Glossary and Vocabulary for Tang Hufa Shamen Fa Lin Bie Chuan 唐護法沙門法琳別傳
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 575 | 之 | zhī | to go | 飾道昱禍宋之 |
2 | 575 | 之 | zhī | to arrive; to go | 飾道昱禍宋之 |
3 | 575 | 之 | zhī | is | 飾道昱禍宋之 |
4 | 575 | 之 | zhī | to use | 飾道昱禍宋之 |
5 | 575 | 之 | zhī | Zhi | 飾道昱禍宋之 |
6 | 575 | 之 | zhī | winding | 飾道昱禍宋之 |
7 | 160 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
8 | 160 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
9 | 160 | 而 | néng | can; able | 而 |
10 | 160 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
11 | 160 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
12 | 137 | 於 | yú | to go; to | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
13 | 137 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
14 | 137 | 於 | yú | Yu | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
15 | 137 | 於 | wū | a crow | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
16 | 121 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 置以土壇戴以 |
17 | 121 | 以 | yǐ | to rely on | 置以土壇戴以 |
18 | 121 | 以 | yǐ | to regard | 置以土壇戴以 |
19 | 121 | 以 | yǐ | to be able to | 置以土壇戴以 |
20 | 121 | 以 | yǐ | to order; to command | 置以土壇戴以 |
21 | 121 | 以 | yǐ | used after a verb | 置以土壇戴以 |
22 | 121 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 置以土壇戴以 |
23 | 121 | 以 | yǐ | Israel | 置以土壇戴以 |
24 | 121 | 以 | yǐ | Yi | 置以土壇戴以 |
25 | 121 | 以 | yǐ | use; yogena | 置以土壇戴以 |
26 | 117 | 其 | qí | Qi | 故知其跡可尋三 |
27 | 106 | 者 | zhě | ca | 旗誅家之笏者 |
28 | 104 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為亂首 |
29 | 104 | 為 | wéi | to change into; to become | 為亂首 |
30 | 104 | 為 | wéi | to be; is | 為亂首 |
31 | 104 | 為 | wéi | to do | 為亂首 |
32 | 104 | 為 | wèi | to support; to help | 為亂首 |
33 | 104 | 為 | wéi | to govern | 為亂首 |
34 | 104 | 為 | wèi | to be; bhū | 為亂首 |
35 | 102 | 不 | bù | infix potential marker | 陵不自度德 |
36 | 89 | 也 | yě | ya | 治館之興始乎此也 |
37 | 87 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 威等又問法師曰 |
38 | 87 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 威等又問法師曰 |
39 | 87 | 法師 | fǎshī | Venerable | 威等又問法師曰 |
40 | 87 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 威等又問法師曰 |
41 | 87 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 威等又問法師曰 |
42 | 85 | 云 | yún | cloud | 論第六云 |
43 | 85 | 云 | yún | Yunnan | 論第六云 |
44 | 85 | 云 | yún | Yun | 論第六云 |
45 | 85 | 云 | yún | to say | 論第六云 |
46 | 85 | 云 | yún | to have | 論第六云 |
47 | 85 | 云 | yún | cloud; megha | 論第六云 |
48 | 85 | 云 | yún | to say; iti | 論第六云 |
49 | 83 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無指斥 |
50 | 83 | 無 | wú | to not have; without | 非無指斥 |
51 | 83 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
52 | 83 | 無 | wú | to not have | 非無指斥 |
53 | 83 | 無 | wú | Wu | 非無指斥 |
54 | 83 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
55 | 79 | 言 | yán | to speak; to say; said | 左道亂群斯言信矣 |
56 | 79 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 左道亂群斯言信矣 |
57 | 79 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 左道亂群斯言信矣 |
58 | 79 | 言 | yán | phrase; sentence | 左道亂群斯言信矣 |
59 | 79 | 言 | yán | a word; a syllable | 左道亂群斯言信矣 |
60 | 79 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 左道亂群斯言信矣 |
61 | 79 | 言 | yán | to regard as | 左道亂群斯言信矣 |
62 | 79 | 言 | yán | to act as | 左道亂群斯言信矣 |
63 | 79 | 言 | yán | word; vacana | 左道亂群斯言信矣 |
64 | 79 | 言 | yán | speak; vad | 左道亂群斯言信矣 |
65 | 77 | 曰 | yuē | to speak; to say | 威等又問法師曰 |
66 | 77 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 威等又問法師曰 |
67 | 77 | 曰 | yuē | to be called | 威等又問法師曰 |
68 | 77 | 曰 | yuē | said; ukta | 威等又問法師曰 |
69 | 72 | 等 | děng | et cetera; and so on | 威等又問法師曰 |
70 | 72 | 等 | děng | to wait | 威等又問法師曰 |
71 | 72 | 等 | děng | to be equal | 威等又問法師曰 |
72 | 72 | 等 | děng | degree; level | 威等又問法師曰 |
73 | 72 | 等 | děng | to compare | 威等又問法師曰 |
74 | 72 | 等 | děng | same; equal; sama | 威等又問法師曰 |
75 | 72 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時聞履霧仙人 |
76 | 72 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時聞履霧仙人 |
77 | 72 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時聞履霧仙人 |
78 | 72 | 時 | shí | fashionable | 時聞履霧仙人 |
79 | 72 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時聞履霧仙人 |
80 | 72 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時聞履霧仙人 |
81 | 72 | 時 | shí | tense | 時聞履霧仙人 |
82 | 72 | 時 | shí | particular; special | 時聞履霧仙人 |
83 | 72 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時聞履霧仙人 |
84 | 72 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時聞履霧仙人 |
85 | 72 | 時 | shí | time [abstract] | 時聞履霧仙人 |
86 | 72 | 時 | shí | seasonal | 時聞履霧仙人 |
87 | 72 | 時 | shí | to wait upon | 時聞履霧仙人 |
88 | 72 | 時 | shí | hour | 時聞履霧仙人 |
89 | 72 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時聞履霧仙人 |
90 | 72 | 時 | shí | Shi | 時聞履霧仙人 |
91 | 72 | 時 | shí | a present; currentlt | 時聞履霧仙人 |
92 | 72 | 時 | shí | time; kāla | 時聞履霧仙人 |
93 | 72 | 時 | shí | at that time; samaya | 時聞履霧仙人 |
94 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 殺牛祭祀二十四所 |
95 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 殺牛祭祀二十四所 |
96 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 殺牛祭祀二十四所 |
97 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 殺牛祭祀二十四所 |
98 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 殺牛祭祀二十四所 |
99 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 殺牛祭祀二十四所 |
100 | 71 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 殺牛祭祀二十四所 |
101 | 70 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 威等又問法師曰 |
102 | 66 | 年 | nián | year | 冠即法於年祀 |
103 | 66 | 年 | nián | New Year festival | 冠即法於年祀 |
104 | 66 | 年 | nián | age | 冠即法於年祀 |
105 | 66 | 年 | nián | life span; life expectancy | 冠即法於年祀 |
106 | 66 | 年 | nián | an era; a period | 冠即法於年祀 |
107 | 66 | 年 | nián | a date | 冠即法於年祀 |
108 | 66 | 年 | nián | time; years | 冠即法於年祀 |
109 | 66 | 年 | nián | harvest | 冠即法於年祀 |
110 | 66 | 年 | nián | annual; every year | 冠即法於年祀 |
111 | 66 | 年 | nián | year; varṣa | 冠即法於年祀 |
112 | 66 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 在明則張喉大語領納通傳 |
113 | 66 | 則 | zé | a grade; a level | 在明則張喉大語領納通傳 |
114 | 66 | 則 | zé | an example; a model | 在明則張喉大語領納通傳 |
115 | 66 | 則 | zé | a weighing device | 在明則張喉大語領納通傳 |
116 | 66 | 則 | zé | to grade; to rank | 在明則張喉大語領納通傳 |
117 | 66 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 在明則張喉大語領納通傳 |
118 | 66 | 則 | zé | to do | 在明則張喉大語領納通傳 |
119 | 66 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 在明則張喉大語領納通傳 |
120 | 66 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 其風可仰八桂非遙 |
121 | 66 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 其風可仰八桂非遙 |
122 | 66 | 非 | fēi | different | 其風可仰八桂非遙 |
123 | 66 | 非 | fēi | to not be; to not have | 其風可仰八桂非遙 |
124 | 66 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 其風可仰八桂非遙 |
125 | 66 | 非 | fēi | Africa | 其風可仰八桂非遙 |
126 | 66 | 非 | fēi | to slander | 其風可仰八桂非遙 |
127 | 66 | 非 | fěi | to avoid | 其風可仰八桂非遙 |
128 | 66 | 非 | fēi | must | 其風可仰八桂非遙 |
129 | 66 | 非 | fēi | an error | 其風可仰八桂非遙 |
130 | 66 | 非 | fēi | a problem; a question | 其風可仰八桂非遙 |
131 | 66 | 非 | fēi | evil | 其風可仰八桂非遙 |
132 | 60 | 琳 | lín | beautiful jade; a gem | 琳聞 |
133 | 59 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 況佛稱調御三界特尊 |
134 | 59 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 況佛稱調御三界特尊 |
135 | 59 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 況佛稱調御三界特尊 |
136 | 59 | 佛 | fó | a Buddhist text | 況佛稱調御三界特尊 |
137 | 59 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 況佛稱調御三界特尊 |
138 | 59 | 佛 | fó | Buddha | 況佛稱調御三界特尊 |
139 | 59 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 況佛稱調御三界特尊 |
140 | 56 | 道 | dào | way; road; path | 飾道昱禍宋之 |
141 | 56 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 飾道昱禍宋之 |
142 | 56 | 道 | dào | Tao; the Way | 飾道昱禍宋之 |
143 | 56 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 飾道昱禍宋之 |
144 | 56 | 道 | dào | to think | 飾道昱禍宋之 |
145 | 56 | 道 | dào | circuit; a province | 飾道昱禍宋之 |
146 | 56 | 道 | dào | a course; a channel | 飾道昱禍宋之 |
147 | 56 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 飾道昱禍宋之 |
148 | 56 | 道 | dào | a doctrine | 飾道昱禍宋之 |
149 | 56 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 飾道昱禍宋之 |
150 | 56 | 道 | dào | a skill | 飾道昱禍宋之 |
151 | 56 | 道 | dào | a sect | 飾道昱禍宋之 |
152 | 56 | 道 | dào | a line | 飾道昱禍宋之 |
153 | 56 | 道 | dào | Way | 飾道昱禍宋之 |
154 | 56 | 道 | dào | way; path; marga | 飾道昱禍宋之 |
155 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 沛人張陵 |
156 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 沛人張陵 |
157 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 沛人張陵 |
158 | 55 | 人 | rén | everybody | 沛人張陵 |
159 | 55 | 人 | rén | adult | 沛人張陵 |
160 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 沛人張陵 |
161 | 55 | 人 | rén | an upright person | 沛人張陵 |
162 | 55 | 人 | rén | person; manuṣya | 沛人張陵 |
163 | 53 | 乃 | nǎi | to be | 乃侔於搢紳 |
164 | 47 | 因 | yīn | cause; reason | 因即逃亡 |
165 | 47 | 因 | yīn | to accord with | 因即逃亡 |
166 | 47 | 因 | yīn | to follow | 因即逃亡 |
167 | 47 | 因 | yīn | to rely on | 因即逃亡 |
168 | 47 | 因 | yīn | via; through | 因即逃亡 |
169 | 47 | 因 | yīn | to continue | 因即逃亡 |
170 | 47 | 因 | yīn | to receive | 因即逃亡 |
171 | 47 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因即逃亡 |
172 | 47 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因即逃亡 |
173 | 47 | 因 | yīn | to be like | 因即逃亡 |
174 | 47 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因即逃亡 |
175 | 47 | 因 | yīn | cause; hetu | 因即逃亡 |
176 | 47 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 四千三百二十三卷並未 |
177 | 47 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 四千三百二十三卷並未 |
178 | 47 | 未 | wèi | to taste | 四千三百二十三卷並未 |
179 | 47 | 未 | wèi | future; anāgata | 四千三百二十三卷並未 |
180 | 46 | 聞 | wén | to hear | 時聞履霧仙人 |
181 | 46 | 聞 | wén | Wen | 時聞履霧仙人 |
182 | 46 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 時聞履霧仙人 |
183 | 46 | 聞 | wén | to be widely known | 時聞履霧仙人 |
184 | 46 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 時聞履霧仙人 |
185 | 46 | 聞 | wén | information | 時聞履霧仙人 |
186 | 46 | 聞 | wèn | famous; well known | 時聞履霧仙人 |
187 | 46 | 聞 | wén | knowledge; learning | 時聞履霧仙人 |
188 | 46 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 時聞履霧仙人 |
189 | 46 | 聞 | wén | to question | 時聞履霧仙人 |
190 | 46 | 聞 | wén | heard; śruta | 時聞履霧仙人 |
191 | 46 | 聞 | wén | hearing; śruti | 時聞履霧仙人 |
192 | 46 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論第六云 |
193 | 46 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論第六云 |
194 | 46 | 論 | lùn | to evaluate | 論第六云 |
195 | 46 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論第六云 |
196 | 46 | 論 | lùn | to convict | 論第六云 |
197 | 46 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論第六云 |
198 | 46 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論第六云 |
199 | 46 | 論 | lùn | discussion | 論第六云 |
200 | 45 | 既 | jì | to complete; to finish | 既陳虛唱 |
201 | 45 | 既 | jì | Ji | 既陳虛唱 |
202 | 45 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 且善惡之分理 |
203 | 45 | 理 | lǐ | to manage | 且善惡之分理 |
204 | 45 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 且善惡之分理 |
205 | 45 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 且善惡之分理 |
206 | 45 | 理 | lǐ | a natural science | 且善惡之分理 |
207 | 45 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 且善惡之分理 |
208 | 45 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 且善惡之分理 |
209 | 45 | 理 | lǐ | a judge | 且善惡之分理 |
210 | 45 | 理 | lǐ | li; moral principle | 且善惡之分理 |
211 | 45 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 且善惡之分理 |
212 | 45 | 理 | lǐ | grain; texture | 且善惡之分理 |
213 | 45 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 且善惡之分理 |
214 | 45 | 理 | lǐ | principle; naya | 且善惡之分理 |
215 | 44 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
216 | 44 | 今 | jīn | Jin | 今 |
217 | 44 | 今 | jīn | modern | 今 |
218 | 44 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
219 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 火得水種豆生麥 |
220 | 44 | 生 | shēng | to live | 火得水種豆生麥 |
221 | 44 | 生 | shēng | raw | 火得水種豆生麥 |
222 | 44 | 生 | shēng | a student | 火得水種豆生麥 |
223 | 44 | 生 | shēng | life | 火得水種豆生麥 |
224 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 火得水種豆生麥 |
225 | 44 | 生 | shēng | alive | 火得水種豆生麥 |
226 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 火得水種豆生麥 |
227 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 火得水種豆生麥 |
228 | 44 | 生 | shēng | to grow | 火得水種豆生麥 |
229 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 火得水種豆生麥 |
230 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 火得水種豆生麥 |
231 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 火得水種豆生麥 |
232 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 火得水種豆生麥 |
233 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 火得水種豆生麥 |
234 | 44 | 生 | shēng | gender | 火得水種豆生麥 |
235 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 火得水種豆生麥 |
236 | 44 | 生 | shēng | to set up | 火得水種豆生麥 |
237 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 火得水種豆生麥 |
238 | 44 | 生 | shēng | a captive | 火得水種豆生麥 |
239 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 火得水種豆生麥 |
240 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 火得水種豆生麥 |
241 | 44 | 生 | shēng | unripe | 火得水種豆生麥 |
242 | 44 | 生 | shēng | nature | 火得水種豆生麥 |
243 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 火得水種豆生麥 |
244 | 44 | 生 | shēng | destiny | 火得水種豆生麥 |
245 | 44 | 生 | shēng | birth | 火得水種豆生麥 |
246 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 火得水種豆生麥 |
247 | 43 | 上 | shàng | top; a high position | 却坐其上云 |
248 | 43 | 上 | shang | top; the position on or above something | 却坐其上云 |
249 | 43 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 却坐其上云 |
250 | 43 | 上 | shàng | shang | 却坐其上云 |
251 | 43 | 上 | shàng | previous; last | 却坐其上云 |
252 | 43 | 上 | shàng | high; higher | 却坐其上云 |
253 | 43 | 上 | shàng | advanced | 却坐其上云 |
254 | 43 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 却坐其上云 |
255 | 43 | 上 | shàng | time | 却坐其上云 |
256 | 43 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 却坐其上云 |
257 | 43 | 上 | shàng | far | 却坐其上云 |
258 | 43 | 上 | shàng | big; as big as | 却坐其上云 |
259 | 43 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 却坐其上云 |
260 | 43 | 上 | shàng | to report | 却坐其上云 |
261 | 43 | 上 | shàng | to offer | 却坐其上云 |
262 | 43 | 上 | shàng | to go on stage | 却坐其上云 |
263 | 43 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 却坐其上云 |
264 | 43 | 上 | shàng | to install; to erect | 却坐其上云 |
265 | 43 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 却坐其上云 |
266 | 43 | 上 | shàng | to burn | 却坐其上云 |
267 | 43 | 上 | shàng | to remember | 却坐其上云 |
268 | 43 | 上 | shàng | to add | 却坐其上云 |
269 | 43 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 却坐其上云 |
270 | 43 | 上 | shàng | to meet | 却坐其上云 |
271 | 43 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 却坐其上云 |
272 | 43 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 却坐其上云 |
273 | 43 | 上 | shàng | a musical note | 却坐其上云 |
274 | 43 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 却坐其上云 |
275 | 43 | 陳 | chén | Chen | 既陳虛唱 |
276 | 43 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 既陳虛唱 |
277 | 43 | 陳 | chén | to arrange | 既陳虛唱 |
278 | 43 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 既陳虛唱 |
279 | 43 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 既陳虛唱 |
280 | 43 | 陳 | chén | stale | 既陳虛唱 |
281 | 43 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 既陳虛唱 |
282 | 43 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 既陳虛唱 |
283 | 43 | 陳 | chén | a path to a residence | 既陳虛唱 |
284 | 43 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 既陳虛唱 |
285 | 43 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 既陳虛唱 |
286 | 42 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 向日占辰 |
287 | 42 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 向日占辰 |
288 | 42 | 日 | rì | a day | 向日占辰 |
289 | 42 | 日 | rì | Japan | 向日占辰 |
290 | 42 | 日 | rì | sun | 向日占辰 |
291 | 42 | 日 | rì | daytime | 向日占辰 |
292 | 42 | 日 | rì | sunlight | 向日占辰 |
293 | 42 | 日 | rì | everyday | 向日占辰 |
294 | 42 | 日 | rì | season | 向日占辰 |
295 | 42 | 日 | rì | available time | 向日占辰 |
296 | 42 | 日 | rì | in the past | 向日占辰 |
297 | 42 | 日 | mì | mi | 向日占辰 |
298 | 42 | 日 | rì | sun; sūrya | 向日占辰 |
299 | 42 | 日 | rì | a day; divasa | 向日占辰 |
300 | 42 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 禍亂方起 |
301 | 42 | 方 | fāng | Fang | 禍亂方起 |
302 | 42 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 禍亂方起 |
303 | 42 | 方 | fāng | square shaped | 禍亂方起 |
304 | 42 | 方 | fāng | prescription | 禍亂方起 |
305 | 42 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 禍亂方起 |
306 | 42 | 方 | fāng | local | 禍亂方起 |
307 | 42 | 方 | fāng | a way; a method | 禍亂方起 |
308 | 42 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 禍亂方起 |
309 | 42 | 方 | fāng | an area; a region | 禍亂方起 |
310 | 42 | 方 | fāng | a party; a side | 禍亂方起 |
311 | 42 | 方 | fāng | a principle; a formula | 禍亂方起 |
312 | 42 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 禍亂方起 |
313 | 42 | 方 | fāng | magic | 禍亂方起 |
314 | 42 | 方 | fāng | earth | 禍亂方起 |
315 | 42 | 方 | fāng | earthly; mundane | 禍亂方起 |
316 | 42 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 禍亂方起 |
317 | 42 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 禍亂方起 |
318 | 42 | 方 | fāng | agreeable; equable | 禍亂方起 |
319 | 42 | 方 | fāng | equal; equivalent | 禍亂方起 |
320 | 42 | 方 | fāng | to compare | 禍亂方起 |
321 | 42 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 禍亂方起 |
322 | 42 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 禍亂方起 |
323 | 42 | 方 | fāng | a law; a standard | 禍亂方起 |
324 | 42 | 方 | fāng | to own; to possess | 禍亂方起 |
325 | 42 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 禍亂方起 |
326 | 42 | 方 | fāng | to slander; to defame | 禍亂方起 |
327 | 42 | 方 | páng | beside | 禍亂方起 |
328 | 42 | 方 | fāng | direction; diś | 禍亂方起 |
329 | 42 | 亦 | yì | Yi | 計亦非 |
330 | 41 | 德 | dé | Germany | 陵不自度德 |
331 | 41 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 陵不自度德 |
332 | 41 | 德 | dé | kindness; favor | 陵不自度德 |
333 | 41 | 德 | dé | conduct; behavior | 陵不自度德 |
334 | 41 | 德 | dé | to be grateful | 陵不自度德 |
335 | 41 | 德 | dé | heart; intention | 陵不自度德 |
336 | 41 | 德 | dé | De | 陵不自度德 |
337 | 41 | 德 | dé | potency; natural power | 陵不自度德 |
338 | 41 | 德 | dé | wholesome; good | 陵不自度德 |
339 | 41 | 德 | dé | Virtue | 陵不自度德 |
340 | 41 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 陵不自度德 |
341 | 41 | 德 | dé | guṇa | 陵不自度德 |
342 | 41 | 知 | zhī | to know | 深達機情知其誑詐 |
343 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 深達機情知其誑詐 |
344 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 深達機情知其誑詐 |
345 | 41 | 知 | zhī | to administer | 深達機情知其誑詐 |
346 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 深達機情知其誑詐 |
347 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 深達機情知其誑詐 |
348 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 深達機情知其誑詐 |
349 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 深達機情知其誑詐 |
350 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 深達機情知其誑詐 |
351 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 深達機情知其誑詐 |
352 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 深達機情知其誑詐 |
353 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 深達機情知其誑詐 |
354 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 深達機情知其誑詐 |
355 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 深達機情知其誑詐 |
356 | 41 | 知 | zhī | to make known | 深達機情知其誑詐 |
357 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 深達機情知其誑詐 |
358 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 深達機情知其誑詐 |
359 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 深達機情知其誑詐 |
360 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 深達機情知其誑詐 |
361 | 41 | 可 | kě | can; may; permissible | 故知其跡可尋三 |
362 | 41 | 可 | kě | to approve; to permit | 故知其跡可尋三 |
363 | 41 | 可 | kě | to be worth | 故知其跡可尋三 |
364 | 41 | 可 | kě | to suit; to fit | 故知其跡可尋三 |
365 | 41 | 可 | kè | khan | 故知其跡可尋三 |
366 | 41 | 可 | kě | to recover | 故知其跡可尋三 |
367 | 41 | 可 | kě | to act as | 故知其跡可尋三 |
368 | 41 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 故知其跡可尋三 |
369 | 41 | 可 | kě | used to add emphasis | 故知其跡可尋三 |
370 | 41 | 可 | kě | beautiful | 故知其跡可尋三 |
371 | 41 | 可 | kě | Ke | 故知其跡可尋三 |
372 | 41 | 可 | kě | can; may; śakta | 故知其跡可尋三 |
373 | 41 | 但 | dàn | Dan | 但大冠小冠之設 |
374 | 40 | 在 | zài | in; at | 在崩溪館 |
375 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 在崩溪館 |
376 | 40 | 在 | zài | to consist of | 在崩溪館 |
377 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 在崩溪館 |
378 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 在崩溪館 |
379 | 40 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
380 | 40 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
381 | 40 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
382 | 40 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
383 | 40 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
384 | 40 | 卷 | juǎn | a break roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
385 | 40 | 卷 | juàn | an examination paper | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
386 | 40 | 卷 | juàn | a file | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
387 | 40 | 卷 | quán | crinkled; curled | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
388 | 40 | 卷 | juǎn | to include | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
389 | 40 | 卷 | juǎn | to store away | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
390 | 40 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
391 | 40 | 卷 | juǎn | Juan | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
392 | 40 | 卷 | juàn | tired | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
393 | 40 | 卷 | quán | beautiful | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
394 | 40 | 卷 | juǎn | wrapped | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
395 | 40 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 出何圖史 |
396 | 40 | 何 | hé | what | 出何圖史 |
397 | 40 | 何 | hé | He | 出何圖史 |
398 | 38 | 斯 | sī | to split; to tear | 左道亂群斯言信矣 |
399 | 38 | 斯 | sī | to depart; to leave | 左道亂群斯言信矣 |
400 | 38 | 斯 | sī | Si | 左道亂群斯言信矣 |
401 | 37 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 爰自漢朝 |
402 | 37 | 自 | zì | Zi | 爰自漢朝 |
403 | 37 | 自 | zì | a nose | 爰自漢朝 |
404 | 37 | 自 | zì | the beginning; the start | 爰自漢朝 |
405 | 37 | 自 | zì | origin | 爰自漢朝 |
406 | 37 | 自 | zì | to employ; to use | 爰自漢朝 |
407 | 37 | 自 | zì | to be | 爰自漢朝 |
408 | 37 | 自 | zì | self; soul; ātman | 爰自漢朝 |
409 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 冠即法於年祀 |
410 | 37 | 即 | jí | at that time | 冠即法於年祀 |
411 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 冠即法於年祀 |
412 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 冠即法於年祀 |
413 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 冠即法於年祀 |
414 | 37 | 書 | shū | book | 鬼書丹簡發自陽平 |
415 | 37 | 書 | shū | document; manuscript | 鬼書丹簡發自陽平 |
416 | 37 | 書 | shū | letter | 鬼書丹簡發自陽平 |
417 | 37 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 鬼書丹簡發自陽平 |
418 | 37 | 書 | shū | to write | 鬼書丹簡發自陽平 |
419 | 37 | 書 | shū | writing | 鬼書丹簡發自陽平 |
420 | 37 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 鬼書丹簡發自陽平 |
421 | 37 | 書 | shū | Shu | 鬼書丹簡發自陽平 |
422 | 37 | 書 | shū | to record | 鬼書丹簡發自陽平 |
423 | 37 | 書 | shū | book; pustaka | 鬼書丹簡發自陽平 |
424 | 37 | 書 | shū | write; copy; likh | 鬼書丹簡發自陽平 |
425 | 37 | 書 | shū | manuscript; lekha | 鬼書丹簡發自陽平 |
426 | 37 | 書 | shū | book; pustaka | 鬼書丹簡發自陽平 |
427 | 37 | 書 | shū | document; lekha | 鬼書丹簡發自陽平 |
428 | 37 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教蜀王傾倉竭庫 |
429 | 37 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教蜀王傾倉竭庫 |
430 | 37 | 教 | jiào | to make; to cause | 教蜀王傾倉竭庫 |
431 | 37 | 教 | jiào | religion | 教蜀王傾倉竭庫 |
432 | 37 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教蜀王傾倉竭庫 |
433 | 37 | 教 | jiào | Jiao | 教蜀王傾倉竭庫 |
434 | 37 | 教 | jiào | a directive; an order | 教蜀王傾倉竭庫 |
435 | 37 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教蜀王傾倉竭庫 |
436 | 37 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教蜀王傾倉竭庫 |
437 | 37 | 教 | jiào | etiquette | 教蜀王傾倉竭庫 |
438 | 37 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教蜀王傾倉竭庫 |
439 | 36 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 漢帝遣河南尹何進 |
440 | 36 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 漢帝遣河南尹何進 |
441 | 36 | 帝 | dì | a god | 漢帝遣河南尹何進 |
442 | 36 | 帝 | dì | imperialism | 漢帝遣河南尹何進 |
443 | 36 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 漢帝遣河南尹何進 |
444 | 36 | 帝 | dì | Indra | 漢帝遣河南尹何進 |
445 | 36 | 文 | wén | writing; text | 所以洪漢景文 |
446 | 36 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 所以洪漢景文 |
447 | 36 | 文 | wén | Wen | 所以洪漢景文 |
448 | 36 | 文 | wén | lines or grain on an object | 所以洪漢景文 |
449 | 36 | 文 | wén | culture | 所以洪漢景文 |
450 | 36 | 文 | wén | refined writings | 所以洪漢景文 |
451 | 36 | 文 | wén | civil; non-military | 所以洪漢景文 |
452 | 36 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 所以洪漢景文 |
453 | 36 | 文 | wén | wen | 所以洪漢景文 |
454 | 36 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 所以洪漢景文 |
455 | 36 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 所以洪漢景文 |
456 | 36 | 文 | wén | beautiful | 所以洪漢景文 |
457 | 36 | 文 | wén | a text; a manuscript | 所以洪漢景文 |
458 | 36 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 所以洪漢景文 |
459 | 36 | 文 | wén | the text of an imperial order | 所以洪漢景文 |
460 | 36 | 文 | wén | liberal arts | 所以洪漢景文 |
461 | 36 | 文 | wén | a rite; a ritual | 所以洪漢景文 |
462 | 36 | 文 | wén | a tattoo | 所以洪漢景文 |
463 | 36 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 所以洪漢景文 |
464 | 36 | 文 | wén | text; grantha | 所以洪漢景文 |
465 | 36 | 文 | wén | letter; vyañjana | 所以洪漢景文 |
466 | 36 | 二 | èr | two | 故知習二篇之化 |
467 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 故知習二篇之化 |
468 | 36 | 二 | èr | second | 故知習二篇之化 |
469 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 故知習二篇之化 |
470 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 故知習二篇之化 |
471 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 故知習二篇之化 |
472 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 故知習二篇之化 |
473 | 35 | 王 | wáng | Wang | 遂王有天下 |
474 | 35 | 王 | wáng | a king | 遂王有天下 |
475 | 35 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 遂王有天下 |
476 | 35 | 王 | wàng | to be king; to rule | 遂王有天下 |
477 | 35 | 王 | wáng | a prince; a duke | 遂王有天下 |
478 | 35 | 王 | wáng | grand; great | 遂王有天下 |
479 | 35 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 遂王有天下 |
480 | 35 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 遂王有天下 |
481 | 35 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 遂王有天下 |
482 | 35 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 遂王有天下 |
483 | 35 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 遂王有天下 |
484 | 34 | 後 | hòu | after; later | 後漢順帝時 |
485 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 後漢順帝時 |
486 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 後漢順帝時 |
487 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 後漢順帝時 |
488 | 34 | 後 | hòu | late; later | 後漢順帝時 |
489 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後漢順帝時 |
490 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後漢順帝時 |
491 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 後漢順帝時 |
492 | 34 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後漢順帝時 |
493 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後漢順帝時 |
494 | 34 | 後 | hòu | after; behind | 後漢順帝時 |
495 | 34 | 後 | hòu | following | 後漢順帝時 |
496 | 34 | 後 | hòu | to be delayed | 後漢順帝時 |
497 | 34 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後漢順帝時 |
498 | 34 | 後 | hòu | feudal lords | 後漢順帝時 |
499 | 34 | 後 | hòu | Hou | 後漢順帝時 |
500 | 34 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後漢順帝時 |
Frequencies of all Words
Top 1279
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 575 | 之 | zhī | him; her; them; that | 飾道昱禍宋之 |
2 | 575 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 飾道昱禍宋之 |
3 | 575 | 之 | zhī | to go | 飾道昱禍宋之 |
4 | 575 | 之 | zhī | this; that | 飾道昱禍宋之 |
5 | 575 | 之 | zhī | genetive marker | 飾道昱禍宋之 |
6 | 575 | 之 | zhī | it | 飾道昱禍宋之 |
7 | 575 | 之 | zhī | in; in regards to | 飾道昱禍宋之 |
8 | 575 | 之 | zhī | all | 飾道昱禍宋之 |
9 | 575 | 之 | zhī | and | 飾道昱禍宋之 |
10 | 575 | 之 | zhī | however | 飾道昱禍宋之 |
11 | 575 | 之 | zhī | if | 飾道昱禍宋之 |
12 | 575 | 之 | zhī | then | 飾道昱禍宋之 |
13 | 575 | 之 | zhī | to arrive; to go | 飾道昱禍宋之 |
14 | 575 | 之 | zhī | is | 飾道昱禍宋之 |
15 | 575 | 之 | zhī | to use | 飾道昱禍宋之 |
16 | 575 | 之 | zhī | Zhi | 飾道昱禍宋之 |
17 | 575 | 之 | zhī | winding | 飾道昱禍宋之 |
18 | 160 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而 |
19 | 160 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
20 | 160 | 而 | ér | you | 而 |
21 | 160 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而 |
22 | 160 | 而 | ér | right away; then | 而 |
23 | 160 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而 |
24 | 160 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而 |
25 | 160 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而 |
26 | 160 | 而 | ér | how can it be that? | 而 |
27 | 160 | 而 | ér | so as to | 而 |
28 | 160 | 而 | ér | only then | 而 |
29 | 160 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
30 | 160 | 而 | néng | can; able | 而 |
31 | 160 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
32 | 160 | 而 | ér | me | 而 |
33 | 160 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
34 | 160 | 而 | ér | possessive | 而 |
35 | 160 | 而 | ér | and; ca | 而 |
36 | 137 | 於 | yú | in; at | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
37 | 137 | 於 | yú | in; at | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
38 | 137 | 於 | yú | in; at; to; from | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
39 | 137 | 於 | yú | to go; to | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
40 | 137 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
41 | 137 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
42 | 137 | 於 | yú | from | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
43 | 137 | 於 | yú | give | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
44 | 137 | 於 | yú | oppposing | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
45 | 137 | 於 | yú | and | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
46 | 137 | 於 | yú | compared to | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
47 | 137 | 於 | yú | by | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
48 | 137 | 於 | yú | and; as well as | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
49 | 137 | 於 | yú | for | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
50 | 137 | 於 | yú | Yu | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
51 | 137 | 於 | wū | a crow | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
52 | 137 | 於 | wū | whew; wow | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
53 | 137 | 於 | yú | near to; antike | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
54 | 136 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 致有攀霞道士 |
55 | 136 | 有 | yǒu | to have; to possess | 致有攀霞道士 |
56 | 136 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 致有攀霞道士 |
57 | 136 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 致有攀霞道士 |
58 | 136 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 致有攀霞道士 |
59 | 136 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 致有攀霞道士 |
60 | 136 | 有 | yǒu | used to compare two things | 致有攀霞道士 |
61 | 136 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 致有攀霞道士 |
62 | 136 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 致有攀霞道士 |
63 | 136 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 致有攀霞道士 |
64 | 136 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 致有攀霞道士 |
65 | 136 | 有 | yǒu | abundant | 致有攀霞道士 |
66 | 136 | 有 | yǒu | purposeful | 致有攀霞道士 |
67 | 136 | 有 | yǒu | You | 致有攀霞道士 |
68 | 136 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 致有攀霞道士 |
69 | 136 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 致有攀霞道士 |
70 | 121 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 置以土壇戴以 |
71 | 121 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 置以土壇戴以 |
72 | 121 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 置以土壇戴以 |
73 | 121 | 以 | yǐ | according to | 置以土壇戴以 |
74 | 121 | 以 | yǐ | because of | 置以土壇戴以 |
75 | 121 | 以 | yǐ | on a certain date | 置以土壇戴以 |
76 | 121 | 以 | yǐ | and; as well as | 置以土壇戴以 |
77 | 121 | 以 | yǐ | to rely on | 置以土壇戴以 |
78 | 121 | 以 | yǐ | to regard | 置以土壇戴以 |
79 | 121 | 以 | yǐ | to be able to | 置以土壇戴以 |
80 | 121 | 以 | yǐ | to order; to command | 置以土壇戴以 |
81 | 121 | 以 | yǐ | further; moreover | 置以土壇戴以 |
82 | 121 | 以 | yǐ | used after a verb | 置以土壇戴以 |
83 | 121 | 以 | yǐ | very | 置以土壇戴以 |
84 | 121 | 以 | yǐ | already | 置以土壇戴以 |
85 | 121 | 以 | yǐ | increasingly | 置以土壇戴以 |
86 | 121 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 置以土壇戴以 |
87 | 121 | 以 | yǐ | Israel | 置以土壇戴以 |
88 | 121 | 以 | yǐ | Yi | 置以土壇戴以 |
89 | 121 | 以 | yǐ | use; yogena | 置以土壇戴以 |
90 | 117 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 故知其跡可尋三 |
91 | 117 | 其 | qí | to add emphasis | 故知其跡可尋三 |
92 | 117 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 故知其跡可尋三 |
93 | 117 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 故知其跡可尋三 |
94 | 117 | 其 | qí | he; her; it; them | 故知其跡可尋三 |
95 | 117 | 其 | qí | probably; likely | 故知其跡可尋三 |
96 | 117 | 其 | qí | will | 故知其跡可尋三 |
97 | 117 | 其 | qí | may | 故知其跡可尋三 |
98 | 117 | 其 | qí | if | 故知其跡可尋三 |
99 | 117 | 其 | qí | or | 故知其跡可尋三 |
100 | 117 | 其 | qí | Qi | 故知其跡可尋三 |
101 | 117 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 故知其跡可尋三 |
102 | 106 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 旗誅家之笏者 |
103 | 106 | 者 | zhě | that | 旗誅家之笏者 |
104 | 106 | 者 | zhě | nominalizing function word | 旗誅家之笏者 |
105 | 106 | 者 | zhě | used to mark a definition | 旗誅家之笏者 |
106 | 106 | 者 | zhě | used to mark a pause | 旗誅家之笏者 |
107 | 106 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 旗誅家之笏者 |
108 | 106 | 者 | zhuó | according to | 旗誅家之笏者 |
109 | 106 | 者 | zhě | ca | 旗誅家之笏者 |
110 | 104 | 為 | wèi | for; to | 為亂首 |
111 | 104 | 為 | wèi | because of | 為亂首 |
112 | 104 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為亂首 |
113 | 104 | 為 | wéi | to change into; to become | 為亂首 |
114 | 104 | 為 | wéi | to be; is | 為亂首 |
115 | 104 | 為 | wéi | to do | 為亂首 |
116 | 104 | 為 | wèi | for | 為亂首 |
117 | 104 | 為 | wèi | because of; for; to | 為亂首 |
118 | 104 | 為 | wèi | to | 為亂首 |
119 | 104 | 為 | wéi | in a passive construction | 為亂首 |
120 | 104 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為亂首 |
121 | 104 | 為 | wéi | forming an adverb | 為亂首 |
122 | 104 | 為 | wéi | to add emphasis | 為亂首 |
123 | 104 | 為 | wèi | to support; to help | 為亂首 |
124 | 104 | 為 | wéi | to govern | 為亂首 |
125 | 104 | 為 | wèi | to be; bhū | 為亂首 |
126 | 102 | 不 | bù | not; no | 陵不自度德 |
127 | 102 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 陵不自度德 |
128 | 102 | 不 | bù | as a correlative | 陵不自度德 |
129 | 102 | 不 | bù | no (answering a question) | 陵不自度德 |
130 | 102 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 陵不自度德 |
131 | 102 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 陵不自度德 |
132 | 102 | 不 | bù | to form a yes or no question | 陵不自度德 |
133 | 102 | 不 | bù | infix potential marker | 陵不自度德 |
134 | 102 | 不 | bù | no; na | 陵不自度德 |
135 | 89 | 也 | yě | also; too | 治館之興始乎此也 |
136 | 89 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 治館之興始乎此也 |
137 | 89 | 也 | yě | either | 治館之興始乎此也 |
138 | 89 | 也 | yě | even | 治館之興始乎此也 |
139 | 89 | 也 | yě | used to soften the tone | 治館之興始乎此也 |
140 | 89 | 也 | yě | used for emphasis | 治館之興始乎此也 |
141 | 89 | 也 | yě | used to mark contrast | 治館之興始乎此也 |
142 | 89 | 也 | yě | used to mark compromise | 治館之興始乎此也 |
143 | 89 | 也 | yě | ya | 治館之興始乎此也 |
144 | 87 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 威等又問法師曰 |
145 | 87 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 威等又問法師曰 |
146 | 87 | 法師 | fǎshī | Venerable | 威等又問法師曰 |
147 | 87 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 威等又問法師曰 |
148 | 87 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 威等又問法師曰 |
149 | 85 | 云 | yún | cloud | 論第六云 |
150 | 85 | 云 | yún | Yunnan | 論第六云 |
151 | 85 | 云 | yún | Yun | 論第六云 |
152 | 85 | 云 | yún | to say | 論第六云 |
153 | 85 | 云 | yún | to have | 論第六云 |
154 | 85 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論第六云 |
155 | 85 | 云 | yún | in this way | 論第六云 |
156 | 85 | 云 | yún | cloud; megha | 論第六云 |
157 | 85 | 云 | yún | to say; iti | 論第六云 |
158 | 83 | 無 | wú | no | 非無指斥 |
159 | 83 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無指斥 |
160 | 83 | 無 | wú | to not have; without | 非無指斥 |
161 | 83 | 無 | wú | has not yet | 非無指斥 |
162 | 83 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
163 | 83 | 無 | wú | do not | 非無指斥 |
164 | 83 | 無 | wú | not; -less; un- | 非無指斥 |
165 | 83 | 無 | wú | regardless of | 非無指斥 |
166 | 83 | 無 | wú | to not have | 非無指斥 |
167 | 83 | 無 | wú | um | 非無指斥 |
168 | 83 | 無 | wú | Wu | 非無指斥 |
169 | 83 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 非無指斥 |
170 | 83 | 無 | wú | not; non- | 非無指斥 |
171 | 83 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
172 | 79 | 言 | yán | to speak; to say; said | 左道亂群斯言信矣 |
173 | 79 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 左道亂群斯言信矣 |
174 | 79 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 左道亂群斯言信矣 |
175 | 79 | 言 | yán | a particle with no meaning | 左道亂群斯言信矣 |
176 | 79 | 言 | yán | phrase; sentence | 左道亂群斯言信矣 |
177 | 79 | 言 | yán | a word; a syllable | 左道亂群斯言信矣 |
178 | 79 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 左道亂群斯言信矣 |
179 | 79 | 言 | yán | to regard as | 左道亂群斯言信矣 |
180 | 79 | 言 | yán | to act as | 左道亂群斯言信矣 |
181 | 79 | 言 | yán | word; vacana | 左道亂群斯言信矣 |
182 | 79 | 言 | yán | speak; vad | 左道亂群斯言信矣 |
183 | 77 | 曰 | yuē | to speak; to say | 威等又問法師曰 |
184 | 77 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 威等又問法師曰 |
185 | 77 | 曰 | yuē | to be called | 威等又問法師曰 |
186 | 77 | 曰 | yuē | particle without meaning | 威等又問法師曰 |
187 | 77 | 曰 | yuē | said; ukta | 威等又問法師曰 |
188 | 72 | 等 | děng | et cetera; and so on | 威等又問法師曰 |
189 | 72 | 等 | děng | to wait | 威等又問法師曰 |
190 | 72 | 等 | děng | degree; kind | 威等又問法師曰 |
191 | 72 | 等 | děng | plural | 威等又問法師曰 |
192 | 72 | 等 | děng | to be equal | 威等又問法師曰 |
193 | 72 | 等 | děng | degree; level | 威等又問法師曰 |
194 | 72 | 等 | děng | to compare | 威等又問法師曰 |
195 | 72 | 等 | děng | same; equal; sama | 威等又問法師曰 |
196 | 72 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時聞履霧仙人 |
197 | 72 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時聞履霧仙人 |
198 | 72 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時聞履霧仙人 |
199 | 72 | 時 | shí | at that time | 時聞履霧仙人 |
200 | 72 | 時 | shí | fashionable | 時聞履霧仙人 |
201 | 72 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時聞履霧仙人 |
202 | 72 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時聞履霧仙人 |
203 | 72 | 時 | shí | tense | 時聞履霧仙人 |
204 | 72 | 時 | shí | particular; special | 時聞履霧仙人 |
205 | 72 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時聞履霧仙人 |
206 | 72 | 時 | shí | hour (measure word) | 時聞履霧仙人 |
207 | 72 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時聞履霧仙人 |
208 | 72 | 時 | shí | time [abstract] | 時聞履霧仙人 |
209 | 72 | 時 | shí | seasonal | 時聞履霧仙人 |
210 | 72 | 時 | shí | frequently; often | 時聞履霧仙人 |
211 | 72 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時聞履霧仙人 |
212 | 72 | 時 | shí | on time | 時聞履霧仙人 |
213 | 72 | 時 | shí | this; that | 時聞履霧仙人 |
214 | 72 | 時 | shí | to wait upon | 時聞履霧仙人 |
215 | 72 | 時 | shí | hour | 時聞履霧仙人 |
216 | 72 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時聞履霧仙人 |
217 | 72 | 時 | shí | Shi | 時聞履霧仙人 |
218 | 72 | 時 | shí | a present; currentlt | 時聞履霧仙人 |
219 | 72 | 時 | shí | time; kāla | 時聞履霧仙人 |
220 | 72 | 時 | shí | at that time; samaya | 時聞履霧仙人 |
221 | 72 | 時 | shí | then; atha | 時聞履霧仙人 |
222 | 71 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 殺牛祭祀二十四所 |
223 | 71 | 所 | suǒ | an office; an institute | 殺牛祭祀二十四所 |
224 | 71 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 殺牛祭祀二十四所 |
225 | 71 | 所 | suǒ | it | 殺牛祭祀二十四所 |
226 | 71 | 所 | suǒ | if; supposing | 殺牛祭祀二十四所 |
227 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 殺牛祭祀二十四所 |
228 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 殺牛祭祀二十四所 |
229 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 殺牛祭祀二十四所 |
230 | 71 | 所 | suǒ | that which | 殺牛祭祀二十四所 |
231 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 殺牛祭祀二十四所 |
232 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 殺牛祭祀二十四所 |
233 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 殺牛祭祀二十四所 |
234 | 71 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 殺牛祭祀二十四所 |
235 | 71 | 所 | suǒ | that which; yad | 殺牛祭祀二十四所 |
236 | 70 | 又 | yòu | again; also | 威等又問法師曰 |
237 | 70 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 威等又問法師曰 |
238 | 70 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 威等又問法師曰 |
239 | 70 | 又 | yòu | and | 威等又問法師曰 |
240 | 70 | 又 | yòu | furthermore | 威等又問法師曰 |
241 | 70 | 又 | yòu | in addition | 威等又問法師曰 |
242 | 70 | 又 | yòu | but | 威等又問法師曰 |
243 | 70 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 威等又問法師曰 |
244 | 66 | 年 | nián | year | 冠即法於年祀 |
245 | 66 | 年 | nián | New Year festival | 冠即法於年祀 |
246 | 66 | 年 | nián | age | 冠即法於年祀 |
247 | 66 | 年 | nián | life span; life expectancy | 冠即法於年祀 |
248 | 66 | 年 | nián | an era; a period | 冠即法於年祀 |
249 | 66 | 年 | nián | a date | 冠即法於年祀 |
250 | 66 | 年 | nián | time; years | 冠即法於年祀 |
251 | 66 | 年 | nián | harvest | 冠即法於年祀 |
252 | 66 | 年 | nián | annual; every year | 冠即法於年祀 |
253 | 66 | 年 | nián | year; varṣa | 冠即法於年祀 |
254 | 66 | 則 | zé | otherwise; but; however | 在明則張喉大語領納通傳 |
255 | 66 | 則 | zé | then | 在明則張喉大語領納通傳 |
256 | 66 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 在明則張喉大語領納通傳 |
257 | 66 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 在明則張喉大語領納通傳 |
258 | 66 | 則 | zé | a grade; a level | 在明則張喉大語領納通傳 |
259 | 66 | 則 | zé | an example; a model | 在明則張喉大語領納通傳 |
260 | 66 | 則 | zé | a weighing device | 在明則張喉大語領納通傳 |
261 | 66 | 則 | zé | to grade; to rank | 在明則張喉大語領納通傳 |
262 | 66 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 在明則張喉大語領納通傳 |
263 | 66 | 則 | zé | to do | 在明則張喉大語領納通傳 |
264 | 66 | 則 | zé | only | 在明則張喉大語領納通傳 |
265 | 66 | 則 | zé | immediately | 在明則張喉大語領納通傳 |
266 | 66 | 則 | zé | then; moreover; atha | 在明則張喉大語領納通傳 |
267 | 66 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 在明則張喉大語領納通傳 |
268 | 66 | 非 | fēi | not; non-; un- | 其風可仰八桂非遙 |
269 | 66 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 其風可仰八桂非遙 |
270 | 66 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 其風可仰八桂非遙 |
271 | 66 | 非 | fēi | different | 其風可仰八桂非遙 |
272 | 66 | 非 | fēi | to not be; to not have | 其風可仰八桂非遙 |
273 | 66 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 其風可仰八桂非遙 |
274 | 66 | 非 | fēi | Africa | 其風可仰八桂非遙 |
275 | 66 | 非 | fēi | to slander | 其風可仰八桂非遙 |
276 | 66 | 非 | fěi | to avoid | 其風可仰八桂非遙 |
277 | 66 | 非 | fēi | must | 其風可仰八桂非遙 |
278 | 66 | 非 | fēi | an error | 其風可仰八桂非遙 |
279 | 66 | 非 | fēi | a problem; a question | 其風可仰八桂非遙 |
280 | 66 | 非 | fēi | evil | 其風可仰八桂非遙 |
281 | 66 | 非 | fēi | besides; except; unless | 其風可仰八桂非遙 |
282 | 66 | 非 | fēi | not | 其風可仰八桂非遙 |
283 | 60 | 琳 | lín | beautiful jade; a gem | 琳聞 |
284 | 59 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 況佛稱調御三界特尊 |
285 | 59 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 況佛稱調御三界特尊 |
286 | 59 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 況佛稱調御三界特尊 |
287 | 59 | 佛 | fó | a Buddhist text | 況佛稱調御三界特尊 |
288 | 59 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 況佛稱調御三界特尊 |
289 | 59 | 佛 | fó | Buddha | 況佛稱調御三界特尊 |
290 | 59 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 況佛稱調御三界特尊 |
291 | 56 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是誑誘愚民招合兇黨 |
292 | 56 | 是 | shì | is exactly | 是誑誘愚民招合兇黨 |
293 | 56 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是誑誘愚民招合兇黨 |
294 | 56 | 是 | shì | this; that; those | 是誑誘愚民招合兇黨 |
295 | 56 | 是 | shì | really; certainly | 是誑誘愚民招合兇黨 |
296 | 56 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是誑誘愚民招合兇黨 |
297 | 56 | 是 | shì | true | 是誑誘愚民招合兇黨 |
298 | 56 | 是 | shì | is; has; exists | 是誑誘愚民招合兇黨 |
299 | 56 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是誑誘愚民招合兇黨 |
300 | 56 | 是 | shì | a matter; an affair | 是誑誘愚民招合兇黨 |
301 | 56 | 是 | shì | Shi | 是誑誘愚民招合兇黨 |
302 | 56 | 是 | shì | is; bhū | 是誑誘愚民招合兇黨 |
303 | 56 | 是 | shì | this; idam | 是誑誘愚民招合兇黨 |
304 | 56 | 道 | dào | way; road; path | 飾道昱禍宋之 |
305 | 56 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 飾道昱禍宋之 |
306 | 56 | 道 | dào | Tao; the Way | 飾道昱禍宋之 |
307 | 56 | 道 | dào | measure word for long things | 飾道昱禍宋之 |
308 | 56 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 飾道昱禍宋之 |
309 | 56 | 道 | dào | to think | 飾道昱禍宋之 |
310 | 56 | 道 | dào | times | 飾道昱禍宋之 |
311 | 56 | 道 | dào | circuit; a province | 飾道昱禍宋之 |
312 | 56 | 道 | dào | a course; a channel | 飾道昱禍宋之 |
313 | 56 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 飾道昱禍宋之 |
314 | 56 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 飾道昱禍宋之 |
315 | 56 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 飾道昱禍宋之 |
316 | 56 | 道 | dào | a centimeter | 飾道昱禍宋之 |
317 | 56 | 道 | dào | a doctrine | 飾道昱禍宋之 |
318 | 56 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 飾道昱禍宋之 |
319 | 56 | 道 | dào | a skill | 飾道昱禍宋之 |
320 | 56 | 道 | dào | a sect | 飾道昱禍宋之 |
321 | 56 | 道 | dào | a line | 飾道昱禍宋之 |
322 | 56 | 道 | dào | Way | 飾道昱禍宋之 |
323 | 56 | 道 | dào | way; path; marga | 飾道昱禍宋之 |
324 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 沛人張陵 |
325 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 沛人張陵 |
326 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 沛人張陵 |
327 | 55 | 人 | rén | everybody | 沛人張陵 |
328 | 55 | 人 | rén | adult | 沛人張陵 |
329 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 沛人張陵 |
330 | 55 | 人 | rén | an upright person | 沛人張陵 |
331 | 55 | 人 | rén | person; manuṣya | 沛人張陵 |
332 | 53 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃侔於搢紳 |
333 | 53 | 乃 | nǎi | to be | 乃侔於搢紳 |
334 | 53 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃侔於搢紳 |
335 | 53 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃侔於搢紳 |
336 | 53 | 乃 | nǎi | however; but | 乃侔於搢紳 |
337 | 53 | 乃 | nǎi | if | 乃侔於搢紳 |
338 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 搆此謀 |
339 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 搆此謀 |
340 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 搆此謀 |
341 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 搆此謀 |
342 | 51 | 此 | cǐ | this; here; etad | 搆此謀 |
343 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若也宗旗取則 |
344 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 若也宗旗取則 |
345 | 48 | 若 | ruò | if | 若也宗旗取則 |
346 | 48 | 若 | ruò | you | 若也宗旗取則 |
347 | 48 | 若 | ruò | this; that | 若也宗旗取則 |
348 | 48 | 若 | ruò | and; or | 若也宗旗取則 |
349 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若也宗旗取則 |
350 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 若也宗旗取則 |
351 | 48 | 若 | ruò | to choose | 若也宗旗取則 |
352 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若也宗旗取則 |
353 | 48 | 若 | ruò | thus | 若也宗旗取則 |
354 | 48 | 若 | ruò | pollia | 若也宗旗取則 |
355 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 若也宗旗取則 |
356 | 48 | 若 | ruò | only then | 若也宗旗取則 |
357 | 48 | 若 | rě | ja | 若也宗旗取則 |
358 | 48 | 若 | rě | jñā | 若也宗旗取則 |
359 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 若也宗旗取則 |
360 | 47 | 因 | yīn | because | 因即逃亡 |
361 | 47 | 因 | yīn | cause; reason | 因即逃亡 |
362 | 47 | 因 | yīn | to accord with | 因即逃亡 |
363 | 47 | 因 | yīn | to follow | 因即逃亡 |
364 | 47 | 因 | yīn | to rely on | 因即逃亡 |
365 | 47 | 因 | yīn | via; through | 因即逃亡 |
366 | 47 | 因 | yīn | to continue | 因即逃亡 |
367 | 47 | 因 | yīn | to receive | 因即逃亡 |
368 | 47 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因即逃亡 |
369 | 47 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因即逃亡 |
370 | 47 | 因 | yīn | to be like | 因即逃亡 |
371 | 47 | 因 | yīn | from; because of | 因即逃亡 |
372 | 47 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因即逃亡 |
373 | 47 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因即逃亡 |
374 | 47 | 因 | yīn | Cause | 因即逃亡 |
375 | 47 | 因 | yīn | cause; hetu | 因即逃亡 |
376 | 47 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 四千三百二十三卷並未 |
377 | 47 | 未 | wèi | not yet; still not | 四千三百二十三卷並未 |
378 | 47 | 未 | wèi | not; did not; have not | 四千三百二十三卷並未 |
379 | 47 | 未 | wèi | or not? | 四千三百二十三卷並未 |
380 | 47 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 四千三百二十三卷並未 |
381 | 47 | 未 | wèi | to taste | 四千三百二十三卷並未 |
382 | 47 | 未 | wèi | future; anāgata | 四千三百二十三卷並未 |
383 | 46 | 聞 | wén | to hear | 時聞履霧仙人 |
384 | 46 | 聞 | wén | Wen | 時聞履霧仙人 |
385 | 46 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 時聞履霧仙人 |
386 | 46 | 聞 | wén | to be widely known | 時聞履霧仙人 |
387 | 46 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 時聞履霧仙人 |
388 | 46 | 聞 | wén | information | 時聞履霧仙人 |
389 | 46 | 聞 | wèn | famous; well known | 時聞履霧仙人 |
390 | 46 | 聞 | wén | knowledge; learning | 時聞履霧仙人 |
391 | 46 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 時聞履霧仙人 |
392 | 46 | 聞 | wén | to question | 時聞履霧仙人 |
393 | 46 | 聞 | wén | heard; śruta | 時聞履霧仙人 |
394 | 46 | 聞 | wén | hearing; śruti | 時聞履霧仙人 |
395 | 46 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
396 | 46 | 如 | rú | if | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
397 | 46 | 如 | rú | in accordance with | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
398 | 46 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
399 | 46 | 如 | rú | this | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
400 | 46 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
401 | 46 | 如 | rú | to go to | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
402 | 46 | 如 | rú | to meet | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
403 | 46 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
404 | 46 | 如 | rú | at least as good as | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
405 | 46 | 如 | rú | and | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
406 | 46 | 如 | rú | or | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
407 | 46 | 如 | rú | but | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
408 | 46 | 如 | rú | then | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
409 | 46 | 如 | rú | naturally | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
410 | 46 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
411 | 46 | 如 | rú | you | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
412 | 46 | 如 | rú | the second lunar month | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
413 | 46 | 如 | rú | in; at | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
414 | 46 | 如 | rú | Ru | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
415 | 46 | 如 | rú | Thus | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
416 | 46 | 如 | rú | thus; tathā | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
417 | 46 | 如 | rú | like; iva | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
418 | 46 | 如 | rú | suchness; tathatā | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
419 | 46 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論第六云 |
420 | 46 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論第六云 |
421 | 46 | 論 | lùn | by the; per | 論第六云 |
422 | 46 | 論 | lùn | to evaluate | 論第六云 |
423 | 46 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論第六云 |
424 | 46 | 論 | lùn | to convict | 論第六云 |
425 | 46 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論第六云 |
426 | 46 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論第六云 |
427 | 46 | 論 | lùn | discussion | 論第六云 |
428 | 45 | 既 | jì | already; since | 既陳虛唱 |
429 | 45 | 既 | jì | both ... and ... | 既陳虛唱 |
430 | 45 | 既 | jì | to complete; to finish | 既陳虛唱 |
431 | 45 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既陳虛唱 |
432 | 45 | 既 | jì | not long | 既陳虛唱 |
433 | 45 | 既 | jì | Ji | 既陳虛唱 |
434 | 45 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既陳虛唱 |
435 | 45 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 且善惡之分理 |
436 | 45 | 理 | lǐ | to manage | 且善惡之分理 |
437 | 45 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 且善惡之分理 |
438 | 45 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 且善惡之分理 |
439 | 45 | 理 | lǐ | a natural science | 且善惡之分理 |
440 | 45 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 且善惡之分理 |
441 | 45 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 且善惡之分理 |
442 | 45 | 理 | lǐ | a judge | 且善惡之分理 |
443 | 45 | 理 | lǐ | li; moral principle | 且善惡之分理 |
444 | 45 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 且善惡之分理 |
445 | 45 | 理 | lǐ | grain; texture | 且善惡之分理 |
446 | 45 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 且善惡之分理 |
447 | 45 | 理 | lǐ | principle; naya | 且善惡之分理 |
448 | 44 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
449 | 44 | 今 | jīn | Jin | 今 |
450 | 44 | 今 | jīn | modern | 今 |
451 | 44 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
452 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 火得水種豆生麥 |
453 | 44 | 生 | shēng | to live | 火得水種豆生麥 |
454 | 44 | 生 | shēng | raw | 火得水種豆生麥 |
455 | 44 | 生 | shēng | a student | 火得水種豆生麥 |
456 | 44 | 生 | shēng | life | 火得水種豆生麥 |
457 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 火得水種豆生麥 |
458 | 44 | 生 | shēng | alive | 火得水種豆生麥 |
459 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 火得水種豆生麥 |
460 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 火得水種豆生麥 |
461 | 44 | 生 | shēng | to grow | 火得水種豆生麥 |
462 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 火得水種豆生麥 |
463 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 火得水種豆生麥 |
464 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 火得水種豆生麥 |
465 | 44 | 生 | shēng | very; extremely | 火得水種豆生麥 |
466 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 火得水種豆生麥 |
467 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 火得水種豆生麥 |
468 | 44 | 生 | shēng | gender | 火得水種豆生麥 |
469 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 火得水種豆生麥 |
470 | 44 | 生 | shēng | to set up | 火得水種豆生麥 |
471 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 火得水種豆生麥 |
472 | 44 | 生 | shēng | a captive | 火得水種豆生麥 |
473 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 火得水種豆生麥 |
474 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 火得水種豆生麥 |
475 | 44 | 生 | shēng | unripe | 火得水種豆生麥 |
476 | 44 | 生 | shēng | nature | 火得水種豆生麥 |
477 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 火得水種豆生麥 |
478 | 44 | 生 | shēng | destiny | 火得水種豆生麥 |
479 | 44 | 生 | shēng | birth | 火得水種豆生麥 |
480 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 火得水種豆生麥 |
481 | 43 | 上 | shàng | top; a high position | 却坐其上云 |
482 | 43 | 上 | shang | top; the position on or above something | 却坐其上云 |
483 | 43 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 却坐其上云 |
484 | 43 | 上 | shàng | shang | 却坐其上云 |
485 | 43 | 上 | shàng | previous; last | 却坐其上云 |
486 | 43 | 上 | shàng | high; higher | 却坐其上云 |
487 | 43 | 上 | shàng | advanced | 却坐其上云 |
488 | 43 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 却坐其上云 |
489 | 43 | 上 | shàng | time | 却坐其上云 |
490 | 43 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 却坐其上云 |
491 | 43 | 上 | shàng | far | 却坐其上云 |
492 | 43 | 上 | shàng | big; as big as | 却坐其上云 |
493 | 43 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 却坐其上云 |
494 | 43 | 上 | shàng | to report | 却坐其上云 |
495 | 43 | 上 | shàng | to offer | 却坐其上云 |
496 | 43 | 上 | shàng | to go on stage | 却坐其上云 |
497 | 43 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 却坐其上云 |
498 | 43 | 上 | shàng | to install; to erect | 却坐其上云 |
499 | 43 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 却坐其上云 |
500 | 43 | 上 | shàng | to burn | 却坐其上云 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
者 | zhě | ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
不 | bù | no; na | |
也 | yě | ya | |
法师 | 法師 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
安世高 | 196 | An Shigao | |
安远 | 安遠 | 196 |
|
班彪 | 98 | Ban Biao | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
本记 | 本記 | 66 | Annals |
本州 | 98 | Honshū | |
辩天 | 辯天 | 98 | Sarasvati |
辩正论 | 辯正論 | 98 | Bian Zheng Lun |
别录 | 別錄 | 98 |
|
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
岑文本 | 99 | Cen Wenben | |
长安 | 長安 | 99 |
|
承安 | 99 | Jōan | |
陈美 | 陳美 | 99 | Vanessa-Mae |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
存吾 | 67 | Cun Wu | |
大清 | 100 | Qing Dynasty | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
达县 | 達縣 | 100 | Da county |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
大治 | 100 | Daiji | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大和 | 100 |
|
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道安 | 100 | Dao An | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道元 | 100 | Dōgen | |
道教 | 100 | Taosim | |
道立 | 100 | Daoli | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
德光 | 100 |
|
|
狄 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
端拱 | 100 | Duangong | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
二月 | 195 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
风神 | 風神 | 102 |
|
佛生日 | 102 | Buddha's Birthday; Vesak | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
傅毅 | 102 | Fu Yi | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
扶沟 | 扶溝 | 102 | Fugou |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
高祖 | 103 |
|
|
葛洪 | 71 | Ge Hong | |
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
工体 | 工體 | 103 | Workers Stadium |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
国学 | 國學 | 103 |
|
谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
海西 | 104 | Haixi | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
汉成帝 | 漢成帝 | 104 | Emperor Cheng of Han |
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
汉桓 | 漢桓 | 104 | Emperor Huan of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉顺帝 | 漢順帝 | 104 | Emperor Shun of Han |
翰林 | 104 | Hanlin | |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
弘道 | 104 |
|
|
弘福寺 | 104 | Hongfu Temple | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
后周 | 後周 | 104 | Later Zhou |
化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
慧净 | 慧淨 | 104 | Hui Jing |
慧日 | 104 |
|
|
惠王 | 104 |
|
|
慧祥 | 104 | Hui Xiang | |
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
惠子 | 104 | Hui Zi | |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
嵆 | 106 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
季路 | 106 | Ji Lu | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
金门 | 金門 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
箕子 | 106 | Jizi | |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
昆明 | 107 | Kunming | |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
狼 | 108 |
|
|
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
李师政 | 李師政 | 108 | Li Shi Zheng |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁武帝 | 108 |
|
|
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
令狐 | 108 |
|
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
六月 | 108 |
|
|
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
明帝 | 109 |
|
|
秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
牟子 | 109 | Mouzi | |
摩耶 | 109 | Maya | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
牧野 | 109 | Muye | |
乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
潘 | 112 |
|
|
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普曜经 | 普曜經 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐物论 | 齊物論 | 113 | Qi Wulun |
耆域 | 113 |
|
|
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
秦 | 113 |
|
|
秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
清流 | 113 | Qingliu | |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
七月 | 113 |
|
|
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
儒教 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三都赋 | 三都賦 | 115 | San Du Fu; Three Capitals |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三元 | 115 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
三洞 | 115 | Three Grottoes | |
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
三月 | 115 |
|
|
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善财 | 善財 | 83 |
|
上京 | 115 | Shangjing | |
商洛 | 115 | Shangluo | |
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
神州 | 115 | China | |
世高 | 115 | An Shigao | |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
石勒 | 115 | Shi Le | |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太史 | 116 |
|
|
太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
唐护法沙门法琳别传 | 唐護法沙門法琳別傳 | 116 | Tang Hufa Shamen Fa Lin Bie Chuan |
陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
天部 | 116 | deities; all the deities | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天水 | 116 | Tianshui | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提婆 | 116 |
|
|
拓拔 | 116 | Tuoba | |
王粲 | 119 | Wang Can | |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
渭 | 119 | Wei River | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文昌 | 119 | Wenchang | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
武德 | 119 | Wude | |
无上士 | 無上士 | 87 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
郄 | 120 | Xi | |
羲 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
相如 | 120 | Xiangru | |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
孝景 | 120 | Xiaojing | |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
敻 | 88 | Xiong | |
西施 | 120 | Xishi | |
徐 | 120 |
|
|
玄经 | 玄經 | 120 | Canon of Supreme Mystery |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
荀卿 | 120 | Xun Qing | |
荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
颜之推 | 顏之推 | 121 | Yan Zhitui |
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
邺 | 鄴 | 121 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
郢 | 121 | Ying | |
义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
益州 | 121 | Yizhou | |
永隆 | 121 | Yonglong | |
永平 | 89 |
|
|
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
右史 | 121 |
|
|
禹 | 121 |
|
|
玉帝 | 121 | the Jade Emperor | |
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
原阳 | 原陽 | 121 | Yuanyang |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
粤 | 粵 | 121 |
|
越器 | 121 | Yue Ware | |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
御史 | 121 |
|
|
宇文 | 121 |
|
|
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
张角 | 張角 | 122 | Zhang Jue |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
折疑论 | 折疑論 | 122 | Zhe Yi Lun |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正史 | 122 | Twenty-Four Histories; Official Histories | |
正光 | 122 | Zhengxing reign | |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
正月 | 122 |
|
|
至德 | 122 | Zhide reign | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中华 | 中華 | 122 | China |
中平 | 122 | Zhongping | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周六 | 週六 | 122 | Saturday |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周四 | 週四 | 122 | Thursday |
周庄 | 周莊 | 122 | Zhouzhuang |
竺 | 122 |
|
|
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 254.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八藏 | 98 | eight canons | |
白塔 | 98 | White Pagoda | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
悲心 | 98 |
|
|
本缘 | 本緣 | 98 |
|
彼岸 | 98 |
|
|
遍照 | 98 |
|
|
遍知 | 98 |
|
|
必当 | 必當 | 98 | must |
波罗树 | 波羅樹 | 98 | pāṭali tree |
般若 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
参道 | 參道 | 99 | a processional way |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
初地 | 99 | the first ground | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
道术 | 道術 | 100 |
|
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
定慧 | 100 |
|
|
度世 | 100 | to pass through life | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
遁世 | 100 | to withdraw from the world | |
二教 | 195 | two teachings | |
二鸟 | 二鳥 | 195 | two birds |
二身 | 195 | two bodies | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法道 | 102 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法事 | 102 | a Dharma event | |
法雨 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法号 | 法號 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
非道 | 102 | heterodox views | |
非生非灭 | 非生非滅 | 102 | neither produced nor extinguished |
废佛 | 廢佛 | 102 | persecution of Buddhism |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
福田 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
毫相 | 104 | urna | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
化人 | 104 | a conjured person | |
秽国 | 穢國 | 104 | impure land |
慧品 | 104 | body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha | |
慧日 | 104 |
|
|
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
火宅 | 104 |
|
|
豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
教行 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
集法 | 106 | saṃgīti | |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经录 | 經錄 | 106 | a catalog of sūtras; jinglu |
敬信 | 106 |
|
|
九经 | 九經 | 106 | navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空有 | 107 |
|
|
苦海 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
理趣 | 108 | thought; mata | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
内明 | 內明 | 110 | Adhyatmāvidyā; Inner Meaning |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
穷子 | 窮子 | 113 | poor son |
求道 | 113 |
|
|
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
群生 | 113 | all living beings | |
人天 | 114 |
|
|
人王 | 114 | king; nṛpa | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三尊 | 115 | the three honored ones | |
桑门 | 桑門 | 115 | a Buddhist monk; a wandering monk |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上人 | 115 |
|
|
沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
深难见 | 深難見 | 115 | profound and difficult to see |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生佛 | 115 |
|
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受戒 | 115 |
|
|
顺世 | 順世 | 115 |
|
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四德 | 115 | the four virtues | |
四生 | 115 | four types of birth | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
娑婆 | 115 |
|
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
体大 | 體大 | 116 | great in substance |
天中天 | 116 | god of the gods | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
天网 | 天網 | 116 | sky net mudra |
托胎 | 116 |
|
|
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
万行 | 萬行 | 119 |
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五乘 | 119 | five vehicles | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
像教 | 120 |
|
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心行 | 120 | mental activity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
言陈 | 言陳 | 121 | set out in words; deduction |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
异见 | 異見 | 121 | different view |
一门 | 一門 | 121 |
|
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
一句 | 121 |
|
|
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
因论 | 因論 | 121 | universal rule |
一音 | 121 |
|
|
一中 | 121 |
|
|
庸浅 | 庸淺 | 121 | ordinary; pārthak |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲海 | 121 | the ocean of desire | |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
主事 | 122 | heads of affairs | |
自度 | 122 | self-salvation | |
缁徒 | 緇徒 | 122 | monastic apprentice |
缁侣 | 緇侶 | 122 | monastic |
总持 | 總持 | 122 |
|
尊祖 | 122 | to honor the patriarchs |