Glossary and Vocabulary for The Great Tang Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions 大唐西域求法高僧傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 78 zhī to go 觀夫自古神州之地
2 78 zhī to arrive; to go 觀夫自古神州之地
3 78 zhī is 觀夫自古神州之地
4 78 zhī to use 觀夫自古神州之地
5 78 zhī Zhi 觀夫自古神州之地
6 78 zhī winding 觀夫自古神州之地
7 78 ér Kangxi radical 126 越紫塞而孤征
8 78 ér as if; to seem like 越紫塞而孤征
9 78 néng can; able 越紫塞而孤征
10 78 ér whiskers on the cheeks; sideburns 越紫塞而孤征
11 78 ér to arrive; up to 越紫塞而孤征
12 68 Buddhist temple; monastery; mosque 以大唐無寺
13 68 a government office 以大唐無寺
14 68 a eunuch 以大唐無寺
15 68 Buddhist temple; vihāra 以大唐無寺
16 67 rén person; people; a human being 留者僅有幾人
17 67 rén Kangxi radical 9 留者僅有幾人
18 67 rén a kind of person 留者僅有幾人
19 67 rén everybody 留者僅有幾人
20 67 rén adult 留者僅有幾人
21 67 rén somebody; others 留者僅有幾人
22 67 rén an upright person 留者僅有幾人
23 67 rén person; manuṣya 留者僅有幾人
24 67 ya 跛南國有千江口也
25 53 zhě ca 留者僅有幾人
26 47 guó a country; a nation 國者
27 47 guó the capital of a state 國者
28 47 guó a feud; a vassal state 國者
29 47 guó a state; a kingdom 國者
30 47 guó a place; a land 國者
31 47 guó domestic; Chinese 國者
32 47 guó national 國者
33 47 guó top in the nation 國者
34 47 guó Guo 國者
35 47 guó community; nation; janapada 國者
36 43 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 顯法師
37 43 法師 fǎshī a Taoist priest 顯法師
38 43 法師 fǎshī Venerable 顯法師
39 43 法師 fǎshī Dharma Teacher 顯法師
40 43 法師 fǎshī Dharma master 顯法師
41 40 Qi 嗚呼實可嘉其美誠
42 39 shī teacher 齊州道希法師
43 39 shī multitude 齊州道希法師
44 39 shī a host; a leader 齊州道希法師
45 39 shī an expert 齊州道希法師
46 39 shī an example; a model 齊州道希法師
47 39 shī master 齊州道希法師
48 39 shī a capital city; a well protected place 齊州道希法師
49 39 shī Shi 齊州道希法師
50 39 shī to imitate 齊州道希法師
51 39 shī troops 齊州道希法師
52 39 shī shi 齊州道希法師
53 39 shī an army division 齊州道希法師
54 39 shī the 7th hexagram 齊州道希法師
55 39 shī a lion 齊州道希法師
56 39 shī spiritual guide; teacher; ācārya 齊州道希法師
57 38 to go; to 冀傳芳於來
58 38 to rely on; to depend on 冀傳芳於來
59 38 Yu 冀傳芳於來
60 38 a crow 冀傳芳於來
61 36 yún cloud 粗據聞見撰題行狀云爾
62 36 yún Yunnan 粗據聞見撰題行狀云爾
63 36 yún Yun 粗據聞見撰題行狀云爾
64 36 yún to say 粗據聞見撰題行狀云爾
65 36 yún to have 粗據聞見撰題行狀云爾
66 36 yún cloud; megha 粗據聞見撰題行狀云爾
67 36 yún to say; iti 粗據聞見撰題行狀云爾
68 34 suǒ a few; various; some 無所
69 34 suǒ a place; a location 無所
70 34 suǒ indicates a passive voice 無所
71 34 suǒ an ordinal number 無所
72 34 suǒ meaning 無所
73 34 suǒ garrison 無所
74 34 suǒ place; pradeśa 無所
75 32 zài in; at 沙門義淨從西國還在南海室
76 32 zài to exist; to be living 沙門義淨從西國還在南海室
77 32 zài to consist of 沙門義淨從西國還在南海室
78 32 zài to be at a post 沙門義淨從西國還在南海室
79 32 zài in; bhū 沙門義淨從西國還在南海室
80 32 to use; to grasp 或南渡滄溟以單逝
81 32 to rely on 或南渡滄溟以單逝
82 32 to regard 或南渡滄溟以單逝
83 32 to be able to 或南渡滄溟以單逝
84 32 to order; to command 或南渡滄溟以單逝
85 32 used after a verb 或南渡滄溟以單逝
86 32 a reason; a cause 或南渡滄溟以單逝
87 32 Israel 或南渡滄溟以單逝
88 32 Yi 或南渡滄溟以單逝
89 32 use; yogena 或南渡滄溟以單逝
90 32 extra; surplus
91 32 odd; surplus over a round number
92 32 to remain
93 32 other
94 32 additional; complementary
95 32 remaining
96 32 incomplete
97 32 Yu
98 32 other; anya
99 31 wéi to act as; to serve 飄寄棲然為客遑遑
100 31 wéi to change into; to become 飄寄棲然為客遑遑
101 31 wéi to be; is 飄寄棲然為客遑遑
102 31 wéi to do 飄寄棲然為客遑遑
103 31 wèi to support; to help 飄寄棲然為客遑遑
104 31 wéi to govern 飄寄棲然為客遑遑
105 31 wèi to be; bhū 飄寄棲然為客遑遑
106 29 zhì Kangxi radical 133 未至
107 29 zhì to arrive 未至
108 29 zhì approach; upagama 未至
109 26 luó Luo 覩貨羅佛陀跋摩師
110 26 luó to catch; to capture 覩貨羅佛陀跋摩師
111 26 luó gauze 覩貨羅佛陀跋摩師
112 26 luó a sieve; cloth for filtering 覩貨羅佛陀跋摩師
113 26 luó a net for catching birds 覩貨羅佛陀跋摩師
114 26 luó to recruit 覩貨羅佛陀跋摩師
115 26 luó to include 覩貨羅佛陀跋摩師
116 26 luó to distribute 覩貨羅佛陀跋摩師
117 26 luó ra 覩貨羅佛陀跋摩師
118 26 to complete; to finish 身既不安
119 26 Ji 身既不安
120 26 one 結實罕一而全少
121 26 Kangxi radical 1 結實罕一而全少
122 26 pure; concentrated 結實罕一而全少
123 26 first 結實罕一而全少
124 26 the same 結實罕一而全少
125 26 sole; single 結實罕一而全少
126 26 a very small amount 結實罕一而全少
127 26 Yi 結實罕一而全少
128 26 other 結實罕一而全少
129 26 to unify 結實罕一而全少
130 26 accidentally; coincidentally 結實罕一而全少
131 26 abruptly; suddenly 結實罕一而全少
132 26 one; eka 結實罕一而全少
133 25 táng Tang Dynasty 唐言照慧
134 25 táng Tang 唐言照慧
135 25 táng exagerated 唐言照慧
136 25 táng vast; extensive 唐言照慧
137 25 táng a garden area; courtyard path 唐言照慧
138 25 táng China 唐言照慧
139 25 táng rude 唐言照慧
140 25 táng Tang; China; cīna 唐言照慧
141 25 dào to arrive 遠跨胡疆到吐蕃國
142 25 dào to go 遠跨胡疆到吐蕃國
143 25 dào careful 遠跨胡疆到吐蕃國
144 25 dào Dao 遠跨胡疆到吐蕃國
145 25 dào approach; upagati 遠跨胡疆到吐蕃國
146 24 nǎi to be 奘法師乃中開王路
147 23 suì to comply with; to follow along 遂使流離蓬轉牢居一處
148 23 suì to advance 遂使流離蓬轉牢居一處
149 23 suì to follow through; to achieve 遂使流離蓬轉牢居一處
150 23 suì to follow smoothly 遂使流離蓬轉牢居一處
151 23 suì an area the capital 遂使流離蓬轉牢居一處
152 23 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂使流離蓬轉牢居一處
153 23 suì a flint 遂使流離蓬轉牢居一處
154 23 suì to satisfy 遂使流離蓬轉牢居一處
155 23 suì to propose; to nominate 遂使流離蓬轉牢居一處
156 23 suì to grow 遂使流離蓬轉牢居一處
157 23 suì to use up; to stop 遂使流離蓬轉牢居一處
158 23 suì sleeve used in archery 遂使流離蓬轉牢居一處
159 23 suì satisfy; pūraṇa 遂使流離蓬轉牢居一處
160 23 sēng a Buddhist monk 京師末底僧訶師
161 23 sēng a person with dark skin 京師末底僧訶師
162 23 sēng Seng 京師末底僧訶師
163 23 sēng Sangha; monastic community 京師末底僧訶師
164 22 míng fame; renown; reputation 梵名般迦
165 22 míng a name; personal name; designation 梵名般迦
166 22 míng rank; position 梵名般迦
167 22 míng an excuse 梵名般迦
168 22 míng life 梵名般迦
169 22 míng to name; to call 梵名般迦
170 22 míng to express; to describe 梵名般迦
171 22 míng to be called; to have the name 梵名般迦
172 22 míng to own; to possess 梵名般迦
173 22 míng famous; renowned 梵名般迦
174 22 míng moral 梵名般迦
175 22 míng name; naman 梵名般迦
176 22 míng fame; renown; yasas 梵名般迦
177 22 nián year 留住三年
178 22 nián New Year festival 留住三年
179 22 nián age 留住三年
180 22 nián life span; life expectancy 留住三年
181 22 nián an era; a period 留住三年
182 22 nián a date 留住三年
183 22 nián time; years 留住三年
184 22 nián harvest 留住三年
185 22 nián annual; every year 留住三年
186 22 nián year; varṣa 留住三年
187 22 infix potential marker 不委今者何處存亡耳
188 21 to give 與無行禪師執
189 21 to accompany 與無行禪師執
190 21 to particate in 與無行禪師執
191 21 of the same kind 與無行禪師執
192 21 to help 與無行禪師執
193 21 for 與無行禪師執
194 21 zhù to dwell; to live; to reside 住闍
195 21 zhù to stop; to halt 住闍
196 21 zhù to retain; to remain 住闍
197 21 zhù to lodge at [temporarily] 住闍
198 21 zhù verb complement 住闍
199 21 zhù attaching; abiding; dwelling on 住闍
200 21 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 京師末底僧訶師
201 21 ha 京師末底僧訶師
202 20 to go back; to return 新羅復有法師二人
203 20 to resume; to restart 新羅復有法師二人
204 20 to do in detail 新羅復有法師二人
205 20 to restore 新羅復有法師二人
206 20 to respond; to reply to 新羅復有法師二人
207 20 Fu; Return 新羅復有法師二人
208 20 to retaliate; to reciprocate 新羅復有法師二人
209 20 to avoid forced labor or tax 新羅復有法師二人
210 20 Fu 新羅復有法師二人
211 20 doubled; to overlapping; folded 新羅復有法師二人
212 20 a lined garment with doubled thickness 新羅復有法師二人
213 20 hòu after; later 後之那爛陀寺
214 20 hòu empress; queen 後之那爛陀寺
215 20 hòu sovereign 後之那爛陀寺
216 20 hòu the god of the earth 後之那爛陀寺
217 20 hòu late; later 後之那爛陀寺
218 20 hòu offspring; descendents 後之那爛陀寺
219 20 hòu to fall behind; to lag 後之那爛陀寺
220 20 hòu behind; back 後之那爛陀寺
221 20 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後之那爛陀寺
222 20 hòu Hou 後之那爛陀寺
223 20 hòu after; behind 後之那爛陀寺
224 20 hòu following 後之那爛陀寺
225 20 hòu to be delayed 後之那爛陀寺
226 20 hòu to abandon; to discard 後之那爛陀寺
227 20 hòu feudal lords 後之那爛陀寺
228 20 hòu Hou 後之那爛陀寺
229 20 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後之那爛陀寺
230 20 hòu rear; paścāt 後之那爛陀寺
231 20 hòu later; paścima 後之那爛陀寺
232 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 然而勝途多難寶處彌長
233 20 duó many; much 然而勝途多難寶處彌長
234 20 duō more 然而勝途多難寶處彌長
235 20 duō excessive 然而勝途多難寶處彌長
236 20 duō abundant 然而勝途多難寶處彌長
237 20 duō to multiply; to acrue 然而勝途多難寶處彌長
238 20 duō Duo 然而勝途多難寶處彌長
239 20 duō ta 然而勝途多難寶處彌長
240 20 wáng Wang 奘法師乃中開王路
241 20 wáng a king 奘法師乃中開王路
242 20 wáng Kangxi radical 96 奘法師乃中開王路
243 20 wàng to be king; to rule 奘法師乃中開王路
244 20 wáng a prince; a duke 奘法師乃中開王路
245 20 wáng grand; great 奘法師乃中開王路
246 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 奘法師乃中開王路
247 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 奘法師乃中開王路
248 20 wáng the head of a group or gang 奘法師乃中開王路
249 20 wáng the biggest or best of a group 奘法師乃中開王路
250 20 wáng king; best of a kind; rāja 奘法師乃中開王路
251 20 xuán profound; mysterious; subtle 太州玄照法師
252 20 xuán black 太州玄照法師
253 20 xuán Kangxi radical 95 太州玄照法師
254 20 xuán incredible; unreliable 太州玄照法師
255 20 xuán occult; mystical 太州玄照法師
256 20 xuán meditative and silent 太州玄照法師
257 20 xuán pretending 太州玄照法師
258 20 xuán Xuan 太州玄照法師
259 20 xuán mysterious; subtle 太州玄照法師
260 20 dào way; road; path 道寧隆矣
261 20 dào principle; a moral; morality 道寧隆矣
262 20 dào Tao; the Way 道寧隆矣
263 20 dào to say; to speak; to talk 道寧隆矣
264 20 dào to think 道寧隆矣
265 20 dào circuit; a province 道寧隆矣
266 20 dào a course; a channel 道寧隆矣
267 20 dào a method; a way of doing something 道寧隆矣
268 20 dào a doctrine 道寧隆矣
269 20 dào Taoism; Daoism 道寧隆矣
270 20 dào a skill 道寧隆矣
271 20 dào a sect 道寧隆矣
272 20 dào a line 道寧隆矣
273 20 dào Way 道寧隆矣
274 20 dào way; path; marga 道寧隆矣
275 19 can; may; permissible 可在知命之年矣
276 19 to approve; to permit 可在知命之年矣
277 19 to be worth 可在知命之年矣
278 19 to suit; to fit 可在知命之年矣
279 19 khan 可在知命之年矣
280 19 to recover 可在知命之年矣
281 19 to act as 可在知命之年矣
282 19 to be worth; to deserve 可在知命之年矣
283 19 used to add emphasis 可在知命之年矣
284 19 beautiful 可在知命之年矣
285 19 Ke 可在知命之年矣
286 19 can; may; śakta 可在知命之年矣
287 19 西 The West 其間或西
288 19 西 west 其間或西
289 19 西 Kangxi radical 146 其間或西
290 19 西 Spain 其間或西
291 19 西 foreign 其間或西
292 19 西 place of honor 其間或西
293 19 西 Central Asia 其間或西
294 19 西 Xi 其間或西
295 19 西 west; paścima 其間或西
296 19 jīng to go through; to experience 闌陀國經于四載
297 19 jīng a sutra; a scripture 闌陀國經于四載
298 19 jīng warp 闌陀國經于四載
299 19 jīng longitude 闌陀國經于四載
300 19 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 闌陀國經于四載
301 19 jīng a woman's period 闌陀國經于四載
302 19 jīng to bear; to endure 闌陀國經于四載
303 19 jīng to hang; to die by hanging 闌陀國經于四載
304 19 jīng classics 闌陀國經于四載
305 19 jīng to be frugal; to save 闌陀國經于四載
306 19 jīng a classic; a scripture; canon 闌陀國經于四載
307 19 jīng a standard; a norm 闌陀國經于四載
308 19 jīng a section of a Confucian work 闌陀國經于四載
309 19 jīng to measure 闌陀國經于四載
310 19 jīng human pulse 闌陀國經于四載
311 19 jīng menstruation; a woman's period 闌陀國經于四載
312 19 jīng sutra; discourse 闌陀國經于四載
313 19 a large, ocean-going vessel 汎舶至室利佛逝國西婆魯師國
314 19 a large ship; yānapātra 汎舶至室利佛逝國西婆魯師國
315 17 Kangxi radical 71 以大唐無寺
316 17 to not have; without 以大唐無寺
317 17 mo 以大唐無寺
318 17 to not have 以大唐無寺
319 17 Wu 以大唐無寺
320 17 mo 以大唐無寺
321 17 zhōu a state; a province 太州玄照法師
322 17 zhōu a unit of 2,500 households 太州玄照法師
323 17 zhōu a prefecture 太州玄照法師
324 17 zhōu a country 太州玄照法師
325 17 zhōu an island 太州玄照法師
326 17 zhōu Zhou 太州玄照法師
327 17 zhōu autonomous prefecture 太州玄照法師
328 17 zhōu a country 太州玄照法師
329 17 fàn Sanskrit 梵名般迦
330 17 fàn Brahma 梵名般迦
331 17 fàn India 梵名般迦
332 17 fàn pure; sacred 梵名般迦
333 17 fàn Fan 梵名般迦
334 17 fàn Buddhist 梵名般迦
335 17 fàn Brahman 梵名般迦
336 16 big; huge; large 澧州大津法師
337 16 Kangxi radical 37 澧州大津法師
338 16 great; major; important 澧州大津法師
339 16 size 澧州大津法師
340 16 old 澧州大津法師
341 16 oldest; earliest 澧州大津法師
342 16 adult 澧州大津法師
343 16 dài an important person 澧州大津法師
344 16 senior 澧州大津法師
345 16 an element 澧州大津法師
346 16 great; mahā 澧州大津法師
347 16 shàng top; a high position 大唐西域求法高僧傳卷上
348 16 shang top; the position on or above something 大唐西域求法高僧傳卷上
349 16 shàng to go up; to go forward 大唐西域求法高僧傳卷上
350 16 shàng shang 大唐西域求法高僧傳卷上
351 16 shàng previous; last 大唐西域求法高僧傳卷上
352 16 shàng high; higher 大唐西域求法高僧傳卷上
353 16 shàng advanced 大唐西域求法高僧傳卷上
354 16 shàng a monarch; a sovereign 大唐西域求法高僧傳卷上
355 16 shàng time 大唐西域求法高僧傳卷上
356 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大唐西域求法高僧傳卷上
357 16 shàng far 大唐西域求法高僧傳卷上
358 16 shàng big; as big as 大唐西域求法高僧傳卷上
359 16 shàng abundant; plentiful 大唐西域求法高僧傳卷上
360 16 shàng to report 大唐西域求法高僧傳卷上
361 16 shàng to offer 大唐西域求法高僧傳卷上
362 16 shàng to go on stage 大唐西域求法高僧傳卷上
363 16 shàng to take office; to assume a post 大唐西域求法高僧傳卷上
364 16 shàng to install; to erect 大唐西域求法高僧傳卷上
365 16 shàng to suffer; to sustain 大唐西域求法高僧傳卷上
366 16 shàng to burn 大唐西域求法高僧傳卷上
367 16 shàng to remember 大唐西域求法高僧傳卷上
368 16 shàng to add 大唐西域求法高僧傳卷上
369 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大唐西域求法高僧傳卷上
370 16 shàng to meet 大唐西域求法高僧傳卷上
371 16 shàng falling then rising (4th) tone 大唐西域求法高僧傳卷上
372 16 shang used after a verb indicating a result 大唐西域求法高僧傳卷上
373 16 shàng a musical note 大唐西域求法高僧傳卷上
374 16 shàng higher, superior; uttara 大唐西域求法高僧傳卷上
375 16 xiàng direction 漸向闍闌陀國
376 16 xiàng to face 漸向闍闌陀國
377 16 xiàng previous; former; earlier 漸向闍闌陀國
378 16 xiàng a north facing window 漸向闍闌陀國
379 16 xiàng a trend 漸向闍闌陀國
380 16 xiàng Xiang 漸向闍闌陀國
381 16 xiàng Xiang 漸向闍闌陀國
382 16 xiàng to move towards 漸向闍闌陀國
383 16 xiàng to respect; to admire; to look up to 漸向闍闌陀國
384 16 xiàng to favor; to be partial to 漸向闍闌陀國
385 16 xiàng to approximate 漸向闍闌陀國
386 16 xiàng presuming 漸向闍闌陀國
387 16 xiàng to attack 漸向闍闌陀國
388 16 xiàng echo 漸向闍闌陀國
389 16 xiàng to make clear 漸向闍闌陀國
390 16 xiàng facing towards; abhimukha 漸向闍闌陀國
391 16 tiān day 蒙文成公主送往北天
392 16 tiān heaven 蒙文成公主送往北天
393 16 tiān nature 蒙文成公主送往北天
394 16 tiān sky 蒙文成公主送往北天
395 16 tiān weather 蒙文成公主送往北天
396 16 tiān father; husband 蒙文成公主送往北天
397 16 tiān a necessity 蒙文成公主送往北天
398 16 tiān season 蒙文成公主送往北天
399 16 tiān destiny 蒙文成公主送往北天
400 16 tiān very high; sky high [prices] 蒙文成公主送往北天
401 16 tiān a deva; a god 蒙文成公主送往北天
402 16 tiān Heaven 蒙文成公主送往北天
403 16 to be near by; to be close to 氏者即大食國也
404 16 at that time 氏者即大食國也
405 16 to be exactly the same as; to be thus 氏者即大食國也
406 16 supposed; so-called 氏者即大食國也
407 16 to arrive at; to ascend 氏者即大食國也
408 16 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 思聖跡罄五體而歸禮
409 16 a ritual; a ceremony; a rite 思聖跡罄五體而歸禮
410 16 a present; a gift 思聖跡罄五體而歸禮
411 16 a bow 思聖跡罄五體而歸禮
412 16 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 思聖跡罄五體而歸禮
413 16 Li 思聖跡罄五體而歸禮
414 16 to give an offering in a religious ceremony 思聖跡罄五體而歸禮
415 16 to respect; to revere 思聖跡罄五體而歸禮
416 16 reverential salutation; namas 思聖跡罄五體而歸禮
417 16 to honour 思聖跡罄五體而歸禮
418 15 jiàn to see 粗據聞見撰題行狀云爾
419 15 jiàn opinion; view; understanding 粗據聞見撰題行狀云爾
420 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 粗據聞見撰題行狀云爾
421 15 jiàn refer to; for details see 粗據聞見撰題行狀云爾
422 15 jiàn to listen to 粗據聞見撰題行狀云爾
423 15 jiàn to meet 粗據聞見撰題行狀云爾
424 15 jiàn to receive (a guest) 粗據聞見撰題行狀云爾
425 15 jiàn let me; kindly 粗據聞見撰題行狀云爾
426 15 jiàn Jian 粗據聞見撰題行狀云爾
427 15 xiàn to appear 粗據聞見撰題行狀云爾
428 15 xiàn to introduce 粗據聞見撰題行狀云爾
429 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 粗據聞見撰題行狀云爾
430 15 jiàn seeing; observing; darśana 粗據聞見撰題行狀云爾
431 15 yóu to swim 在貞觀年中往遊西
432 15 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 在貞觀年中往遊西
433 15 yóu to tour 在貞觀年中往遊西
434 15 yóu to make friends with; to associate with 在貞觀年中往遊西
435 15 yóu to walk 在貞觀年中往遊西
436 15 yóu to seek knowledge; to study 在貞觀年中往遊西
437 15 yóu to take an official post 在貞觀年中往遊西
438 15 yóu to persuade; to convince; to manipulate 在貞觀年中往遊西
439 15 yóu to drift 在貞觀年中往遊西
440 15 yóu to roam 在貞觀年中往遊西
441 15 yóu to tour 在貞觀年中往遊西
442 15 nán south 或南渡滄溟以單逝
443 15 nán nan 或南渡滄溟以單逝
444 15 nán southern part 或南渡滄溟以單逝
445 15 nán southward 或南渡滄溟以單逝
446 15 nán south; dakṣiṇā 或南渡滄溟以單逝
447 14 wǎng to go (in a direction) 蒙文成公主送往北天
448 14 wǎng in the past 蒙文成公主送往北天
449 14 wǎng to turn toward 蒙文成公主送往北天
450 14 wǎng to be friends with; to have a social connection with 蒙文成公主送往北天
451 14 wǎng to send a gift 蒙文成公主送往北天
452 14 wǎng former times 蒙文成公主送往北天
453 14 wǎng someone who has passed away 蒙文成公主送往北天
454 14 wǎng to go; gam 蒙文成公主送往北天
455 14 shèng sacred 成人之歲思禮聖蹤
456 14 shèng clever; wise; shrewd 成人之歲思禮聖蹤
457 14 shèng a master; an expert 成人之歲思禮聖蹤
458 14 shèng a sage; a wise man; a saint 成人之歲思禮聖蹤
459 14 shèng noble; sovereign; without peer 成人之歲思禮聖蹤
460 14 shèng agile 成人之歲思禮聖蹤
461 14 shèng noble; sacred; ārya 成人之歲思禮聖蹤
462 14 to see; to observe; to witness 覩貨羅佛陀跋摩師
463 14 see; darśana 覩貨羅佛陀跋摩師
464 14 five 思聖跡罄五體而歸禮
465 14 fifth musical note 思聖跡罄五體而歸禮
466 14 Wu 思聖跡罄五體而歸禮
467 14 the five elements 思聖跡罄五體而歸禮
468 14 five; pañca 思聖跡罄五體而歸禮
469 14 lìng to make; to cause to be; to lead 設令得到西
470 14 lìng to issue a command 設令得到西
471 14 lìng rules of behavior; customs 設令得到西
472 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 設令得到西
473 14 lìng a season 設令得到西
474 14 lìng respected; good reputation 設令得到西
475 14 lìng good 設令得到西
476 14 lìng pretentious 設令得到西
477 14 lìng a transcending state of existence 設令得到西
478 14 lìng a commander 設令得到西
479 14 lìng a commanding quality; an impressive character 設令得到西
480 14 lìng lyrics 設令得到西
481 14 lìng Ling 設令得到西
482 14 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 設令得到西
483 14 to happen upon; to meet with by chance
484 14 an opportunity
485 14 Yu
486 14 to handle; to treat
487 14 to get along with
488 14 ǒu to succeed
489 14 ǒu to suffer; to sustain
490 14 meet; samavadhāna
491 14 huán to go back; to turn around; to return 沙門義淨從西國還在南海室
492 14 huán to pay back; to give back 沙門義淨從西國還在南海室
493 14 huán to do in return 沙門義淨從西國還在南海室
494 14 huán Huan 沙門義淨從西國還在南海室
495 14 huán to revert 沙門義淨從西國還在南海室
496 14 huán to turn one's head; to look back 沙門義淨從西國還在南海室
497 14 huán to encircle 沙門義淨從西國還在南海室
498 14 xuán to rotate 沙門義淨從西國還在南海室
499 14 huán since 沙門義淨從西國還在南海室
500 14 hái to return; pratyāgam 沙門義淨從西國還在南海室

Frequencies of all Words

Top 1142

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 78 zhī him; her; them; that 觀夫自古神州之地
2 78 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀夫自古神州之地
3 78 zhī to go 觀夫自古神州之地
4 78 zhī this; that 觀夫自古神州之地
5 78 zhī genetive marker 觀夫自古神州之地
6 78 zhī it 觀夫自古神州之地
7 78 zhī in; in regards to 觀夫自古神州之地
8 78 zhī all 觀夫自古神州之地
9 78 zhī and 觀夫自古神州之地
10 78 zhī however 觀夫自古神州之地
11 78 zhī if 觀夫自古神州之地
12 78 zhī then 觀夫自古神州之地
13 78 zhī to arrive; to go 觀夫自古神州之地
14 78 zhī is 觀夫自古神州之地
15 78 zhī to use 觀夫自古神州之地
16 78 zhī Zhi 觀夫自古神州之地
17 78 zhī winding 觀夫自古神州之地
18 78 ér and; as well as; but (not); yet (not) 越紫塞而孤征
19 78 ér Kangxi radical 126 越紫塞而孤征
20 78 ér you 越紫塞而孤征
21 78 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 越紫塞而孤征
22 78 ér right away; then 越紫塞而孤征
23 78 ér but; yet; however; while; nevertheless 越紫塞而孤征
24 78 ér if; in case; in the event that 越紫塞而孤征
25 78 ér therefore; as a result; thus 越紫塞而孤征
26 78 ér how can it be that? 越紫塞而孤征
27 78 ér so as to 越紫塞而孤征
28 78 ér only then 越紫塞而孤征
29 78 ér as if; to seem like 越紫塞而孤征
30 78 néng can; able 越紫塞而孤征
31 78 ér whiskers on the cheeks; sideburns 越紫塞而孤征
32 78 ér me 越紫塞而孤征
33 78 ér to arrive; up to 越紫塞而孤征
34 78 ér possessive 越紫塞而孤征
35 78 ér and; ca 越紫塞而孤征
36 68 Buddhist temple; monastery; mosque 以大唐無寺
37 68 a government office 以大唐無寺
38 68 a eunuch 以大唐無寺
39 68 Buddhist temple; vihāra 以大唐無寺
40 67 rén person; people; a human being 留者僅有幾人
41 67 rén Kangxi radical 9 留者僅有幾人
42 67 rén a kind of person 留者僅有幾人
43 67 rén everybody 留者僅有幾人
44 67 rén adult 留者僅有幾人
45 67 rén somebody; others 留者僅有幾人
46 67 rén an upright person 留者僅有幾人
47 67 rén person; manuṣya 留者僅有幾人
48 67 also; too 跛南國有千江口也
49 67 a final modal particle indicating certainy or decision 跛南國有千江口也
50 67 either 跛南國有千江口也
51 67 even 跛南國有千江口也
52 67 used to soften the tone 跛南國有千江口也
53 67 used for emphasis 跛南國有千江口也
54 67 used to mark contrast 跛南國有千江口也
55 67 used to mark compromise 跛南國有千江口也
56 67 ya 跛南國有千江口也
57 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 留者僅有幾人
58 53 zhě that 留者僅有幾人
59 53 zhě nominalizing function word 留者僅有幾人
60 53 zhě used to mark a definition 留者僅有幾人
61 53 zhě used to mark a pause 留者僅有幾人
62 53 zhě topic marker; that; it 留者僅有幾人
63 53 zhuó according to 留者僅有幾人
64 53 zhě ca 留者僅有幾人
65 47 guó a country; a nation 國者
66 47 guó the capital of a state 國者
67 47 guó a feud; a vassal state 國者
68 47 guó a state; a kingdom 國者
69 47 guó a place; a land 國者
70 47 guó domestic; Chinese 國者
71 47 guó national 國者
72 47 guó top in the nation 國者
73 47 guó Guo 國者
74 47 guó community; nation; janapada 國者
75 45 yǒu is; are; to exist 有途經速利過覩貨羅
76 45 yǒu to have; to possess 有途經速利過覩貨羅
77 45 yǒu indicates an estimate 有途經速利過覩貨羅
78 45 yǒu indicates a large quantity 有途經速利過覩貨羅
79 45 yǒu indicates an affirmative response 有途經速利過覩貨羅
80 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有途經速利過覩貨羅
81 45 yǒu used to compare two things 有途經速利過覩貨羅
82 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有途經速利過覩貨羅
83 45 yǒu used before the names of dynasties 有途經速利過覩貨羅
84 45 yǒu a certain thing; what exists 有途經速利過覩貨羅
85 45 yǒu multiple of ten and ... 有途經速利過覩貨羅
86 45 yǒu abundant 有途經速利過覩貨羅
87 45 yǒu purposeful 有途經速利過覩貨羅
88 45 yǒu You 有途經速利過覩貨羅
89 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 有途經速利過覩貨羅
90 45 yǒu becoming; bhava 有途經速利過覩貨羅
91 43 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 顯法師
92 43 法師 fǎshī a Taoist priest 顯法師
93 43 法師 fǎshī Venerable 顯法師
94 43 法師 fǎshī Dharma Teacher 顯法師
95 43 法師 fǎshī Dharma master 顯法師
96 40 final particle to express a completed action 道寧隆矣
97 40 particle to express certainty 道寧隆矣
98 40 would; particle to indicate a future condition 道寧隆矣
99 40 to form a question 道寧隆矣
100 40 to indicate a command 道寧隆矣
101 40 sigh 道寧隆矣
102 40 particle to express certainty; sma 道寧隆矣
103 40 his; hers; its; theirs 嗚呼實可嘉其美誠
104 40 to add emphasis 嗚呼實可嘉其美誠
105 40 used when asking a question in reply to a question 嗚呼實可嘉其美誠
106 40 used when making a request or giving an order 嗚呼實可嘉其美誠
107 40 he; her; it; them 嗚呼實可嘉其美誠
108 40 probably; likely 嗚呼實可嘉其美誠
109 40 will 嗚呼實可嘉其美誠
110 40 may 嗚呼實可嘉其美誠
111 40 if 嗚呼實可嘉其美誠
112 40 or 嗚呼實可嘉其美誠
113 40 Qi 嗚呼實可嘉其美誠
114 40 he; her; it; saḥ; sā; tad 嗚呼實可嘉其美誠
115 39 shī teacher 齊州道希法師
116 39 shī multitude 齊州道希法師
117 39 shī a host; a leader 齊州道希法師
118 39 shī an expert 齊州道希法師
119 39 shī an example; a model 齊州道希法師
120 39 shī master 齊州道希法師
121 39 shī a capital city; a well protected place 齊州道希法師
122 39 shī Shi 齊州道希法師
123 39 shī to imitate 齊州道希法師
124 39 shī troops 齊州道希法師
125 39 shī shi 齊州道希法師
126 39 shī an army division 齊州道希法師
127 39 shī the 7th hexagram 齊州道希法師
128 39 shī a lion 齊州道希法師
129 39 shī spiritual guide; teacher; ācārya 齊州道希法師
130 38 in; at 冀傳芳於來
131 38 in; at 冀傳芳於來
132 38 in; at; to; from 冀傳芳於來
133 38 to go; to 冀傳芳於來
134 38 to rely on; to depend on 冀傳芳於來
135 38 to go to; to arrive at 冀傳芳於來
136 38 from 冀傳芳於來
137 38 give 冀傳芳於來
138 38 oppposing 冀傳芳於來
139 38 and 冀傳芳於來
140 38 compared to 冀傳芳於來
141 38 by 冀傳芳於來
142 38 and; as well as 冀傳芳於來
143 38 for 冀傳芳於來
144 38 Yu 冀傳芳於來
145 38 a crow 冀傳芳於來
146 38 whew; wow 冀傳芳於來
147 38 near to; antike 冀傳芳於來
148 36 yún cloud 粗據聞見撰題行狀云爾
149 36 yún Yunnan 粗據聞見撰題行狀云爾
150 36 yún Yun 粗據聞見撰題行狀云爾
151 36 yún to say 粗據聞見撰題行狀云爾
152 36 yún to have 粗據聞見撰題行狀云爾
153 36 yún a particle with no meaning 粗據聞見撰題行狀云爾
154 36 yún in this way 粗據聞見撰題行狀云爾
155 36 yún cloud; megha 粗據聞見撰題行狀云爾
156 36 yún to say; iti 粗據聞見撰題行狀云爾
157 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所
158 34 suǒ an office; an institute 無所
159 34 suǒ introduces a relative clause 無所
160 34 suǒ it 無所
161 34 suǒ if; supposing 無所
162 34 suǒ a few; various; some 無所
163 34 suǒ a place; a location 無所
164 34 suǒ indicates a passive voice 無所
165 34 suǒ that which 無所
166 34 suǒ an ordinal number 無所
167 34 suǒ meaning 無所
168 34 suǒ garrison 無所
169 34 suǒ place; pradeśa 無所
170 34 suǒ that which; yad 無所
171 32 zài in; at 沙門義淨從西國還在南海室
172 32 zài at 沙門義淨從西國還在南海室
173 32 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 沙門義淨從西國還在南海室
174 32 zài to exist; to be living 沙門義淨從西國還在南海室
175 32 zài to consist of 沙門義淨從西國還在南海室
176 32 zài to be at a post 沙門義淨從西國還在南海室
177 32 zài in; bhū 沙門義淨從西國還在南海室
178 32 so as to; in order to 或南渡滄溟以單逝
179 32 to use; to regard as 或南渡滄溟以單逝
180 32 to use; to grasp 或南渡滄溟以單逝
181 32 according to 或南渡滄溟以單逝
182 32 because of 或南渡滄溟以單逝
183 32 on a certain date 或南渡滄溟以單逝
184 32 and; as well as 或南渡滄溟以單逝
185 32 to rely on 或南渡滄溟以單逝
186 32 to regard 或南渡滄溟以單逝
187 32 to be able to 或南渡滄溟以單逝
188 32 to order; to command 或南渡滄溟以單逝
189 32 further; moreover 或南渡滄溟以單逝
190 32 used after a verb 或南渡滄溟以單逝
191 32 very 或南渡滄溟以單逝
192 32 already 或南渡滄溟以單逝
193 32 increasingly 或南渡滄溟以單逝
194 32 a reason; a cause 或南渡滄溟以單逝
195 32 Israel 或南渡滄溟以單逝
196 32 Yi 或南渡滄溟以單逝
197 32 use; yogena 或南渡滄溟以單逝
198 32 extra; surplus
199 32 odd; surplus over a round number
200 32 I
201 32 to remain
202 32 relating to the time after an event
203 32 other
204 32 additional; complementary
205 32 remaining
206 32 incomplete
207 32 Yu
208 32 other; anya
209 31 this; these 燈志溘然於此遇
210 31 in this way 燈志溘然於此遇
211 31 otherwise; but; however; so 燈志溘然於此遇
212 31 at this time; now; here 燈志溘然於此遇
213 31 this; here; etad 燈志溘然於此遇
214 31 wèi for; to 飄寄棲然為客遑遑
215 31 wèi because of 飄寄棲然為客遑遑
216 31 wéi to act as; to serve 飄寄棲然為客遑遑
217 31 wéi to change into; to become 飄寄棲然為客遑遑
218 31 wéi to be; is 飄寄棲然為客遑遑
219 31 wéi to do 飄寄棲然為客遑遑
220 31 wèi for 飄寄棲然為客遑遑
221 31 wèi because of; for; to 飄寄棲然為客遑遑
222 31 wèi to 飄寄棲然為客遑遑
223 31 wéi in a passive construction 飄寄棲然為客遑遑
224 31 wéi forming a rehetorical question 飄寄棲然為客遑遑
225 31 wéi forming an adverb 飄寄棲然為客遑遑
226 31 wéi to add emphasis 飄寄棲然為客遑遑
227 31 wèi to support; to help 飄寄棲然為客遑遑
228 31 wéi to govern 飄寄棲然為客遑遑
229 31 wèi to be; bhū 飄寄棲然為客遑遑
230 29 zhì to; until 未至
231 29 zhì Kangxi radical 133 未至
232 29 zhì extremely; very; most 未至
233 29 zhì to arrive 未至
234 29 zhì approach; upagama 未至
235 26 luó Luo 覩貨羅佛陀跋摩師
236 26 luó to catch; to capture 覩貨羅佛陀跋摩師
237 26 luó gauze 覩貨羅佛陀跋摩師
238 26 luó a sieve; cloth for filtering 覩貨羅佛陀跋摩師
239 26 luó a net for catching birds 覩貨羅佛陀跋摩師
240 26 luó to recruit 覩貨羅佛陀跋摩師
241 26 luó to include 覩貨羅佛陀跋摩師
242 26 luó to distribute 覩貨羅佛陀跋摩師
243 26 luó ra 覩貨羅佛陀跋摩師
244 26 already; since 身既不安
245 26 both ... and ... 身既不安
246 26 to complete; to finish 身既不安
247 26 preverbal particle marking completion 身既不安
248 26 not long 身既不安
249 26 Ji 身既不安
250 26 thereupon; tatas 身既不安
251 26 one 結實罕一而全少
252 26 Kangxi radical 1 結實罕一而全少
253 26 as soon as; all at once 結實罕一而全少
254 26 pure; concentrated 結實罕一而全少
255 26 whole; all 結實罕一而全少
256 26 first 結實罕一而全少
257 26 the same 結實罕一而全少
258 26 each 結實罕一而全少
259 26 certain 結實罕一而全少
260 26 throughout 結實罕一而全少
261 26 used in between a reduplicated verb 結實罕一而全少
262 26 sole; single 結實罕一而全少
263 26 a very small amount 結實罕一而全少
264 26 Yi 結實罕一而全少
265 26 other 結實罕一而全少
266 26 to unify 結實罕一而全少
267 26 accidentally; coincidentally 結實罕一而全少
268 26 abruptly; suddenly 結實罕一而全少
269 26 or 結實罕一而全少
270 26 one; eka 結實罕一而全少
271 25 táng Tang Dynasty 唐言照慧
272 25 táng Tang 唐言照慧
273 25 táng exagerated 唐言照慧
274 25 táng vast; extensive 唐言照慧
275 25 táng in vain; for nothing 唐言照慧
276 25 táng a garden area; courtyard path 唐言照慧
277 25 táng China 唐言照慧
278 25 táng rude 唐言照慧
279 25 táng Tang; China; cīna 唐言照慧
280 25 dào to arrive 遠跨胡疆到吐蕃國
281 25 dào arrive; receive 遠跨胡疆到吐蕃國
282 25 dào to go 遠跨胡疆到吐蕃國
283 25 dào careful 遠跨胡疆到吐蕃國
284 25 dào Dao 遠跨胡疆到吐蕃國
285 25 dào approach; upagati 遠跨胡疆到吐蕃國
286 24 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 奘法師乃中開王路
287 24 nǎi to be 奘法師乃中開王路
288 24 nǎi you; yours 奘法師乃中開王路
289 24 nǎi also; moreover 奘法師乃中開王路
290 24 nǎi however; but 奘法師乃中開王路
291 24 nǎi if 奘法師乃中開王路
292 23 suì to comply with; to follow along 遂使流離蓬轉牢居一處
293 23 suì thereupon 遂使流離蓬轉牢居一處
294 23 suì to advance 遂使流離蓬轉牢居一處
295 23 suì to follow through; to achieve 遂使流離蓬轉牢居一處
296 23 suì to follow smoothly 遂使流離蓬轉牢居一處
297 23 suì an area the capital 遂使流離蓬轉牢居一處
298 23 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂使流離蓬轉牢居一處
299 23 suì a flint 遂使流離蓬轉牢居一處
300 23 suì to satisfy 遂使流離蓬轉牢居一處
301 23 suì to propose; to nominate 遂使流離蓬轉牢居一處
302 23 suì to grow 遂使流離蓬轉牢居一處
303 23 suì to use up; to stop 遂使流離蓬轉牢居一處
304 23 suì sleeve used in archery 遂使流離蓬轉牢居一處
305 23 suì satisfy; pūraṇa 遂使流離蓬轉牢居一處
306 23 shì is; are; am; to be 矩矩吒是雞
307 23 shì is exactly 矩矩吒是雞
308 23 shì is suitable; is in contrast 矩矩吒是雞
309 23 shì this; that; those 矩矩吒是雞
310 23 shì really; certainly 矩矩吒是雞
311 23 shì correct; yes; affirmative 矩矩吒是雞
312 23 shì true 矩矩吒是雞
313 23 shì is; has; exists 矩矩吒是雞
314 23 shì used between repetitions of a word 矩矩吒是雞
315 23 shì a matter; an affair 矩矩吒是雞
316 23 shì Shi 矩矩吒是雞
317 23 shì is; bhū 矩矩吒是雞
318 23 shì this; idam 矩矩吒是雞
319 23 sēng a Buddhist monk 京師末底僧訶師
320 23 sēng a person with dark skin 京師末底僧訶師
321 23 sēng Seng 京師末底僧訶師
322 23 sēng Sangha; monastic community 京師末底僧訶師
323 22 míng measure word for people 梵名般迦
324 22 míng fame; renown; reputation 梵名般迦
325 22 míng a name; personal name; designation 梵名般迦
326 22 míng rank; position 梵名般迦
327 22 míng an excuse 梵名般迦
328 22 míng life 梵名般迦
329 22 míng to name; to call 梵名般迦
330 22 míng to express; to describe 梵名般迦
331 22 míng to be called; to have the name 梵名般迦
332 22 míng to own; to possess 梵名般迦
333 22 míng famous; renowned 梵名般迦
334 22 míng moral 梵名般迦
335 22 míng name; naman 梵名般迦
336 22 míng fame; renown; yasas 梵名般迦
337 22 nián year 留住三年
338 22 nián New Year festival 留住三年
339 22 nián age 留住三年
340 22 nián life span; life expectancy 留住三年
341 22 nián an era; a period 留住三年
342 22 nián a date 留住三年
343 22 nián time; years 留住三年
344 22 nián harvest 留住三年
345 22 nián annual; every year 留住三年
346 22 nián year; varṣa 留住三年
347 22 not; no 不委今者何處存亡耳
348 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 不委今者何處存亡耳
349 22 as a correlative 不委今者何處存亡耳
350 22 no (answering a question) 不委今者何處存亡耳
351 22 forms a negative adjective from a noun 不委今者何處存亡耳
352 22 at the end of a sentence to form a question 不委今者何處存亡耳
353 22 to form a yes or no question 不委今者何處存亡耳
354 22 infix potential marker 不委今者何處存亡耳
355 22 no; na 不委今者何處存亡耳
356 21 and 與無行禪師執
357 21 to give 與無行禪師執
358 21 together with 與無行禪師執
359 21 interrogative particle 與無行禪師執
360 21 to accompany 與無行禪師執
361 21 to particate in 與無行禪師執
362 21 of the same kind 與無行禪師執
363 21 to help 與無行禪師執
364 21 for 與無行禪師執
365 21 and; ca 與無行禪師執
366 21 zhù to dwell; to live; to reside 住闍
367 21 zhù to stop; to halt 住闍
368 21 zhù to retain; to remain 住闍
369 21 zhù to lodge at [temporarily] 住闍
370 21 zhù firmly; securely 住闍
371 21 zhù verb complement 住闍
372 21 zhù attaching; abiding; dwelling on 住闍
373 21 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 京師末底僧訶師
374 21 ha 京師末底僧訶師
375 20 again; more; repeatedly 新羅復有法師二人
376 20 to go back; to return 新羅復有法師二人
377 20 to resume; to restart 新羅復有法師二人
378 20 to do in detail 新羅復有法師二人
379 20 to restore 新羅復有法師二人
380 20 to respond; to reply to 新羅復有法師二人
381 20 after all; and then 新羅復有法師二人
382 20 even if; although 新羅復有法師二人
383 20 Fu; Return 新羅復有法師二人
384 20 to retaliate; to reciprocate 新羅復有法師二人
385 20 to avoid forced labor or tax 新羅復有法師二人
386 20 particle without meaing 新羅復有法師二人
387 20 Fu 新羅復有法師二人
388 20 repeated; again 新羅復有法師二人
389 20 doubled; to overlapping; folded 新羅復有法師二人
390 20 a lined garment with doubled thickness 新羅復有法師二人
391 20 again; punar 新羅復有法師二人
392 20 hòu after; later 後之那爛陀寺
393 20 hòu empress; queen 後之那爛陀寺
394 20 hòu sovereign 後之那爛陀寺
395 20 hòu behind 後之那爛陀寺
396 20 hòu the god of the earth 後之那爛陀寺
397 20 hòu late; later 後之那爛陀寺
398 20 hòu arriving late 後之那爛陀寺
399 20 hòu offspring; descendents 後之那爛陀寺
400 20 hòu to fall behind; to lag 後之那爛陀寺
401 20 hòu behind; back 後之那爛陀寺
402 20 hòu then 後之那爛陀寺
403 20 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後之那爛陀寺
404 20 hòu Hou 後之那爛陀寺
405 20 hòu after; behind 後之那爛陀寺
406 20 hòu following 後之那爛陀寺
407 20 hòu to be delayed 後之那爛陀寺
408 20 hòu to abandon; to discard 後之那爛陀寺
409 20 hòu feudal lords 後之那爛陀寺
410 20 hòu Hou 後之那爛陀寺
411 20 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後之那爛陀寺
412 20 hòu rear; paścāt 後之那爛陀寺
413 20 hòu later; paścima 後之那爛陀寺
414 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 然而勝途多難寶處彌長
415 20 duó many; much 然而勝途多難寶處彌長
416 20 duō more 然而勝途多難寶處彌長
417 20 duō an unspecified extent 然而勝途多難寶處彌長
418 20 duō used in exclamations 然而勝途多難寶處彌長
419 20 duō excessive 然而勝途多難寶處彌長
420 20 duō to what extent 然而勝途多難寶處彌長
421 20 duō abundant 然而勝途多難寶處彌長
422 20 duō to multiply; to acrue 然而勝途多難寶處彌長
423 20 duō mostly 然而勝途多難寶處彌長
424 20 duō simply; merely 然而勝途多難寶處彌長
425 20 duō frequently 然而勝途多難寶處彌長
426 20 duō very 然而勝途多難寶處彌長
427 20 duō Duo 然而勝途多難寶處彌長
428 20 duō ta 然而勝途多難寶處彌長
429 20 duō many; bahu 然而勝途多難寶處彌長
430 20 wáng Wang 奘法師乃中開王路
431 20 wáng a king 奘法師乃中開王路
432 20 wáng Kangxi radical 96 奘法師乃中開王路
433 20 wàng to be king; to rule 奘法師乃中開王路
434 20 wáng a prince; a duke 奘法師乃中開王路
435 20 wáng grand; great 奘法師乃中開王路
436 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 奘法師乃中開王路
437 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 奘法師乃中開王路
438 20 wáng the head of a group or gang 奘法師乃中開王路
439 20 wáng the biggest or best of a group 奘法師乃中開王路
440 20 wáng king; best of a kind; rāja 奘法師乃中開王路
441 20 xuán profound; mysterious; subtle 太州玄照法師
442 20 xuán black 太州玄照法師
443 20 xuán Kangxi radical 95 太州玄照法師
444 20 xuán incredible; unreliable 太州玄照法師
445 20 xuán occult; mystical 太州玄照法師
446 20 xuán meditative and silent 太州玄照法師
447 20 xuán pretending 太州玄照法師
448 20 xuán Xuan 太州玄照法師
449 20 xuán mysterious; subtle 太州玄照法師
450 20 dào way; road; path 道寧隆矣
451 20 dào principle; a moral; morality 道寧隆矣
452 20 dào Tao; the Way 道寧隆矣
453 20 dào measure word for long things 道寧隆矣
454 20 dào to say; to speak; to talk 道寧隆矣
455 20 dào to think 道寧隆矣
456 20 dào times 道寧隆矣
457 20 dào circuit; a province 道寧隆矣
458 20 dào a course; a channel 道寧隆矣
459 20 dào a method; a way of doing something 道寧隆矣
460 20 dào measure word for doors and walls 道寧隆矣
461 20 dào measure word for courses of a meal 道寧隆矣
462 20 dào a centimeter 道寧隆矣
463 20 dào a doctrine 道寧隆矣
464 20 dào Taoism; Daoism 道寧隆矣
465 20 dào a skill 道寧隆矣
466 20 dào a sect 道寧隆矣
467 20 dào a line 道寧隆矣
468 20 dào Way 道寧隆矣
469 20 dào way; path; marga 道寧隆矣
470 19 can; may; permissible 可在知命之年矣
471 19 but 可在知命之年矣
472 19 such; so 可在知命之年矣
473 19 able to; possibly 可在知命之年矣
474 19 to approve; to permit 可在知命之年矣
475 19 to be worth 可在知命之年矣
476 19 to suit; to fit 可在知命之年矣
477 19 khan 可在知命之年矣
478 19 to recover 可在知命之年矣
479 19 to act as 可在知命之年矣
480 19 to be worth; to deserve 可在知命之年矣
481 19 approximately; probably 可在知命之年矣
482 19 expresses doubt 可在知命之年矣
483 19 really; truely 可在知命之年矣
484 19 used to add emphasis 可在知命之年矣
485 19 beautiful 可在知命之年矣
486 19 Ke 可在知命之年矣
487 19 used to ask a question 可在知命之年矣
488 19 can; may; śakta 可在知命之年矣
489 19 西 The West 其間或西
490 19 西 west 其間或西
491 19 西 Kangxi radical 146 其間或西
492 19 西 Spain 其間或西
493 19 西 foreign 其間或西
494 19 西 place of honor 其間或西
495 19 西 Central Asia 其間或西
496 19 西 Xi 其間或西
497 19 西 west; paścima 其間或西
498 19 jīng to go through; to experience 闌陀國經于四載
499 19 jīng a sutra; a scripture 闌陀國經于四載
500 19 jīng warp 闌陀國經于四載

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
Buddhist temple; vihāra
rén person; manuṣya
ya
zhě ca
guó community; nation; janapada
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
particle to express certainty; sma
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安养 安養 196 Western Pure Land
百丈 98 Baizhang
跋摩 98 Buddhavarman
宝渚 寶渚 98 Simhala; Siṃhala
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
98 Bohai Sea
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
成都 99 Chengdu
赤土 99 Chi Tu
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈氏 99 Maitreya
大唐 100 Tang Dynasty
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大村 100 Dacun
代国 代國 100 State of Dai
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东夏 東夏 100 Eastern China
东土 東土 100 the East; China
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀跋摩 102 Buddhavarman
扶南 102 Kingdom of Funan
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广州 廣州 103 Guangzhou
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
后唐 後唐 104 Later Tang
后壁 後壁 104 Houpi
皇甫 104 Huangfu
会宁 會寧 104 Huining
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦毕试 迦畢試 106 Kāpiśī
迦毕试国 迦畢試國 106 Kāpiśī
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江汉 江漢 106 Jianghan
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
交阯 106 Jiaozhi
交州 106 Jiaozhou
笈多 106 Gupta
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
鹫峯 鷲峯 106 Vulture Peak
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉祥天 106 Laksmi
康国 康國 107 Kangju
梁州 108 Liangzhou
历城 歷城 108 Licheng
麟德 108 Linde
灵运 靈運 108 Lingyun
澧州 108 Lizhou
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗莎 羅莎 108 Rosa
洛阳 洛陽 108 Luoyang
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
闽越 閩越 109 Minyue
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
末罗瑜 末羅瑜 109 Melayu Kingdom
木叉提婆 109 Mokṣadeva
那烂陀 那爛陀 110 Nālandā Temple
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南印度 110 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
齐安 齊安 113 Qi An
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
清城 113 Qingcheng
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
润州 潤州 114 Runzhou
若那 114 Ruo Na
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
神龙 神龍 115 Shenlong
神州 115 China
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
授事 115 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数人 數人 115 Sarvāstivāda
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
116 Tan
唐僧 116 Tang Seng
唐国 唐國 116 Tangguo
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
同州 116 Tongzhou; Weinan
吐蕃 116 Tibetan Empire; Tubo
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文成公主 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
西国 西國 120 Western Regions
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
显庆 顯慶 120 Xianqing
小乘 120 Hinayana
信度国 信度國 120 Sindhu
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
西域求法高僧传 大唐西域求法高僧傳 120 Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions; Buddhist Pilgrim Monks of Tang Dynasty
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
120
  1. Xue
  2. Xue
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
义净 義淨 121 Yijing
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
义玄 義玄 121 Yixuan
益州 121 Yizhou
永徽 121 Yonghui
月天 121 Candra
越南 121 Vietnam
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
至大 122 Zhida reign
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
紫塞 122 Purple Fortification; Great Wall

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 102.

Simplified Traditional Pinyin English
菴摩罗 菴摩羅 196
  1. amra
  2. mango; āmra
八难 八難 98 eight difficulties
般涅槃 98 parinirvana
宝地 寶地 98 jeweled land
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
梵夹 梵夾 102 fanjia
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足迹 佛足跡 102 Buddha footprint
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
和僧 104 saṃgha; monastic gathering
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化城 104 manifested city; illusory city
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
健陀 106 gandha; fragrance
戒行 106 to abide by precepts
净观 淨觀 106 pure contemplation
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
俱舍 106 kosa; container
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利生 108 to benefit living beings
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
落发 落髮 108 to shave the head
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名曰 109 to be named; to be called
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人王 114 king; nṛpa
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
三千 115 three thousand-fold
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧徒 115 master and disciples
僧物 115 property of the monastic community
僧寺 115 temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
圣教 聖教 115 sacred teachings
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十七地 115 seventeen stages of practice
受具 115 to obtain full ordination
四弘 115 four great vows
寺主 115 temple director; head of monastery
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
窣堵波 115 a stupa
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
同居 116 dwell together
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
希法 120 future dharmas
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
香华 香華 120 incense and flowers
险难 險難 120 difficulty
心所 120 a mental factor; caitta
言陈 言陳 121 set out in words; deduction
医明 醫明 121 knowledge of medicine
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
踰缮那 踰繕那 121 yojana
制底 122 caitya
质多 質多 122 citta
支提 122 a caitya; a chaitya
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana