Glossary and Vocabulary for Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 543 | 云 | yún | cloud | 就座云 |
| 2 | 543 | 云 | yún | Yunnan | 就座云 |
| 3 | 543 | 云 | yún | Yun | 就座云 |
| 4 | 543 | 云 | yún | to say | 就座云 |
| 5 | 543 | 云 | yún | to have | 就座云 |
| 6 | 543 | 云 | yún | cloud; megha | 就座云 |
| 7 | 543 | 云 | yún | to say; iti | 就座云 |
| 8 | 271 | 師 | shī | teacher | 師入寺 |
| 9 | 271 | 師 | shī | multitude | 師入寺 |
| 10 | 271 | 師 | shī | a host; a leader | 師入寺 |
| 11 | 271 | 師 | shī | an expert | 師入寺 |
| 12 | 271 | 師 | shī | an example; a model | 師入寺 |
| 13 | 271 | 師 | shī | master | 師入寺 |
| 14 | 271 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師入寺 |
| 15 | 271 | 師 | shī | Shi | 師入寺 |
| 16 | 271 | 師 | shī | to imitate | 師入寺 |
| 17 | 271 | 師 | shī | troops | 師入寺 |
| 18 | 271 | 師 | shī | shi | 師入寺 |
| 19 | 271 | 師 | shī | an army division | 師入寺 |
| 20 | 271 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師入寺 |
| 21 | 271 | 師 | shī | a lion | 師入寺 |
| 22 | 271 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師入寺 |
| 23 | 264 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 24 | 264 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 25 | 264 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 26 | 264 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 27 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 不勞彈指 |
| 28 | 84 | 一 | yī | one | 一絲不挂 |
| 29 | 84 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一絲不挂 |
| 30 | 84 | 一 | yī | pure; concentrated | 一絲不挂 |
| 31 | 84 | 一 | yī | first | 一絲不挂 |
| 32 | 84 | 一 | yī | the same | 一絲不挂 |
| 33 | 84 | 一 | yī | sole; single | 一絲不挂 |
| 34 | 84 | 一 | yī | a very small amount | 一絲不挂 |
| 35 | 84 | 一 | yī | Yi | 一絲不挂 |
| 36 | 84 | 一 | yī | other | 一絲不挂 |
| 37 | 84 | 一 | yī | to unify | 一絲不挂 |
| 38 | 84 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一絲不挂 |
| 39 | 84 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一絲不挂 |
| 40 | 84 | 一 | yī | one; eka | 一絲不挂 |
| 41 | 84 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 42 | 84 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 43 | 84 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 44 | 84 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 45 | 84 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 46 | 84 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 47 | 84 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 48 | 84 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 49 | 84 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 50 | 84 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 51 | 84 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 52 | 84 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 53 | 84 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 54 | 84 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 55 | 82 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 56 | 82 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 57 | 82 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 58 | 79 | 之 | zhī | to go | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 59 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 60 | 79 | 之 | zhī | is | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 61 | 79 | 之 | zhī | to use | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 62 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 63 | 79 | 之 | zhī | winding | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 64 | 71 | 人 | rén | person; people; a human being | 暗地敲人 |
| 65 | 71 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 暗地敲人 |
| 66 | 71 | 人 | rén | a kind of person | 暗地敲人 |
| 67 | 71 | 人 | rén | everybody | 暗地敲人 |
| 68 | 71 | 人 | rén | adult | 暗地敲人 |
| 69 | 71 | 人 | rén | somebody; others | 暗地敲人 |
| 70 | 71 | 人 | rén | an upright person | 暗地敲人 |
| 71 | 71 | 人 | rén | person; manuṣya | 暗地敲人 |
| 72 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得者箇入手 |
| 73 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 得者箇入手 |
| 74 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 得者箇入手 |
| 75 | 71 | 得 | dé | de | 得者箇入手 |
| 76 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 得者箇入手 |
| 77 | 71 | 得 | dé | to result in | 得者箇入手 |
| 78 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得者箇入手 |
| 79 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 得者箇入手 |
| 80 | 71 | 得 | dé | to be finished | 得者箇入手 |
| 81 | 71 | 得 | děi | satisfying | 得者箇入手 |
| 82 | 71 | 得 | dé | to contract | 得者箇入手 |
| 83 | 71 | 得 | dé | to hear | 得者箇入手 |
| 84 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 得者箇入手 |
| 85 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 得者箇入手 |
| 86 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得者箇入手 |
| 87 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 初無固必 |
| 88 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 初無固必 |
| 89 | 67 | 無 | mó | mo | 初無固必 |
| 90 | 67 | 無 | wú | to not have | 初無固必 |
| 91 | 67 | 無 | wú | Wu | 初無固必 |
| 92 | 67 | 無 | mó | mo | 初無固必 |
| 93 | 65 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便從者裏住 |
| 94 | 65 | 便 | biàn | advantageous | 便從者裏住 |
| 95 | 65 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便從者裏住 |
| 96 | 65 | 便 | pián | fat; obese | 便從者裏住 |
| 97 | 65 | 便 | biàn | to make easy | 便從者裏住 |
| 98 | 65 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便從者裏住 |
| 99 | 65 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便從者裏住 |
| 100 | 65 | 便 | biàn | in passing | 便從者裏住 |
| 101 | 65 | 便 | biàn | informal | 便從者裏住 |
| 102 | 65 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便從者裏住 |
| 103 | 65 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便從者裏住 |
| 104 | 65 | 便 | biàn | stool | 便從者裏住 |
| 105 | 65 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便從者裏住 |
| 106 | 65 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便從者裏住 |
| 107 | 65 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便從者裏住 |
| 108 | 64 | 者 | zhě | ca | 到者方知 |
| 109 | 60 | 道 | dào | way; road; path | 且道 |
| 110 | 60 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道 |
| 111 | 60 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道 |
| 112 | 60 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道 |
| 113 | 60 | 道 | dào | to think | 且道 |
| 114 | 60 | 道 | dào | circuit; a province | 且道 |
| 115 | 60 | 道 | dào | a course; a channel | 且道 |
| 116 | 60 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道 |
| 117 | 60 | 道 | dào | a doctrine | 且道 |
| 118 | 60 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道 |
| 119 | 60 | 道 | dào | a skill | 且道 |
| 120 | 60 | 道 | dào | a sect | 且道 |
| 121 | 60 | 道 | dào | a line | 且道 |
| 122 | 60 | 道 | dào | Way | 且道 |
| 123 | 60 | 道 | dào | way; path; marga | 且道 |
| 124 | 60 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉 |
| 125 | 60 | 舉 | jǔ | to move | 復舉 |
| 126 | 60 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉 |
| 127 | 60 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉 |
| 128 | 60 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉 |
| 129 | 60 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉 |
| 130 | 60 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉 |
| 131 | 60 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉 |
| 132 | 60 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉 |
| 133 | 60 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉 |
| 134 | 60 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉 |
| 135 | 60 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 莫有善射者麼 |
| 136 | 60 | 麼 | yāo | one | 莫有善射者麼 |
| 137 | 60 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫有善射者麼 |
| 138 | 60 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫有善射者麼 |
| 139 | 60 | 麼 | yāo | smallest | 莫有善射者麼 |
| 140 | 60 | 麼 | yāo | one | 莫有善射者麼 |
| 141 | 60 | 麼 | yāo | Yao | 莫有善射者麼 |
| 142 | 60 | 麼 | ma | ba | 莫有善射者麼 |
| 143 | 60 | 麼 | ma | ma | 莫有善射者麼 |
| 144 | 59 | 與 | yǔ | to give | 今夜與諸人 |
| 145 | 59 | 與 | yǔ | to accompany | 今夜與諸人 |
| 146 | 59 | 與 | yù | to particate in | 今夜與諸人 |
| 147 | 59 | 與 | yù | of the same kind | 今夜與諸人 |
| 148 | 59 | 與 | yù | to help | 今夜與諸人 |
| 149 | 59 | 與 | yǔ | for | 今夜與諸人 |
| 150 | 54 | 也 | yě | ya | 還端的也無 |
| 151 | 53 | 箇 | gè | ka | 阿那箇是正主 |
| 152 | 52 | 乃 | nǎi | to be | 師乃云 |
| 153 | 50 | 去 | qù | to go | 劍去久矣 |
| 154 | 50 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 劍去久矣 |
| 155 | 50 | 去 | qù | to be distant | 劍去久矣 |
| 156 | 50 | 去 | qù | to leave | 劍去久矣 |
| 157 | 50 | 去 | qù | to play a part | 劍去久矣 |
| 158 | 50 | 去 | qù | to abandon; to give up | 劍去久矣 |
| 159 | 50 | 去 | qù | to die | 劍去久矣 |
| 160 | 50 | 去 | qù | previous; past | 劍去久矣 |
| 161 | 50 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 劍去久矣 |
| 162 | 50 | 去 | qù | falling tone | 劍去久矣 |
| 163 | 50 | 去 | qù | to lose | 劍去久矣 |
| 164 | 50 | 去 | qù | Qu | 劍去久矣 |
| 165 | 50 | 去 | qù | go; gati | 劍去久矣 |
| 166 | 49 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 從甚處得來 |
| 167 | 49 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 從甚處得來 |
| 168 | 49 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 從甚處得來 |
| 169 | 49 | 處 | chù | a part; an aspect | 從甚處得來 |
| 170 | 49 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 從甚處得來 |
| 171 | 49 | 處 | chǔ | to get along with | 從甚處得來 |
| 172 | 49 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 從甚處得來 |
| 173 | 49 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 從甚處得來 |
| 174 | 49 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 從甚處得來 |
| 175 | 49 | 處 | chǔ | to be associated with | 從甚處得來 |
| 176 | 49 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 從甚處得來 |
| 177 | 49 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 從甚處得來 |
| 178 | 49 | 處 | chù | circumstances; situation | 從甚處得來 |
| 179 | 49 | 處 | chù | an occasion; a time | 從甚處得來 |
| 180 | 49 | 處 | chù | position; sthāna | 從甚處得來 |
| 181 | 45 | 見 | jiàn | to see | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 182 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 183 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 184 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 185 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 186 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 187 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 188 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 189 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 190 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 191 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 192 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 193 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 194 | 44 | 因 | yīn | cause; reason | 因甚 |
| 195 | 44 | 因 | yīn | to accord with | 因甚 |
| 196 | 44 | 因 | yīn | to follow | 因甚 |
| 197 | 44 | 因 | yīn | to rely on | 因甚 |
| 198 | 44 | 因 | yīn | via; through | 因甚 |
| 199 | 44 | 因 | yīn | to continue | 因甚 |
| 200 | 44 | 因 | yīn | to receive | 因甚 |
| 201 | 44 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因甚 |
| 202 | 44 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因甚 |
| 203 | 44 | 因 | yīn | to be like | 因甚 |
| 204 | 44 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因甚 |
| 205 | 44 | 因 | yīn | cause; hetu | 因甚 |
| 206 | 44 | 來 | lái | to come | 從甚處得來 |
| 207 | 44 | 來 | lái | please | 從甚處得來 |
| 208 | 44 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從甚處得來 |
| 209 | 44 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從甚處得來 |
| 210 | 44 | 來 | lái | wheat | 從甚處得來 |
| 211 | 44 | 來 | lái | next; future | 從甚處得來 |
| 212 | 44 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從甚處得來 |
| 213 | 44 | 來 | lái | to occur; to arise | 從甚處得來 |
| 214 | 44 | 來 | lái | to earn | 從甚處得來 |
| 215 | 44 | 來 | lái | to come; āgata | 從甚處得來 |
| 216 | 42 | 丈 | zhàng | to measure | 丈 |
| 217 | 42 | 丈 | zhàng | gentleman; man; husband | 丈 |
| 218 | 42 | 丈 | zhàng | vyama | 丈 |
| 219 | 40 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 極則 |
| 220 | 40 | 則 | zé | a grade; a level | 極則 |
| 221 | 40 | 則 | zé | an example; a model | 極則 |
| 222 | 40 | 則 | zé | a weighing device | 極則 |
| 223 | 40 | 則 | zé | to grade; to rank | 極則 |
| 224 | 40 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 極則 |
| 225 | 40 | 則 | zé | to do | 極則 |
| 226 | 40 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 極則 |
| 227 | 39 | 向 | xiàng | direction | 多是向蓍草影邊 |
| 228 | 39 | 向 | xiàng | to face | 多是向蓍草影邊 |
| 229 | 39 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 多是向蓍草影邊 |
| 230 | 39 | 向 | xiàng | a north facing window | 多是向蓍草影邊 |
| 231 | 39 | 向 | xiàng | a trend | 多是向蓍草影邊 |
| 232 | 39 | 向 | xiàng | Xiang | 多是向蓍草影邊 |
| 233 | 39 | 向 | xiàng | Xiang | 多是向蓍草影邊 |
| 234 | 39 | 向 | xiàng | to move towards | 多是向蓍草影邊 |
| 235 | 39 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 多是向蓍草影邊 |
| 236 | 39 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 多是向蓍草影邊 |
| 237 | 39 | 向 | xiàng | to approximate | 多是向蓍草影邊 |
| 238 | 39 | 向 | xiàng | presuming | 多是向蓍草影邊 |
| 239 | 39 | 向 | xiàng | to attack | 多是向蓍草影邊 |
| 240 | 39 | 向 | xiàng | echo | 多是向蓍草影邊 |
| 241 | 39 | 向 | xiàng | to make clear | 多是向蓍草影邊 |
| 242 | 39 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 多是向蓍草影邊 |
| 243 | 38 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 因甚 |
| 244 | 38 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 因甚 |
| 245 | 38 | 甚 | shí | Shi | 因甚 |
| 246 | 38 | 甚 | shí | tenfold | 因甚 |
| 247 | 38 | 甚 | shí | one hundred percent | 因甚 |
| 248 | 38 | 甚 | shí | ten | 因甚 |
| 249 | 36 | 他 | tā | other; another; some other | 對他道 |
| 250 | 36 | 他 | tā | other | 對他道 |
| 251 | 36 | 他 | tā | tha | 對他道 |
| 252 | 36 | 他 | tā | ṭha | 對他道 |
| 253 | 36 | 他 | tā | other; anya | 對他道 |
| 254 | 36 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 天平漪和尚行脚時 |
| 255 | 36 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 天平漪和尚行脚時 |
| 256 | 36 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 天平漪和尚行脚時 |
| 257 | 36 | 主 | zhǔ | owner | 阿那箇是正主 |
| 258 | 36 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 阿那箇是正主 |
| 259 | 36 | 主 | zhǔ | master | 阿那箇是正主 |
| 260 | 36 | 主 | zhǔ | host | 阿那箇是正主 |
| 261 | 36 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 阿那箇是正主 |
| 262 | 36 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 阿那箇是正主 |
| 263 | 36 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 阿那箇是正主 |
| 264 | 36 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 阿那箇是正主 |
| 265 | 36 | 主 | zhǔ | oneself | 阿那箇是正主 |
| 266 | 36 | 主 | zhǔ | a person; a party | 阿那箇是正主 |
| 267 | 36 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 阿那箇是正主 |
| 268 | 36 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 阿那箇是正主 |
| 269 | 36 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 阿那箇是正主 |
| 270 | 36 | 主 | zhǔ | princess | 阿那箇是正主 |
| 271 | 36 | 主 | zhǔ | chairperson | 阿那箇是正主 |
| 272 | 36 | 主 | zhǔ | fundamental | 阿那箇是正主 |
| 273 | 36 | 主 | zhǔ | Zhu | 阿那箇是正主 |
| 274 | 36 | 主 | zhù | to pour | 阿那箇是正主 |
| 275 | 36 | 主 | zhǔ | host; svamin | 阿那箇是正主 |
| 276 | 36 | 主 | zhǔ | abbot | 阿那箇是正主 |
| 277 | 35 | 下 | xià | bottom | 試下一轉語看 |
| 278 | 35 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 試下一轉語看 |
| 279 | 35 | 下 | xià | to announce | 試下一轉語看 |
| 280 | 35 | 下 | xià | to do | 試下一轉語看 |
| 281 | 35 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 試下一轉語看 |
| 282 | 35 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 試下一轉語看 |
| 283 | 35 | 下 | xià | inside | 試下一轉語看 |
| 284 | 35 | 下 | xià | an aspect | 試下一轉語看 |
| 285 | 35 | 下 | xià | a certain time | 試下一轉語看 |
| 286 | 35 | 下 | xià | to capture; to take | 試下一轉語看 |
| 287 | 35 | 下 | xià | to put in | 試下一轉語看 |
| 288 | 35 | 下 | xià | to enter | 試下一轉語看 |
| 289 | 35 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 試下一轉語看 |
| 290 | 35 | 下 | xià | to finish work or school | 試下一轉語看 |
| 291 | 35 | 下 | xià | to go | 試下一轉語看 |
| 292 | 35 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 試下一轉語看 |
| 293 | 35 | 下 | xià | to modestly decline | 試下一轉語看 |
| 294 | 35 | 下 | xià | to produce | 試下一轉語看 |
| 295 | 35 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 試下一轉語看 |
| 296 | 35 | 下 | xià | to decide | 試下一轉語看 |
| 297 | 35 | 下 | xià | to be less than | 試下一轉語看 |
| 298 | 35 | 下 | xià | humble; lowly | 試下一轉語看 |
| 299 | 35 | 下 | xià | below; adhara | 試下一轉語看 |
| 300 | 35 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 試下一轉語看 |
| 301 | 34 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未為 |
| 302 | 34 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未為 |
| 303 | 34 | 未 | wèi | to taste | 未為 |
| 304 | 34 | 未 | wèi | future; anāgata | 未為 |
| 305 | 34 | 裏 | lǐ | inside; interior | 便從者裏住 |
| 306 | 34 | 裏 | lǐ | interior; antar | 便從者裏住 |
| 307 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有僧咳嗽一聲 |
| 308 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有僧咳嗽一聲 |
| 309 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有僧咳嗽一聲 |
| 310 | 34 | 時 | shí | fashionable | 時有僧咳嗽一聲 |
| 311 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有僧咳嗽一聲 |
| 312 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有僧咳嗽一聲 |
| 313 | 34 | 時 | shí | tense | 時有僧咳嗽一聲 |
| 314 | 34 | 時 | shí | particular; special | 時有僧咳嗽一聲 |
| 315 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有僧咳嗽一聲 |
| 316 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有僧咳嗽一聲 |
| 317 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 時有僧咳嗽一聲 |
| 318 | 34 | 時 | shí | seasonal | 時有僧咳嗽一聲 |
| 319 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 時有僧咳嗽一聲 |
| 320 | 34 | 時 | shí | hour | 時有僧咳嗽一聲 |
| 321 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有僧咳嗽一聲 |
| 322 | 34 | 時 | shí | Shi | 時有僧咳嗽一聲 |
| 323 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有僧咳嗽一聲 |
| 324 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 時有僧咳嗽一聲 |
| 325 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有僧咳嗽一聲 |
| 326 | 33 | 卓 | zhuó | profound; brilliant; lofty | 卓主 |
| 327 | 33 | 卓 | zhuó | Zhuo | 卓主 |
| 328 | 33 | 卓 | zhuō | a table | 卓主 |
| 329 | 32 | 作 | zuò | to do | 作甚麼 |
| 330 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作甚麼 |
| 331 | 32 | 作 | zuò | to start | 作甚麼 |
| 332 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 作甚麼 |
| 333 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作甚麼 |
| 334 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 作甚麼 |
| 335 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 作甚麼 |
| 336 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 作甚麼 |
| 337 | 32 | 作 | zuò | to rise | 作甚麼 |
| 338 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 作甚麼 |
| 339 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作甚麼 |
| 340 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 作甚麼 |
| 341 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作甚麼 |
| 342 | 32 | 子 | zǐ | child; son | 何故別有一路子 |
| 343 | 32 | 子 | zǐ | egg; newborn | 何故別有一路子 |
| 344 | 32 | 子 | zǐ | first earthly branch | 何故別有一路子 |
| 345 | 32 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 何故別有一路子 |
| 346 | 32 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 何故別有一路子 |
| 347 | 32 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 何故別有一路子 |
| 348 | 32 | 子 | zǐ | master | 何故別有一路子 |
| 349 | 32 | 子 | zǐ | viscount | 何故別有一路子 |
| 350 | 32 | 子 | zi | you; your honor | 何故別有一路子 |
| 351 | 32 | 子 | zǐ | masters | 何故別有一路子 |
| 352 | 32 | 子 | zǐ | person | 何故別有一路子 |
| 353 | 32 | 子 | zǐ | young | 何故別有一路子 |
| 354 | 32 | 子 | zǐ | seed | 何故別有一路子 |
| 355 | 32 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 何故別有一路子 |
| 356 | 32 | 子 | zǐ | a copper coin | 何故別有一路子 |
| 357 | 32 | 子 | zǐ | female dragonfly | 何故別有一路子 |
| 358 | 32 | 子 | zǐ | constituent | 何故別有一路子 |
| 359 | 32 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 何故別有一路子 |
| 360 | 32 | 子 | zǐ | dear | 何故別有一路子 |
| 361 | 32 | 子 | zǐ | little one | 何故別有一路子 |
| 362 | 32 | 子 | zǐ | son; putra | 何故別有一路子 |
| 363 | 32 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 何故別有一路子 |
| 364 | 32 | 我 | wǒ | self | 我 |
| 365 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
| 366 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
| 367 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
| 368 | 32 | 我 | wǒ | ga | 我 |
| 369 | 30 | 知 | zhī | to know | 巢知風穴知 |
| 370 | 30 | 知 | zhī | to comprehend | 巢知風穴知 |
| 371 | 30 | 知 | zhī | to inform; to tell | 巢知風穴知 |
| 372 | 30 | 知 | zhī | to administer | 巢知風穴知 |
| 373 | 30 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 巢知風穴知 |
| 374 | 30 | 知 | zhī | to be close friends | 巢知風穴知 |
| 375 | 30 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 巢知風穴知 |
| 376 | 30 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 巢知風穴知 |
| 377 | 30 | 知 | zhī | knowledge | 巢知風穴知 |
| 378 | 30 | 知 | zhī | consciousness; perception | 巢知風穴知 |
| 379 | 30 | 知 | zhī | a close friend | 巢知風穴知 |
| 380 | 30 | 知 | zhì | wisdom | 巢知風穴知 |
| 381 | 30 | 知 | zhì | Zhi | 巢知風穴知 |
| 382 | 30 | 知 | zhī | to appreciate | 巢知風穴知 |
| 383 | 30 | 知 | zhī | to make known | 巢知風穴知 |
| 384 | 30 | 知 | zhī | to have control over | 巢知風穴知 |
| 385 | 30 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 巢知風穴知 |
| 386 | 30 | 知 | zhī | Understanding | 巢知風穴知 |
| 387 | 30 | 知 | zhī | know; jña | 巢知風穴知 |
| 388 | 28 | 只 | zhī | single | 只將者箇 |
| 389 | 28 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只將者箇 |
| 390 | 28 | 只 | zhī | a single bird | 只將者箇 |
| 391 | 28 | 只 | zhī | unique | 只將者箇 |
| 392 | 28 | 只 | zhǐ | Zhi | 只將者箇 |
| 393 | 28 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只將者箇 |
| 394 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 喚作無事人 |
| 395 | 28 | 事 | shì | to serve | 喚作無事人 |
| 396 | 28 | 事 | shì | a government post | 喚作無事人 |
| 397 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 喚作無事人 |
| 398 | 28 | 事 | shì | occupation | 喚作無事人 |
| 399 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 喚作無事人 |
| 400 | 28 | 事 | shì | an accident | 喚作無事人 |
| 401 | 28 | 事 | shì | to attend | 喚作無事人 |
| 402 | 28 | 事 | shì | an allusion | 喚作無事人 |
| 403 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 喚作無事人 |
| 404 | 28 | 事 | shì | to engage in | 喚作無事人 |
| 405 | 28 | 事 | shì | to enslave | 喚作無事人 |
| 406 | 28 | 事 | shì | to pursue | 喚作無事人 |
| 407 | 28 | 事 | shì | to administer | 喚作無事人 |
| 408 | 28 | 事 | shì | to appoint | 喚作無事人 |
| 409 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 喚作無事人 |
| 410 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 喚作無事人 |
| 411 | 27 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 有為大士作主底麼 |
| 412 | 27 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 有為大士作主底麼 |
| 413 | 27 | 底 | dǐ | to stop | 有為大士作主底麼 |
| 414 | 27 | 底 | dǐ | to arrive | 有為大士作主底麼 |
| 415 | 27 | 底 | dǐ | underneath | 有為大士作主底麼 |
| 416 | 27 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 有為大士作主底麼 |
| 417 | 27 | 底 | dǐ | end of month or year | 有為大士作主底麼 |
| 418 | 27 | 底 | dǐ | remnants | 有為大士作主底麼 |
| 419 | 27 | 底 | dǐ | background | 有為大士作主底麼 |
| 420 | 27 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 有為大士作主底麼 |
| 421 | 27 | 莫 | mò | Mo | 莫有善射者麼 |
| 422 | 27 | 夏 | xià | summer | 在者裏過夏 |
| 423 | 27 | 夏 | xià | Xia | 在者裏過夏 |
| 424 | 27 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 在者裏過夏 |
| 425 | 27 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 在者裏過夏 |
| 426 | 27 | 夏 | xià | great; grand; big | 在者裏過夏 |
| 427 | 27 | 夏 | xià | China | 在者裏過夏 |
| 428 | 27 | 夏 | xià | the five colors | 在者裏過夏 |
| 429 | 27 | 夏 | xià | a tall building | 在者裏過夏 |
| 430 | 27 | 夏 | xià | summer; varṣā | 在者裏過夏 |
| 431 | 27 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 諸山疏 |
| 432 | 27 | 山 | shān | Shan | 諸山疏 |
| 433 | 27 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 諸山疏 |
| 434 | 27 | 山 | shān | a mountain-like shape | 諸山疏 |
| 435 | 27 | 山 | shān | a gable | 諸山疏 |
| 436 | 27 | 山 | shān | mountain; giri | 諸山疏 |
| 437 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 堯風舜日 |
| 438 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 堯風舜日 |
| 439 | 26 | 日 | rì | a day | 堯風舜日 |
| 440 | 26 | 日 | rì | Japan | 堯風舜日 |
| 441 | 26 | 日 | rì | sun | 堯風舜日 |
| 442 | 26 | 日 | rì | daytime | 堯風舜日 |
| 443 | 26 | 日 | rì | sunlight | 堯風舜日 |
| 444 | 26 | 日 | rì | everyday | 堯風舜日 |
| 445 | 26 | 日 | rì | season | 堯風舜日 |
| 446 | 26 | 日 | rì | available time | 堯風舜日 |
| 447 | 26 | 日 | rì | in the past | 堯風舜日 |
| 448 | 26 | 日 | mì | mi | 堯風舜日 |
| 449 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 堯風舜日 |
| 450 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 堯風舜日 |
| 451 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 未為 |
| 452 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 未為 |
| 453 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 未為 |
| 454 | 26 | 為 | wéi | to do | 未為 |
| 455 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 未為 |
| 456 | 26 | 為 | wéi | to govern | 未為 |
| 457 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 未為 |
| 458 | 25 | 在 | zài | in; at | 在耳 |
| 459 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 在耳 |
| 460 | 25 | 在 | zài | to consist of | 在耳 |
| 461 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 在耳 |
| 462 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 在耳 |
| 463 | 25 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 拈却 |
| 464 | 25 | 却 | què | to reject; to decline | 拈却 |
| 465 | 25 | 却 | què | to pardon | 拈却 |
| 466 | 25 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 拈却 |
| 467 | 23 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 現成門 |
| 468 | 23 | 門 | mén | phylum; division | 現成門 |
| 469 | 23 | 門 | mén | sect; school | 現成門 |
| 470 | 23 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 現成門 |
| 471 | 23 | 門 | mén | a door-like object | 現成門 |
| 472 | 23 | 門 | mén | an opening | 現成門 |
| 473 | 23 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 現成門 |
| 474 | 23 | 門 | mén | a household; a clan | 現成門 |
| 475 | 23 | 門 | mén | a kind; a category | 現成門 |
| 476 | 23 | 門 | mén | to guard a gate | 現成門 |
| 477 | 23 | 門 | mén | Men | 現成門 |
| 478 | 23 | 門 | mén | a turning point | 現成門 |
| 479 | 23 | 門 | mén | a method | 現成門 |
| 480 | 23 | 門 | mén | a sense organ | 現成門 |
| 481 | 23 | 門 | mén | door; gate; dvara | 現成門 |
| 482 | 23 | 了 | liǎo | to know; to understand | 破卦文了也 |
| 483 | 23 | 了 | liǎo | to understand; to know | 破卦文了也 |
| 484 | 23 | 了 | liào | to look afar from a high place | 破卦文了也 |
| 485 | 23 | 了 | liǎo | to complete | 破卦文了也 |
| 486 | 23 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 破卦文了也 |
| 487 | 23 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 破卦文了也 |
| 488 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以罪加之僧云 |
| 489 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以罪加之僧云 |
| 490 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以罪加之僧云 |
| 491 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以罪加之僧云 |
| 492 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以罪加之僧云 |
| 493 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以罪加之僧云 |
| 494 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以罪加之僧云 |
| 495 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以罪加之僧云 |
| 496 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以罪加之僧云 |
| 497 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以罪加之僧云 |
| 498 | 22 | 頭 | tóu | head | 自然頭正尾正 |
| 499 | 22 | 頭 | tóu | top | 自然頭正尾正 |
| 500 | 22 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 自然頭正尾正 |
Frequencies of all Words
Top 1249
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 543 | 云 | yún | cloud | 就座云 |
| 2 | 543 | 云 | yún | Yunnan | 就座云 |
| 3 | 543 | 云 | yún | Yun | 就座云 |
| 4 | 543 | 云 | yún | to say | 就座云 |
| 5 | 543 | 云 | yún | to have | 就座云 |
| 6 | 543 | 云 | yún | a particle with no meaning | 就座云 |
| 7 | 543 | 云 | yún | in this way | 就座云 |
| 8 | 543 | 云 | yún | cloud; megha | 就座云 |
| 9 | 543 | 云 | yún | to say; iti | 就座云 |
| 10 | 271 | 師 | shī | teacher | 師入寺 |
| 11 | 271 | 師 | shī | multitude | 師入寺 |
| 12 | 271 | 師 | shī | a host; a leader | 師入寺 |
| 13 | 271 | 師 | shī | an expert | 師入寺 |
| 14 | 271 | 師 | shī | an example; a model | 師入寺 |
| 15 | 271 | 師 | shī | master | 師入寺 |
| 16 | 271 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師入寺 |
| 17 | 271 | 師 | shī | Shi | 師入寺 |
| 18 | 271 | 師 | shī | to imitate | 師入寺 |
| 19 | 271 | 師 | shī | troops | 師入寺 |
| 20 | 271 | 師 | shī | shi | 師入寺 |
| 21 | 271 | 師 | shī | an army division | 師入寺 |
| 22 | 271 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師入寺 |
| 23 | 271 | 師 | shī | a lion | 師入寺 |
| 24 | 271 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師入寺 |
| 25 | 264 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 26 | 264 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 27 | 264 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 28 | 264 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 29 | 115 | 是 | shì | is; are; am; to be | 阿那箇是正主 |
| 30 | 115 | 是 | shì | is exactly | 阿那箇是正主 |
| 31 | 115 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 阿那箇是正主 |
| 32 | 115 | 是 | shì | this; that; those | 阿那箇是正主 |
| 33 | 115 | 是 | shì | really; certainly | 阿那箇是正主 |
| 34 | 115 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 阿那箇是正主 |
| 35 | 115 | 是 | shì | true | 阿那箇是正主 |
| 36 | 115 | 是 | shì | is; has; exists | 阿那箇是正主 |
| 37 | 115 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 阿那箇是正主 |
| 38 | 115 | 是 | shì | a matter; an affair | 阿那箇是正主 |
| 39 | 115 | 是 | shì | Shi | 阿那箇是正主 |
| 40 | 115 | 是 | shì | is; bhū | 阿那箇是正主 |
| 41 | 115 | 是 | shì | this; idam | 阿那箇是正主 |
| 42 | 103 | 不 | bù | not; no | 不勞彈指 |
| 43 | 103 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不勞彈指 |
| 44 | 103 | 不 | bù | as a correlative | 不勞彈指 |
| 45 | 103 | 不 | bù | no (answering a question) | 不勞彈指 |
| 46 | 103 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不勞彈指 |
| 47 | 103 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不勞彈指 |
| 48 | 103 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不勞彈指 |
| 49 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 不勞彈指 |
| 50 | 103 | 不 | bù | no; na | 不勞彈指 |
| 51 | 84 | 一 | yī | one | 一絲不挂 |
| 52 | 84 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一絲不挂 |
| 53 | 84 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一絲不挂 |
| 54 | 84 | 一 | yī | pure; concentrated | 一絲不挂 |
| 55 | 84 | 一 | yì | whole; all | 一絲不挂 |
| 56 | 84 | 一 | yī | first | 一絲不挂 |
| 57 | 84 | 一 | yī | the same | 一絲不挂 |
| 58 | 84 | 一 | yī | each | 一絲不挂 |
| 59 | 84 | 一 | yī | certain | 一絲不挂 |
| 60 | 84 | 一 | yī | throughout | 一絲不挂 |
| 61 | 84 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一絲不挂 |
| 62 | 84 | 一 | yī | sole; single | 一絲不挂 |
| 63 | 84 | 一 | yī | a very small amount | 一絲不挂 |
| 64 | 84 | 一 | yī | Yi | 一絲不挂 |
| 65 | 84 | 一 | yī | other | 一絲不挂 |
| 66 | 84 | 一 | yī | to unify | 一絲不挂 |
| 67 | 84 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一絲不挂 |
| 68 | 84 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一絲不挂 |
| 69 | 84 | 一 | yī | or | 一絲不挂 |
| 70 | 84 | 一 | yī | one; eka | 一絲不挂 |
| 71 | 84 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 72 | 84 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 73 | 84 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 74 | 84 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 75 | 84 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 76 | 84 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 77 | 84 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 78 | 84 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 79 | 84 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 80 | 84 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 81 | 84 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 82 | 84 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 83 | 84 | 問 | wèn | to | 僧問 |
| 84 | 84 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 85 | 84 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 86 | 84 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 說有談空 |
| 87 | 84 | 有 | yǒu | to have; to possess | 說有談空 |
| 88 | 84 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 說有談空 |
| 89 | 84 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 說有談空 |
| 90 | 84 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 說有談空 |
| 91 | 84 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 說有談空 |
| 92 | 84 | 有 | yǒu | used to compare two things | 說有談空 |
| 93 | 84 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 說有談空 |
| 94 | 84 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 說有談空 |
| 95 | 84 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 說有談空 |
| 96 | 84 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 說有談空 |
| 97 | 84 | 有 | yǒu | abundant | 說有談空 |
| 98 | 84 | 有 | yǒu | purposeful | 說有談空 |
| 99 | 84 | 有 | yǒu | You | 說有談空 |
| 100 | 84 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 說有談空 |
| 101 | 84 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 說有談空 |
| 102 | 82 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 103 | 82 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 104 | 82 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 105 | 79 | 之 | zhī | him; her; them; that | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 106 | 79 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 107 | 79 | 之 | zhī | to go | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 108 | 79 | 之 | zhī | this; that | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 109 | 79 | 之 | zhī | genetive marker | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 110 | 79 | 之 | zhī | it | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 111 | 79 | 之 | zhī | in; in regards to | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 112 | 79 | 之 | zhī | all | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 113 | 79 | 之 | zhī | and | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 114 | 79 | 之 | zhī | however | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 115 | 79 | 之 | zhī | if | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 116 | 79 | 之 | zhī | then | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 117 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 118 | 79 | 之 | zhī | is | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 119 | 79 | 之 | zhī | to use | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 120 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 121 | 79 | 之 | zhī | winding | 虛堂和尚語錄卷之二 |
| 122 | 71 | 人 | rén | person; people; a human being | 暗地敲人 |
| 123 | 71 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 暗地敲人 |
| 124 | 71 | 人 | rén | a kind of person | 暗地敲人 |
| 125 | 71 | 人 | rén | everybody | 暗地敲人 |
| 126 | 71 | 人 | rén | adult | 暗地敲人 |
| 127 | 71 | 人 | rén | somebody; others | 暗地敲人 |
| 128 | 71 | 人 | rén | an upright person | 暗地敲人 |
| 129 | 71 | 人 | rén | person; manuṣya | 暗地敲人 |
| 130 | 71 | 得 | de | potential marker | 得者箇入手 |
| 131 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得者箇入手 |
| 132 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 得者箇入手 |
| 133 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 得者箇入手 |
| 134 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 得者箇入手 |
| 135 | 71 | 得 | dé | de | 得者箇入手 |
| 136 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 得者箇入手 |
| 137 | 71 | 得 | dé | to result in | 得者箇入手 |
| 138 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得者箇入手 |
| 139 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 得者箇入手 |
| 140 | 71 | 得 | dé | to be finished | 得者箇入手 |
| 141 | 71 | 得 | de | result of degree | 得者箇入手 |
| 142 | 71 | 得 | de | marks completion of an action | 得者箇入手 |
| 143 | 71 | 得 | děi | satisfying | 得者箇入手 |
| 144 | 71 | 得 | dé | to contract | 得者箇入手 |
| 145 | 71 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得者箇入手 |
| 146 | 71 | 得 | dé | expressing frustration | 得者箇入手 |
| 147 | 71 | 得 | dé | to hear | 得者箇入手 |
| 148 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 得者箇入手 |
| 149 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 得者箇入手 |
| 150 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得者箇入手 |
| 151 | 67 | 無 | wú | no | 初無固必 |
| 152 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 初無固必 |
| 153 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 初無固必 |
| 154 | 67 | 無 | wú | has not yet | 初無固必 |
| 155 | 67 | 無 | mó | mo | 初無固必 |
| 156 | 67 | 無 | wú | do not | 初無固必 |
| 157 | 67 | 無 | wú | not; -less; un- | 初無固必 |
| 158 | 67 | 無 | wú | regardless of | 初無固必 |
| 159 | 67 | 無 | wú | to not have | 初無固必 |
| 160 | 67 | 無 | wú | um | 初無固必 |
| 161 | 67 | 無 | wú | Wu | 初無固必 |
| 162 | 67 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 初無固必 |
| 163 | 67 | 無 | wú | not; non- | 初無固必 |
| 164 | 67 | 無 | mó | mo | 初無固必 |
| 165 | 65 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便從者裏住 |
| 166 | 65 | 便 | biàn | advantageous | 便從者裏住 |
| 167 | 65 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便從者裏住 |
| 168 | 65 | 便 | pián | fat; obese | 便從者裏住 |
| 169 | 65 | 便 | biàn | to make easy | 便從者裏住 |
| 170 | 65 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便從者裏住 |
| 171 | 65 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便從者裏住 |
| 172 | 65 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便從者裏住 |
| 173 | 65 | 便 | biàn | in passing | 便從者裏住 |
| 174 | 65 | 便 | biàn | informal | 便從者裏住 |
| 175 | 65 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便從者裏住 |
| 176 | 65 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便從者裏住 |
| 177 | 65 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便從者裏住 |
| 178 | 65 | 便 | biàn | stool | 便從者裏住 |
| 179 | 65 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便從者裏住 |
| 180 | 65 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便從者裏住 |
| 181 | 65 | 便 | biàn | even if; even though | 便從者裏住 |
| 182 | 65 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便從者裏住 |
| 183 | 65 | 便 | biàn | then; atha | 便從者裏住 |
| 184 | 64 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 到者方知 |
| 185 | 64 | 者 | zhě | that | 到者方知 |
| 186 | 64 | 者 | zhě | nominalizing function word | 到者方知 |
| 187 | 64 | 者 | zhě | used to mark a definition | 到者方知 |
| 188 | 64 | 者 | zhě | used to mark a pause | 到者方知 |
| 189 | 64 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 到者方知 |
| 190 | 64 | 者 | zhuó | according to | 到者方知 |
| 191 | 64 | 者 | zhě | ca | 到者方知 |
| 192 | 60 | 道 | dào | way; road; path | 且道 |
| 193 | 60 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道 |
| 194 | 60 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道 |
| 195 | 60 | 道 | dào | measure word for long things | 且道 |
| 196 | 60 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道 |
| 197 | 60 | 道 | dào | to think | 且道 |
| 198 | 60 | 道 | dào | times | 且道 |
| 199 | 60 | 道 | dào | circuit; a province | 且道 |
| 200 | 60 | 道 | dào | a course; a channel | 且道 |
| 201 | 60 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道 |
| 202 | 60 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 且道 |
| 203 | 60 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 且道 |
| 204 | 60 | 道 | dào | a centimeter | 且道 |
| 205 | 60 | 道 | dào | a doctrine | 且道 |
| 206 | 60 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道 |
| 207 | 60 | 道 | dào | a skill | 且道 |
| 208 | 60 | 道 | dào | a sect | 且道 |
| 209 | 60 | 道 | dào | a line | 且道 |
| 210 | 60 | 道 | dào | Way | 且道 |
| 211 | 60 | 道 | dào | way; path; marga | 且道 |
| 212 | 60 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉 |
| 213 | 60 | 舉 | jǔ | to move | 復舉 |
| 214 | 60 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉 |
| 215 | 60 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉 |
| 216 | 60 | 舉 | jǔ | all; entire | 復舉 |
| 217 | 60 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉 |
| 218 | 60 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉 |
| 219 | 60 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉 |
| 220 | 60 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉 |
| 221 | 60 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉 |
| 222 | 60 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉 |
| 223 | 60 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉 |
| 224 | 60 | 麼 | ma | final interrogative particle | 莫有善射者麼 |
| 225 | 60 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 莫有善射者麼 |
| 226 | 60 | 麼 | má | final interrogative particle | 莫有善射者麼 |
| 227 | 60 | 麼 | me | final expresses to some extent | 莫有善射者麼 |
| 228 | 60 | 麼 | yāo | one | 莫有善射者麼 |
| 229 | 60 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫有善射者麼 |
| 230 | 60 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫有善射者麼 |
| 231 | 60 | 麼 | yāo | smallest | 莫有善射者麼 |
| 232 | 60 | 麼 | yāo | one | 莫有善射者麼 |
| 233 | 60 | 麼 | yāo | Yao | 莫有善射者麼 |
| 234 | 60 | 麼 | ma | ba | 莫有善射者麼 |
| 235 | 60 | 麼 | ma | ma | 莫有善射者麼 |
| 236 | 59 | 與 | yǔ | and | 今夜與諸人 |
| 237 | 59 | 與 | yǔ | to give | 今夜與諸人 |
| 238 | 59 | 與 | yǔ | together with | 今夜與諸人 |
| 239 | 59 | 與 | yú | interrogative particle | 今夜與諸人 |
| 240 | 59 | 與 | yǔ | to accompany | 今夜與諸人 |
| 241 | 59 | 與 | yù | to particate in | 今夜與諸人 |
| 242 | 59 | 與 | yù | of the same kind | 今夜與諸人 |
| 243 | 59 | 與 | yù | to help | 今夜與諸人 |
| 244 | 59 | 與 | yǔ | for | 今夜與諸人 |
| 245 | 59 | 與 | yǔ | and; ca | 今夜與諸人 |
| 246 | 54 | 也 | yě | also; too | 還端的也無 |
| 247 | 54 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 還端的也無 |
| 248 | 54 | 也 | yě | either | 還端的也無 |
| 249 | 54 | 也 | yě | even | 還端的也無 |
| 250 | 54 | 也 | yě | used to soften the tone | 還端的也無 |
| 251 | 54 | 也 | yě | used for emphasis | 還端的也無 |
| 252 | 54 | 也 | yě | used to mark contrast | 還端的也無 |
| 253 | 54 | 也 | yě | used to mark compromise | 還端的也無 |
| 254 | 54 | 也 | yě | ya | 還端的也無 |
| 255 | 53 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 阿那箇是正主 |
| 256 | 53 | 箇 | gè | ka | 阿那箇是正主 |
| 257 | 52 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 師乃云 |
| 258 | 52 | 乃 | nǎi | to be | 師乃云 |
| 259 | 52 | 乃 | nǎi | you; yours | 師乃云 |
| 260 | 52 | 乃 | nǎi | also; moreover | 師乃云 |
| 261 | 52 | 乃 | nǎi | however; but | 師乃云 |
| 262 | 52 | 乃 | nǎi | if | 師乃云 |
| 263 | 52 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 將謂爾是箇俗漢 |
| 264 | 52 | 爾 | ěr | in a manner | 將謂爾是箇俗漢 |
| 265 | 52 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 將謂爾是箇俗漢 |
| 266 | 52 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 將謂爾是箇俗漢 |
| 267 | 52 | 爾 | ěr | you; thou | 將謂爾是箇俗漢 |
| 268 | 52 | 爾 | ěr | this; that | 將謂爾是箇俗漢 |
| 269 | 52 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 將謂爾是箇俗漢 |
| 270 | 51 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 四方八面來時如何 |
| 271 | 50 | 去 | qù | to go | 劍去久矣 |
| 272 | 50 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 劍去久矣 |
| 273 | 50 | 去 | qù | to be distant | 劍去久矣 |
| 274 | 50 | 去 | qù | to leave | 劍去久矣 |
| 275 | 50 | 去 | qù | to play a part | 劍去久矣 |
| 276 | 50 | 去 | qù | to abandon; to give up | 劍去久矣 |
| 277 | 50 | 去 | qù | to die | 劍去久矣 |
| 278 | 50 | 去 | qù | previous; past | 劍去久矣 |
| 279 | 50 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 劍去久矣 |
| 280 | 50 | 去 | qù | expresses a tendency | 劍去久矣 |
| 281 | 50 | 去 | qù | falling tone | 劍去久矣 |
| 282 | 50 | 去 | qù | to lose | 劍去久矣 |
| 283 | 50 | 去 | qù | Qu | 劍去久矣 |
| 284 | 50 | 去 | qù | go; gati | 劍去久矣 |
| 285 | 49 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 從甚處得來 |
| 286 | 49 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 從甚處得來 |
| 287 | 49 | 處 | chù | location | 從甚處得來 |
| 288 | 49 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 從甚處得來 |
| 289 | 49 | 處 | chù | a part; an aspect | 從甚處得來 |
| 290 | 49 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 從甚處得來 |
| 291 | 49 | 處 | chǔ | to get along with | 從甚處得來 |
| 292 | 49 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 從甚處得來 |
| 293 | 49 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 從甚處得來 |
| 294 | 49 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 從甚處得來 |
| 295 | 49 | 處 | chǔ | to be associated with | 從甚處得來 |
| 296 | 49 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 從甚處得來 |
| 297 | 49 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 從甚處得來 |
| 298 | 49 | 處 | chù | circumstances; situation | 從甚處得來 |
| 299 | 49 | 處 | chù | an occasion; a time | 從甚處得來 |
| 300 | 49 | 處 | chù | position; sthāna | 從甚處得來 |
| 301 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 302 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 303 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 304 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 305 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 306 | 45 | 見 | jiàn | to see | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 307 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 308 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 309 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 310 | 45 | 見 | jiàn | passive marker | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 311 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 312 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 313 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 314 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 315 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 316 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 317 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 318 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 319 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 便見雲黃峯頂鐵樹抽枝 |
| 320 | 44 | 因 | yīn | because | 因甚 |
| 321 | 44 | 因 | yīn | cause; reason | 因甚 |
| 322 | 44 | 因 | yīn | to accord with | 因甚 |
| 323 | 44 | 因 | yīn | to follow | 因甚 |
| 324 | 44 | 因 | yīn | to rely on | 因甚 |
| 325 | 44 | 因 | yīn | via; through | 因甚 |
| 326 | 44 | 因 | yīn | to continue | 因甚 |
| 327 | 44 | 因 | yīn | to receive | 因甚 |
| 328 | 44 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因甚 |
| 329 | 44 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因甚 |
| 330 | 44 | 因 | yīn | to be like | 因甚 |
| 331 | 44 | 因 | yīn | from; because of | 因甚 |
| 332 | 44 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因甚 |
| 333 | 44 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因甚 |
| 334 | 44 | 因 | yīn | Cause | 因甚 |
| 335 | 44 | 因 | yīn | cause; hetu | 因甚 |
| 336 | 44 | 來 | lái | to come | 從甚處得來 |
| 337 | 44 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 從甚處得來 |
| 338 | 44 | 來 | lái | please | 從甚處得來 |
| 339 | 44 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從甚處得來 |
| 340 | 44 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從甚處得來 |
| 341 | 44 | 來 | lái | ever since | 從甚處得來 |
| 342 | 44 | 來 | lái | wheat | 從甚處得來 |
| 343 | 44 | 來 | lái | next; future | 從甚處得來 |
| 344 | 44 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從甚處得來 |
| 345 | 44 | 來 | lái | to occur; to arise | 從甚處得來 |
| 346 | 44 | 來 | lái | to earn | 從甚處得來 |
| 347 | 44 | 來 | lái | to come; āgata | 從甚處得來 |
| 348 | 42 | 丈 | zhàng | zhang | 丈 |
| 349 | 42 | 丈 | zhàng | to measure | 丈 |
| 350 | 42 | 丈 | zhàng | gentleman; man; husband | 丈 |
| 351 | 42 | 丈 | zhàng | vyama | 丈 |
| 352 | 41 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 353 | 41 | 如 | rú | if | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 354 | 41 | 如 | rú | in accordance with | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 355 | 41 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 356 | 41 | 如 | rú | this | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 357 | 41 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 358 | 41 | 如 | rú | to go to | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 359 | 41 | 如 | rú | to meet | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 360 | 41 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 361 | 41 | 如 | rú | at least as good as | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 362 | 41 | 如 | rú | and | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 363 | 41 | 如 | rú | or | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 364 | 41 | 如 | rú | but | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 365 | 41 | 如 | rú | then | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 366 | 41 | 如 | rú | naturally | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 367 | 41 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 368 | 41 | 如 | rú | you | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 369 | 41 | 如 | rú | the second lunar month | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 370 | 41 | 如 | rú | in; at | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 371 | 41 | 如 | rú | Ru | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 372 | 41 | 如 | rú | Thus | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 373 | 41 | 如 | rú | thus; tathā | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 374 | 41 | 如 | rú | like; iva | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 375 | 41 | 如 | rú | suchness; tathatā | 只如判府直院侍郎請和尚住此名山 |
| 376 | 40 | 則 | zé | otherwise; but; however | 極則 |
| 377 | 40 | 則 | zé | then | 極則 |
| 378 | 40 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 極則 |
| 379 | 40 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 極則 |
| 380 | 40 | 則 | zé | a grade; a level | 極則 |
| 381 | 40 | 則 | zé | an example; a model | 極則 |
| 382 | 40 | 則 | zé | a weighing device | 極則 |
| 383 | 40 | 則 | zé | to grade; to rank | 極則 |
| 384 | 40 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 極則 |
| 385 | 40 | 則 | zé | to do | 極則 |
| 386 | 40 | 則 | zé | only | 極則 |
| 387 | 40 | 則 | zé | immediately | 極則 |
| 388 | 40 | 則 | zé | then; moreover; atha | 極則 |
| 389 | 40 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 極則 |
| 390 | 39 | 向 | xiàng | towards; to | 多是向蓍草影邊 |
| 391 | 39 | 向 | xiàng | direction | 多是向蓍草影邊 |
| 392 | 39 | 向 | xiàng | to face | 多是向蓍草影邊 |
| 393 | 39 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 多是向蓍草影邊 |
| 394 | 39 | 向 | xiàng | formerly | 多是向蓍草影邊 |
| 395 | 39 | 向 | xiàng | a north facing window | 多是向蓍草影邊 |
| 396 | 39 | 向 | xiàng | a trend | 多是向蓍草影邊 |
| 397 | 39 | 向 | xiàng | Xiang | 多是向蓍草影邊 |
| 398 | 39 | 向 | xiàng | Xiang | 多是向蓍草影邊 |
| 399 | 39 | 向 | xiàng | to move towards | 多是向蓍草影邊 |
| 400 | 39 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 多是向蓍草影邊 |
| 401 | 39 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 多是向蓍草影邊 |
| 402 | 39 | 向 | xiàng | always | 多是向蓍草影邊 |
| 403 | 39 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 多是向蓍草影邊 |
| 404 | 39 | 向 | xiàng | to approximate | 多是向蓍草影邊 |
| 405 | 39 | 向 | xiàng | presuming | 多是向蓍草影邊 |
| 406 | 39 | 向 | xiàng | to attack | 多是向蓍草影邊 |
| 407 | 39 | 向 | xiàng | echo | 多是向蓍草影邊 |
| 408 | 39 | 向 | xiàng | to make clear | 多是向蓍草影邊 |
| 409 | 39 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 多是向蓍草影邊 |
| 410 | 39 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不中的 |
| 411 | 39 | 若 | ruò | seemingly | 若不中的 |
| 412 | 39 | 若 | ruò | if | 若不中的 |
| 413 | 39 | 若 | ruò | you | 若不中的 |
| 414 | 39 | 若 | ruò | this; that | 若不中的 |
| 415 | 39 | 若 | ruò | and; or | 若不中的 |
| 416 | 39 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不中的 |
| 417 | 39 | 若 | rě | pomegranite | 若不中的 |
| 418 | 39 | 若 | ruò | to choose | 若不中的 |
| 419 | 39 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不中的 |
| 420 | 39 | 若 | ruò | thus | 若不中的 |
| 421 | 39 | 若 | ruò | pollia | 若不中的 |
| 422 | 39 | 若 | ruò | Ruo | 若不中的 |
| 423 | 39 | 若 | ruò | only then | 若不中的 |
| 424 | 39 | 若 | rě | ja | 若不中的 |
| 425 | 39 | 若 | rě | jñā | 若不中的 |
| 426 | 39 | 若 | ruò | if; yadi | 若不中的 |
| 427 | 38 | 甚 | shén | what | 因甚 |
| 428 | 38 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 因甚 |
| 429 | 38 | 甚 | shèn | extremely | 因甚 |
| 430 | 38 | 甚 | shèn | excessive; more than | 因甚 |
| 431 | 38 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 因甚 |
| 432 | 38 | 甚 | shí | Shi | 因甚 |
| 433 | 38 | 甚 | shí | tenfold | 因甚 |
| 434 | 38 | 甚 | shí | one hundred percent | 因甚 |
| 435 | 38 | 甚 | shén | why? | 因甚 |
| 436 | 38 | 甚 | shén | extremely | 因甚 |
| 437 | 38 | 甚 | shí | ten | 因甚 |
| 438 | 38 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 因甚 |
| 439 | 38 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 因甚 |
| 440 | 36 | 他 | tā | he; him | 對他道 |
| 441 | 36 | 他 | tā | another aspect | 對他道 |
| 442 | 36 | 他 | tā | other; another; some other | 對他道 |
| 443 | 36 | 他 | tā | everybody | 對他道 |
| 444 | 36 | 他 | tā | other | 對他道 |
| 445 | 36 | 他 | tuō | other; another; some other | 對他道 |
| 446 | 36 | 他 | tā | tha | 對他道 |
| 447 | 36 | 他 | tā | ṭha | 對他道 |
| 448 | 36 | 他 | tā | other; anya | 對他道 |
| 449 | 36 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 天平漪和尚行脚時 |
| 450 | 36 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 天平漪和尚行脚時 |
| 451 | 36 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 天平漪和尚行脚時 |
| 452 | 36 | 主 | zhǔ | owner | 阿那箇是正主 |
| 453 | 36 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 阿那箇是正主 |
| 454 | 36 | 主 | zhǔ | master | 阿那箇是正主 |
| 455 | 36 | 主 | zhǔ | host | 阿那箇是正主 |
| 456 | 36 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 阿那箇是正主 |
| 457 | 36 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 阿那箇是正主 |
| 458 | 36 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 阿那箇是正主 |
| 459 | 36 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 阿那箇是正主 |
| 460 | 36 | 主 | zhǔ | oneself | 阿那箇是正主 |
| 461 | 36 | 主 | zhǔ | a person; a party | 阿那箇是正主 |
| 462 | 36 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 阿那箇是正主 |
| 463 | 36 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 阿那箇是正主 |
| 464 | 36 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 阿那箇是正主 |
| 465 | 36 | 主 | zhǔ | princess | 阿那箇是正主 |
| 466 | 36 | 主 | zhǔ | chairperson | 阿那箇是正主 |
| 467 | 36 | 主 | zhǔ | fundamental | 阿那箇是正主 |
| 468 | 36 | 主 | zhǔ | Zhu | 阿那箇是正主 |
| 469 | 36 | 主 | zhù | to pour | 阿那箇是正主 |
| 470 | 36 | 主 | zhǔ | host; svamin | 阿那箇是正主 |
| 471 | 36 | 主 | zhǔ | abbot | 阿那箇是正主 |
| 472 | 35 | 下 | xià | next | 試下一轉語看 |
| 473 | 35 | 下 | xià | bottom | 試下一轉語看 |
| 474 | 35 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 試下一轉語看 |
| 475 | 35 | 下 | xià | measure word for time | 試下一轉語看 |
| 476 | 35 | 下 | xià | expresses completion of an action | 試下一轉語看 |
| 477 | 35 | 下 | xià | to announce | 試下一轉語看 |
| 478 | 35 | 下 | xià | to do | 試下一轉語看 |
| 479 | 35 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 試下一轉語看 |
| 480 | 35 | 下 | xià | under; below | 試下一轉語看 |
| 481 | 35 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 試下一轉語看 |
| 482 | 35 | 下 | xià | inside | 試下一轉語看 |
| 483 | 35 | 下 | xià | an aspect | 試下一轉語看 |
| 484 | 35 | 下 | xià | a certain time | 試下一轉語看 |
| 485 | 35 | 下 | xià | a time; an instance | 試下一轉語看 |
| 486 | 35 | 下 | xià | to capture; to take | 試下一轉語看 |
| 487 | 35 | 下 | xià | to put in | 試下一轉語看 |
| 488 | 35 | 下 | xià | to enter | 試下一轉語看 |
| 489 | 35 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 試下一轉語看 |
| 490 | 35 | 下 | xià | to finish work or school | 試下一轉語看 |
| 491 | 35 | 下 | xià | to go | 試下一轉語看 |
| 492 | 35 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 試下一轉語看 |
| 493 | 35 | 下 | xià | to modestly decline | 試下一轉語看 |
| 494 | 35 | 下 | xià | to produce | 試下一轉語看 |
| 495 | 35 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 試下一轉語看 |
| 496 | 35 | 下 | xià | to decide | 試下一轉語看 |
| 497 | 35 | 下 | xià | to be less than | 試下一轉語看 |
| 498 | 35 | 下 | xià | humble; lowly | 試下一轉語看 |
| 499 | 35 | 下 | xià | below; adhara | 試下一轉語看 |
| 500 | 35 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 試下一轉語看 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 有 |
|
|
|
| 上堂 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禄山 | 安祿山 | 196 | An Lushan |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白凤 | 白鳳 | 98 | Hakuhō |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 板桥 | 板橋 | 98 |
|
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 葱岭 | 葱嶺 | 99 | Pamirs |
| 村田 | 99 | Murata | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 兜率天宫 | 兜率天宮 | 100 | Palace of the Tuṣita Heaven |
| 斗南 | 100 | Dounan; Tounan | |
| 二林 | 195 | Erhlin | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 汾 | 102 | Fen | |
| 凤林 | 鳳林 | 102 | Fenglin |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 佛生日 | 102 | Buddha's Birthday; Vesak | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 岣 | 103 | gou | |
| 广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
| 官田 | 103 | Kuantien | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 合水 | 104 | Heshui | |
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄山 | 黃山 | 104 |
|
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 活国 | 活國 | 104 | Ghori; Kunduz; Huoh |
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 结夏 | 結夏 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 嶁 | 108 | Goulou | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 马大 | 馬大 | 109 | Martha |
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 麻谷 | 109 |
|
|
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 莫言 | 109 | Mo Yan | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 庞公 | 龐公 | 112 | Pang Gong |
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 七月 | 113 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善慧 | 115 | Shan Hui | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 畲 | 83 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 首座 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 思明 | 115 | Siming | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋云 | 宋雲 | 115 | Song Yun |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
| 泰来 | 泰來 | 116 | Tailai |
| 台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 陶靖 | 116 | Tao Jing | |
| 天河 | 116 | Milky Way | |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 乌臼 | 烏臼 | 119 | Wujiu |
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
| 西江 | 120 | Xijiang | |
| 新年 | 120 | New Year | |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 虚堂 | 虛堂 | 120 | Xu Tang |
| 虚堂和尚语录 | 虛堂和尚語錄 | 120 | Quotations from Abbot Xu Tang |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 雁荡 | 雁蕩 | 121 | Yandang |
| 阳关 | 陽關 | 121 | Yangguan; Yang Pass |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 阎老 | 閻老 | 121 | Yama |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 崖州 | 121 | Yazhou | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 指空 | 122 | Dhyānabhadra | |
| 忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
| 钟楼 | 鐘樓 | 122 |
|
| 重九 | 122 | the Double Ninth Festival | |
| 中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竺乾 | 122 | India | |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白衣拜相 | 98 | a Buddhist prime minister | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 秉拂 | 98 | to hold a fly whisk | |
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅病 | 禪病 | 99 | a mental distraction in meditation |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅板 | 禪板 | 99 | meditation brace |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 超佛越祖 | 99 | to surpass the Buddha and the patriarchs | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 噇酒糟 | 99 | drinking dregs | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大会斋 | 大會齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 大机大用 | 大機大用 | 100 | The Greater the Capability the Greater the Achievement |
| 达磨忌 | 達磨忌 | 100 | ceremony to remember the passing of Bodhidharma |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大雄 | 100 |
|
|
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 地狱门 | 地獄門 | 100 | gate of hell |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 好雪片片 | 104 | liking snowflakes | |
| 毫相 | 104 | urna | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 化主 | 104 | lord of transformation | |
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 机用 | 機用 | 106 | skillful application |
| 家狗 | 106 | a domestic dog | |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 坚固法身 | 堅固法身 | 106 | the solid Dharma body |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 金轮宝 | 金輪寶 | 106 | cakra-ratna |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 九经 | 九經 | 106 | navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings |
| 句身 | 106 | group of phrases | |
| 勘过 | 勘過 | 107 | put to the test |
| 克期取证 | 剋期取證 | 107 | to set a time limit for attainment |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 廓然无圣 | 廓然無聖 | 107 | empty, there is nothing holy |
| 苦行六年 | 107 | six years practicing ascetism | |
| 腊八 | 臘八 | 108 |
|
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 老胡 | 108 | old foreigner | |
| 离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
| 六宗 | 108 | six schools | |
| 龙华 | 龍華 | 76 |
|
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 买草鞋行脚 | 買草鞋行脚 | 109 | buy straw sandals and set out on a pilgrimage |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 曲木 | 113 | a wooden temple chair | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 入藏 | 114 |
|
|
| 如来禅 | 如來禪 | 114 |
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 施主 | 115 |
|
|
| 水中月 | 115 |
|
|
| 死汉 | 死漢 | 115 | dead person |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 拖泥带水 | 拖泥帶水 | 116 | trailing mud and saoked with water |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 象王 | 120 |
|
|
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念万年 | 一念萬年 | 121 | a myriad years in a single thought |
| 一物不将来 | 一物不將來 | 121 | nothing to take away |
| 一转语 | 一轉語 | 121 | a turning word; fateful words |
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 阴魔 | 陰魔 | 121 | evil that works through the five skandas |
| 一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 愚痴斋 | 愚癡齋 | 121 | a feast to warn against ignorance |
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 主眼 | 122 | the essentials of a teaching | |
| 撰出 | 122 | compose | |
| 转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |