Glossary and Vocabulary for The Life of Nāgārjuna Bodhisattva 龍樹菩薩傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 zhī to go 契友三人亦是一時之傑
2 34 zhī to arrive; to go 契友三人亦是一時之傑
3 34 zhī is 契友三人亦是一時之傑
4 34 zhī to use 契友三人亦是一時之傑
5 34 zhī Zhi 契友三人亦是一時之傑
6 34 zhī winding 契友三人亦是一時之傑
7 18 Qi 背誦其文而領其義
8 18 wáng Wang 王大不悅
9 18 wáng a king 王大不悅
10 18 wáng Kangxi radical 96 王大不悅
11 18 wàng to be king; to rule 王大不悅
12 18 wáng a prince; a duke 王大不悅
13 18 wáng grand; great 王大不悅
14 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 王大不悅
15 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王大不悅
16 18 wáng the head of a group or gang 王大不悅
17 18 wáng the biggest or best of a group 王大不悅
18 18 wáng king; best of a kind; rāja 王大不悅
19 16 yán to speak; to say; said 舊老者言凡如此事應有二種
20 16 yán language; talk; words; utterance; speech 舊老者言凡如此事應有二種
21 16 yán Kangxi radical 149 舊老者言凡如此事應有二種
22 16 yán phrase; sentence 舊老者言凡如此事應有二種
23 16 yán a word; a syllable 舊老者言凡如此事應有二種
24 16 yán a theory; a doctrine 舊老者言凡如此事應有二種
25 16 yán to regard as 舊老者言凡如此事應有二種
26 16 yán to act as 舊老者言凡如此事應有二種
27 16 yán word; vacana 舊老者言凡如此事應有二種
28 16 yán speak; vad 舊老者言凡如此事應有二種
29 16 to use; to grasp 草芥群生今以術
30 16 to rely on 草芥群生今以術
31 16 to regard 草芥群生今以術
32 16 to be able to 草芥群生今以術
33 16 to order; to command 草芥群生今以術
34 16 used after a verb 草芥群生今以術
35 16 a reason; a cause 草芥群生今以術
36 16 Israel 草芥群生今以術
37 16 Yi 草芥群生今以術
38 16 use; yogena 草芥群生今以術
39 15 龍樹 lóng shù Nagarjuna 氣勢龍樹識之
40 14 ér Kangxi radical 126 背誦其文而領其義
41 14 ér as if; to seem like 背誦其文而領其義
42 14 néng can; able 背誦其文而領其義
43 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 背誦其文而領其義
44 14 ér to arrive; up to 背誦其文而領其義
45 14 self 故屈辱就我
46 14 [my] dear 故屈辱就我
47 14 Wo 故屈辱就我
48 14 self; atman; attan 故屈辱就我
49 14 ga 故屈辱就我
50 13 shù method; tactics 術無不悉練
51 13 shù skill 術無不悉練
52 13 shù art 術無不悉練
53 13 shù specialized; technical 術無不悉練
54 13 shù a stree; a road 術無不悉練
55 13 shù divination 術無不悉練
56 13 suì administrative division 術無不悉練
57 13 shù to narrate; to recount 術無不悉練
58 13 shù shu 術無不悉練
59 13 shù art; knowledge; vidyā 術無不悉練
60 13 rén person; people; a human being 契友三人亦是一時之傑
61 13 rén Kangxi radical 9 契友三人亦是一時之傑
62 13 rén a kind of person 契友三人亦是一時之傑
63 13 rén everybody 契友三人亦是一時之傑
64 13 rén adult 契友三人亦是一時之傑
65 13 rén somebody; others 契友三人亦是一時之傑
66 13 rén an upright person 契友三人亦是一時之傑
67 13 rén person; manuṣya 契友三人亦是一時之傑
68 11 desire 復欲何以自娛騁情極欲
69 11 to desire; to wish 復欲何以自娛騁情極欲
70 11 to desire; to intend 復欲何以自娛騁情極欲
71 11 lust 復欲何以自娛騁情極欲
72 11 desire; intention; wish; kāma 復欲何以自娛騁情極欲
73 10 to go; to 視莫逆於心
74 10 to rely on; to depend on 視莫逆於心
75 10 Yu 視莫逆於心
76 10 a crow 視莫逆於心
77 10 Ru River 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
78 10 Ru 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
79 10 to give 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
80 10 to accompany 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
81 10 to particate in 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
82 10 of the same kind 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
83 10 to help 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
84 10 for 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
85 9 to be near by; to be close to 師即歎伏
86 9 at that time 師即歎伏
87 9 to be exactly the same as; to be thus 師即歎伏
88 9 supposed; so-called 師即歎伏
89 9 to arrive at; to ascend 師即歎伏
90 9 jīng to go through; to experience 更求諸經都無得處
91 9 jīng a sutra; a scripture 更求諸經都無得處
92 9 jīng warp 更求諸經都無得處
93 9 jīng longitude 更求諸經都無得處
94 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更求諸經都無得處
95 9 jīng a woman's period 更求諸經都無得處
96 9 jīng to bear; to endure 更求諸經都無得處
97 9 jīng to hang; to die by hanging 更求諸經都無得處
98 9 jīng classics 更求諸經都無得處
99 9 jīng to be frugal; to save 更求諸經都無得處
100 9 jīng a classic; a scripture; canon 更求諸經都無得處
101 9 jīng a standard; a norm 更求諸經都無得處
102 9 jīng a section of a Confucian work 更求諸經都無得處
103 9 jīng to measure 更求諸經都無得處
104 9 jīng human pulse 更求諸經都無得處
105 9 jīng menstruation; a woman's period 更求諸經都無得處
106 9 jīng sutra; discourse 更求諸經都無得處
107 9 zhě ca 大師名龍樹菩薩者
108 9 wéi to act as; to serve 可以術屈為我弟子
109 9 wéi to change into; to become 可以術屈為我弟子
110 9 wéi to be; is 可以術屈為我弟子
111 9 wéi to do 可以術屈為我弟子
112 9 wèi to support; to help 可以術屈為我弟子
113 9 wéi to govern 可以術屈為我弟子
114 9 wèi to be; bhū 可以術屈為我弟子
115 8 zhī to know 便盡知藥名分數
116 8 zhī to comprehend 便盡知藥名分數
117 8 zhī to inform; to tell 便盡知藥名分數
118 8 zhī to administer 便盡知藥名分數
119 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 便盡知藥名分數
120 8 zhī to be close friends 便盡知藥名分數
121 8 zhī to feel; to sense; to perceive 便盡知藥名分數
122 8 zhī to receive; to entertain 便盡知藥名分數
123 8 zhī knowledge 便盡知藥名分數
124 8 zhī consciousness; perception 便盡知藥名分數
125 8 zhī a close friend 便盡知藥名分數
126 8 zhì wisdom 便盡知藥名分數
127 8 zhì Zhi 便盡知藥名分數
128 8 zhī to appreciate 便盡知藥名分數
129 8 zhī to make known 便盡知藥名分數
130 8 zhī to have control over 便盡知藥名分數
131 8 zhī to expect; to foresee 便盡知藥名分數
132 8 zhī Understanding 便盡知藥名分數
133 8 zhī know; jña 便盡知藥名分數
134 8 lóng dragon 大龍菩薩見其如此
135 8 lóng Kangxi radical 212 大龍菩薩見其如此
136 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 大龍菩薩見其如此
137 8 lóng weakened; frail 大龍菩薩見其如此
138 8 lóng a tall horse 大龍菩薩見其如此
139 8 lóng Long 大龍菩薩見其如此
140 8 lóng serpent; dragon; naga 大龍菩薩見其如此
141 7 shì matter; thing; item 天聰奇悟事不再告
142 7 shì to serve 天聰奇悟事不再告
143 7 shì a government post 天聰奇悟事不再告
144 7 shì duty; post; work 天聰奇悟事不再告
145 7 shì occupation 天聰奇悟事不再告
146 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 天聰奇悟事不再告
147 7 shì an accident 天聰奇悟事不再告
148 7 shì to attend 天聰奇悟事不再告
149 7 shì an allusion 天聰奇悟事不再告
150 7 shì a condition; a state; a situation 天聰奇悟事不再告
151 7 shì to engage in 天聰奇悟事不再告
152 7 shì to enslave 天聰奇悟事不再告
153 7 shì to pursue 天聰奇悟事不再告
154 7 shì to administer 天聰奇悟事不再告
155 7 shì to appoint 天聰奇悟事不再告
156 7 shì thing; phenomena 天聰奇悟事不再告
157 7 shì actions; karma 天聰奇悟事不再告
158 7 ya 出南天竺梵志種也
159 7 qiú to request 俱至術家求隱身法
160 7 qiú to seek; to look for 俱至術家求隱身法
161 7 qiú to implore 俱至術家求隱身法
162 7 qiú to aspire to 俱至術家求隱身法
163 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 俱至術家求隱身法
164 7 qiú to attract 俱至術家求隱身法
165 7 qiú to bribe 俱至術家求隱身法
166 7 qiú Qiu 俱至術家求隱身法
167 7 qiú to demand 俱至術家求隱身法
168 7 qiú to end 俱至術家求隱身法
169 7 qiú to seek; kāṅkṣ 俱至術家求隱身法
170 7 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 且與其藥使日用而不知
171 7 yào a chemical 且與其藥使日用而不知
172 7 yào to cure 且與其藥使日用而不知
173 7 yào to poison 且與其藥使日用而不知
174 7 yào medicine; bhaiṣajya 且與其藥使日用而不知
175 7 zhōng middle 入王宮中
176 7 zhōng medium; medium sized 入王宮中
177 7 zhōng China 入王宮中
178 7 zhòng to hit the mark 入王宮中
179 7 zhōng midday 入王宮中
180 7 zhōng inside 入王宮中
181 7 zhōng during 入王宮中
182 7 zhōng Zhong 入王宮中
183 7 zhōng intermediary 入王宮中
184 7 zhōng half 入王宮中
185 7 zhòng to reach; to attain 入王宮中
186 7 zhòng to suffer; to infect 入王宮中
187 7 zhòng to obtain 入王宮中
188 7 zhòng to pass an exam 入王宮中
189 7 zhōng middle 入王宮中
190 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由得之
191 7 děi to want to; to need to 由得之
192 7 děi must; ought to 由得之
193 7 de 由得之
194 7 de infix potential marker 由得之
195 7 to result in 由得之
196 7 to be proper; to fit; to suit 由得之
197 7 to be satisfied 由得之
198 7 to be finished 由得之
199 7 děi satisfying 由得之
200 7 to contract 由得之
201 7 to hear 由得之
202 7 to have; there is 由得之
203 7 marks time passed 由得之
204 7 obtain; attain; prāpta 由得之
205 6 jìn to the greatest extent; utmost 等盡之矣
206 6 jìn perfect; flawless 等盡之矣
207 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 等盡之矣
208 6 jìn to vanish 等盡之矣
209 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 等盡之矣
210 6 jìn to die 等盡之矣
211 6 jìn exhaustion; kṣaya 等盡之矣
212 6 one 各與青藥一丸
213 6 Kangxi radical 1 各與青藥一丸
214 6 pure; concentrated 各與青藥一丸
215 6 first 各與青藥一丸
216 6 the same 各與青藥一丸
217 6 sole; single 各與青藥一丸
218 6 a very small amount 各與青藥一丸
219 6 Yi 各與青藥一丸
220 6 other 各與青藥一丸
221 6 to unify 各與青藥一丸
222 6 accidentally; coincidentally 各與青藥一丸
223 6 abruptly; suddenly 各與青藥一丸
224 6 one; eka 各與青藥一丸
225 6 婆羅門 póluómén Brahmin; 又令王及臣民婆羅門眾
226 6 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 又令王及臣民婆羅門眾
227 6 wèn to ask 龍知其心而問之曰
228 6 wèn to inquire after 龍知其心而問之曰
229 6 wèn to interrogate 龍知其心而問之曰
230 6 wèn to hold responsible 龍知其心而問之曰
231 6 wèn to request something 龍知其心而問之曰
232 6 wèn to rebuke 龍知其心而問之曰
233 6 wèn to send an official mission bearing gifts 龍知其心而問之曰
234 6 wèn news 龍知其心而問之曰
235 6 wèn to propose marriage 龍知其心而問之曰
236 6 wén to inform 龍知其心而問之曰
237 6 wèn to research 龍知其心而問之曰
238 6 wèn Wen 龍知其心而問之曰
239 6 wèn a question 龍知其心而問之曰
240 6 wèn ask; prccha 龍知其心而問之曰
241 6 method; way 俱至術家求隱身法
242 6 France 俱至術家求隱身法
243 6 the law; rules; regulations 俱至術家求隱身法
244 6 the teachings of the Buddha; Dharma 俱至術家求隱身法
245 6 a standard; a norm 俱至術家求隱身法
246 6 an institution 俱至術家求隱身法
247 6 to emulate 俱至術家求隱身法
248 6 magic; a magic trick 俱至術家求隱身法
249 6 punishment 俱至術家求隱身法
250 6 Fa 俱至術家求隱身法
251 6 a precedent 俱至術家求隱身法
252 6 a classification of some kinds of Han texts 俱至術家求隱身法
253 6 relating to a ceremony or rite 俱至術家求隱身法
254 6 Dharma 俱至術家求隱身法
255 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 俱至術家求隱身法
256 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 俱至術家求隱身法
257 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 俱至術家求隱身法
258 6 quality; characteristic 俱至術家求隱身法
259 6 Kangxi radical 71 多少錙銖無失
260 6 to not have; without 多少錙銖無失
261 6 mo 多少錙銖無失
262 6 to not have 多少錙銖無失
263 6 Wu 多少錙銖無失
264 6 mo 多少錙銖無失
265 6 can; may; permissible 唯有隱身之術斯樂可辦
266 6 to approve; to permit 唯有隱身之術斯樂可辦
267 6 to be worth 唯有隱身之術斯樂可辦
268 6 to suit; to fit 唯有隱身之術斯樂可辦
269 6 khan 唯有隱身之術斯樂可辦
270 6 to recover 唯有隱身之術斯樂可辦
271 6 to act as 唯有隱身之術斯樂可辦
272 6 to be worth; to deserve 唯有隱身之術斯樂可辦
273 6 used to add emphasis 唯有隱身之術斯樂可辦
274 6 beautiful 唯有隱身之術斯樂可辦
275 6 Ke 唯有隱身之術斯樂可辦
276 6 can; may; śakta 唯有隱身之術斯樂可辦
277 6 a verse 志誦四韋陀典各四萬偈
278 6 jié martial 志誦四韋陀典各四萬偈
279 6 jié brave 志誦四韋陀典各四萬偈
280 6 jié swift; hasty 志誦四韋陀典各四萬偈
281 6 jié forceful 志誦四韋陀典各四萬偈
282 6 gatha; hymn; verse 志誦四韋陀典各四萬偈
283 5 zài in; at 在乳哺之中
284 5 zài to exist; to be living 在乳哺之中
285 5 zài to consist of 在乳哺之中
286 5 zài to be at a post 在乳哺之中
287 5 zài in; bhū 在乳哺之中
288 5 shí time; a point or period of time 是時始
289 5 shí a season; a quarter of a year 是時始
290 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時始
291 5 shí fashionable 是時始
292 5 shí fate; destiny; luck 是時始
293 5 shí occasion; opportunity; chance 是時始
294 5 shí tense 是時始
295 5 shí particular; special 是時始
296 5 shí to plant; to cultivate 是時始
297 5 shí an era; a dynasty 是時始
298 5 shí time [abstract] 是時始
299 5 shí seasonal 是時始
300 5 shí to wait upon 是時始
301 5 shí hour 是時始
302 5 shí appropriate; proper; timely 是時始
303 5 shí Shi 是時始
304 5 shí a present; currentlt 是時始
305 5 shí time; kāla 是時始
306 5 shí at that time; samaya 是時始
307 5 wén to hear 聞諸梵
308 5 wén Wen 聞諸梵
309 5 wén sniff at; to smell 聞諸梵
310 5 wén to be widely known 聞諸梵
311 5 wén to confirm; to accept 聞諸梵
312 5 wén information 聞諸梵
313 5 wèn famous; well known 聞諸梵
314 5 wén knowledge; learning 聞諸梵
315 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞諸梵
316 5 wén to question 聞諸梵
317 5 wén heard; śruta 聞諸梵
318 5 wén hearing; śruti 聞諸梵
319 5 jiàn to see 無有人能見汝形者
320 5 jiàn opinion; view; understanding 無有人能見汝形者
321 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 無有人能見汝形者
322 5 jiàn refer to; for details see 無有人能見汝形者
323 5 jiàn to listen to 無有人能見汝形者
324 5 jiàn to meet 無有人能見汝形者
325 5 jiàn to receive (a guest) 無有人能見汝形者
326 5 jiàn let me; kindly 無有人能見汝形者
327 5 jiàn Jian 無有人能見汝形者
328 5 xiàn to appear 無有人能見汝形者
329 5 xiàn to introduce 無有人能見汝形者
330 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 無有人能見汝形者
331 5 jiàn seeing; observing; darśana 無有人能見汝形者
332 5 Kangxi radical 49 思此事已
333 5 to bring to an end; to stop 思此事已
334 5 to complete 思此事已
335 5 to demote; to dismiss 思此事已
336 5 to recover from an illness 思此事已
337 5 former; pūrvaka 思此事已
338 5 shòu to suffer; to be subjected to 誦受愛樂雖知實義未得通利
339 5 shòu to transfer; to confer 誦受愛樂雖知實義未得通利
340 5 shòu to receive; to accept 誦受愛樂雖知實義未得通利
341 5 shòu to tolerate 誦受愛樂雖知實義未得通利
342 5 shòu feelings; sensations 誦受愛樂雖知實義未得通利
343 5 to bend; to flex 可屈
344 5 a grievance; unjust treatment 可屈
345 5 to diminish 可屈
346 5 a door latch 可屈
347 5 to submit 可屈
348 5 jué obstinate 可屈
349 5 jué to exhaust 可屈
350 5 Qu 可屈
351 5 bent; crooked 可屈
352 5 to crouch; to lower the head; to be subservient 可屈
353 5 bowed; bent down; avanata 可屈
354 5 shī teacher 術師念
355 5 shī multitude 術師念
356 5 shī a host; a leader 術師念
357 5 shī an expert 術師念
358 5 shī an example; a model 術師念
359 5 shī master 術師念
360 5 shī a capital city; a well protected place 術師念
361 5 shī Shi 術師念
362 5 shī to imitate 術師念
363 5 shī troops 術師念
364 5 shī shi 術師念
365 5 shī an army division 術師念
366 5 shī the 7th hexagram 術師念
367 5 shī a lion 術師念
368 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 術師念
369 5 infix potential marker 王頭側七尺刀所不至
370 5 four 志誦四韋陀典各四萬偈
371 5 note a musical scale 志誦四韋陀典各四萬偈
372 5 fourth 志誦四韋陀典各四萬偈
373 5 Si 志誦四韋陀典各四萬偈
374 5 four; catur 志誦四韋陀典各四萬偈
375 5 to carry on the shoulder 然諸梵志道士勢非王公何
376 5 what 然諸梵志道士勢非王公何
377 5 He 然諸梵志道士勢非王公何
378 5 yuē to speak; to say 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
379 5 yuē Kangxi radical 73 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
380 5 yuē to be called 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
381 5 yuē said; ukta 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
382 5 便 biàn convenient; handy; easy 若得之便去不復
383 5 便 biàn advantageous 若得之便去不復
384 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 若得之便去不復
385 5 便 pián fat; obese 若得之便去不復
386 5 便 biàn to make easy 若得之便去不復
387 5 便 biàn an unearned advantage 若得之便去不復
388 5 便 biàn ordinary; plain 若得之便去不復
389 5 便 biàn in passing 若得之便去不復
390 5 便 biàn informal 若得之便去不復
391 5 便 biàn appropriate; suitable 若得之便去不復
392 5 便 biàn an advantageous occasion 若得之便去不復
393 5 便 biàn stool 若得之便去不復
394 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 若得之便去不復
395 5 便 biàn proficient; skilled 若得之便去不復
396 5 便 pián shrewd; slick; good with words 若得之便去不復
397 5 shàng top; a high position 殿上
398 5 shang top; the position on or above something 殿上
399 5 shàng to go up; to go forward 殿上
400 5 shàng shang 殿上
401 5 shàng previous; last 殿上
402 5 shàng high; higher 殿上
403 5 shàng advanced 殿上
404 5 shàng a monarch; a sovereign 殿上
405 5 shàng time 殿上
406 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 殿上
407 5 shàng far 殿上
408 5 shàng big; as big as 殿上
409 5 shàng abundant; plentiful 殿上
410 5 shàng to report 殿上
411 5 shàng to offer 殿上
412 5 shàng to go on stage 殿上
413 5 shàng to take office; to assume a post 殿上
414 5 shàng to install; to erect 殿上
415 5 shàng to suffer; to sustain 殿上
416 5 shàng to burn 殿上
417 5 shàng to remember 殿上
418 5 shàng to add 殿上
419 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 殿上
420 5 shàng to meet 殿上
421 5 shàng falling then rising (4th) tone 殿上
422 5 shang used after a verb indicating a result 殿上
423 5 shàng a musical note 殿上
424 5 shàng higher, superior; uttara 殿上
425 4 míng fame; renown; reputation 大師名龍樹菩薩者
426 4 míng a name; personal name; designation 大師名龍樹菩薩者
427 4 míng rank; position 大師名龍樹菩薩者
428 4 míng an excuse 大師名龍樹菩薩者
429 4 míng life 大師名龍樹菩薩者
430 4 míng to name; to call 大師名龍樹菩薩者
431 4 míng to express; to describe 大師名龍樹菩薩者
432 4 míng to be called; to have the name 大師名龍樹菩薩者
433 4 míng to own; to possess 大師名龍樹菩薩者
434 4 míng famous; renowned 大師名龍樹菩薩者
435 4 míng moral 大師名龍樹菩薩者
436 4 míng name; naman 大師名龍樹菩薩者
437 4 míng fame; renown; yasas 大師名龍樹菩薩者
438 4 Kangxi radical 132 若是術人足跡自現可以兵除
439 4 Zi 若是術人足跡自現可以兵除
440 4 a nose 若是術人足跡自現可以兵除
441 4 the beginning; the start 若是術人足跡自現可以兵除
442 4 origin 若是術人足跡自現可以兵除
443 4 to employ; to use 若是術人足跡自現可以兵除
444 4 to be 若是術人足跡自現可以兵除
445 4 self; soul; ātman 若是術人足跡自現可以兵除
446 4 fēi Kangxi radical 175 然諸梵志道士勢非王公何
447 4 fēi wrong; bad; untruthful 然諸梵志道士勢非王公何
448 4 fēi different 然諸梵志道士勢非王公何
449 4 fēi to not be; to not have 然諸梵志道士勢非王公何
450 4 fēi to violate; to be contrary to 然諸梵志道士勢非王公何
451 4 fēi Africa 然諸梵志道士勢非王公何
452 4 fēi to slander 然諸梵志道士勢非王公何
453 4 fěi to avoid 然諸梵志道士勢非王公何
454 4 fēi must 然諸梵志道士勢非王公何
455 4 fēi an error 然諸梵志道士勢非王公何
456 4 fēi a problem; a question 然諸梵志道士勢非王公何
457 4 fēi evil 然諸梵志道士勢非王公何
458 4 suǒ a few; various; some 世所不知者唯此賤法
459 4 suǒ a place; a location 世所不知者唯此賤法
460 4 suǒ indicates a passive voice 世所不知者唯此賤法
461 4 suǒ an ordinal number 世所不知者唯此賤法
462 4 suǒ meaning 世所不知者唯此賤法
463 4 suǒ garrison 世所不知者唯此賤法
464 4 suǒ place; pradeśa 世所不知者唯此賤法
465 4 yòu Kangxi radical 29 既不得吐又不得咽
466 4 shù tree 樹復言
467 4 shù to plant 樹復言
468 4 shù to establish 樹復言
469 4 shù a door screen 樹復言
470 4 shù a door screen 樹復言
471 4 shù tree; vṛkṣa 樹復言
472 4 xīn heart [organ] 視莫逆於心
473 4 xīn Kangxi radical 61 視莫逆於心
474 4 xīn mind; consciousness 視莫逆於心
475 4 xīn the center; the core; the middle 視莫逆於心
476 4 xīn one of the 28 star constellations 視莫逆於心
477 4 xīn heart 視莫逆於心
478 4 xīn emotion 視莫逆於心
479 4 xīn intention; consideration 視莫逆於心
480 4 xīn disposition; temperament 視莫逆於心
481 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 視莫逆於心
482 4 xīn heart; hṛdaya 視莫逆於心
483 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 視莫逆於心
484 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 召諸智臣以謀此事
485 4 zhì care; prudence 召諸智臣以謀此事
486 4 zhì Zhi 召諸智臣以謀此事
487 4 zhì spiritual insight; gnosis 召諸智臣以謀此事
488 4 zhì clever 召諸智臣以謀此事
489 4 zhì Wisdom 召諸智臣以謀此事
490 4 zhì jnana; knowing 召諸智臣以謀此事
491 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
492 4 可以 kěyǐ capable; adequate 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
493 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
494 4 可以 kěyǐ good 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
495 4 zhòu charm; spell; incantation 我若呪法授之
496 4 zhòu a curse 我若呪法授之
497 4 zhòu urging; adjure 我若呪法授之
498 4 zhòu mantra 我若呪法授之
499 4 jīn today; present; now 草芥群生今以術
500 4 jīn Jin 草芥群生今以術

Frequencies of all Words

Top 1117

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 zhī him; her; them; that 契友三人亦是一時之傑
2 34 zhī used between a modifier and a word to form a word group 契友三人亦是一時之傑
3 34 zhī to go 契友三人亦是一時之傑
4 34 zhī this; that 契友三人亦是一時之傑
5 34 zhī genetive marker 契友三人亦是一時之傑
6 34 zhī it 契友三人亦是一時之傑
7 34 zhī in; in regards to 契友三人亦是一時之傑
8 34 zhī all 契友三人亦是一時之傑
9 34 zhī and 契友三人亦是一時之傑
10 34 zhī however 契友三人亦是一時之傑
11 34 zhī if 契友三人亦是一時之傑
12 34 zhī then 契友三人亦是一時之傑
13 34 zhī to arrive; to go 契友三人亦是一時之傑
14 34 zhī is 契友三人亦是一時之傑
15 34 zhī to use 契友三人亦是一時之傑
16 34 zhī Zhi 契友三人亦是一時之傑
17 34 zhī winding 契友三人亦是一時之傑
18 18 his; hers; its; theirs 背誦其文而領其義
19 18 to add emphasis 背誦其文而領其義
20 18 used when asking a question in reply to a question 背誦其文而領其義
21 18 used when making a request or giving an order 背誦其文而領其義
22 18 he; her; it; them 背誦其文而領其義
23 18 probably; likely 背誦其文而領其義
24 18 will 背誦其文而領其義
25 18 may 背誦其文而領其義
26 18 if 背誦其文而領其義
27 18 or 背誦其文而領其義
28 18 Qi 背誦其文而領其義
29 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 背誦其文而領其義
30 18 wáng Wang 王大不悅
31 18 wáng a king 王大不悅
32 18 wáng Kangxi radical 96 王大不悅
33 18 wàng to be king; to rule 王大不悅
34 18 wáng a prince; a duke 王大不悅
35 18 wáng grand; great 王大不悅
36 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 王大不悅
37 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王大不悅
38 18 wáng the head of a group or gang 王大不悅
39 18 wáng the biggest or best of a group 王大不悅
40 18 wáng king; best of a kind; rāja 王大不悅
41 16 yán to speak; to say; said 舊老者言凡如此事應有二種
42 16 yán language; talk; words; utterance; speech 舊老者言凡如此事應有二種
43 16 yán Kangxi radical 149 舊老者言凡如此事應有二種
44 16 yán a particle with no meaning 舊老者言凡如此事應有二種
45 16 yán phrase; sentence 舊老者言凡如此事應有二種
46 16 yán a word; a syllable 舊老者言凡如此事應有二種
47 16 yán a theory; a doctrine 舊老者言凡如此事應有二種
48 16 yán to regard as 舊老者言凡如此事應有二種
49 16 yán to act as 舊老者言凡如此事應有二種
50 16 yán word; vacana 舊老者言凡如此事應有二種
51 16 yán speak; vad 舊老者言凡如此事應有二種
52 16 so as to; in order to 草芥群生今以術
53 16 to use; to regard as 草芥群生今以術
54 16 to use; to grasp 草芥群生今以術
55 16 according to 草芥群生今以術
56 16 because of 草芥群生今以術
57 16 on a certain date 草芥群生今以術
58 16 and; as well as 草芥群生今以術
59 16 to rely on 草芥群生今以術
60 16 to regard 草芥群生今以術
61 16 to be able to 草芥群生今以術
62 16 to order; to command 草芥群生今以術
63 16 further; moreover 草芥群生今以術
64 16 used after a verb 草芥群生今以術
65 16 very 草芥群生今以術
66 16 already 草芥群生今以術
67 16 increasingly 草芥群生今以術
68 16 a reason; a cause 草芥群生今以術
69 16 Israel 草芥群生今以術
70 16 Yi 草芥群生今以術
71 16 use; yogena 草芥群生今以術
72 16 zhū all; many; various 聞諸梵
73 16 zhū Zhu 聞諸梵
74 16 zhū all; members of the class 聞諸梵
75 16 zhū interrogative particle 聞諸梵
76 16 zhū him; her; them; it 聞諸梵
77 16 zhū of; in 聞諸梵
78 16 zhū all; many; sarva 聞諸梵
79 15 龍樹 lóng shù Nagarjuna 氣勢龍樹識之
80 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 背誦其文而領其義
81 14 ér Kangxi radical 126 背誦其文而領其義
82 14 ér you 背誦其文而領其義
83 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 背誦其文而領其義
84 14 ér right away; then 背誦其文而領其義
85 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 背誦其文而領其義
86 14 ér if; in case; in the event that 背誦其文而領其義
87 14 ér therefore; as a result; thus 背誦其文而領其義
88 14 ér how can it be that? 背誦其文而領其義
89 14 ér so as to 背誦其文而領其義
90 14 ér only then 背誦其文而領其義
91 14 ér as if; to seem like 背誦其文而領其義
92 14 néng can; able 背誦其文而領其義
93 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 背誦其文而領其義
94 14 ér me 背誦其文而領其義
95 14 ér to arrive; up to 背誦其文而領其義
96 14 ér possessive 背誦其文而領其義
97 14 ér and; ca 背誦其文而領其義
98 14 I; me; my 故屈辱就我
99 14 self 故屈辱就我
100 14 we; our 故屈辱就我
101 14 [my] dear 故屈辱就我
102 14 Wo 故屈辱就我
103 14 self; atman; attan 故屈辱就我
104 14 ga 故屈辱就我
105 14 I; aham 故屈辱就我
106 14 this; these 此四梵志擅名一世
107 14 in this way 此四梵志擅名一世
108 14 otherwise; but; however; so 此四梵志擅名一世
109 14 at this time; now; here 此四梵志擅名一世
110 14 this; here; etad 此四梵志擅名一世
111 13 shù method; tactics 術無不悉練
112 13 shù skill 術無不悉練
113 13 shù art 術無不悉練
114 13 shù specialized; technical 術無不悉練
115 13 shù a stree; a road 術無不悉練
116 13 shù divination 術無不悉練
117 13 suì administrative division 術無不悉練
118 13 shù to narrate; to recount 術無不悉練
119 13 shù shu 術無不悉練
120 13 shù art; knowledge; vidyā 術無不悉練
121 13 rén person; people; a human being 契友三人亦是一時之傑
122 13 rén Kangxi radical 9 契友三人亦是一時之傑
123 13 rén a kind of person 契友三人亦是一時之傑
124 13 rén everybody 契友三人亦是一時之傑
125 13 rén adult 契友三人亦是一時之傑
126 13 rén somebody; others 契友三人亦是一時之傑
127 13 rén an upright person 契友三人亦是一時之傑
128 13 rén person; manuṣya 契友三人亦是一時之傑
129 12 yǒu is; are; to exist 偈有四十二字
130 12 yǒu to have; to possess 偈有四十二字
131 12 yǒu indicates an estimate 偈有四十二字
132 12 yǒu indicates a large quantity 偈有四十二字
133 12 yǒu indicates an affirmative response 偈有四十二字
134 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 偈有四十二字
135 12 yǒu used to compare two things 偈有四十二字
136 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 偈有四十二字
137 12 yǒu used before the names of dynasties 偈有四十二字
138 12 yǒu a certain thing; what exists 偈有四十二字
139 12 yǒu multiple of ten and ... 偈有四十二字
140 12 yǒu abundant 偈有四十二字
141 12 yǒu purposeful 偈有四十二字
142 12 yǒu You 偈有四十二字
143 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 偈有四十二字
144 12 yǒu becoming; bhava 偈有四十二字
145 11 shì is; are; am; to be 契友三人亦是一時之傑
146 11 shì is exactly 契友三人亦是一時之傑
147 11 shì is suitable; is in contrast 契友三人亦是一時之傑
148 11 shì this; that; those 契友三人亦是一時之傑
149 11 shì really; certainly 契友三人亦是一時之傑
150 11 shì correct; yes; affirmative 契友三人亦是一時之傑
151 11 shì true 契友三人亦是一時之傑
152 11 shì is; has; exists 契友三人亦是一時之傑
153 11 shì used between repetitions of a word 契友三人亦是一時之傑
154 11 shì a matter; an affair 契友三人亦是一時之傑
155 11 shì Shi 契友三人亦是一時之傑
156 11 shì is; bhū 契友三人亦是一時之傑
157 11 shì this; idam 契友三人亦是一時之傑
158 11 desire 復欲何以自娛騁情極欲
159 11 to desire; to wish 復欲何以自娛騁情極欲
160 11 almost; nearly; about to occur 復欲何以自娛騁情極欲
161 11 to desire; to intend 復欲何以自娛騁情極欲
162 11 lust 復欲何以自娛騁情極欲
163 11 desire; intention; wish; kāma 復欲何以自娛騁情極欲
164 10 in; at 視莫逆於心
165 10 in; at 視莫逆於心
166 10 in; at; to; from 視莫逆於心
167 10 to go; to 視莫逆於心
168 10 to rely on; to depend on 視莫逆於心
169 10 to go to; to arrive at 視莫逆於心
170 10 from 視莫逆於心
171 10 give 視莫逆於心
172 10 oppposing 視莫逆於心
173 10 and 視莫逆於心
174 10 compared to 視莫逆於心
175 10 by 視莫逆於心
176 10 and; as well as 視莫逆於心
177 10 for 視莫逆於心
178 10 Yu 視莫逆於心
179 10 a crow 視莫逆於心
180 10 whew; wow 視莫逆於心
181 10 near to; antike 視莫逆於心
182 10 you; thou 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
183 10 Ru River 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
184 10 Ru 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
185 10 you; tvam; bhavat 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
186 10 and 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
187 10 to give 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
188 10 together with 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
189 10 interrogative particle 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
190 10 to accompany 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
191 10 to particate in 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
192 10 of the same kind 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
193 10 to help 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
194 10 for 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
195 10 and; ca 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
196 9 promptly; right away; immediately 師即歎伏
197 9 to be near by; to be close to 師即歎伏
198 9 at that time 師即歎伏
199 9 to be exactly the same as; to be thus 師即歎伏
200 9 supposed; so-called 師即歎伏
201 9 if; but 師即歎伏
202 9 to arrive at; to ascend 師即歎伏
203 9 then; following 師即歎伏
204 9 so; just so; eva 師即歎伏
205 9 jīng to go through; to experience 更求諸經都無得處
206 9 jīng a sutra; a scripture 更求諸經都無得處
207 9 jīng warp 更求諸經都無得處
208 9 jīng longitude 更求諸經都無得處
209 9 jīng often; regularly; frequently 更求諸經都無得處
210 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更求諸經都無得處
211 9 jīng a woman's period 更求諸經都無得處
212 9 jīng to bear; to endure 更求諸經都無得處
213 9 jīng to hang; to die by hanging 更求諸經都無得處
214 9 jīng classics 更求諸經都無得處
215 9 jīng to be frugal; to save 更求諸經都無得處
216 9 jīng a classic; a scripture; canon 更求諸經都無得處
217 9 jīng a standard; a norm 更求諸經都無得處
218 9 jīng a section of a Confucian work 更求諸經都無得處
219 9 jīng to measure 更求諸經都無得處
220 9 jīng human pulse 更求諸經都無得處
221 9 jīng menstruation; a woman's period 更求諸經都無得處
222 9 jīng sutra; discourse 更求諸經都無得處
223 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 大師名龍樹菩薩者
224 9 zhě that 大師名龍樹菩薩者
225 9 zhě nominalizing function word 大師名龍樹菩薩者
226 9 zhě used to mark a definition 大師名龍樹菩薩者
227 9 zhě used to mark a pause 大師名龍樹菩薩者
228 9 zhě topic marker; that; it 大師名龍樹菩薩者
229 9 zhuó according to 大師名龍樹菩薩者
230 9 zhě ca 大師名龍樹菩薩者
231 9 wèi for; to 可以術屈為我弟子
232 9 wèi because of 可以術屈為我弟子
233 9 wéi to act as; to serve 可以術屈為我弟子
234 9 wéi to change into; to become 可以術屈為我弟子
235 9 wéi to be; is 可以術屈為我弟子
236 9 wéi to do 可以術屈為我弟子
237 9 wèi for 可以術屈為我弟子
238 9 wèi because of; for; to 可以術屈為我弟子
239 9 wèi to 可以術屈為我弟子
240 9 wéi in a passive construction 可以術屈為我弟子
241 9 wéi forming a rehetorical question 可以術屈為我弟子
242 9 wéi forming an adverb 可以術屈為我弟子
243 9 wéi to add emphasis 可以術屈為我弟子
244 9 wèi to support; to help 可以術屈為我弟子
245 9 wéi to govern 可以術屈為我弟子
246 9 wèi to be; bhū 可以術屈為我弟子
247 8 zhī to know 便盡知藥名分數
248 8 zhī to comprehend 便盡知藥名分數
249 8 zhī to inform; to tell 便盡知藥名分數
250 8 zhī to administer 便盡知藥名分數
251 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 便盡知藥名分數
252 8 zhī to be close friends 便盡知藥名分數
253 8 zhī to feel; to sense; to perceive 便盡知藥名分數
254 8 zhī to receive; to entertain 便盡知藥名分數
255 8 zhī knowledge 便盡知藥名分數
256 8 zhī consciousness; perception 便盡知藥名分數
257 8 zhī a close friend 便盡知藥名分數
258 8 zhì wisdom 便盡知藥名分數
259 8 zhì Zhi 便盡知藥名分數
260 8 zhī to appreciate 便盡知藥名分數
261 8 zhī to make known 便盡知藥名分數
262 8 zhī to have control over 便盡知藥名分數
263 8 zhī to expect; to foresee 便盡知藥名分數
264 8 zhī Understanding 便盡知藥名分數
265 8 zhī know; jña 便盡知藥名分數
266 8 lóng dragon 大龍菩薩見其如此
267 8 lóng Kangxi radical 212 大龍菩薩見其如此
268 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 大龍菩薩見其如此
269 8 lóng weakened; frail 大龍菩薩見其如此
270 8 lóng a tall horse 大龍菩薩見其如此
271 8 lóng Long 大龍菩薩見其如此
272 8 lóng serpent; dragon; naga 大龍菩薩見其如此
273 7 shì matter; thing; item 天聰奇悟事不再告
274 7 shì to serve 天聰奇悟事不再告
275 7 shì a government post 天聰奇悟事不再告
276 7 shì duty; post; work 天聰奇悟事不再告
277 7 shì occupation 天聰奇悟事不再告
278 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 天聰奇悟事不再告
279 7 shì an accident 天聰奇悟事不再告
280 7 shì to attend 天聰奇悟事不再告
281 7 shì an allusion 天聰奇悟事不再告
282 7 shì a condition; a state; a situation 天聰奇悟事不再告
283 7 shì to engage in 天聰奇悟事不再告
284 7 shì to enslave 天聰奇悟事不再告
285 7 shì to pursue 天聰奇悟事不再告
286 7 shì to administer 天聰奇悟事不再告
287 7 shì to appoint 天聰奇悟事不再告
288 7 shì a piece 天聰奇悟事不再告
289 7 shì thing; phenomena 天聰奇悟事不再告
290 7 shì actions; karma 天聰奇悟事不再告
291 7 also; too 出南天竺梵志種也
292 7 a final modal particle indicating certainy or decision 出南天竺梵志種也
293 7 either 出南天竺梵志種也
294 7 even 出南天竺梵志種也
295 7 used to soften the tone 出南天竺梵志種也
296 7 used for emphasis 出南天竺梵志種也
297 7 used to mark contrast 出南天竺梵志種也
298 7 used to mark compromise 出南天竺梵志種也
299 7 ya 出南天竺梵志種也
300 7 qiú to request 俱至術家求隱身法
301 7 qiú to seek; to look for 俱至術家求隱身法
302 7 qiú to implore 俱至術家求隱身法
303 7 qiú to aspire to 俱至術家求隱身法
304 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 俱至術家求隱身法
305 7 qiú to attract 俱至術家求隱身法
306 7 qiú to bribe 俱至術家求隱身法
307 7 qiú Qiu 俱至術家求隱身法
308 7 qiú to demand 俱至術家求隱身法
309 7 qiú to end 俱至術家求隱身法
310 7 qiú to seek; kāṅkṣ 俱至術家求隱身法
311 7 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 且與其藥使日用而不知
312 7 yào a chemical 且與其藥使日用而不知
313 7 yào to cure 且與其藥使日用而不知
314 7 yào to poison 且與其藥使日用而不知
315 7 yào medicine; bhaiṣajya 且與其藥使日用而不知
316 7 zhōng middle 入王宮中
317 7 zhōng medium; medium sized 入王宮中
318 7 zhōng China 入王宮中
319 7 zhòng to hit the mark 入王宮中
320 7 zhōng in; amongst 入王宮中
321 7 zhōng midday 入王宮中
322 7 zhōng inside 入王宮中
323 7 zhōng during 入王宮中
324 7 zhōng Zhong 入王宮中
325 7 zhōng intermediary 入王宮中
326 7 zhōng half 入王宮中
327 7 zhōng just right; suitably 入王宮中
328 7 zhōng while 入王宮中
329 7 zhòng to reach; to attain 入王宮中
330 7 zhòng to suffer; to infect 入王宮中
331 7 zhòng to obtain 入王宮中
332 7 zhòng to pass an exam 入王宮中
333 7 zhōng middle 入王宮中
334 7 de potential marker 由得之
335 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由得之
336 7 děi must; ought to 由得之
337 7 děi to want to; to need to 由得之
338 7 děi must; ought to 由得之
339 7 de 由得之
340 7 de infix potential marker 由得之
341 7 to result in 由得之
342 7 to be proper; to fit; to suit 由得之
343 7 to be satisfied 由得之
344 7 to be finished 由得之
345 7 de result of degree 由得之
346 7 de marks completion of an action 由得之
347 7 děi satisfying 由得之
348 7 to contract 由得之
349 7 marks permission or possibility 由得之
350 7 expressing frustration 由得之
351 7 to hear 由得之
352 7 to have; there is 由得之
353 7 marks time passed 由得之
354 7 obtain; attain; prāpta 由得之
355 6 jìn to the greatest extent; utmost 等盡之矣
356 6 jìn all; every 等盡之矣
357 6 jìn perfect; flawless 等盡之矣
358 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 等盡之矣
359 6 jìn furthest; extreme 等盡之矣
360 6 jìn to vanish 等盡之矣
361 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 等盡之矣
362 6 jìn to be within the limit 等盡之矣
363 6 jìn all; every 等盡之矣
364 6 jìn to die 等盡之矣
365 6 jìn exhaustion; kṣaya 等盡之矣
366 6 one 各與青藥一丸
367 6 Kangxi radical 1 各與青藥一丸
368 6 as soon as; all at once 各與青藥一丸
369 6 pure; concentrated 各與青藥一丸
370 6 whole; all 各與青藥一丸
371 6 first 各與青藥一丸
372 6 the same 各與青藥一丸
373 6 each 各與青藥一丸
374 6 certain 各與青藥一丸
375 6 throughout 各與青藥一丸
376 6 used in between a reduplicated verb 各與青藥一丸
377 6 sole; single 各與青藥一丸
378 6 a very small amount 各與青藥一丸
379 6 Yi 各與青藥一丸
380 6 other 各與青藥一丸
381 6 to unify 各與青藥一丸
382 6 accidentally; coincidentally 各與青藥一丸
383 6 abruptly; suddenly 各與青藥一丸
384 6 or 各與青藥一丸
385 6 one; eka 各與青藥一丸
386 6 婆羅門 póluómén Brahmin; 又令王及臣民婆羅門眾
387 6 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 又令王及臣民婆羅門眾
388 6 wèn to ask 龍知其心而問之曰
389 6 wèn to inquire after 龍知其心而問之曰
390 6 wèn to interrogate 龍知其心而問之曰
391 6 wèn to hold responsible 龍知其心而問之曰
392 6 wèn to request something 龍知其心而問之曰
393 6 wèn to rebuke 龍知其心而問之曰
394 6 wèn to send an official mission bearing gifts 龍知其心而問之曰
395 6 wèn news 龍知其心而問之曰
396 6 wèn to propose marriage 龍知其心而問之曰
397 6 wén to inform 龍知其心而問之曰
398 6 wèn to research 龍知其心而問之曰
399 6 wèn Wen 龍知其心而問之曰
400 6 wèn to 龍知其心而問之曰
401 6 wèn a question 龍知其心而問之曰
402 6 wèn ask; prccha 龍知其心而問之曰
403 6 method; way 俱至術家求隱身法
404 6 France 俱至術家求隱身法
405 6 the law; rules; regulations 俱至術家求隱身法
406 6 the teachings of the Buddha; Dharma 俱至術家求隱身法
407 6 a standard; a norm 俱至術家求隱身法
408 6 an institution 俱至術家求隱身法
409 6 to emulate 俱至術家求隱身法
410 6 magic; a magic trick 俱至術家求隱身法
411 6 punishment 俱至術家求隱身法
412 6 Fa 俱至術家求隱身法
413 6 a precedent 俱至術家求隱身法
414 6 a classification of some kinds of Han texts 俱至術家求隱身法
415 6 relating to a ceremony or rite 俱至術家求隱身法
416 6 Dharma 俱至術家求隱身法
417 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 俱至術家求隱身法
418 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 俱至術家求隱身法
419 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 俱至術家求隱身法
420 6 quality; characteristic 俱至術家求隱身法
421 6 no 多少錙銖無失
422 6 Kangxi radical 71 多少錙銖無失
423 6 to not have; without 多少錙銖無失
424 6 has not yet 多少錙銖無失
425 6 mo 多少錙銖無失
426 6 do not 多少錙銖無失
427 6 not; -less; un- 多少錙銖無失
428 6 regardless of 多少錙銖無失
429 6 to not have 多少錙銖無失
430 6 um 多少錙銖無失
431 6 Wu 多少錙銖無失
432 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 多少錙銖無失
433 6 not; non- 多少錙銖無失
434 6 mo 多少錙銖無失
435 6 can; may; permissible 唯有隱身之術斯樂可辦
436 6 but 唯有隱身之術斯樂可辦
437 6 such; so 唯有隱身之術斯樂可辦
438 6 able to; possibly 唯有隱身之術斯樂可辦
439 6 to approve; to permit 唯有隱身之術斯樂可辦
440 6 to be worth 唯有隱身之術斯樂可辦
441 6 to suit; to fit 唯有隱身之術斯樂可辦
442 6 khan 唯有隱身之術斯樂可辦
443 6 to recover 唯有隱身之術斯樂可辦
444 6 to act as 唯有隱身之術斯樂可辦
445 6 to be worth; to deserve 唯有隱身之術斯樂可辦
446 6 approximately; probably 唯有隱身之術斯樂可辦
447 6 expresses doubt 唯有隱身之術斯樂可辦
448 6 really; truely 唯有隱身之術斯樂可辦
449 6 used to add emphasis 唯有隱身之術斯樂可辦
450 6 beautiful 唯有隱身之術斯樂可辦
451 6 Ke 唯有隱身之術斯樂可辦
452 6 used to ask a question 唯有隱身之術斯樂可辦
453 6 can; may; śakta 唯有隱身之術斯樂可辦
454 6 a verse 志誦四韋陀典各四萬偈
455 6 jié martial 志誦四韋陀典各四萬偈
456 6 jié brave 志誦四韋陀典各四萬偈
457 6 jié swift; hasty 志誦四韋陀典各四萬偈
458 6 jié forceful 志誦四韋陀典各四萬偈
459 6 gatha; hymn; verse 志誦四韋陀典各四萬偈
460 5 zài in; at 在乳哺之中
461 5 zài at 在乳哺之中
462 5 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在乳哺之中
463 5 zài to exist; to be living 在乳哺之中
464 5 zài to consist of 在乳哺之中
465 5 zài to be at a post 在乳哺之中
466 5 zài in; bhū 在乳哺之中
467 5 shí time; a point or period of time 是時始
468 5 shí a season; a quarter of a year 是時始
469 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時始
470 5 shí at that time 是時始
471 5 shí fashionable 是時始
472 5 shí fate; destiny; luck 是時始
473 5 shí occasion; opportunity; chance 是時始
474 5 shí tense 是時始
475 5 shí particular; special 是時始
476 5 shí to plant; to cultivate 是時始
477 5 shí hour (measure word) 是時始
478 5 shí an era; a dynasty 是時始
479 5 shí time [abstract] 是時始
480 5 shí seasonal 是時始
481 5 shí frequently; often 是時始
482 5 shí occasionally; sometimes 是時始
483 5 shí on time 是時始
484 5 shí this; that 是時始
485 5 shí to wait upon 是時始
486 5 shí hour 是時始
487 5 shí appropriate; proper; timely 是時始
488 5 shí Shi 是時始
489 5 shí a present; currentlt 是時始
490 5 shí time; kāla 是時始
491 5 shí at that time; samaya 是時始
492 5 shí then; atha 是時始
493 5 wén to hear 聞諸梵
494 5 wén Wen 聞諸梵
495 5 wén sniff at; to smell 聞諸梵
496 5 wén to be widely known 聞諸梵
497 5 wén to confirm; to accept 聞諸梵
498 5 wén information 聞諸梵
499 5 wèn famous; well known 聞諸梵
500 5 wén knowledge; learning 聞諸梵

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
wáng king; best of a kind; rāja
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
use; yogena
zhū all; many; sarva
龙树 龍樹 lóng shù Nagarjuna
ér and; ca
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
this; here; etad
shù art; knowledge; vidyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
广明 廣明 103 Guangming
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
南天竺 110 Southern India
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
四韦陀 四韋陀 115 Four Vedas
天竺 116 India; Indian subcontinent
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
小乘 120 Hinayana
雪山 120 Himalayan Mountains
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
姚秦 姚秦 121 Later Qin
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
长清 長清 122 Changqing
智人 122 Homo sapiens
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
周陀 122 Kṣudrapanthaka
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
承事 99 to entrust with duty
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
二种 二種 195 two kinds
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
化作 104 to produce; to conjure
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
教诫 教誡 106 instruction; teaching
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
念言 110 words from memory
群生 113 all living beings
人相 114 the notion of a person
深义 深義 115 deep meaning
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实利 實利 115 relics; ashes after cremation
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
通利 116 sharp intelligence
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智相 121 the characteristic of all-knowledge; sarvajñatā
义宗 義宗 121 doctrine
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
欲心 121 a lustful heart
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住世 122 living in the world
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自言 122 to admit by oneself