Glossary and Vocabulary for Aśokarājāvadāna (Ayuwang) 阿育王傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 123 wáng Wang 王四分之一
2 123 wáng a king 王四分之一
3 123 wáng Kangxi radical 96 王四分之一
4 123 wàng to be king; to rule 王四分之一
5 123 wáng a prince; a duke 王四分之一
6 123 wáng grand; great 王四分之一
7 123 wáng to treat with the ceremony due to a king 王四分之一
8 123 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王四分之一
9 123 wáng the head of a group or gang 王四分之一
10 123 wáng the biggest or best of a group 王四分之一
11 123 wáng king; best of a kind; rāja 王四分之一
12 69 self 使我將
13 69 [my] dear 使我將
14 69 Wo 使我將
15 69 self; atman; attan 使我將
16 69 ga 使我將
17 68 yán to speak; to say; said 瘂言躄申
18 68 yán language; talk; words; utterance; speech 瘂言躄申
19 68 yán Kangxi radical 149 瘂言躄申
20 68 yán phrase; sentence 瘂言躄申
21 68 yán a word; a syllable 瘂言躄申
22 68 yán a theory; a doctrine 瘂言躄申
23 68 yán to regard as 瘂言躄申
24 68 yán to act as 瘂言躄申
25 68 yán word; vacana 瘂言躄申
26 68 yán speak; vad 瘂言躄申
27 55 zhī to go 之相莊嚴其身
28 55 zhī to arrive; to go 之相莊嚴其身
29 55 zhī is 之相莊嚴其身
30 55 zhī to use 之相莊嚴其身
31 55 zhī Zhi 之相莊嚴其身
32 53 阿恕伽 ashùjiā Aśoka; Asoka; Ashoka 於花氏城作政法王號阿恕伽
33 50 to use; to grasp 海以莊嚴地
34 50 to rely on 海以莊嚴地
35 50 to regard 海以莊嚴地
36 50 to be able to 海以莊嚴地
37 50 to order; to command 海以莊嚴地
38 50 used after a verb 海以莊嚴地
39 50 a reason; a cause 海以莊嚴地
40 50 Israel 海以莊嚴地
41 50 Yi 海以莊嚴地
42 50 use; yogena 海以莊嚴地
43 50 wéi to act as; to serve 土而戲以土為城
44 50 wéi to change into; to become 土而戲以土為城
45 50 wéi to be; is 土而戲以土為城
46 50 wéi to do 土而戲以土為城
47 50 wèi to support; to help 土而戲以土為城
48 50 wéi to govern 土而戲以土為城
49 50 wèi to be; bhū 土而戲以土為城
50 43 to be near by; to be close to 爾時世尊即說偈言
51 43 at that time 爾時世尊即說偈言
52 43 to be exactly the same as; to be thus 爾時世尊即說偈言
53 43 supposed; so-called 爾時世尊即說偈言
54 43 to arrive at; to ascend 爾時世尊即說偈言
55 42 zhě ca 說者曰
56 41 to go; to 皆沒於地
57 41 to rely on; to depend on 皆沒於地
58 41 Yu 皆沒於地
59 41 a crow 皆沒於地
60 39 ér Kangxi radical 126 土而戲以土為城
61 39 ér as if; to seem like 土而戲以土為城
62 39 néng can; able 土而戲以土為城
63 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 土而戲以土為城
64 39 ér to arrive; up to 土而戲以土為城
65 39 Kangxi radical 49 爾時世尊日時已到
66 39 to bring to an end; to stop 爾時世尊日時已到
67 39 to complete 爾時世尊日時已到
68 39 to demote; to dismiss 爾時世尊日時已到
69 39 to recover from an illness 爾時世尊日時已到
70 39 former; pūrvaka 爾時世尊日時已到
71 36 zuò to do 城中復作舍宅倉儲
72 36 zuò to act as; to serve as 城中復作舍宅倉儲
73 36 zuò to start 城中復作舍宅倉儲
74 36 zuò a writing; a work 城中復作舍宅倉儲
75 36 zuò to dress as; to be disguised as 城中復作舍宅倉儲
76 36 zuō to create; to make 城中復作舍宅倉儲
77 36 zuō a workshop 城中復作舍宅倉儲
78 36 zuō to write; to compose 城中復作舍宅倉儲
79 36 zuò to rise 城中復作舍宅倉儲
80 36 zuò to be aroused 城中復作舍宅倉儲
81 36 zuò activity; action; undertaking 城中復作舍宅倉儲
82 36 zuò to regard as 城中復作舍宅倉儲
83 36 zuò action; kāraṇa 城中復作舍宅倉儲
84 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 狂者得心
85 31 děi to want to; to need to 狂者得心
86 31 děi must; ought to 狂者得心
87 31 de 狂者得心
88 31 de infix potential marker 狂者得心
89 31 to result in 狂者得心
90 31 to be proper; to fit; to suit 狂者得心
91 31 to be satisfied 狂者得心
92 31 to be finished 狂者得心
93 31 děi satisfying 狂者得心
94 31 to contract 狂者得心
95 31 to hear 狂者得心
96 31 to have; there is 狂者得心
97 31 marks time passed 狂者得心
98 31 obtain; attain; prāpta 狂者得心
99 31 infix potential marker 不鼓自鳴
100 30 one 一名
101 30 Kangxi radical 1 一名
102 30 pure; concentrated 一名
103 30 first 一名
104 30 the same 一名
105 30 sole; single 一名
106 30 a very small amount 一名
107 30 Yi 一名
108 30 other 一名
109 30 to unify 一名
110 30 accidentally; coincidentally 一名
111 30 abruptly; suddenly 一名
112 30 one; eka 一名
113 28 jiàn to see 行見二小兒
114 28 jiàn opinion; view; understanding 行見二小兒
115 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 行見二小兒
116 28 jiàn refer to; for details see 行見二小兒
117 28 jiàn to listen to 行見二小兒
118 28 jiàn to meet 行見二小兒
119 28 jiàn to receive (a guest) 行見二小兒
120 28 jiàn let me; kindly 行見二小兒
121 28 jiàn Jian 行見二小兒
122 28 xiàn to appear 行見二小兒
123 28 xiàn to introduce 行見二小兒
124 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 行見二小兒
125 28 jiàn seeing; observing; darśana 行見二小兒
126 27 shēng to be born; to give birth 男女生淨信
127 27 shēng to live 男女生淨信
128 27 shēng raw 男女生淨信
129 27 shēng a student 男女生淨信
130 27 shēng life 男女生淨信
131 27 shēng to produce; to give rise 男女生淨信
132 27 shēng alive 男女生淨信
133 27 shēng a lifetime 男女生淨信
134 27 shēng to initiate; to become 男女生淨信
135 27 shēng to grow 男女生淨信
136 27 shēng unfamiliar 男女生淨信
137 27 shēng not experienced 男女生淨信
138 27 shēng hard; stiff; strong 男女生淨信
139 27 shēng having academic or professional knowledge 男女生淨信
140 27 shēng a male role in traditional theatre 男女生淨信
141 27 shēng gender 男女生淨信
142 27 shēng to develop; to grow 男女生淨信
143 27 shēng to set up 男女生淨信
144 27 shēng a prostitute 男女生淨信
145 27 shēng a captive 男女生淨信
146 27 shēng a gentleman 男女生淨信
147 27 shēng Kangxi radical 100 男女生淨信
148 27 shēng unripe 男女生淨信
149 27 shēng nature 男女生淨信
150 27 shēng to inherit; to succeed 男女生淨信
151 27 shēng destiny 男女生淨信
152 27 shēng birth 男女生淨信
153 26 dialect; language; speech 知鬚剃竟即語之言
154 26 to speak; to tell 知鬚剃竟即語之言
155 26 verse; writing 知鬚剃竟即語之言
156 26 to speak; to tell 知鬚剃竟即語之言
157 26 proverbs; common sayings; old expressions 知鬚剃竟即語之言
158 26 a signal 知鬚剃竟即語之言
159 26 to chirp; to tweet 知鬚剃竟即語之言
160 26 words; discourse; vac 知鬚剃竟即語之言
161 26 jīn today; present; now 汝今見是二小兒不也
162 26 jīn Jin 汝今見是二小兒不也
163 26 jīn modern 汝今見是二小兒不也
164 26 jīn now; adhunā 汝今見是二小兒不也
165 25 luó Luo 破羅
166 25 luó to catch; to capture 破羅
167 25 luó gauze 破羅
168 25 luó a sieve; cloth for filtering 破羅
169 25 luó a net for catching birds 破羅
170 25 luó to recruit 破羅
171 25 luó to include 破羅
172 25 luó to distribute 破羅
173 25 luó ra 破羅
174 25 to give 爾時世尊與阿難在巷中
175 25 to accompany 爾時世尊與阿難在巷中
176 25 to particate in 爾時世尊與阿難在巷中
177 25 of the same kind 爾時世尊與阿難在巷中
178 25 to help 爾時世尊與阿難在巷中
179 25 for 爾時世尊與阿難在巷中
180 25 便 biàn convenient; handy; easy 爾時阿難便作偈言
181 25 便 biàn advantageous 爾時阿難便作偈言
182 25 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 爾時阿難便作偈言
183 25 便 pián fat; obese 爾時阿難便作偈言
184 25 便 biàn to make easy 爾時阿難便作偈言
185 25 便 biàn an unearned advantage 爾時阿難便作偈言
186 25 便 biàn ordinary; plain 爾時阿難便作偈言
187 25 便 biàn in passing 爾時阿難便作偈言
188 25 便 biàn informal 爾時阿難便作偈言
189 25 便 biàn appropriate; suitable 爾時阿難便作偈言
190 25 便 biàn an advantageous occasion 爾時阿難便作偈言
191 25 便 biàn stool 爾時阿難便作偈言
192 25 便 pián quiet; quiet and comfortable 爾時阿難便作偈言
193 25 便 biàn proficient; skilled 爾時阿難便作偈言
194 25 便 pián shrewd; slick; good with words 爾時阿難便作偈言
195 25 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 解脫眾尊者
196 25 尊者 zūnzhě senior monk; elder 解脫眾尊者
197 24 Buddha; Awakened One 當佛入城時
198 24 relating to Buddhism 當佛入城時
199 24 a statue or image of a Buddha 當佛入城時
200 24 a Buddhist text 當佛入城時
201 24 to touch; to stroke 當佛入城時
202 24 Buddha 當佛入城時
203 24 Buddha; Awakened One 當佛入城時
204 24 shí time; a point or period of time 爾時世尊日時已到
205 24 shí a season; a quarter of a year 爾時世尊日時已到
206 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 爾時世尊日時已到
207 24 shí fashionable 爾時世尊日時已到
208 24 shí fate; destiny; luck 爾時世尊日時已到
209 24 shí occasion; opportunity; chance 爾時世尊日時已到
210 24 shí tense 爾時世尊日時已到
211 24 shí particular; special 爾時世尊日時已到
212 24 shí to plant; to cultivate 爾時世尊日時已到
213 24 shí an era; a dynasty 爾時世尊日時已到
214 24 shí time [abstract] 爾時世尊日時已到
215 24 shí seasonal 爾時世尊日時已到
216 24 shí to wait upon 爾時世尊日時已到
217 24 shí hour 爾時世尊日時已到
218 24 shí appropriate; proper; timely 爾時世尊日時已到
219 24 shí Shi 爾時世尊日時已到
220 24 shí a present; currentlt 爾時世尊日時已到
221 24 shí time; kāla 爾時世尊日時已到
222 24 shí at that time; samaya 爾時世尊日時已到
223 24 Ru River 汝今見是二小兒不也
224 24 Ru 汝今見是二小兒不也
225 23 zhōng middle 爾時世尊與阿難在巷中
226 23 zhōng medium; medium sized 爾時世尊與阿難在巷中
227 23 zhōng China 爾時世尊與阿難在巷中
228 23 zhòng to hit the mark 爾時世尊與阿難在巷中
229 23 zhōng midday 爾時世尊與阿難在巷中
230 23 zhōng inside 爾時世尊與阿難在巷中
231 23 zhōng during 爾時世尊與阿難在巷中
232 23 zhōng Zhong 爾時世尊與阿難在巷中
233 23 zhōng intermediary 爾時世尊與阿難在巷中
234 23 zhōng half 爾時世尊與阿難在巷中
235 23 zhòng to reach; to attain 爾時世尊與阿難在巷中
236 23 zhòng to suffer; to infect 爾時世尊與阿難在巷中
237 23 zhòng to obtain 爾時世尊與阿難在巷中
238 23 zhòng to pass an exam 爾時世尊與阿難在巷中
239 23 zhōng middle 爾時世尊與阿難在巷中
240 23 child; son 德勝是上族姓子
241 23 egg; newborn 德勝是上族姓子
242 23 first earthly branch 德勝是上族姓子
243 23 11 p.m.-1 a.m. 德勝是上族姓子
244 23 Kangxi radical 39 德勝是上族姓子
245 23 pellet; something small and hard 德勝是上族姓子
246 23 master 德勝是上族姓子
247 23 viscount 德勝是上族姓子
248 23 zi you; your honor 德勝是上族姓子
249 23 masters 德勝是上族姓子
250 23 person 德勝是上族姓子
251 23 young 德勝是上族姓子
252 23 seed 德勝是上族姓子
253 23 subordinate; subsidiary 德勝是上族姓子
254 23 a copper coin 德勝是上族姓子
255 23 female dragonfly 德勝是上族姓子
256 23 constituent 德勝是上族姓子
257 23 offspring; descendants 德勝是上族姓子
258 23 dear 德勝是上族姓子
259 23 little one 德勝是上族姓子
260 23 son; putra 德勝是上族姓子
261 23 offspring; tanaya 德勝是上族姓子
262 22 suǒ a few; various; some 所放光明
263 22 suǒ a place; a location 所放光明
264 22 suǒ indicates a passive voice 所放光明
265 22 suǒ an ordinal number 所放光明
266 22 suǒ meaning 所放光明
267 22 suǒ garrison 所放光明
268 22 suǒ place; pradeśa 所放光明
269 22 to enter 如是入城時
270 22 Kangxi radical 11 如是入城時
271 22 radical 如是入城時
272 22 income 如是入城時
273 22 to conform with 如是入城時
274 22 to descend 如是入城時
275 22 the entering tone 如是入城時
276 22 to pay 如是入城時
277 22 to join 如是入城時
278 22 entering; praveśa 如是入城時
279 22 entered; attained; āpanna 如是入城時
280 21 chéng a city; a town 乃至到城足躡門閫
281 21 chéng a city wall 乃至到城足躡門閫
282 21 chéng to fortify 乃至到城足躡門閫
283 21 chéng a fort; a citadel 乃至到城足躡門閫
284 21 chéng city; nagara 乃至到城足躡門閫
285 21 desire 汝欲得何願
286 21 to desire; to wish 汝欲得何願
287 21 to desire; to intend 汝欲得何願
288 21 lust 汝欲得何願
289 21 desire; intention; wish; kāma 汝欲得何願
290 20 wén to hear 婆羅門聞極大歡喜
291 20 wén Wen 婆羅門聞極大歡喜
292 20 wén sniff at; to smell 婆羅門聞極大歡喜
293 20 wén to be widely known 婆羅門聞極大歡喜
294 20 wén to confirm; to accept 婆羅門聞極大歡喜
295 20 wén information 婆羅門聞極大歡喜
296 20 wèn famous; well known 婆羅門聞極大歡喜
297 20 wén knowledge; learning 婆羅門聞極大歡喜
298 20 wèn popularity; prestige; reputation 婆羅門聞極大歡喜
299 20 wén to question 婆羅門聞極大歡喜
300 20 wén heard; śruta 婆羅門聞極大歡喜
301 20 wén hearing; śruti 婆羅門聞極大歡喜
302 19 míng fame; renown; reputation 一名
303 19 míng a name; personal name; designation 一名
304 19 míng rank; position 一名
305 19 míng an excuse 一名
306 19 míng life 一名
307 19 míng to name; to call 一名
308 19 míng to express; to describe 一名
309 19 míng to be called; to have the name 一名
310 19 míng to own; to possess 一名
311 19 míng famous; renowned 一名
312 19 míng moral 一名
313 19 míng name; naman 一名
314 19 míng fame; renown; yasas 一名
315 19 a person of over sixty 名曰耆梨
316 19 aged; old 名曰耆梨
317 19 rigid; strict 名曰耆梨
318 19 to adjust; to cause 名曰耆梨
319 19 bullying; punishing; tyrannical 名曰耆梨
320 19 old; jarā 名曰耆梨
321 19 pear 名曰耆梨
322 19 an opera 名曰耆梨
323 19 to cut; to slash 名曰耆梨
324 19 名曰耆梨
325 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說者曰
326 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說者曰
327 17 shuì to persuade 說者曰
328 17 shuō to teach; to recite; to explain 說者曰
329 17 shuō a doctrine; a theory 說者曰
330 17 shuō to claim; to assert 說者曰
331 17 shuō allocution 說者曰
332 17 shuō to criticize; to scold 說者曰
333 17 shuō to indicate; to refer to 說者曰
334 17 shuō speach; vāda 說者曰
335 17 shuō to speak; bhāṣate 說者曰
336 17 shuō to instruct 說者曰
337 17 to go back; to return 城中復作舍宅倉儲
338 17 to resume; to restart 城中復作舍宅倉儲
339 17 to do in detail 城中復作舍宅倉儲
340 17 to restore 城中復作舍宅倉儲
341 17 to respond; to reply to 城中復作舍宅倉儲
342 17 Fu; Return 城中復作舍宅倉儲
343 17 to retaliate; to reciprocate 城中復作舍宅倉儲
344 17 to avoid forced labor or tax 城中復作舍宅倉儲
345 17 Fu 城中復作舍宅倉儲
346 17 doubled; to overlapping; folded 城中復作舍宅倉儲
347 17 a lined garment with doubled thickness 城中復作舍宅倉儲
348 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 出花氏城見輔相子羅提掘多
349 17 duó many; much 出花氏城見輔相子羅提掘多
350 17 duō more 出花氏城見輔相子羅提掘多
351 17 duō excessive 出花氏城見輔相子羅提掘多
352 17 duō abundant 出花氏城見輔相子羅提掘多
353 17 duō to multiply; to acrue 出花氏城見輔相子羅提掘多
354 17 duō Duo 出花氏城見輔相子羅提掘多
355 17 duō ta 出花氏城見輔相子羅提掘多
356 16 舍利 shèlì Buddhist relics 分我舍利而作八萬四千寶塔饒益眾生
357 16 舍利 shèlì relic 分我舍利而作八萬四千寶塔饒益眾生
358 16 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 分我舍利而作八萬四千寶塔饒益眾生
359 16 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 分我舍利而作八萬四千寶塔饒益眾生
360 16 to rub 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
361 16 to approach; to press in 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
362 16 to sharpen; to grind 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
363 16 to obliterate; to erase 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
364 16 to compare notes; to learn by interaction 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
365 16 friction 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
366 16 ma 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
367 16 Māyā 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
368 16 jué to dig; to excavate 出花氏城見輔相子羅提掘多
369 16 jué to dig; khan 出花氏城見輔相子羅提掘多
370 15 shēn deep 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
371 15 shēn profound; penetrating 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
372 15 shēn dark; deep in color 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
373 15 shēn remote in time 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
374 15 shēn depth 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
375 15 shēn far 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
376 15 shēn to withdraw; to recede 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
377 15 shēn thick; lush 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
378 15 shēn intimate; close 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
379 15 shēn late 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
380 15 shēn great 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
381 15 shēn grave; serious 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
382 15 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
383 15 shēn to survey; to probe 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
384 15 shēn deep; gambhīra 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
385 15 earth; soil; dirt 本施土緣
386 15 Kangxi radical 32 本施土緣
387 15 local; indigenous; native 本施土緣
388 15 land; territory 本施土緣
389 15 earth element 本施土緣
390 15 ground 本施土緣
391 15 homeland 本施土緣
392 15 god of the soil 本施土緣
393 15 a category of musical instrument 本施土緣
394 15 unrefined; rustic; crude 本施土緣
395 15 Tujia people 本施土緣
396 15 Tu People; Monguor 本施土緣
397 15 soil; pāṃsu 本施土緣
398 15 land; kṣetra 本施土緣
399 15 Qi 之相莊嚴其身
400 15 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時彼寺中有一比丘
401 15 比丘 bǐqiū bhiksu 時彼寺中有一比丘
402 15 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時彼寺中有一比丘
403 15 guó a country; a nation 遣阿恕伽往討彼國
404 15 guó the capital of a state 遣阿恕伽往討彼國
405 15 guó a feud; a vassal state 遣阿恕伽往討彼國
406 15 guó a state; a kingdom 遣阿恕伽往討彼國
407 15 guó a place; a land 遣阿恕伽往討彼國
408 15 guó domestic; Chinese 遣阿恕伽往討彼國
409 15 guó national 遣阿恕伽往討彼國
410 15 guó top in the nation 遣阿恕伽往討彼國
411 15 guó Guo 遣阿恕伽往討彼國
412 15 guó community; nation; janapada 遣阿恕伽往討彼國
413 15 答言 dá yán to reply 答言已剃
414 15 wǎng to go (in a direction) 可往
415 15 wǎng in the past 可往
416 15 wǎng to turn toward 可往
417 15 wǎng to be friends with; to have a social connection with 可往
418 15 wǎng to send a gift 可往
419 15 wǎng former times 可往
420 15 wǎng someone who has passed away 可往
421 15 wǎng to go; gam 可往
422 15 使 shǐ to make; to cause 使我將
423 15 使 shǐ to make use of for labor 使我將
424 15 使 shǐ to indulge 使我將
425 15 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使我將
426 15 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使我將
427 15 使 shǐ to dispatch 使我將
428 15 使 shǐ to use 使我將
429 15 使 shǐ to be able to 使我將
430 15 使 shǐ messenger; dūta 使我將
431 14 Soviet Union 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
432 14 Su 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
433 14 to revive 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
434 14 Suzhou 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
435 14 Jiangsu 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
436 14 a species of thyme 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
437 14 earrings 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
438 14 to awaken 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
439 14 to be rescued 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
440 14 to mow grass 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
441 14 awareness; saṃjñā 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
442 14 第一 dì yī first 其所服用事第一者相應為王
443 14 第一 dì yī foremost; first 其所服用事第一者相應為王
444 14 第一 dì yī first; prathama 其所服用事第一者相應為王
445 14 第一 dì yī foremost; parama 其所服用事第一者相應為王
446 13 day of the month; a certain day 爾時世尊日時已到
447 13 Kangxi radical 72 爾時世尊日時已到
448 13 a day 爾時世尊日時已到
449 13 Japan 爾時世尊日時已到
450 13 sun 爾時世尊日時已到
451 13 daytime 爾時世尊日時已到
452 13 sunlight 爾時世尊日時已到
453 13 everyday 爾時世尊日時已到
454 13 season 爾時世尊日時已到
455 13 available time 爾時世尊日時已到
456 13 in the past 爾時世尊日時已到
457 13 mi 爾時世尊日時已到
458 13 sun; sūrya 爾時世尊日時已到
459 13 a day; divasa 爾時世尊日時已到
460 13 yìng to answer; to respond 我答王言彼應王者
461 13 yìng to confirm; to verify 我答王言彼應王者
462 13 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我答王言彼應王者
463 13 yìng to accept 我答王言彼應王者
464 13 yìng to permit; to allow 我答王言彼應王者
465 13 yìng to echo 我答王言彼應王者
466 13 yìng to handle; to deal with 我答王言彼應王者
467 13 yìng Ying 我答王言彼應王者
468 12 Yi 頻頭莎羅亦於諸妃多生子息
469 12 xià bottom 即到園所從象而下
470 12 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即到園所從象而下
471 12 xià to announce 即到園所從象而下
472 12 xià to do 即到園所從象而下
473 12 xià to withdraw; to leave; to exit 即到園所從象而下
474 12 xià the lower class; a member of the lower class 即到園所從象而下
475 12 xià inside 即到園所從象而下
476 12 xià an aspect 即到園所從象而下
477 12 xià a certain time 即到園所從象而下
478 12 xià to capture; to take 即到園所從象而下
479 12 xià to put in 即到園所從象而下
480 12 xià to enter 即到園所從象而下
481 12 xià to eliminate; to remove; to get off 即到園所從象而下
482 12 xià to finish work or school 即到園所從象而下
483 12 xià to go 即到園所從象而下
484 12 xià to scorn; to look down on 即到園所從象而下
485 12 xià to modestly decline 即到園所從象而下
486 12 xià to produce 即到園所從象而下
487 12 xià to stay at; to lodge at 即到園所從象而下
488 12 xià to decide 即到園所從象而下
489 12 xià to be less than 即到園所從象而下
490 12 xià humble; lowly 即到園所從象而下
491 12 xià below; adhara 即到園所從象而下
492 12 xià lower; inferior; hina 即到園所從象而下
493 12 shēn human body; torso 之相莊嚴其身
494 12 shēn Kangxi radical 158 之相莊嚴其身
495 12 shēn self 之相莊嚴其身
496 12 shēn life 之相莊嚴其身
497 12 shēn an object 之相莊嚴其身
498 12 shēn a lifetime 之相莊嚴其身
499 12 shēn moral character 之相莊嚴其身
500 12 shēn status; identity; position 之相莊嚴其身

Frequencies of all Words

Top 1106

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 123 wáng Wang 王四分之一
2 123 wáng a king 王四分之一
3 123 wáng Kangxi radical 96 王四分之一
4 123 wàng to be king; to rule 王四分之一
5 123 wáng a prince; a duke 王四分之一
6 123 wáng grand; great 王四分之一
7 123 wáng to treat with the ceremony due to a king 王四分之一
8 123 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王四分之一
9 123 wáng the head of a group or gang 王四分之一
10 123 wáng the biggest or best of a group 王四分之一
11 123 wáng king; best of a kind; rāja 王四分之一
12 69 I; me; my 使我將
13 69 self 使我將
14 69 we; our 使我將
15 69 [my] dear 使我將
16 69 Wo 使我將
17 69 self; atman; attan 使我將
18 69 ga 使我將
19 69 I; aham 使我將
20 68 yán to speak; to say; said 瘂言躄申
21 68 yán language; talk; words; utterance; speech 瘂言躄申
22 68 yán Kangxi radical 149 瘂言躄申
23 68 yán a particle with no meaning 瘂言躄申
24 68 yán phrase; sentence 瘂言躄申
25 68 yán a word; a syllable 瘂言躄申
26 68 yán a theory; a doctrine 瘂言躄申
27 68 yán to regard as 瘂言躄申
28 68 yán to act as 瘂言躄申
29 68 yán word; vacana 瘂言躄申
30 68 yán speak; vad 瘂言躄申
31 55 zhī him; her; them; that 之相莊嚴其身
32 55 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之相莊嚴其身
33 55 zhī to go 之相莊嚴其身
34 55 zhī this; that 之相莊嚴其身
35 55 zhī genetive marker 之相莊嚴其身
36 55 zhī it 之相莊嚴其身
37 55 zhī in 之相莊嚴其身
38 55 zhī all 之相莊嚴其身
39 55 zhī and 之相莊嚴其身
40 55 zhī however 之相莊嚴其身
41 55 zhī if 之相莊嚴其身
42 55 zhī then 之相莊嚴其身
43 55 zhī to arrive; to go 之相莊嚴其身
44 55 zhī is 之相莊嚴其身
45 55 zhī to use 之相莊嚴其身
46 55 zhī Zhi 之相莊嚴其身
47 53 阿恕伽 ashùjiā Aśoka; Asoka; Ashoka 於花氏城作政法王號阿恕伽
48 50 so as to; in order to 海以莊嚴地
49 50 to use; to regard as 海以莊嚴地
50 50 to use; to grasp 海以莊嚴地
51 50 according to 海以莊嚴地
52 50 because of 海以莊嚴地
53 50 on a certain date 海以莊嚴地
54 50 and; as well as 海以莊嚴地
55 50 to rely on 海以莊嚴地
56 50 to regard 海以莊嚴地
57 50 to be able to 海以莊嚴地
58 50 to order; to command 海以莊嚴地
59 50 further; moreover 海以莊嚴地
60 50 used after a verb 海以莊嚴地
61 50 very 海以莊嚴地
62 50 already 海以莊嚴地
63 50 increasingly 海以莊嚴地
64 50 a reason; a cause 海以莊嚴地
65 50 Israel 海以莊嚴地
66 50 Yi 海以莊嚴地
67 50 use; yogena 海以莊嚴地
68 50 wèi for; to 土而戲以土為城
69 50 wèi because of 土而戲以土為城
70 50 wéi to act as; to serve 土而戲以土為城
71 50 wéi to change into; to become 土而戲以土為城
72 50 wéi to be; is 土而戲以土為城
73 50 wéi to do 土而戲以土為城
74 50 wèi for 土而戲以土為城
75 50 wèi because of; for; to 土而戲以土為城
76 50 wèi to 土而戲以土為城
77 50 wéi in a passive construction 土而戲以土為城
78 50 wéi forming a rehetorical question 土而戲以土為城
79 50 wéi forming an adverb 土而戲以土為城
80 50 wéi to add emphasis 土而戲以土為城
81 50 wèi to support; to help 土而戲以土為城
82 50 wéi to govern 土而戲以土為城
83 50 wèi to be; bhū 土而戲以土為城
84 43 promptly; right away; immediately 爾時世尊即說偈言
85 43 to be near by; to be close to 爾時世尊即說偈言
86 43 at that time 爾時世尊即說偈言
87 43 to be exactly the same as; to be thus 爾時世尊即說偈言
88 43 supposed; so-called 爾時世尊即說偈言
89 43 if; but 爾時世尊即說偈言
90 43 to arrive at; to ascend 爾時世尊即說偈言
91 43 then; following 爾時世尊即說偈言
92 43 so; just so; eva 爾時世尊即說偈言
93 42 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 說者曰
94 42 zhě that 說者曰
95 42 zhě nominalizing function word 說者曰
96 42 zhě used to mark a definition 說者曰
97 42 zhě used to mark a pause 說者曰
98 42 zhě topic marker; that; it 說者曰
99 42 zhuó according to 說者曰
100 42 zhě ca 說者曰
101 41 in; at 皆沒於地
102 41 in; at 皆沒於地
103 41 in; at; to; from 皆沒於地
104 41 to go; to 皆沒於地
105 41 to rely on; to depend on 皆沒於地
106 41 to go to; to arrive at 皆沒於地
107 41 from 皆沒於地
108 41 give 皆沒於地
109 41 oppposing 皆沒於地
110 41 and 皆沒於地
111 41 compared to 皆沒於地
112 41 by 皆沒於地
113 41 and; as well as 皆沒於地
114 41 for 皆沒於地
115 41 Yu 皆沒於地
116 41 a crow 皆沒於地
117 41 whew; wow 皆沒於地
118 41 near to; antike 皆沒於地
119 39 ér and; as well as; but (not); yet (not) 土而戲以土為城
120 39 ér Kangxi radical 126 土而戲以土為城
121 39 ér you 土而戲以土為城
122 39 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 土而戲以土為城
123 39 ér right away; then 土而戲以土為城
124 39 ér but; yet; however; while; nevertheless 土而戲以土為城
125 39 ér if; in case; in the event that 土而戲以土為城
126 39 ér therefore; as a result; thus 土而戲以土為城
127 39 ér how can it be that? 土而戲以土為城
128 39 ér so as to 土而戲以土為城
129 39 ér only then 土而戲以土為城
130 39 ér as if; to seem like 土而戲以土為城
131 39 néng can; able 土而戲以土為城
132 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 土而戲以土為城
133 39 ér me 土而戲以土為城
134 39 ér to arrive; up to 土而戲以土為城
135 39 ér possessive 土而戲以土為城
136 39 ér and; ca 土而戲以土為城
137 39 already 爾時世尊日時已到
138 39 Kangxi radical 49 爾時世尊日時已到
139 39 from 爾時世尊日時已到
140 39 to bring to an end; to stop 爾時世尊日時已到
141 39 final aspectual particle 爾時世尊日時已到
142 39 afterwards; thereafter 爾時世尊日時已到
143 39 too; very; excessively 爾時世尊日時已到
144 39 to complete 爾時世尊日時已到
145 39 to demote; to dismiss 爾時世尊日時已到
146 39 to recover from an illness 爾時世尊日時已到
147 39 certainly 爾時世尊日時已到
148 39 an interjection of surprise 爾時世尊日時已到
149 39 this 爾時世尊日時已到
150 39 former; pūrvaka 爾時世尊日時已到
151 39 former; pūrvaka 爾時世尊日時已到
152 36 zuò to do 城中復作舍宅倉儲
153 36 zuò to act as; to serve as 城中復作舍宅倉儲
154 36 zuò to start 城中復作舍宅倉儲
155 36 zuò a writing; a work 城中復作舍宅倉儲
156 36 zuò to dress as; to be disguised as 城中復作舍宅倉儲
157 36 zuō to create; to make 城中復作舍宅倉儲
158 36 zuō a workshop 城中復作舍宅倉儲
159 36 zuō to write; to compose 城中復作舍宅倉儲
160 36 zuò to rise 城中復作舍宅倉儲
161 36 zuò to be aroused 城中復作舍宅倉儲
162 36 zuò activity; action; undertaking 城中復作舍宅倉儲
163 36 zuò to regard as 城中復作舍宅倉儲
164 36 zuò action; kāraṇa 城中復作舍宅倉儲
165 31 de potential marker 狂者得心
166 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 狂者得心
167 31 děi must; ought to 狂者得心
168 31 děi to want to; to need to 狂者得心
169 31 děi must; ought to 狂者得心
170 31 de 狂者得心
171 31 de infix potential marker 狂者得心
172 31 to result in 狂者得心
173 31 to be proper; to fit; to suit 狂者得心
174 31 to be satisfied 狂者得心
175 31 to be finished 狂者得心
176 31 de result of degree 狂者得心
177 31 de marks completion of an action 狂者得心
178 31 děi satisfying 狂者得心
179 31 to contract 狂者得心
180 31 marks permission or possibility 狂者得心
181 31 expressing frustration 狂者得心
182 31 to hear 狂者得心
183 31 to have; there is 狂者得心
184 31 marks time passed 狂者得心
185 31 obtain; attain; prāpta 狂者得心
186 31 not; no 不鼓自鳴
187 31 expresses that a certain condition cannot be acheived 不鼓自鳴
188 31 as a correlative 不鼓自鳴
189 31 no (answering a question) 不鼓自鳴
190 31 forms a negative adjective from a noun 不鼓自鳴
191 31 at the end of a sentence to form a question 不鼓自鳴
192 31 to form a yes or no question 不鼓自鳴
193 31 infix potential marker 不鼓自鳴
194 31 no; na 不鼓自鳴
195 30 one 一名
196 30 Kangxi radical 1 一名
197 30 as soon as; all at once 一名
198 30 pure; concentrated 一名
199 30 whole; all 一名
200 30 first 一名
201 30 the same 一名
202 30 each 一名
203 30 certain 一名
204 30 throughout 一名
205 30 used in between a reduplicated verb 一名
206 30 sole; single 一名
207 30 a very small amount 一名
208 30 Yi 一名
209 30 other 一名
210 30 to unify 一名
211 30 accidentally; coincidentally 一名
212 30 abruptly; suddenly 一名
213 30 or 一名
214 30 one; eka 一名
215 30 this; these 此二小兒見佛三十二大人
216 30 in this way 此二小兒見佛三十二大人
217 30 otherwise; but; however; so 此二小兒見佛三十二大人
218 30 at this time; now; here 此二小兒見佛三十二大人
219 30 this; here; etad 此二小兒見佛三十二大人
220 30 shì is; are; am; to be 德勝是上族姓子
221 30 shì is exactly 德勝是上族姓子
222 30 shì is suitable; is in contrast 德勝是上族姓子
223 30 shì this; that; those 德勝是上族姓子
224 30 shì really; certainly 德勝是上族姓子
225 30 shì correct; yes; affirmative 德勝是上族姓子
226 30 shì true 德勝是上族姓子
227 30 shì is; has; exists 德勝是上族姓子
228 30 shì used between repetitions of a word 德勝是上族姓子
229 30 shì a matter; an affair 德勝是上族姓子
230 30 shì Shi 德勝是上族姓子
231 30 shì is; bhū 德勝是上族姓子
232 30 shì this; idam 德勝是上族姓子
233 28 jiàn to see 行見二小兒
234 28 jiàn opinion; view; understanding 行見二小兒
235 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 行見二小兒
236 28 jiàn refer to; for details see 行見二小兒
237 28 jiàn passive marker 行見二小兒
238 28 jiàn to listen to 行見二小兒
239 28 jiàn to meet 行見二小兒
240 28 jiàn to receive (a guest) 行見二小兒
241 28 jiàn let me; kindly 行見二小兒
242 28 jiàn Jian 行見二小兒
243 28 xiàn to appear 行見二小兒
244 28 xiàn to introduce 行見二小兒
245 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 行見二小兒
246 28 jiàn seeing; observing; darśana 行見二小兒
247 28 dāng to be; to act as; to serve as 當佛入城時
248 28 dāng at or in the very same; be apposite 當佛入城時
249 28 dāng dang (sound of a bell) 當佛入城時
250 28 dāng to face 當佛入城時
251 28 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當佛入城時
252 28 dāng to manage; to host 當佛入城時
253 28 dāng should 當佛入城時
254 28 dāng to treat; to regard as 當佛入城時
255 28 dǎng to think 當佛入城時
256 28 dàng suitable; correspond to 當佛入城時
257 28 dǎng to be equal 當佛入城時
258 28 dàng that 當佛入城時
259 28 dāng an end; top 當佛入城時
260 28 dàng clang; jingle 當佛入城時
261 28 dāng to judge 當佛入城時
262 28 dǎng to bear on one's shoulder 當佛入城時
263 28 dàng the same 當佛入城時
264 28 dàng to pawn 當佛入城時
265 28 dàng to fail [an exam] 當佛入城時
266 28 dàng a trap 當佛入城時
267 28 dàng a pawned item 當佛入城時
268 28 dāng will be; bhaviṣyati 當佛入城時
269 27 shēng to be born; to give birth 男女生淨信
270 27 shēng to live 男女生淨信
271 27 shēng raw 男女生淨信
272 27 shēng a student 男女生淨信
273 27 shēng life 男女生淨信
274 27 shēng to produce; to give rise 男女生淨信
275 27 shēng alive 男女生淨信
276 27 shēng a lifetime 男女生淨信
277 27 shēng to initiate; to become 男女生淨信
278 27 shēng to grow 男女生淨信
279 27 shēng unfamiliar 男女生淨信
280 27 shēng not experienced 男女生淨信
281 27 shēng hard; stiff; strong 男女生淨信
282 27 shēng very; extremely 男女生淨信
283 27 shēng having academic or professional knowledge 男女生淨信
284 27 shēng a male role in traditional theatre 男女生淨信
285 27 shēng gender 男女生淨信
286 27 shēng to develop; to grow 男女生淨信
287 27 shēng to set up 男女生淨信
288 27 shēng a prostitute 男女生淨信
289 27 shēng a captive 男女生淨信
290 27 shēng a gentleman 男女生淨信
291 27 shēng Kangxi radical 100 男女生淨信
292 27 shēng unripe 男女生淨信
293 27 shēng nature 男女生淨信
294 27 shēng to inherit; to succeed 男女生淨信
295 27 shēng destiny 男女生淨信
296 27 shēng birth 男女生淨信
297 26 dialect; language; speech 知鬚剃竟即語之言
298 26 to speak; to tell 知鬚剃竟即語之言
299 26 verse; writing 知鬚剃竟即語之言
300 26 to speak; to tell 知鬚剃竟即語之言
301 26 proverbs; common sayings; old expressions 知鬚剃竟即語之言
302 26 a signal 知鬚剃竟即語之言
303 26 to chirp; to tweet 知鬚剃竟即語之言
304 26 words; discourse; vac 知鬚剃竟即語之言
305 26 chū to go out; to leave 皆出和雅聲
306 26 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 皆出和雅聲
307 26 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 皆出和雅聲
308 26 chū to extend; to spread 皆出和雅聲
309 26 chū to appear 皆出和雅聲
310 26 chū to exceed 皆出和雅聲
311 26 chū to publish; to post 皆出和雅聲
312 26 chū to take up an official post 皆出和雅聲
313 26 chū to give birth 皆出和雅聲
314 26 chū a verb complement 皆出和雅聲
315 26 chū to occur; to happen 皆出和雅聲
316 26 chū to divorce 皆出和雅聲
317 26 chū to chase away 皆出和雅聲
318 26 chū to escape; to leave 皆出和雅聲
319 26 chū to give 皆出和雅聲
320 26 chū to emit 皆出和雅聲
321 26 chū quoted from 皆出和雅聲
322 26 chū to go out; to leave 皆出和雅聲
323 26 jīn today; present; now 汝今見是二小兒不也
324 26 jīn Jin 汝今見是二小兒不也
325 26 jīn modern 汝今見是二小兒不也
326 26 jīn now; adhunā 汝今見是二小兒不也
327 25 luó Luo 破羅
328 25 luó to catch; to capture 破羅
329 25 luó gauze 破羅
330 25 luó a sieve; cloth for filtering 破羅
331 25 luó a net for catching birds 破羅
332 25 luó to recruit 破羅
333 25 luó to include 破羅
334 25 luó to distribute 破羅
335 25 luó ra 破羅
336 25 and 爾時世尊與阿難在巷中
337 25 to give 爾時世尊與阿難在巷中
338 25 together with 爾時世尊與阿難在巷中
339 25 interrogative particle 爾時世尊與阿難在巷中
340 25 to accompany 爾時世尊與阿難在巷中
341 25 to particate in 爾時世尊與阿難在巷中
342 25 of the same kind 爾時世尊與阿難在巷中
343 25 to help 爾時世尊與阿難在巷中
344 25 for 爾時世尊與阿難在巷中
345 25 and; ca 爾時世尊與阿難在巷中
346 25 便 biàn convenient; handy; easy 爾時阿難便作偈言
347 25 便 biàn advantageous 爾時阿難便作偈言
348 25 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 爾時阿難便作偈言
349 25 便 pián fat; obese 爾時阿難便作偈言
350 25 便 biàn to make easy 爾時阿難便作偈言
351 25 便 biàn an unearned advantage 爾時阿難便作偈言
352 25 便 biàn ordinary; plain 爾時阿難便作偈言
353 25 便 biàn if only; so long as; to the contrary 爾時阿難便作偈言
354 25 便 biàn in passing 爾時阿難便作偈言
355 25 便 biàn informal 爾時阿難便作偈言
356 25 便 biàn right away; then; right after 爾時阿難便作偈言
357 25 便 biàn appropriate; suitable 爾時阿難便作偈言
358 25 便 biàn an advantageous occasion 爾時阿難便作偈言
359 25 便 biàn stool 爾時阿難便作偈言
360 25 便 pián quiet; quiet and comfortable 爾時阿難便作偈言
361 25 便 biàn proficient; skilled 爾時阿難便作偈言
362 25 便 biàn even if; even though 爾時阿難便作偈言
363 25 便 pián shrewd; slick; good with words 爾時阿難便作偈言
364 25 便 biàn then; atha 爾時阿難便作偈言
365 25 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 解脫眾尊者
366 25 尊者 zūnzhě senior monk; elder 解脫眾尊者
367 24 Buddha; Awakened One 當佛入城時
368 24 relating to Buddhism 當佛入城時
369 24 a statue or image of a Buddha 當佛入城時
370 24 a Buddhist text 當佛入城時
371 24 to touch; to stroke 當佛入城時
372 24 Buddha 當佛入城時
373 24 Buddha; Awakened One 當佛入城時
374 24 shí time; a point or period of time 爾時世尊日時已到
375 24 shí a season; a quarter of a year 爾時世尊日時已到
376 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 爾時世尊日時已到
377 24 shí at that time 爾時世尊日時已到
378 24 shí fashionable 爾時世尊日時已到
379 24 shí fate; destiny; luck 爾時世尊日時已到
380 24 shí occasion; opportunity; chance 爾時世尊日時已到
381 24 shí tense 爾時世尊日時已到
382 24 shí particular; special 爾時世尊日時已到
383 24 shí to plant; to cultivate 爾時世尊日時已到
384 24 shí hour (measure word) 爾時世尊日時已到
385 24 shí an era; a dynasty 爾時世尊日時已到
386 24 shí time [abstract] 爾時世尊日時已到
387 24 shí seasonal 爾時世尊日時已到
388 24 shí frequently; often 爾時世尊日時已到
389 24 shí occasionally; sometimes 爾時世尊日時已到
390 24 shí on time 爾時世尊日時已到
391 24 shí this; that 爾時世尊日時已到
392 24 shí to wait upon 爾時世尊日時已到
393 24 shí hour 爾時世尊日時已到
394 24 shí appropriate; proper; timely 爾時世尊日時已到
395 24 shí Shi 爾時世尊日時已到
396 24 shí a present; currentlt 爾時世尊日時已到
397 24 shí time; kāla 爾時世尊日時已到
398 24 shí at that time; samaya 爾時世尊日時已到
399 24 shí then; atha 爾時世尊日時已到
400 24 you; thou 汝今見是二小兒不也
401 24 Ru River 汝今見是二小兒不也
402 24 Ru 汝今見是二小兒不也
403 24 you; tvam; bhavat 汝今見是二小兒不也
404 23 zhōng middle 爾時世尊與阿難在巷中
405 23 zhōng medium; medium sized 爾時世尊與阿難在巷中
406 23 zhōng China 爾時世尊與阿難在巷中
407 23 zhòng to hit the mark 爾時世尊與阿難在巷中
408 23 zhōng in; amongst 爾時世尊與阿難在巷中
409 23 zhōng midday 爾時世尊與阿難在巷中
410 23 zhōng inside 爾時世尊與阿難在巷中
411 23 zhōng during 爾時世尊與阿難在巷中
412 23 zhōng Zhong 爾時世尊與阿難在巷中
413 23 zhōng intermediary 爾時世尊與阿難在巷中
414 23 zhōng half 爾時世尊與阿難在巷中
415 23 zhōng just right; suitably 爾時世尊與阿難在巷中
416 23 zhōng while 爾時世尊與阿難在巷中
417 23 zhòng to reach; to attain 爾時世尊與阿難在巷中
418 23 zhòng to suffer; to infect 爾時世尊與阿難在巷中
419 23 zhòng to obtain 爾時世尊與阿難在巷中
420 23 zhòng to pass an exam 爾時世尊與阿難在巷中
421 23 zhōng middle 爾時世尊與阿難在巷中
422 23 child; son 德勝是上族姓子
423 23 egg; newborn 德勝是上族姓子
424 23 first earthly branch 德勝是上族姓子
425 23 11 p.m.-1 a.m. 德勝是上族姓子
426 23 Kangxi radical 39 德勝是上族姓子
427 23 zi indicates that the the word is used as a noun 德勝是上族姓子
428 23 pellet; something small and hard 德勝是上族姓子
429 23 master 德勝是上族姓子
430 23 viscount 德勝是上族姓子
431 23 zi you; your honor 德勝是上族姓子
432 23 masters 德勝是上族姓子
433 23 person 德勝是上族姓子
434 23 young 德勝是上族姓子
435 23 seed 德勝是上族姓子
436 23 subordinate; subsidiary 德勝是上族姓子
437 23 a copper coin 德勝是上族姓子
438 23 bundle 德勝是上族姓子
439 23 female dragonfly 德勝是上族姓子
440 23 constituent 德勝是上族姓子
441 23 offspring; descendants 德勝是上族姓子
442 23 dear 德勝是上族姓子
443 23 little one 德勝是上族姓子
444 23 son; putra 德勝是上族姓子
445 23 offspring; tanaya 德勝是上族姓子
446 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所放光明
447 22 suǒ an office; an institute 所放光明
448 22 suǒ introduces a relative clause 所放光明
449 22 suǒ it 所放光明
450 22 suǒ if; supposing 所放光明
451 22 suǒ a few; various; some 所放光明
452 22 suǒ a place; a location 所放光明
453 22 suǒ indicates a passive voice 所放光明
454 22 suǒ that which 所放光明
455 22 suǒ an ordinal number 所放光明
456 22 suǒ meaning 所放光明
457 22 suǒ garrison 所放光明
458 22 suǒ place; pradeśa 所放光明
459 22 suǒ that which; yad 所放光明
460 22 to enter 如是入城時
461 22 Kangxi radical 11 如是入城時
462 22 radical 如是入城時
463 22 income 如是入城時
464 22 to conform with 如是入城時
465 22 to descend 如是入城時
466 22 the entering tone 如是入城時
467 22 to pay 如是入城時
468 22 to join 如是入城時
469 22 entering; praveśa 如是入城時
470 22 entered; attained; āpanna 如是入城時
471 21 that; those 塗彼熱病
472 21 another; the other 塗彼熱病
473 21 that; tad 塗彼熱病
474 21 chéng a city; a town 乃至到城足躡門閫
475 21 chéng a city wall 乃至到城足躡門閫
476 21 chéng to fortify 乃至到城足躡門閫
477 21 chéng a fort; a citadel 乃至到城足躡門閫
478 21 chéng city; nagara 乃至到城足躡門閫
479 21 desire 汝欲得何願
480 21 to desire; to wish 汝欲得何願
481 21 almost; nearly; about to occur 汝欲得何願
482 21 to desire; to intend 汝欲得何願
483 21 lust 汝欲得何願
484 21 desire; intention; wish; kāma 汝欲得何願
485 20 wén to hear 婆羅門聞極大歡喜
486 20 wén Wen 婆羅門聞極大歡喜
487 20 wén sniff at; to smell 婆羅門聞極大歡喜
488 20 wén to be widely known 婆羅門聞極大歡喜
489 20 wén to confirm; to accept 婆羅門聞極大歡喜
490 20 wén information 婆羅門聞極大歡喜
491 20 wèn famous; well known 婆羅門聞極大歡喜
492 20 wén knowledge; learning 婆羅門聞極大歡喜
493 20 wèn popularity; prestige; reputation 婆羅門聞極大歡喜
494 20 wén to question 婆羅門聞極大歡喜
495 20 wén heard; śruta 婆羅門聞極大歡喜
496 20 wén hearing; śruti 婆羅門聞極大歡喜
497 20 yǒu is; are; to exist 有王阿恕伽
498 20 yǒu to have; to possess 有王阿恕伽
499 20 yǒu indicates an estimate 有王阿恕伽
500 20 yǒu indicates a large quantity 有王阿恕伽

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
阿恕伽 ashùjiā Aśoka; Asoka; Ashoka
use; yogena
wèi to be; bhū
so; just so; eva
zhě ca
near to; antike
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安法钦 安法欽 196 An Faqin
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿恕伽 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
波斯 66 Persia
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
当归 當歸 100 Angelica sinensis
谛见 諦見 100 right understanding; right view
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
第一乘 100 Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 68 East Gate
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
干陀卫 乾陀衛 103 Gandhara
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
华氏城 華氏城 104 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
开福 開福 107 Kaifu
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗摩 羅摩 108 Rāma
摩耶 109 Maya
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆嗟 112 Vasta
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
清净尊者 清淨尊者 113 Suddhasattva
佉沙国 佉沙國 113 Kashgar; Kasha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山城 115 Shancheng
圣事 聖事 115 Holy sacrament; Christian rite
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分 115 four divisions of cognition
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
乌长国 烏長國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
优婆毱多 優婆毱多 121 Upagupta
中说 中說 122 Zhong Shuo
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
诸城 諸城 122 Zhucheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
菴罗 菴羅 196 mango
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
宝箧 寶篋 98 precious box; ratna-karaṇḍaka
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
补处 補處 98 occupies a vacated place
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋忿 99 rage
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
幢幡 99 a hanging banner
床座 99 seat; āsana
大船师 大船師 100 the captain of the great ship
大忿怒 100 Great Wrathful One
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道中 100 on the path
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得佛 100 to become a Buddha
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
覩见 覩見 100 to observe
多生 100 many births; many rebirths
而作是念 195 made within himself the following reflection
法难 法難 102 persecution of Buddhism
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
和上 104 an abbot; a monk
护国 護國 104 Protecting the Country
护身 護身 104 protection of the body
化导 化導 104 instruct and guide
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见相 見相 106 perceiving the subject
见修 見修 106 mistaken views and practice
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结使 結使 106 a fetter
解脱众 解脫眾 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
金地 106 Buddhist temple
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
救世者 106 protector; guardian of the world
偈言 106 a verse; a gatha
伎乐 伎樂 106 music
卷第一 106 scroll 1
聚沫 106 foam; phena
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗门 羅門 108 Brahman
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
念言 110 words from memory
牛王 110 king of bulls
女宝 女寶 110 precious maiden
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
善说 善說 115 well expounded
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 highest rebirth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
圣众 聖眾 115 holy ones
时到 時到 115 timely arrival
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四兵 115 four divisions of troups
寺中 115 within a temple
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
剃除 116 to severe
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂香 塗香 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我有 119 the illusion of the existence of self
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
行乞 120 to beg; to ask for alms
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
一食 121 one meal
一由旬 121 one yojana
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优陀那 優陀那 121 udāna; inspired thought
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆足 圓足 121 complete; upasaṃpat
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
瞻婆 122 campaka
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha