Glossary and Vocabulary for Biographical Scripture of King Asoka 阿育王經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 to use; to grasp 我於今者亦以百千萬
2 34 to rely on 我於今者亦以百千萬
3 34 to regard 我於今者亦以百千萬
4 34 to be able to 我於今者亦以百千萬
5 34 to order; to command 我於今者亦以百千萬
6 34 used after a verb 我於今者亦以百千萬
7 34 a reason; a cause 我於今者亦以百千萬
8 34 Israel 我於今者亦以百千萬
9 34 Yi 我於今者亦以百千萬
10 34 use; yogena 我於今者亦以百千萬
11 30 wáng Wang 王復問言
12 30 wáng a king 王復問言
13 30 wáng Kangxi radical 96 王復問言
14 30 wàng to be king; to rule 王復問言
15 30 wáng a prince; a duke 王復問言
16 30 wáng grand; great 王復問言
17 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 王復問言
18 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王復問言
19 30 wáng the head of a group or gang 王復問言
20 30 wáng the biggest or best of a group 王復問言
21 30 wáng king; best of a kind; rāja 王復問言
22 26 self 我於今者亦以百千萬
23 26 [my] dear 我於今者亦以百千萬
24 26 Wo 我於今者亦以百千萬
25 26 self; atman; attan 我於今者亦以百千萬
26 26 ga 我於今者亦以百千萬
27 25 jīn today; present; now 我於今者亦以百千萬
28 25 jīn Jin 我於今者亦以百千萬
29 25 jīn modern 我於今者亦以百千萬
30 25 jīn now; adhunā 我於今者亦以百千萬
31 21 to go; to 誰已能於
32 21 to rely on; to depend on 誰已能於
33 21 Yu 誰已能於
34 21 a crow 誰已能於
35 21 shí time; a point or period of time 於一日中一時施食
36 21 shí a season; a quarter of a year 於一日中一時施食
37 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於一日中一時施食
38 21 shí fashionable 於一日中一時施食
39 21 shí fate; destiny; luck 於一日中一時施食
40 21 shí occasion; opportunity; chance 於一日中一時施食
41 21 shí tense 於一日中一時施食
42 21 shí particular; special 於一日中一時施食
43 21 shí to plant; to cultivate 於一日中一時施食
44 21 shí an era; a dynasty 於一日中一時施食
45 21 shí time [abstract] 於一日中一時施食
46 21 shí seasonal 於一日中一時施食
47 21 shí to wait upon 於一日中一時施食
48 21 shí hour 於一日中一時施食
49 21 shí appropriate; proper; timely 於一日中一時施食
50 21 shí Shi 於一日中一時施食
51 21 shí a present; currentlt 於一日中一時施食
52 21 shí time; kāla 於一日中一時施食
53 21 shí at that time; samaya 於一日中一時施食
54 20 阿育王 Āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
55 18 ā to groan 阿育大王已起八萬四千塔
56 18 ā a 阿育大王已起八萬四千塔
57 18 ē to flatter 阿育大王已起八萬四千塔
58 18 ē river bank 阿育大王已起八萬四千塔
59 18 ē beam; pillar 阿育大王已起八萬四千塔
60 18 ē a hillslope; a mound 阿育大王已起八萬四千塔
61 18 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿育大王已起八萬四千塔
62 18 ē E 阿育大王已起八萬四千塔
63 18 ē to depend on 阿育大王已起八萬四千塔
64 18 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
65 18 ē a buttress 阿育大王已起八萬四千塔
66 18 ē be partial to 阿育大王已起八萬四千塔
67 18 ē thick silk 阿育大王已起八萬四千塔
68 18 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
69 17 jīn gold 用百千萬金
70 17 jīn money 用百千萬金
71 17 jīn Jin; Kim 用百千萬金
72 17 jīn Kangxi radical 167 用百千萬金
73 17 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用百千萬金
74 17 jīn metal 用百千萬金
75 17 jīn hard 用百千萬金
76 17 jīn a unit of money in China in historic times 用百千萬金
77 17 jīn golden; gold colored 用百千萬金
78 17 jīn a weapon 用百千萬金
79 17 jīn valuable 用百千萬金
80 17 jīn metal agent 用百千萬金
81 17 jīn cymbals 用百千萬金
82 17 jīn Venus 用百千萬金
83 17 jīn gold; hiranya 用百千萬金
84 17 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用百千萬金
85 16 ér Kangxi radical 126 便往王所而禮王足
86 16 ér as if; to seem like 便往王所而禮王足
87 16 néng can; able 便往王所而禮王足
88 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便往王所而禮王足
89 16 ér to arrive; up to 便往王所而禮王足
90 15 zhī to go 之處
91 15 zhī to arrive; to go 之處
92 15 zhī is 之處
93 15 zhī to use 之處
94 15 zhī Zhi 之處
95 15 yán to speak; to say; said 太子言
96 15 yán language; talk; words; utterance; speech 太子言
97 15 yán Kangxi radical 149 太子言
98 15 yán phrase; sentence 太子言
99 15 yán a word; a syllable 太子言
100 15 yán a theory; a doctrine 太子言
101 15 yán to regard as 太子言
102 15 yán to act as 太子言
103 15 yán word; vacana 太子言
104 15 yán speak; vad 太子言
105 15 Kangxi radical 49 誰已能於
106 15 to bring to an end; to stop 誰已能於
107 15 to complete 誰已能於
108 15 to demote; to dismiss 誰已能於
109 15 to recover from an illness 誰已能於
110 15 former; pūrvaka 誰已能於
111 13 to protect; to guard 大臣成護
112 13 to support something that is wrong; to be partial to 大臣成護
113 13 to protect; to guard 大臣成護
114 13 一切 yīqiè temporary 一切大地宮人大臣鳩那羅
115 13 一切 yīqiè the same 一切大地宮人大臣鳩那羅
116 13 to go back; to return 王復問言
117 13 to resume; to restart 王復問言
118 13 to do in detail 王復問言
119 13 to restore 王復問言
120 13 to respond; to reply to 王復問言
121 13 Fu; Return 王復問言
122 13 to retaliate; to reciprocate 王復問言
123 13 to avoid forced labor or tax 王復問言
124 13 Fu 王復問言
125 13 doubled; to overlapping; folded 王復問言
126 13 a lined garment with doubled thickness 王復問言
127 12 wéi to act as; to serve 為太子
128 12 wéi to change into; to become 為太子
129 12 wéi to be; is 為太子
130 12 wéi to do 為太子
131 12 wèi to support; to help 為太子
132 12 wéi to govern 為太子
133 12 wèi to be; bhū 為太子
134 12 shī to give; to grant 其能幾許佛法中施
135 12 shī to act; to do; to execute; to carry out 其能幾許佛法中施
136 12 shī to deploy; to set up 其能幾許佛法中施
137 12 shī to relate to 其能幾許佛法中施
138 12 shī to move slowly 其能幾許佛法中施
139 12 shī to exert 其能幾許佛法中施
140 12 shī to apply; to spread 其能幾許佛法中施
141 12 shī Shi 其能幾許佛法中施
142 12 shī the practice of selfless giving; dāna 其能幾許佛法中施
143 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
144 12 děi to want to; to need to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
145 12 děi must; ought to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
146 12 de 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
147 12 de infix potential marker 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
148 12 to result in 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
149 12 to be proper; to fit; to suit 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
150 12 to be satisfied 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
151 12 to be finished 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
152 12 děi satisfying 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
153 12 to contract 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
154 12 to hear 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
155 12 to have; there is 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
156 12 marks time passed 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
157 12 obtain; attain; prāpta 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
158 12 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
159 11 Buddhist temple; monastery; mosque 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
160 11 a government office 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
161 11 a eunuch 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
162 11 Buddhist temple; vihāra 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
163 11 lēi to tighten; to strangle 應當勒守物人勿令金出
164 11 lēi to lift upwards 應當勒守物人勿令金出
165 11 a cud 應當勒守物人勿令金出
166 11 a calligraphic technique for horizontal strokes 應當勒守物人勿令金出
167 11 Le 應當勒守物人勿令金出
168 11 to control a horse-drawn carriage 應當勒守物人勿令金出
169 11 to restrict; to limit 應當勒守物人勿令金出
170 11 to command 應當勒守物人勿令金出
171 11 to compel; to force 應當勒守物人勿令金出
172 11 to engrave; to write 應當勒守物人勿令金出
173 11 lēi exertion; prayatna 應當勒守物人勿令金出
174 11 千萬 qiānwàn ten million 用百千萬金
175 11 布施 bùshī generosity 佛法之中最大布施
176 11 布施 bùshī dana; giving; generosity 佛法之中最大布施
177 10 shā sand; gravel; pebbles 是其先世隨喜施沙知識
178 10 shā Sha 是其先世隨喜施沙知識
179 10 shā beach 是其先世隨喜施沙知識
180 10 shā granulated 是其先世隨喜施沙知識
181 10 shā granules; powder 是其先世隨喜施沙知識
182 10 shā sha 是其先世隨喜施沙知識
183 10 shā sa 是其先世隨喜施沙知識
184 10 shā sand; vālukā 是其先世隨喜施沙知識
185 10 大地 dàdì earth; mother earth 一切大地宮人大臣鳩那羅
186 10 bàn half [of] 半菴摩勒施僧因緣品第五
187 10 bàn mid-; in the middle 半菴摩勒施僧因緣品第五
188 10 bàn mostly 半菴摩勒施僧因緣品第五
189 10 bàn one half 半菴摩勒施僧因緣品第五
190 10 bàn half; ardha 半菴摩勒施僧因緣品第五
191 10 bàn pan 半菴摩勒施僧因緣品第五
192 10 míng fame; renown; reputation 時鳩那羅兒名三波地
193 10 míng a name; personal name; designation 時鳩那羅兒名三波地
194 10 míng rank; position 時鳩那羅兒名三波地
195 10 míng an excuse 時鳩那羅兒名三波地
196 10 míng life 時鳩那羅兒名三波地
197 10 míng to name; to call 時鳩那羅兒名三波地
198 10 míng to express; to describe 時鳩那羅兒名三波地
199 10 míng to be called; to have the name 時鳩那羅兒名三波地
200 10 míng to own; to possess 時鳩那羅兒名三波地
201 10 míng famous; renowned 時鳩那羅兒名三波地
202 10 míng moral 時鳩那羅兒名三波地
203 10 míng name; naman 時鳩那羅兒名三波地
204 10 míng fame; renown; yasas 時鳩那羅兒名三波地
205 9 rén person; people; a human being 人所不能視
206 9 rén Kangxi radical 9 人所不能視
207 9 rén a kind of person 人所不能視
208 9 rén everybody 人所不能視
209 9 rén adult 人所不能視
210 9 rén somebody; others 人所不能視
211 9 rén an upright person 人所不能視
212 9 rén person; manuṣya 人所不能視
213 9 to reach 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
214 9 to attain 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
215 9 to understand 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
216 9 able to be compared to; to catch up with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
217 9 to be involved with; to associate with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
218 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
219 9 and; ca; api 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
220 9 to give 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
221 9 to accompany 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
222 9 to particate in 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
223 9 of the same kind 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
224 9 to help 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
225 9 for 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
226 9 suǒ a few; various; some 便往王所而禮王足
227 9 suǒ a place; a location 便往王所而禮王足
228 9 suǒ indicates a passive voice 便往王所而禮王足
229 9 suǒ an ordinal number 便往王所而禮王足
230 9 suǒ meaning 便往王所而禮王足
231 9 suǒ garrison 便往王所而禮王足
232 9 suǒ place; pradeśa 便往王所而禮王足
233 9 desire 我昔欲以百千萬金供養三寶
234 9 to desire; to wish 我昔欲以百千萬金供養三寶
235 9 to desire; to intend 我昔欲以百千萬金供養三寶
236 9 lust 我昔欲以百千萬金供養三寶
237 9 desire; intention; wish; kāma 我昔欲以百千萬金供養三寶
238 9 to rub 唯半阿摩勒
239 9 to approach; to press in 唯半阿摩勒
240 9 to sharpen; to grind 唯半阿摩勒
241 9 to obliterate; to erase 唯半阿摩勒
242 9 to compare notes; to learn by interaction 唯半阿摩勒
243 9 friction 唯半阿摩勒
244 9 ma 唯半阿摩勒
245 9 Māyā 唯半阿摩勒
246 9 chicken; rooster 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
247 8 zhě ca 我於今者亦以百千萬
248 8 lìng to make; to cause to be; to lead 應當勒守物人勿令金出
249 8 lìng to issue a command 應當勒守物人勿令金出
250 8 lìng rules of behavior; customs 應當勒守物人勿令金出
251 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 應當勒守物人勿令金出
252 8 lìng a season 應當勒守物人勿令金出
253 8 lìng respected; good reputation 應當勒守物人勿令金出
254 8 lìng good 應當勒守物人勿令金出
255 8 lìng pretentious 應當勒守物人勿令金出
256 8 lìng a transcending state of existence 應當勒守物人勿令金出
257 8 lìng a commander 應當勒守物人勿令金出
258 8 lìng a commanding quality; an impressive character 應當勒守物人勿令金出
259 8 lìng lyrics 應當勒守物人勿令金出
260 8 lìng Ling 應當勒守物人勿令金出
261 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 應當勒守物人勿令金出
262 8 néng can; able 誰已能於
263 8 néng ability; capacity 誰已能於
264 8 néng a mythical bear-like beast 誰已能於
265 8 néng energy 誰已能於
266 8 néng function; use 誰已能於
267 8 néng talent 誰已能於
268 8 néng expert at 誰已能於
269 8 néng to be in harmony 誰已能於
270 8 néng to tend to; to care for 誰已能於
271 8 néng to reach; to arrive at 誰已能於
272 8 néng to be able; śak 誰已能於
273 8 néng skilful; pravīṇa 誰已能於
274 8 one 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
275 8 Kangxi radical 1 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
276 8 pure; concentrated 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
277 8 first 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
278 8 the same 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
279 8 sole; single 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
280 8 a very small amount 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
281 8 Yi 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
282 8 other 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
283 8 to unify 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
284 8 accidentally; coincidentally 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
285 8 abruptly; suddenly 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
286 8 one; eka 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
287 8 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 無復自在力
288 8 自在 zìzài Carefree 無復自在力
289 8 自在 zìzài perfect ease 無復自在力
290 8 自在 zìzài Isvara 無復自在力
291 8 自在 zìzài self mastery; vaśitā 無復自在力
292 8 大王 dàwáng king 阿育大王已起八萬四千塔
293 8 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 阿育大王已起八萬四千塔
294 8 大王 dàwáng great king; mahārāja 阿育大王已起八萬四千塔
295 8 Kangxi radical 71 時阿育王無
296 8 to not have; without 時阿育王無
297 8 mo 時阿育王無
298 8 to not have 時阿育王無
299 8 Wu 時阿育王無
300 8 mo 時阿育王無
301 8 sēng a Buddhist monk 願僧受之
302 8 sēng a person with dark skin 願僧受之
303 8 sēng Seng 願僧受之
304 8 sēng Sangha; monastic community 願僧受之
305 7 to arise; to get up 阿育大王已起八萬四千塔
306 7 to rise; to raise 阿育大王已起八萬四千塔
307 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 阿育大王已起八萬四千塔
308 7 to appoint (to an official post); to take up a post 阿育大王已起八萬四千塔
309 7 to start 阿育大王已起八萬四千塔
310 7 to establish; to build 阿育大王已起八萬四千塔
311 7 to draft; to draw up (a plan) 阿育大王已起八萬四千塔
312 7 opening sentence; opening verse 阿育大王已起八萬四千塔
313 7 to get out of bed 阿育大王已起八萬四千塔
314 7 to recover; to heal 阿育大王已起八萬四千塔
315 7 to take out; to extract 阿育大王已起八萬四千塔
316 7 marks the beginning of an action 阿育大王已起八萬四千塔
317 7 marks the sufficiency of an action 阿育大王已起八萬四千塔
318 7 to call back from mourning 阿育大王已起八萬四千塔
319 7 to take place; to occur 阿育大王已起八萬四千塔
320 7 to conjecture 阿育大王已起八萬四千塔
321 7 stand up; utthāna 阿育大王已起八萬四千塔
322 7 arising; utpāda 阿育大王已起八萬四千塔
323 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法之中最大布施
324 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法之中最大布施
325 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法之中最大布施
326 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法之中最大布施
327 7 dialect; language; speech 大臣語
328 7 to speak; to tell 大臣語
329 7 verse; writing 大臣語
330 7 to speak; to tell 大臣語
331 7 proverbs; common sayings; old expressions 大臣語
332 7 a signal 大臣語
333 7 to chirp; to tweet 大臣語
334 7 words; discourse; vac 大臣語
335 7 便 biàn convenient; handy; easy 便往王所而禮王足
336 7 便 biàn advantageous 便往王所而禮王足
337 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便往王所而禮王足
338 7 便 pián fat; obese 便往王所而禮王足
339 7 便 biàn to make easy 便往王所而禮王足
340 7 便 biàn an unearned advantage 便往王所而禮王足
341 7 便 biàn ordinary; plain 便往王所而禮王足
342 7 便 biàn in passing 便往王所而禮王足
343 7 便 biàn informal 便往王所而禮王足
344 7 便 biàn appropriate; suitable 便往王所而禮王足
345 7 便 biàn an advantageous occasion 便往王所而禮王足
346 7 便 biàn stool 便往王所而禮王足
347 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便往王所而禮王足
348 7 便 biàn proficient; skilled 便往王所而禮王足
349 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便往王所而禮王足
350 7 do not 牛畢有兒名弗沙跋摩
351 7 pu 牛畢有兒名弗沙跋摩
352 7 大臣 dàchén chancellor; minister 一切大地宮人大臣鳩那羅
353 7 yòng to use; to apply 用百千萬金
354 7 yòng Kangxi radical 101 用百千萬金
355 7 yòng to eat 用百千萬金
356 7 yòng to spend 用百千萬金
357 7 yòng expense 用百千萬金
358 7 yòng a use; usage 用百千萬金
359 7 yòng to need; must 用百千萬金
360 7 yòng useful; practical 用百千萬金
361 7 yòng to use up; to use all of something 用百千萬金
362 7 yòng to work (an animal) 用百千萬金
363 7 yòng to appoint 用百千萬金
364 7 yòng to administer; to manager 用百千萬金
365 7 yòng to control 用百千萬金
366 7 yòng to access 用百千萬金
367 7 yòng Yong 用百千萬金
368 7 yòng yong; function; application 用百千萬金
369 7 yòng efficacy; kāritra 用百千萬金
370 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 掌說言
371 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 掌說言
372 7 shuì to persuade 掌說言
373 7 shuō to teach; to recite; to explain 掌說言
374 7 shuō a doctrine; a theory 掌說言
375 7 shuō to claim; to assert 掌說言
376 7 shuō allocution 掌說言
377 7 shuō to criticize; to scold 掌說言
378 7 shuō to indicate; to refer to 掌說言
379 7 shuō speach; vāda 掌說言
380 7 shuō to speak; bhāṣate 掌說言
381 7 shuō to instruct 掌說言
382 7 sòng to give 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
383 7 sòng to see off 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
384 7 sòng to escort 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
385 7 sòng to drive away 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
386 7 sòng to deliver; to carry; to transport 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
387 7 sòng to supply 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
388 7 sòng to sacrifice 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
389 7 sòng send; preṣ 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
390 7 fān to translate 翻具足
391 7 fān to flit about; to flap 翻具足
392 7 fān to turn over 翻具足
393 7 fān to change; to convert; to revise 翻具足
394 7 fān to reverse; to withdraw 翻具足
395 7 fān turned over; viparyaya 翻具足
396 7 to produce; to give birth to; to breed 阿育大王已起八萬四千塔
397 7 to educate; to train 阿育大王已起八萬四千塔
398 7 to raise; to nurture 阿育大王已起八萬四千塔
399 7 Yu 阿育大王已起八萬四千塔
400 7 to rear; to nurture; dhṛta 阿育大王已起八萬四千塔
401 7 多羅 duōluó Tara 以多羅葉
402 6 chù a place; location; a spot; a point 之處
403 6 chǔ to reside; to live; to dwell 之處
404 6 chù an office; a department; a bureau 之處
405 6 chù a part; an aspect 之處
406 6 chǔ to be in; to be in a position of 之處
407 6 chǔ to get along with 之處
408 6 chǔ to deal with; to manage 之處
409 6 chǔ to punish; to sentence 之處
410 6 chǔ to stop; to pause 之處
411 6 chǔ to be associated with 之處
412 6 chǔ to situate; to fix a place for 之處
413 6 chǔ to occupy; to control 之處
414 6 chù circumstances; situation 之處
415 6 chù an occasion; a time 之處
416 6 chù position; sthāna 之處
417 6 chén minister; statesman; official 是時阿育王即呼傍臣
418 6 chén Kangxi radical 131 是時阿育王即呼傍臣
419 6 chén a slave 是時阿育王即呼傍臣
420 6 chén Chen 是時阿育王即呼傍臣
421 6 chén to obey; to comply 是時阿育王即呼傍臣
422 6 chén to command; to direct 是時阿育王即呼傍臣
423 6 chén a subject 是時阿育王即呼傍臣
424 6 chén minister; counsellor; āmātya 是時阿育王即呼傍臣
425 6 force 一切國王以物為力
426 6 Kangxi radical 19 一切國王以物為力
427 6 to exert oneself; to make an effort 一切國王以物為力
428 6 to force 一切國王以物為力
429 6 labor; forced labor 一切國王以物為力
430 6 physical strength 一切國王以物為力
431 6 power 一切國王以物為力
432 6 Li 一切國王以物為力
433 6 ability; capability 一切國王以物為力
434 6 influence 一切國王以物為力
435 6 strength; power; bala 一切國王以物為力
436 6 答言 dá yán to reply 諸比丘答言
437 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 大臣成護
438 6 chéng to become; to turn into 大臣成護
439 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 大臣成護
440 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 大臣成護
441 6 chéng a full measure of 大臣成護
442 6 chéng whole 大臣成護
443 6 chéng set; established 大臣成護
444 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 大臣成護
445 6 chéng to reconcile 大臣成護
446 6 chéng to resmble; to be similar to 大臣成護
447 6 chéng composed of 大臣成護
448 6 chéng a result; a harvest; an achievement 大臣成護
449 6 chéng capable; able; accomplished 大臣成護
450 6 chéng to help somebody achieve something 大臣成護
451 6 chéng Cheng 大臣成護
452 6 chéng Become 大臣成護
453 6 chéng becoming; bhāva 大臣成護
454 6 zhì Kangxi radical 133 今忽貧窮至
455 6 zhì to arrive 今忽貧窮至
456 6 zhì approach; upagama 今忽貧窮至
457 6 guǒ fruit 唯半菴羅菓在其手
458 6 guǒ fruit; phala 唯半菴羅菓在其手
459 6 太子 tàizǐ a crown prince 為太子
460 6 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 為太子
461 6 honey 名弗沙蜜多羅
462 6 sweet 名弗沙蜜多羅
463 6 sweet; madhu 名弗沙蜜多羅
464 6 a pagoda; a stupa 阿育大王已起八萬四千塔
465 6 a tower 阿育大王已起八萬四千塔
466 6 a tart 阿育大王已起八萬四千塔
467 6 a pagoda; a stupa 阿育大王已起八萬四千塔
468 6 lǐng neck 先所領國土
469 6 lǐng collar 先所領國土
470 6 lǐng to lead; to command 先所領國土
471 6 lǐng main aspects; essential points 先所領國土
472 6 lǐng to accept; to receive 先所領國土
473 6 lǐng to understand; to realize 先所領國土
474 6 lǐng to guide 先所領國土
475 6 lǐng having jurisdiction over 先所領國土
476 6 lǐng mountains 先所領國土
477 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 日日常供養
478 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 日日常供養
479 5 供養 gòngyǎng offering 日日常供養
480 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 日日常供養
481 5 Qi 其能幾許佛法中施
482 5 yòu Kangxi radical 29
483 5 wǎng to go (in a direction) 便往王所而禮王足
484 5 wǎng in the past 便往王所而禮王足
485 5 wǎng to turn toward 便往王所而禮王足
486 5 wǎng to be friends with; to have a social connection with 便往王所而禮王足
487 5 wǎng to send a gift 便往王所而禮王足
488 5 wǎng former times 便往王所而禮王足
489 5 wǎng someone who has passed away 便往王所而禮王足
490 5 wǎng to go; gam 便往王所而禮王足
491 5 soil; ground; land 時鳩那羅兒名三波地
492 5 floor 時鳩那羅兒名三波地
493 5 the earth 時鳩那羅兒名三波地
494 5 fields 時鳩那羅兒名三波地
495 5 a place 時鳩那羅兒名三波地
496 5 a situation; a position 時鳩那羅兒名三波地
497 5 background 時鳩那羅兒名三波地
498 5 terrain 時鳩那羅兒名三波地
499 5 a territory; a region 時鳩那羅兒名三波地
500 5 used after a distance measure 時鳩那羅兒名三波地

Frequencies of all Words

Top 873

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 so as to; in order to 我於今者亦以百千萬
2 34 to use; to regard as 我於今者亦以百千萬
3 34 to use; to grasp 我於今者亦以百千萬
4 34 according to 我於今者亦以百千萬
5 34 because of 我於今者亦以百千萬
6 34 on a certain date 我於今者亦以百千萬
7 34 and; as well as 我於今者亦以百千萬
8 34 to rely on 我於今者亦以百千萬
9 34 to regard 我於今者亦以百千萬
10 34 to be able to 我於今者亦以百千萬
11 34 to order; to command 我於今者亦以百千萬
12 34 further; moreover 我於今者亦以百千萬
13 34 used after a verb 我於今者亦以百千萬
14 34 very 我於今者亦以百千萬
15 34 already 我於今者亦以百千萬
16 34 increasingly 我於今者亦以百千萬
17 34 a reason; a cause 我於今者亦以百千萬
18 34 Israel 我於今者亦以百千萬
19 34 Yi 我於今者亦以百千萬
20 34 use; yogena 我於今者亦以百千萬
21 30 wáng Wang 王復問言
22 30 wáng a king 王復問言
23 30 wáng Kangxi radical 96 王復問言
24 30 wàng to be king; to rule 王復問言
25 30 wáng a prince; a duke 王復問言
26 30 wáng grand; great 王復問言
27 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 王復問言
28 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王復問言
29 30 wáng the head of a group or gang 王復問言
30 30 wáng the biggest or best of a group 王復問言
31 30 wáng king; best of a kind; rāja 王復問言
32 26 I; me; my 我於今者亦以百千萬
33 26 self 我於今者亦以百千萬
34 26 we; our 我於今者亦以百千萬
35 26 [my] dear 我於今者亦以百千萬
36 26 Wo 我於今者亦以百千萬
37 26 self; atman; attan 我於今者亦以百千萬
38 26 ga 我於今者亦以百千萬
39 26 I; aham 我於今者亦以百千萬
40 25 jīn today; present; now 我於今者亦以百千萬
41 25 jīn Jin 我於今者亦以百千萬
42 25 jīn modern 我於今者亦以百千萬
43 25 jīn now; adhunā 我於今者亦以百千萬
44 21 in; at 誰已能於
45 21 in; at 誰已能於
46 21 in; at; to; from 誰已能於
47 21 to go; to 誰已能於
48 21 to rely on; to depend on 誰已能於
49 21 to go to; to arrive at 誰已能於
50 21 from 誰已能於
51 21 give 誰已能於
52 21 oppposing 誰已能於
53 21 and 誰已能於
54 21 compared to 誰已能於
55 21 by 誰已能於
56 21 and; as well as 誰已能於
57 21 for 誰已能於
58 21 Yu 誰已能於
59 21 a crow 誰已能於
60 21 whew; wow 誰已能於
61 21 near to; antike 誰已能於
62 21 shí time; a point or period of time 於一日中一時施食
63 21 shí a season; a quarter of a year 於一日中一時施食
64 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於一日中一時施食
65 21 shí at that time 於一日中一時施食
66 21 shí fashionable 於一日中一時施食
67 21 shí fate; destiny; luck 於一日中一時施食
68 21 shí occasion; opportunity; chance 於一日中一時施食
69 21 shí tense 於一日中一時施食
70 21 shí particular; special 於一日中一時施食
71 21 shí to plant; to cultivate 於一日中一時施食
72 21 shí hour (measure word) 於一日中一時施食
73 21 shí an era; a dynasty 於一日中一時施食
74 21 shí time [abstract] 於一日中一時施食
75 21 shí seasonal 於一日中一時施食
76 21 shí frequently; often 於一日中一時施食
77 21 shí occasionally; sometimes 於一日中一時施食
78 21 shí on time 於一日中一時施食
79 21 shí this; that 於一日中一時施食
80 21 shí to wait upon 於一日中一時施食
81 21 shí hour 於一日中一時施食
82 21 shí appropriate; proper; timely 於一日中一時施食
83 21 shí Shi 於一日中一時施食
84 21 shí a present; currentlt 於一日中一時施食
85 21 shí time; kāla 於一日中一時施食
86 21 shí at that time; samaya 於一日中一時施食
87 21 shí then; atha 於一日中一時施食
88 20 阿育王 Āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
89 19 zhū all; many; various 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
90 19 zhū Zhu 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
91 19 zhū all; members of the class 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
92 19 zhū interrogative particle 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
93 19 zhū him; her; them; it 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
94 19 zhū of; in 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
95 19 zhū all; many; sarva 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
96 18 ā prefix to names of people 阿育大王已起八萬四千塔
97 18 ā to groan 阿育大王已起八萬四千塔
98 18 ā a 阿育大王已起八萬四千塔
99 18 ē to flatter 阿育大王已起八萬四千塔
100 18 ā expresses doubt 阿育大王已起八萬四千塔
101 18 ē river bank 阿育大王已起八萬四千塔
102 18 ē beam; pillar 阿育大王已起八萬四千塔
103 18 ē a hillslope; a mound 阿育大王已起八萬四千塔
104 18 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿育大王已起八萬四千塔
105 18 ē E 阿育大王已起八萬四千塔
106 18 ē to depend on 阿育大王已起八萬四千塔
107 18 ā a final particle 阿育大王已起八萬四千塔
108 18 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
109 18 ē a buttress 阿育大王已起八萬四千塔
110 18 ē be partial to 阿育大王已起八萬四千塔
111 18 ē thick silk 阿育大王已起八萬四千塔
112 18 ā this; these 阿育大王已起八萬四千塔
113 18 ē e 阿育大王已起八萬四千塔
114 17 shì is; are; am; to be 是其先世隨喜施沙知識
115 17 shì is exactly 是其先世隨喜施沙知識
116 17 shì is suitable; is in contrast 是其先世隨喜施沙知識
117 17 shì this; that; those 是其先世隨喜施沙知識
118 17 shì really; certainly 是其先世隨喜施沙知識
119 17 shì correct; yes; affirmative 是其先世隨喜施沙知識
120 17 shì true 是其先世隨喜施沙知識
121 17 shì is; has; exists 是其先世隨喜施沙知識
122 17 shì used between repetitions of a word 是其先世隨喜施沙知識
123 17 shì a matter; an affair 是其先世隨喜施沙知識
124 17 shì Shi 是其先世隨喜施沙知識
125 17 shì is; bhū 是其先世隨喜施沙知識
126 17 shì this; idam 是其先世隨喜施沙知識
127 17 jīn gold 用百千萬金
128 17 jīn money 用百千萬金
129 17 jīn Jin; Kim 用百千萬金
130 17 jīn Kangxi radical 167 用百千萬金
131 17 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用百千萬金
132 17 jīn metal 用百千萬金
133 17 jīn hard 用百千萬金
134 17 jīn a unit of money in China in historic times 用百千萬金
135 17 jīn golden; gold colored 用百千萬金
136 17 jīn a weapon 用百千萬金
137 17 jīn valuable 用百千萬金
138 17 jīn metal agent 用百千萬金
139 17 jīn cymbals 用百千萬金
140 17 jīn Venus 用百千萬金
141 17 jīn gold; hiranya 用百千萬金
142 17 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用百千萬金
143 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便往王所而禮王足
144 16 ér Kangxi radical 126 便往王所而禮王足
145 16 ér you 便往王所而禮王足
146 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便往王所而禮王足
147 16 ér right away; then 便往王所而禮王足
148 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 便往王所而禮王足
149 16 ér if; in case; in the event that 便往王所而禮王足
150 16 ér therefore; as a result; thus 便往王所而禮王足
151 16 ér how can it be that? 便往王所而禮王足
152 16 ér so as to 便往王所而禮王足
153 16 ér only then 便往王所而禮王足
154 16 ér as if; to seem like 便往王所而禮王足
155 16 néng can; able 便往王所而禮王足
156 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便往王所而禮王足
157 16 ér me 便往王所而禮王足
158 16 ér to arrive; up to 便往王所而禮王足
159 16 ér possessive 便往王所而禮王足
160 16 ér and; ca 便往王所而禮王足
161 15 yǒu is; are; to exist 復有物
162 15 yǒu to have; to possess 復有物
163 15 yǒu indicates an estimate 復有物
164 15 yǒu indicates a large quantity 復有物
165 15 yǒu indicates an affirmative response 復有物
166 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有物
167 15 yǒu used to compare two things 復有物
168 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有物
169 15 yǒu used before the names of dynasties 復有物
170 15 yǒu a certain thing; what exists 復有物
171 15 yǒu multiple of ten and ... 復有物
172 15 yǒu abundant 復有物
173 15 yǒu purposeful 復有物
174 15 yǒu You 復有物
175 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有物
176 15 yǒu becoming; bhava 復有物
177 15 zhī him; her; them; that 之處
178 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之處
179 15 zhī to go 之處
180 15 zhī this; that 之處
181 15 zhī genetive marker 之處
182 15 zhī it 之處
183 15 zhī in 之處
184 15 zhī all 之處
185 15 zhī and 之處
186 15 zhī however 之處
187 15 zhī if 之處
188 15 zhī then 之處
189 15 zhī to arrive; to go 之處
190 15 zhī is 之處
191 15 zhī to use 之處
192 15 zhī Zhi 之處
193 15 yán to speak; to say; said 太子言
194 15 yán language; talk; words; utterance; speech 太子言
195 15 yán Kangxi radical 149 太子言
196 15 yán a particle with no meaning 太子言
197 15 yán phrase; sentence 太子言
198 15 yán a word; a syllable 太子言
199 15 yán a theory; a doctrine 太子言
200 15 yán to regard as 太子言
201 15 yán to act as 太子言
202 15 yán word; vacana 太子言
203 15 yán speak; vad 太子言
204 15 already 誰已能於
205 15 Kangxi radical 49 誰已能於
206 15 from 誰已能於
207 15 to bring to an end; to stop 誰已能於
208 15 final aspectual particle 誰已能於
209 15 afterwards; thereafter 誰已能於
210 15 too; very; excessively 誰已能於
211 15 to complete 誰已能於
212 15 to demote; to dismiss 誰已能於
213 15 to recover from an illness 誰已能於
214 15 certainly 誰已能於
215 15 an interjection of surprise 誰已能於
216 15 this 誰已能於
217 15 former; pūrvaka 誰已能於
218 15 former; pūrvaka 誰已能於
219 14 this; these 之金贖此大地
220 14 in this way 之金贖此大地
221 14 otherwise; but; however; so 之金贖此大地
222 14 at this time; now; here 之金贖此大地
223 14 this; here; etad 之金贖此大地
224 13 to protect; to guard 大臣成護
225 13 to support something that is wrong; to be partial to 大臣成護
226 13 to protect; to guard 大臣成護
227 13 一切 yīqiè all; every; everything 一切大地宮人大臣鳩那羅
228 13 一切 yīqiè temporary 一切大地宮人大臣鳩那羅
229 13 一切 yīqiè the same 一切大地宮人大臣鳩那羅
230 13 一切 yīqiè generally 一切大地宮人大臣鳩那羅
231 13 一切 yīqiè all, everything 一切大地宮人大臣鳩那羅
232 13 一切 yīqiè all; sarva 一切大地宮人大臣鳩那羅
233 13 again; more; repeatedly 王復問言
234 13 to go back; to return 王復問言
235 13 to resume; to restart 王復問言
236 13 to do in detail 王復問言
237 13 to restore 王復問言
238 13 to respond; to reply to 王復問言
239 13 after all; and then 王復問言
240 13 even if; although 王復問言
241 13 Fu; Return 王復問言
242 13 to retaliate; to reciprocate 王復問言
243 13 to avoid forced labor or tax 王復問言
244 13 particle without meaing 王復問言
245 13 Fu 王復問言
246 13 repeated; again 王復問言
247 13 doubled; to overlapping; folded 王復問言
248 13 a lined garment with doubled thickness 王復問言
249 13 again; punar 王復問言
250 12 wèi for; to 為太子
251 12 wèi because of 為太子
252 12 wéi to act as; to serve 為太子
253 12 wéi to change into; to become 為太子
254 12 wéi to be; is 為太子
255 12 wéi to do 為太子
256 12 wèi for 為太子
257 12 wèi because of; for; to 為太子
258 12 wèi to 為太子
259 12 wéi in a passive construction 為太子
260 12 wéi forming a rehetorical question 為太子
261 12 wéi forming an adverb 為太子
262 12 wéi to add emphasis 為太子
263 12 wèi to support; to help 為太子
264 12 wéi to govern 為太子
265 12 wèi to be; bhū 為太子
266 12 shī to give; to grant 其能幾許佛法中施
267 12 shī to act; to do; to execute; to carry out 其能幾許佛法中施
268 12 shī to deploy; to set up 其能幾許佛法中施
269 12 shī to relate to 其能幾許佛法中施
270 12 shī to move slowly 其能幾許佛法中施
271 12 shī to exert 其能幾許佛法中施
272 12 shī to apply; to spread 其能幾許佛法中施
273 12 shī Shi 其能幾許佛法中施
274 12 shī the practice of selfless giving; dāna 其能幾許佛法中施
275 12 de potential marker 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
276 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
277 12 děi must; ought to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
278 12 děi to want to; to need to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
279 12 děi must; ought to 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
280 12 de 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
281 12 de infix potential marker 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
282 12 to result in 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
283 12 to be proper; to fit; to suit 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
284 12 to be satisfied 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
285 12 to be finished 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
286 12 de result of degree 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
287 12 de marks completion of an action 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
288 12 děi satisfying 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
289 12 to contract 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
290 12 marks permission or possibility 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
291 12 expressing frustration 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
292 12 to hear 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
293 12 to have; there is 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
294 12 marks time passed 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
295 12 obtain; attain; prāpta 爾時阿育王得堅固信問諸比丘
296 12 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
297 11 Buddhist temple; monastery; mosque 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
298 11 a government office 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
299 11 a eunuch 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
300 11 Buddhist temple; vihāra 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
301 11 lēi to tighten; to strangle 應當勒守物人勿令金出
302 11 lēi to lift upwards 應當勒守物人勿令金出
303 11 a cud 應當勒守物人勿令金出
304 11 a calligraphic technique for horizontal strokes 應當勒守物人勿令金出
305 11 Le 應當勒守物人勿令金出
306 11 to control a horse-drawn carriage 應當勒守物人勿令金出
307 11 to restrict; to limit 應當勒守物人勿令金出
308 11 to command 應當勒守物人勿令金出
309 11 to compel; to force 應當勒守物人勿令金出
310 11 to engrave; to write 應當勒守物人勿令金出
311 11 lēi exertion; prayatna 應當勒守物人勿令金出
312 11 千萬 qiānwàn ten million 用百千萬金
313 11 千萬 qiānwàn countless; many 用百千萬金
314 11 千萬 qiānwàn by all means; absolutely [do not] 用百千萬金
315 11 布施 bùshī generosity 佛法之中最大布施
316 11 布施 bùshī dana; giving; generosity 佛法之中最大布施
317 10 shā sand; gravel; pebbles 是其先世隨喜施沙知識
318 10 shā Sha 是其先世隨喜施沙知識
319 10 shā beach 是其先世隨喜施沙知識
320 10 shā granulated 是其先世隨喜施沙知識
321 10 shā granules; powder 是其先世隨喜施沙知識
322 10 shā sha 是其先世隨喜施沙知識
323 10 shā a; ya 是其先世隨喜施沙知識
324 10 shā sa 是其先世隨喜施沙知識
325 10 shā sand; vālukā 是其先世隨喜施沙知識
326 10 大地 dàdì earth; mother earth 一切大地宮人大臣鳩那羅
327 10 bàn half [of] 半菴摩勒施僧因緣品第五
328 10 bàn mid-; in the middle 半菴摩勒施僧因緣品第五
329 10 bàn semi-; partly 半菴摩勒施僧因緣品第五
330 10 bàn mostly 半菴摩勒施僧因緣品第五
331 10 bàn one half 半菴摩勒施僧因緣品第五
332 10 bàn half; ardha 半菴摩勒施僧因緣品第五
333 10 bàn pan 半菴摩勒施僧因緣品第五
334 10 míng measure word for people 時鳩那羅兒名三波地
335 10 míng fame; renown; reputation 時鳩那羅兒名三波地
336 10 míng a name; personal name; designation 時鳩那羅兒名三波地
337 10 míng rank; position 時鳩那羅兒名三波地
338 10 míng an excuse 時鳩那羅兒名三波地
339 10 míng life 時鳩那羅兒名三波地
340 10 míng to name; to call 時鳩那羅兒名三波地
341 10 míng to express; to describe 時鳩那羅兒名三波地
342 10 míng to be called; to have the name 時鳩那羅兒名三波地
343 10 míng to own; to possess 時鳩那羅兒名三波地
344 10 míng famous; renowned 時鳩那羅兒名三波地
345 10 míng moral 時鳩那羅兒名三波地
346 10 míng name; naman 時鳩那羅兒名三波地
347 10 míng fame; renown; yasas 時鳩那羅兒名三波地
348 9 that; those 王食訖已便令送此金器與彼鷄寺
349 9 another; the other 王食訖已便令送此金器與彼鷄寺
350 9 that; tad 王食訖已便令送此金器與彼鷄寺
351 9 rén person; people; a human being 人所不能視
352 9 rén Kangxi radical 9 人所不能視
353 9 rén a kind of person 人所不能視
354 9 rén everybody 人所不能視
355 9 rén adult 人所不能視
356 9 rén somebody; others 人所不能視
357 9 rén an upright person 人所不能視
358 9 rén person; manuṣya 人所不能視
359 9 to reach 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
360 9 and 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
361 9 coming to; when 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
362 9 to attain 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
363 9 to understand 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
364 9 able to be compared to; to catch up with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
365 9 to be involved with; to associate with 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
366 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
367 9 and; ca; api 於初生得道轉法輪入涅槃及諸羅漢涅槃
368 9 and 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
369 9 to give 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
370 9 together with 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
371 9 interrogative particle 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
372 9 to accompany 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
373 9 to particate in 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
374 9 of the same kind 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
375 9 to help 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
376 9 for 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
377 9 and; ca 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
378 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 便往王所而禮王足
379 9 suǒ an office; an institute 便往王所而禮王足
380 9 suǒ introduces a relative clause 便往王所而禮王足
381 9 suǒ it 便往王所而禮王足
382 9 suǒ if; supposing 便往王所而禮王足
383 9 suǒ a few; various; some 便往王所而禮王足
384 9 suǒ a place; a location 便往王所而禮王足
385 9 suǒ indicates a passive voice 便往王所而禮王足
386 9 suǒ that which 便往王所而禮王足
387 9 suǒ an ordinal number 便往王所而禮王足
388 9 suǒ meaning 便往王所而禮王足
389 9 suǒ garrison 便往王所而禮王足
390 9 suǒ place; pradeśa 便往王所而禮王足
391 9 suǒ that which; yad 便往王所而禮王足
392 9 desire 我昔欲以百千萬金供養三寶
393 9 to desire; to wish 我昔欲以百千萬金供養三寶
394 9 almost; nearly; about to occur 我昔欲以百千萬金供養三寶
395 9 to desire; to intend 我昔欲以百千萬金供養三寶
396 9 lust 我昔欲以百千萬金供養三寶
397 9 desire; intention; wish; kāma 我昔欲以百千萬金供養三寶
398 9 to rub 唯半阿摩勒
399 9 to approach; to press in 唯半阿摩勒
400 9 to sharpen; to grind 唯半阿摩勒
401 9 to obliterate; to erase 唯半阿摩勒
402 9 to compare notes; to learn by interaction 唯半阿摩勒
403 9 friction 唯半阿摩勒
404 9 ma 唯半阿摩勒
405 9 Māyā 唯半阿摩勒
406 9 chicken; rooster 思惟已便欲遣四十千萬金送與鷄寺
407 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我於今者亦以百千萬
408 8 zhě that 我於今者亦以百千萬
409 8 zhě nominalizing function word 我於今者亦以百千萬
410 8 zhě used to mark a definition 我於今者亦以百千萬
411 8 zhě used to mark a pause 我於今者亦以百千萬
412 8 zhě topic marker; that; it 我於今者亦以百千萬
413 8 zhuó according to 我於今者亦以百千萬
414 8 zhě ca 我於今者亦以百千萬
415 8 lìng to make; to cause to be; to lead 應當勒守物人勿令金出
416 8 lìng to issue a command 應當勒守物人勿令金出
417 8 lìng rules of behavior; customs 應當勒守物人勿令金出
418 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 應當勒守物人勿令金出
419 8 lìng a season 應當勒守物人勿令金出
420 8 lìng respected; good reputation 應當勒守物人勿令金出
421 8 lìng good 應當勒守物人勿令金出
422 8 lìng pretentious 應當勒守物人勿令金出
423 8 lìng a transcending state of existence 應當勒守物人勿令金出
424 8 lìng a commander 應當勒守物人勿令金出
425 8 lìng a commanding quality; an impressive character 應當勒守物人勿令金出
426 8 lìng lyrics 應當勒守物人勿令金出
427 8 lìng Ling 應當勒守物人勿令金出
428 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 應當勒守物人勿令金出
429 8 néng can; able 誰已能於
430 8 néng ability; capacity 誰已能於
431 8 néng a mythical bear-like beast 誰已能於
432 8 néng energy 誰已能於
433 8 néng function; use 誰已能於
434 8 néng may; should; permitted to 誰已能於
435 8 néng talent 誰已能於
436 8 néng expert at 誰已能於
437 8 néng to be in harmony 誰已能於
438 8 néng to tend to; to care for 誰已能於
439 8 néng to reach; to arrive at 誰已能於
440 8 néng as long as; only 誰已能於
441 8 néng even if 誰已能於
442 8 néng but 誰已能於
443 8 néng in this way 誰已能於
444 8 néng to be able; śak 誰已能於
445 8 néng skilful; pravīṇa 誰已能於
446 8 one 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
447 8 Kangxi radical 1 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
448 8 as soon as; all at once 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
449 8 pure; concentrated 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
450 8 whole; all 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
451 8 first 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
452 8 the same 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
453 8 each 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
454 8 certain 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
455 8 throughout 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
456 8 used in between a reduplicated verb 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
457 8 sole; single 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
458 8 a very small amount 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
459 8 Yi 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
460 8 other 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
461 8 to unify 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
462 8 accidentally; coincidentally 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
463 8 abruptly; suddenly 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
464 8 or 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
465 8 one; eka 又三十萬眾僧一分阿羅漢二分學人及精進
466 8 乃至 nǎizhì and even 乃至自身後以九十六千萬
467 8 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至自身後以九十六千萬
468 8 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 無復自在力
469 8 自在 zìzài Carefree 無復自在力
470 8 自在 zìzài perfect ease 無復自在力
471 8 自在 zìzài Isvara 無復自在力
472 8 自在 zìzài self mastery; vaśitā 無復自在力
473 8 大王 dàwáng king 阿育大王已起八萬四千塔
474 8 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 阿育大王已起八萬四千塔
475 8 大王 dàwáng great king; mahārāja 阿育大王已起八萬四千塔
476 8 no 時阿育王無
477 8 Kangxi radical 71 時阿育王無
478 8 to not have; without 時阿育王無
479 8 has not yet 時阿育王無
480 8 mo 時阿育王無
481 8 do not 時阿育王無
482 8 not; -less; un- 時阿育王無
483 8 regardless of 時阿育王無
484 8 to not have 時阿育王無
485 8 um 時阿育王無
486 8 Wu 時阿育王無
487 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時阿育王無
488 8 not; non- 時阿育王無
489 8 mo 時阿育王無
490 8 sēng a Buddhist monk 願僧受之
491 8 sēng a person with dark skin 願僧受之
492 8 sēng Seng 願僧受之
493 8 sēng Sangha; monastic community 願僧受之
494 7 such as; for example; for instance 昔面如蓮花
495 7 if 昔面如蓮花
496 7 in accordance with 昔面如蓮花
497 7 to be appropriate; should; with regard to 昔面如蓮花
498 7 this 昔面如蓮花
499 7 it is so; it is thus; can be compared with 昔面如蓮花
500 7 to go to 昔面如蓮花

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jīn now; adhunā
near to; antike
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
zhū all; many; sarva
ē e
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. jīn
  2. jīn
  1. gold; hiranya
  2. golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋摩 98 Buddhavarman
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
波吒利弗 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
多罗 多羅 100 Tara
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶南 102 Kingdom of Funan
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
摩罗 摩羅 109 Māra
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太白星 116 Venus
太山 116 Taishan
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
菴摩勒 196 mango; āmra
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当分 當分 100 according to position
得道 100 to attain enlightenment
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果报 果報 103 fruition; the result of karma
济度 濟度 106 to ferry across
偈语 偈語 106 the words of a chant
见大 見大 106 the element of visibility
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
名曰 109 to be named; to be called
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
讫已 訖已 113 to finish
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
施僧 115 to provide a meal for monastics
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四兵 115 four divisions of troups
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
厌离 厭離 121 to give up in disgust
夜叉 121 yaksa
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愿求 願求 121 aspires
怨家 121 an enemy
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
诸比丘 諸比丘 122 monks
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
作善 122 to do good deeds