià to stay at; to lodge at 試下一轉語看
496 35 xià to decide 試下一轉語看
497 35 xià to be less than 試下一轉語看
498 35 xià humble; lowly 試下一轉語看
499 35 xià below; adhara 試下一轉語看
500 35 xià lower; inferior; hina 試下一轉語看

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
shī spiritual guide; teacher; ācārya
sēng Sangha; monastic community
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
one; eka
wèn ask; prccha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
上堂
  1. shàng táng
  2. shàng táng
  3. shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安禄山 安祿山 196 An Lushan
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白凤 白鳳 98 Hakuhō
百丈 98 Baizhang
板桥 板橋 98
  1. a wooden bridge
  2. Banqiao; Panchiao
  3. Banqiao [Zheng Xie]
宝林 寶林 98 Po Lam
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
慈氏 99 Maitreya
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
村田 99 Murata
大唐 100 Tang Dynasty
大光 100 Vistīrṇavatī
达磨 達磨 100 Bodhidharma
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地天 100 Prthivi; Earth Deva
洞山 100 Dongshan
东寺 東寺 100 Tō-ji
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
斗南 100 Dounan; Tounan
二林 195 Erhlin
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
102 Fen
凤林 鳳林 102 Fenglin
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
103 7th heavenly stem
103 gou
广南 廣南 103 Guangnan
官田 103 Kuantien
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
鼓山 103 Gushan; Kushan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
合水 104 Heshui
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄山 黃山 104
  1. Huangshan
  2. Huangshan
华亭 華亭 104 Huating
华夏 華夏 104 China; Cathay
活国 活國 104 Ghori; Kunduz; Huoh
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108 Goulou
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
洛浦 108 Lop Nahiyisi; Lop county
罗山 羅山 108 Luoshan
马大 馬大 109 Martha
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
莫言 109 Mo Yan
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
庞公 龐公 112 Pang Gong
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善慧 115 Shan Hui
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
83
  1. She people
  2. a cultivated field
  3. She people
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115 Emperor Shun
思明 115 Siming
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
宋云 宋雲 115 Song Yun
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
115 Sui Dynasty
肃宗皇帝 肅宗皇帝 115 Emperor Suzong of Tang
泰来 泰來 116 Tailai
台山 臺山 116 Taishan
太原 116 Taiyuan
陶靖 116 Tao Jing
天河 116 Milky Way
天皇 116 Japanese Emperor
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
万年 萬年 119 Wannian
119 Wei; Wei River
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
乌臼 烏臼 119 Wujiu
婺州 87 Wuzhou
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香林 120 Xianglin
香严 香嚴 120 Xiangyan
潇湘 瀟湘 120 Xiaoxiang
西江 120 Xijiang
新年 120 New Year
兴化 興化 120 Xinghua
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
虚堂和尚语录 虛堂和尚語錄 120 Quotations from Abbot Xu Tang
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪峯 120 Xuefeng
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
延寿 延壽 121 Yan Shou
雁荡 雁蕩 121 Yandang
阳关 陽關 121 Yangguan; Yang Pass
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
阎老 閻老 121 Yama
121 Yao
药山 藥山 121 Yaoshan
崖州 121 Yazhou
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
云和 雲和 121 Yunhe
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
指空 122 Dhyānabhadra
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
钟楼 鐘樓 122
  1. Bell Tower
  2. Bell Tower
重九 122 the Double Ninth Festival
中秋 122 the Mid-autumn festival
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺乾 122 India
资福 資福 122 Zifu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.

Simplified Traditional Pinyin English
白衣拜相 98 a Buddhist prime minister
秉拂 98 to hold a fly whisk
补处 補處 98 occupies a vacated place
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅床 禪床 99 meditation mat
禅板 禪板 99 meditation brace
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅客 禪客 99 a Chan student
超佛越祖 99 surpass the Buddha and the patriarchs
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
噇酒糟 99 drinking dregs
大会斋 大會齋 100 great vegetarian feast
大机大用 大機大用 100 The Greater the Capability the Greater the Achievement
达磨忌 達磨忌 100 ceremony to remember the passing of Bodhidharma
道中 100 on the path
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
地上 100 above the ground
地狱门 地獄門 100 gate of hell
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二十五有 195 twenty-five forms of existence
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛手 102 Buddha's Hands
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
拂子 102 a fly whisk
观门 觀門 103 the gate of contemplation
过未 過未 103 past and future
好雪片片 104 liking snowflakes
毫相 104 urna
何似 104 Comparison to what?
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化主 104 lord of transformation
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
家狗 106 a domestic dog
见处 見處 106 dwelling in wrong views
坚固法身 堅固法身 106 the solid Dharma body
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
净洁 淨潔 106 pure
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
机用 機用 106 skillful application
句身 106 group of phrases
勘过 勘過 107 put to the test
克期取证 剋期取證 107 to set a time limit for attainment
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
廓然无圣 廓然無聖 107 empty, there is nothing holy
苦行六年 107 six years practicing ascetism
腊八 臘八 108
  1. Lunar Eighth of December
  2. 8th day of the 12th month
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
老胡 108 old foreigner
离微 離微 108 transcendence and subtlety
六宗 108 six schools
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
露地 108 dewy ground; the outdoors
买草鞋行脚 買草鞋行脚 109 buy straw sandals and set out on a pilgrimage
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
牧牛 109 cowherd
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
能所 110 ability to transform and transformable
平等性智 112 wisdom of universal equality
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
曲木 113 a wooden temple chair
群生 113 all living beings
人师 人師 114 a teacher of humans
人我相 114 characteristics of the self and others
人稀 114 people are few
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如来禅 如來禪 114
  1. Rulai Chan
  2. Tathāgata-dhyāna
三毒 115 three poisons; trivisa
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
刹海 剎海 115 land and sea
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生天 115 celestial birth
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
死汉 死漢 115 dead person
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天童 116 a divine youth
头首 頭首 116 group of head monastics in a monastery
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
拖泥带水 拖泥帶水 116 trailing mud and saoked with water
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无缝塔 無縫塔 119 a seamless tower
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
小叁 小參 120 small assembly; a small group
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
信根 120 faith; the root of faith
心行 120 mental activity
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一喝 121 a call; a shout
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴魔 陰魔 121 evil that works through the five skandas
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲法 121 with desire
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
愚痴斋 愚癡齋 121 a feast to warn against ignorance
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
主眼 122 the essentials of a teaching
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
主事 122 heads of affairs
拄杖 122 staff; walking staff
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
祖师禅 祖師禪 122 Ancestral Chan