Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 29

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 165 wáng Wang 鏡面王欲起新殿一
2 165 wáng a king 鏡面王欲起新殿一
3 165 wáng Kangxi radical 96 鏡面王欲起新殿一
4 165 wàng to be king; to rule 鏡面王欲起新殿一
5 165 wáng a prince; a duke 鏡面王欲起新殿一
6 165 wáng grand; great 鏡面王欲起新殿一
7 165 wáng to treat with the ceremony due to a king 鏡面王欲起新殿一
8 165 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鏡面王欲起新殿一
9 165 wáng the head of a group or gang 鏡面王欲起新殿一
10 165 wáng the biggest or best of a group 鏡面王欲起新殿一
11 165 wáng king; best of a kind; rāja 鏡面王欲起新殿一
12 67 zhī to go 國王酒獵聞之
13 67 zhī to arrive; to go 國王酒獵聞之
14 67 zhī is 國王酒獵聞之
15 67 zhī to use 國王酒獵聞之
16 67 zhī Zhi 國王酒獵聞之
17 61 zhě ca 三者夢見小樹
18 59 rén person; people; a human being 一人摩拭洗浴
19 59 rén Kangxi radical 9 一人摩拭洗浴
20 59 rén a kind of person 一人摩拭洗浴
21 59 rén everybody 一人摩拭洗浴
22 59 rén adult 一人摩拭洗浴
23 59 rén somebody; others 一人摩拭洗浴
24 59 rén an upright person 一人摩拭洗浴
25 59 rén person; manuṣya 一人摩拭洗浴
26 52 self 今即我也
27 52 [my] dear 今即我也
28 52 Wo 今即我也
29 52 self; atman; attan 今即我也
30 52 ga 今即我也
31 46 Buddha; Awakened One 不梨先泥王請佛解
32 46 relating to Buddhism 不梨先泥王請佛解
33 46 a statue or image of a Buddha 不梨先泥王請佛解
34 46 a Buddhist text 不梨先泥王請佛解
35 46 to touch; to stroke 不梨先泥王請佛解
36 46 Buddha 不梨先泥王請佛解
37 46 Buddha; Awakened One 不梨先泥王請佛解
38 44 yán to speak; to say; said 婆羅門言
39 44 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門言
40 44 yán Kangxi radical 149 婆羅門言
41 44 yán phrase; sentence 婆羅門言
42 44 yán a word; a syllable 婆羅門言
43 44 yán a theory; a doctrine 婆羅門言
44 44 yán to regard as 婆羅門言
45 44 yán to act as 婆羅門言
46 44 yán word; vacana 婆羅門言
47 44 yán speak; vad 婆羅門言
48 43 wéi to act as; to serve 其城為二比丘所救八
49 43 wéi to change into; to become 其城為二比丘所救八
50 43 wéi to be; is 其城為二比丘所救八
51 43 wéi to do 其城為二比丘所救八
52 43 wèi to support; to help 其城為二比丘所救八
53 43 wéi to govern 其城為二比丘所救八
54 43 wèi to be; bhū 其城為二比丘所救八
55 42 infix potential marker 不梨先泥王請佛解
56 34 one 鏡面王欲起新殿一
57 34 Kangxi radical 1 鏡面王欲起新殿一
58 34 pure; concentrated 鏡面王欲起新殿一
59 34 first 鏡面王欲起新殿一
60 34 the same 鏡面王欲起新殿一
61 34 sole; single 鏡面王欲起新殿一
62 34 a very small amount 鏡面王欲起新殿一
63 34 Yi 鏡面王欲起新殿一
64 34 other 鏡面王欲起新殿一
65 34 to unify 鏡面王欲起新殿一
66 34 accidentally; coincidentally 鏡面王欲起新殿一
67 34 abruptly; suddenly 鏡面王欲起新殿一
68 34 one; eka 鏡面王欲起新殿一
69 33 Qi 優填王惑於女人射其
70 31 to use; to grasp 以正法治
71 31 to rely on 以正法治
72 31 to regard 以正法治
73 31 to be able to 以正法治
74 31 to order; to command 以正法治
75 31 used after a verb 以正法治
76 31 a reason; a cause 以正法治
77 31 Israel 以正法治
78 31 Yi 以正法治
79 31 use; yogena 以正法治
80 31 to be near by; to be close to 即拜鏡面以尊
81 31 at that time 即拜鏡面以尊
82 31 to be exactly the same as; to be thus 即拜鏡面以尊
83 31 supposed; so-called 即拜鏡面以尊
84 31 to arrive at; to ascend 即拜鏡面以尊
85 30 yuē to speak; to say 教勅王曰
86 30 yuē Kangxi radical 73 教勅王曰
87 30 yuē to be called 教勅王曰
88 30 yuē said; ukta 教勅王曰
89 28 國王 guówáng king; monarch 行聲聞道下諸國王部第六
90 28 國王 guówáng Prince of the State 行聲聞道下諸國王部第六
91 28 國王 guówáng king; rājan 行聲聞道下諸國王部第六
92 28 guó a country; a nation 邊國面當平清
93 28 guó the capital of a state 邊國面當平清
94 28 guó a feud; a vassal state 邊國面當平清
95 28 guó a state; a kingdom 邊國面當平清
96 28 guó a place; a land 邊國面當平清
97 28 guó domestic; Chinese 邊國面當平清
98 28 guó national 邊國面當平清
99 28 guó top in the nation 邊國面當平清
100 28 guó Guo 邊國面當平清
101 28 guó community; nation; janapada 邊國面當平清
102 25 to go back; to return 稟食俸祿復
103 25 to resume; to restart 稟食俸祿復
104 25 to do in detail 稟食俸祿復
105 25 to restore 稟食俸祿復
106 25 to respond; to reply to 稟食俸祿復
107 25 Fu; Return 稟食俸祿復
108 25 to retaliate; to reciprocate 稟食俸祿復
109 25 to avoid forced labor or tax 稟食俸祿復
110 25 Fu 稟食俸祿復
111 25 doubled; to overlapping; folded 稟食俸祿復
112 25 a lined garment with doubled thickness 稟食俸祿復
113 23 shí time; a point or period of time 時王無子
114 23 shí a season; a quarter of a year 時王無子
115 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時王無子
116 23 shí fashionable 時王無子
117 23 shí fate; destiny; luck 時王無子
118 23 shí occasion; opportunity; chance 時王無子
119 23 shí tense 時王無子
120 23 shí particular; special 時王無子
121 23 shí to plant; to cultivate 時王無子
122 23 shí an era; a dynasty 時王無子
123 23 shí time [abstract] 時王無子
124 23 shí seasonal 時王無子
125 23 shí to wait upon 時王無子
126 23 shí hour 時王無子
127 23 shí appropriate; proper; timely 時王無子
128 23 shí Shi 時王無子
129 23 shí a present; currentlt 時王無子
130 23 shí time; kāla 時王無子
131 23 shí at that time; samaya 時王無子
132 23 便 biàn convenient; handy; easy 時有大臣便欲試之
133 23 便 biàn advantageous 時有大臣便欲試之
134 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時有大臣便欲試之
135 23 便 pián fat; obese 時有大臣便欲試之
136 23 便 biàn to make easy 時有大臣便欲試之
137 23 便 biàn an unearned advantage 時有大臣便欲試之
138 23 便 biàn ordinary; plain 時有大臣便欲試之
139 23 便 biàn in passing 時有大臣便欲試之
140 23 便 biàn informal 時有大臣便欲試之
141 23 便 biàn appropriate; suitable 時有大臣便欲試之
142 23 便 biàn an advantageous occasion 時有大臣便欲試之
143 23 便 biàn stool 時有大臣便欲試之
144 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 時有大臣便欲試之
145 23 便 biàn proficient; skilled 時有大臣便欲試之
146 23 便 pián shrewd; slick; good with words 時有大臣便欲試之
147 22 to give 將一獼猴與著衣
148 22 to accompany 將一獼猴與著衣
149 22 to particate in 將一獼猴與著衣
150 22 of the same kind 將一獼猴與著衣
151 22 to help 將一獼猴與著衣
152 22 for 將一獼猴與著衣
153 22 to go; to 優填王惑於女人射其
154 22 to rely on; to depend on 優填王惑於女人射其
155 22 Yu 優填王惑於女人射其
156 22 a crow 優填王惑於女人射其
157 21 big; huge; large 至年長大父王命終
158 21 Kangxi radical 37 至年長大父王命終
159 21 great; major; important 至年長大父王命終
160 21 size 至年長大父王命終
161 21 old 至年長大父王命終
162 21 oldest; earliest 至年長大父王命終
163 21 adult 至年長大父王命終
164 21 dài an important person 至年長大父王命終
165 21 senior 至年長大父王命終
166 21 an element 至年長大父王命終
167 21 great; mahā 至年長大父王命終
168 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 婦得解四
169 21 děi to want to; to need to 婦得解四
170 21 děi must; ought to 婦得解四
171 21 de 婦得解四
172 21 de infix potential marker 婦得解四
173 21 to result in 婦得解四
174 21 to be proper; to fit; to suit 婦得解四
175 21 to be satisfied 婦得解四
176 21 to be finished 婦得解四
177 21 děi satisfying 婦得解四
178 21 to contract 婦得解四
179 21 to hear 婦得解四
180 21 to have; there is 婦得解四
181 21 marks time passed 婦得解四
182 21 obtain; attain; prāpta 婦得解四
183 21 人民 rénmín the people 人民安樂無諸患
184 21 人民 rénmín common people 人民安樂無諸患
185 21 人民 rénmín people; janā 人民安樂無諸患
186 20 desire 鏡面王欲起新殿一
187 20 to desire; to wish 鏡面王欲起新殿一
188 20 to desire; to intend 鏡面王欲起新殿一
189 20 lust 鏡面王欲起新殿一
190 20 desire; intention; wish; kāma 鏡面王欲起新殿一
191 20 child; son 時王無子
192 20 egg; newborn 時王無子
193 20 first earthly branch 時王無子
194 20 11 p.m.-1 a.m. 時王無子
195 20 Kangxi radical 39 時王無子
196 20 pellet; something small and hard 時王無子
197 20 master 時王無子
198 20 viscount 時王無子
199 20 zi you; your honor 時王無子
200 20 masters 時王無子
201 20 person 時王無子
202 20 young 時王無子
203 20 seed 時王無子
204 20 subordinate; subsidiary 時王無子
205 20 a copper coin 時王無子
206 20 female dragonfly 時王無子
207 20 constituent 時王無子
208 20 offspring; descendants 時王無子
209 20 dear 時王無子
210 20 little one 時王無子
211 20 son; putra 時王無子
212 20 offspring; tanaya 時王無子
213 19 nán difficult; arduous; hard 難國王因兒
214 19 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難國王因兒
215 19 nán hardly possible; unable 難國王因兒
216 19 nàn disaster; calamity 難國王因兒
217 19 nàn enemy; foe 難國王因兒
218 19 nán bad; unpleasant 難國王因兒
219 19 nàn to blame; to rebuke 難國王因兒
220 19 nàn to object to; to argue against 難國王因兒
221 19 nàn to reject; to repudiate 難國王因兒
222 19 nán inopportune; aksana 難國王因兒
223 18 jīn today; present; now 今此王子其面正平都無
224 18 jīn Jin 今此王子其面正平都無
225 18 jīn modern 今此王子其面正平都無
226 18 jīn now; adhunā 今此王子其面正平都無
227 18 xíng to walk 行聲聞道下諸國王部第六
228 18 xíng capable; competent 行聲聞道下諸國王部第六
229 18 háng profession 行聲聞道下諸國王部第六
230 18 xíng Kangxi radical 144 行聲聞道下諸國王部第六
231 18 xíng to travel 行聲聞道下諸國王部第六
232 18 xìng actions; conduct 行聲聞道下諸國王部第六
233 18 xíng to do; to act; to practice 行聲聞道下諸國王部第六
234 18 xíng all right; OK; okay 行聲聞道下諸國王部第六
235 18 háng horizontal line 行聲聞道下諸國王部第六
236 18 héng virtuous deeds 行聲聞道下諸國王部第六
237 18 hàng a line of trees 行聲聞道下諸國王部第六
238 18 hàng bold; steadfast 行聲聞道下諸國王部第六
239 18 xíng to move 行聲聞道下諸國王部第六
240 18 xíng to put into effect; to implement 行聲聞道下諸國王部第六
241 18 xíng travel 行聲聞道下諸國王部第六
242 18 xíng to circulate 行聲聞道下諸國王部第六
243 18 xíng running script; running script 行聲聞道下諸國王部第六
244 18 xíng temporary 行聲聞道下諸國王部第六
245 18 háng rank; order 行聲聞道下諸國王部第六
246 18 háng a business; a shop 行聲聞道下諸國王部第六
247 18 xíng to depart; to leave 行聲聞道下諸國王部第六
248 18 xíng to experience 行聲聞道下諸國王部第六
249 18 xíng path; way 行聲聞道下諸國王部第六
250 18 xíng xing; ballad 行聲聞道下諸國王部第六
251 18 xíng Xing 行聲聞道下諸國王部第六
252 18 xíng Practice 行聲聞道下諸國王部第六
253 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行聲聞道下諸國王部第六
254 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行聲聞道下諸國王部第六
255 16 mín the people; citizen; subjects 民不孝父母不敬長老
256 16 mín Min 民不孝父母不敬長老
257 16 mín people 民不孝父母不敬長老
258 16 shēng to be born; to give birth 阿質王從佛生信五
259 16 shēng to live 阿質王從佛生信五
260 16 shēng raw 阿質王從佛生信五
261 16 shēng a student 阿質王從佛生信五
262 16 shēng life 阿質王從佛生信五
263 16 shēng to produce; to give rise 阿質王從佛生信五
264 16 shēng alive 阿質王從佛生信五
265 16 shēng a lifetime 阿質王從佛生信五
266 16 shēng to initiate; to become 阿質王從佛生信五
267 16 shēng to grow 阿質王從佛生信五
268 16 shēng unfamiliar 阿質王從佛生信五
269 16 shēng not experienced 阿質王從佛生信五
270 16 shēng hard; stiff; strong 阿質王從佛生信五
271 16 shēng having academic or professional knowledge 阿質王從佛生信五
272 16 shēng a male role in traditional theatre 阿質王從佛生信五
273 16 shēng gender 阿質王從佛生信五
274 16 shēng to develop; to grow 阿質王從佛生信五
275 16 shēng to set up 阿質王從佛生信五
276 16 shēng a prostitute 阿質王從佛生信五
277 16 shēng a captive 阿質王從佛生信五
278 16 shēng a gentleman 阿質王從佛生信五
279 16 shēng Kangxi radical 100 阿質王從佛生信五
280 16 shēng unripe 阿質王從佛生信五
281 16 shēng nature 阿質王從佛生信五
282 16 shēng to inherit; to succeed 阿質王從佛生信五
283 16 shēng destiny 阿質王從佛生信五
284 16 shēng birth 阿質王從佛生信五
285 16 to reach 亡國及身
286 16 to attain 亡國及身
287 16 to understand 亡國及身
288 16 able to be compared to; to catch up with 亡國及身
289 16 to be involved with; to associate with 亡國及身
290 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 亡國及身
291 16 and; ca; api 亡國及身
292 16 wèn to ask 即召公臣及諸道人曉解夢者問
293 16 wèn to inquire after 即召公臣及諸道人曉解夢者問
294 16 wèn to interrogate 即召公臣及諸道人曉解夢者問
295 16 wèn to hold responsible 即召公臣及諸道人曉解夢者問
296 16 wèn to request something 即召公臣及諸道人曉解夢者問
297 16 wèn to rebuke 即召公臣及諸道人曉解夢者問
298 16 wèn to send an official mission bearing gifts 即召公臣及諸道人曉解夢者問
299 16 wèn news 即召公臣及諸道人曉解夢者問
300 16 wèn to propose marriage 即召公臣及諸道人曉解夢者問
301 16 wén to inform 即召公臣及諸道人曉解夢者問
302 16 wèn to research 即召公臣及諸道人曉解夢者問
303 16 wèn Wen 即召公臣及諸道人曉解夢者問
304 16 wèn a question 即召公臣及諸道人曉解夢者問
305 16 wèn ask; prccha 即召公臣及諸道人曉解夢者問
306 16 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
307 16 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
308 16 to carry on the shoulder 何異相
309 16 what 何異相
310 16 He 何異相
311 16 三摩竭 sānmójié Sumagadhi 名三摩竭
312 16 ya 今即我也
313 15 Kangxi radical 132 以自饒給不知慚愧
314 15 Zi 以自饒給不知慚愧
315 15 a nose 以自饒給不知慚愧
316 15 the beginning; the start 以自饒給不知慚愧
317 15 origin 以自饒給不知慚愧
318 15 to employ; to use 以自饒給不知慚愧
319 15 to be 以自饒給不知慚愧
320 15 self; soul; ātman 以自饒給不知慚愧
321 15 wén to hear 國王酒獵聞之
322 15 wén Wen 國王酒獵聞之
323 15 wén sniff at; to smell 國王酒獵聞之
324 15 wén to be widely known 國王酒獵聞之
325 15 wén to confirm; to accept 國王酒獵聞之
326 15 wén information 國王酒獵聞之
327 15 wèn famous; well known 國王酒獵聞之
328 15 wén knowledge; learning 國王酒獵聞之
329 15 wèn popularity; prestige; reputation 國王酒獵聞之
330 15 wén to question 國王酒獵聞之
331 15 wén heard; śruta 國王酒獵聞之
332 15 wén hearing; śruti 國王酒獵聞之
333 15 female; feminine 母為女媒誘他男子
334 15 female 母為女媒誘他男子
335 15 Kangxi radical 38 母為女媒誘他男子
336 15 to marry off a daughter 母為女媒誘他男子
337 15 daughter 母為女媒誘他男子
338 15 soft; feminine 母為女媒誘他男子
339 15 the Maiden lunar lodging 母為女媒誘他男子
340 15 woman; nārī 母為女媒誘他男子
341 15 daughter; duhitṛ 母為女媒誘他男子
342 15 suǒ a few; various; some 其城為二比丘所救八
343 15 suǒ a place; a location 其城為二比丘所救八
344 15 suǒ indicates a passive voice 其城為二比丘所救八
345 15 suǒ an ordinal number 其城為二比丘所救八
346 15 suǒ meaning 其城為二比丘所救八
347 15 suǒ garrison 其城為二比丘所救八
348 15 suǒ place; pradeśa 其城為二比丘所救八
349 15 huán to go back; to turn around; to return 七者夢見大牛還從犢子飲乳
350 15 huán to pay back; to give back 七者夢見大牛還從犢子飲乳
351 15 huán to do in return 七者夢見大牛還從犢子飲乳
352 15 huán Huan 七者夢見大牛還從犢子飲乳
353 15 huán to revert 七者夢見大牛還從犢子飲乳
354 15 huán to turn one's head; to look back 七者夢見大牛還從犢子飲乳
355 15 huán to encircle 七者夢見大牛還從犢子飲乳
356 15 xuán to rotate 七者夢見大牛還從犢子飲乳
357 15 huán since 七者夢見大牛還從犢子飲乳
358 15 hái to return; pratyāgam 七者夢見大牛還從犢子飲乳
359 15 hái again; further; punar 七者夢見大牛還從犢子飲乳
360 15 ér Kangxi radical 126 雖生無目而有天
361 15 ér as if; to seem like 雖生無目而有天
362 15 néng can; able 雖生無目而有天
363 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖生無目而有天
364 15 ér to arrive; up to 雖生無目而有天
365 15 Kangxi radical 71 時王無子
366 15 to not have; without 時王無子
367 15 mo 時王無子
368 15 to not have 時王無子
369 15 Wu 時王無子
370 15 mo 時王無子
371 14 to enter 不入中央空瓶
372 14 Kangxi radical 11 不入中央空瓶
373 14 radical 不入中央空瓶
374 14 income 不入中央空瓶
375 14 to conform with 不入中央空瓶
376 14 to descend 不入中央空瓶
377 14 the entering tone 不入中央空瓶
378 14 to pay 不入中央空瓶
379 14 to join 不入中央空瓶
380 14 entering; praveśa 不入中央空瓶
381 14 entered; attained; āpanna 不入中央空瓶
382 14 Ru River 汝國人民何
383 14 Ru 汝國人民何
384 14 shēn human body; torso 亡國及身
385 14 shēn Kangxi radical 158 亡國及身
386 14 shēn self 亡國及身
387 14 shēn life 亡國及身
388 14 shēn an object 亡國及身
389 14 shēn a lifetime 亡國及身
390 14 shēn moral character 亡國及身
391 14 shēn status; identity; position 亡國及身
392 14 shēn pregnancy 亡國及身
393 14 juān India 亡國及身
394 14 shēn body; kāya 亡國及身
395 14 mèng a dream 夢二
396 14 mèng to dream 夢二
397 14 mèng grassland 夢二
398 14 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 夢二
399 14 mèng dream; svapna 夢二
400 13 dào to arrive 串其肩上將到王前
401 13 dào to go 串其肩上將到王前
402 13 dào careful 串其肩上將到王前
403 13 dào Dao 串其肩上將到王前
404 13 dào approach; upagati 串其肩上將到王前
405 13 太子 tàizǐ a crown prince 然此太子宿殖德本
406 13 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 然此太子宿殖德本
407 13 wǎng to go (in a direction) 何以不往問夢意
408 13 wǎng in the past 何以不往問夢意
409 13 wǎng to turn toward 何以不往問夢意
410 13 wǎng to be friends with; to have a social connection with 何以不往問夢意
411 13 wǎng to send a gift 何以不往問夢意
412 13 wǎng former times 何以不往問夢意
413 13 wǎng someone who has passed away 何以不往問夢意
414 13 wǎng to go; gam 何以不往問夢意
415 13 夫人 fūren wife 夫人忽然懷妊
416 13 夫人 fūren Mrs. 夫人忽然懷妊
417 13 夫人 fūren the wife of a feudal lord 夫人忽然懷妊
418 13 夫人 fūren a consort of the emperor 夫人忽然懷妊
419 13 夫人 fūren lady; madam 夫人忽然懷妊
420 13 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 夜臥夢見十事
421 13 shā to kill; to murder; to slaughter 不眠王殺
422 13 shā to hurt 不眠王殺
423 13 shā to pare off; to reduce; to clip 不眠王殺
424 13 shā hurt; han 不眠王殺
425 13 hòu after; later 人後有羊
426 13 hòu empress; queen 人後有羊
427 13 hòu sovereign 人後有羊
428 13 hòu the god of the earth 人後有羊
429 13 hòu late; later 人後有羊
430 13 hòu offspring; descendents 人後有羊
431 13 hòu to fall behind; to lag 人後有羊
432 13 hòu behind; back 人後有羊
433 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 人後有羊
434 13 hòu Hou 人後有羊
435 13 hòu after; behind 人後有羊
436 13 hòu following 人後有羊
437 13 hòu to be delayed 人後有羊
438 13 hòu to abandon; to discard 人後有羊
439 13 hòu feudal lords 人後有羊
440 13 hòu Hou 人後有羊
441 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 人後有羊
442 13 hòu rear; paścāt 人後有羊
443 13 hòu later; paścima 人後有羊
444 12 jiàn to see 見馬兩食
445 12 jiàn opinion; view; understanding 見馬兩食
446 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見馬兩食
447 12 jiàn refer to; for details see 見馬兩食
448 12 jiàn to listen to 見馬兩食
449 12 jiàn to meet 見馬兩食
450 12 jiàn to receive (a guest) 見馬兩食
451 12 jiàn let me; kindly 見馬兩食
452 12 jiàn Jian 見馬兩食
453 12 xiàn to appear 見馬兩食
454 12 xiàn to introduce 見馬兩食
455 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見馬兩食
456 12 jiàn seeing; observing; darśana 見馬兩食
457 12 ā to groan 阿質王從佛生信五
458 12 ā a 阿質王從佛生信五
459 12 ē to flatter 阿質王從佛生信五
460 12 ē river bank 阿質王從佛生信五
461 12 ē beam; pillar 阿質王從佛生信五
462 12 ē a hillslope; a mound 阿質王從佛生信五
463 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿質王從佛生信五
464 12 ē E 阿質王從佛生信五
465 12 ē to depend on 阿質王從佛生信五
466 12 ē e 阿質王從佛生信五
467 12 ē a buttress 阿質王從佛生信五
468 12 ē be partial to 阿質王從佛生信五
469 12 ē thick silk 阿質王從佛生信五
470 12 ē e 阿質王從佛生信五
471 12 chén minister; statesman; official 國王試一智臣十二
472 12 chén Kangxi radical 131 國王試一智臣十二
473 12 chén a slave 國王試一智臣十二
474 12 chén Chen 國王試一智臣十二
475 12 chén to obey; to comply 國王試一智臣十二
476 12 chén to command; to direct 國王試一智臣十二
477 12 chén a subject 國王試一智臣十二
478 12 chén minister; counsellor; āmātya 國王試一智臣十二
479 11 miàn side; surface 鏡面王欲起新殿一
480 11 miàn flour 鏡面王欲起新殿一
481 11 miàn Kangxi radical 176 鏡面王欲起新殿一
482 11 miàn a rural district; a township 鏡面王欲起新殿一
483 11 miàn face 鏡面王欲起新殿一
484 11 miàn to face in a certain direction 鏡面王欲起新殿一
485 11 miàn noodles 鏡面王欲起新殿一
486 11 miàn powder 鏡面王欲起新殿一
487 11 miàn soft and mushy 鏡面王欲起新殿一
488 11 miàn an aspect 鏡面王欲起新殿一
489 11 miàn a direction 鏡面王欲起新殿一
490 11 miàn to meet 鏡面王欲起新殿一
491 11 miàn face; vaktra 鏡面王欲起新殿一
492 11 qián front 串其肩上將到王前
493 11 qián former; the past 串其肩上將到王前
494 11 qián to go forward 串其肩上將到王前
495 11 qián preceding 串其肩上將到王前
496 11 qián before; earlier; prior 串其肩上將到王前
497 11 qián to appear before 串其肩上將到王前
498 11 qián future 串其肩上將到王前
499 11 qián top; first 串其肩上將到王前
500 11 qián battlefront 串其肩上將到王前

Frequencies of all Words

Top 1209

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 165 wáng Wang 鏡面王欲起新殿一
2 165 wáng a king 鏡面王欲起新殿一
3 165 wáng Kangxi radical 96 鏡面王欲起新殿一
4 165 wàng to be king; to rule 鏡面王欲起新殿一
5 165 wáng a prince; a duke 鏡面王欲起新殿一
6 165 wáng grand; great 鏡面王欲起新殿一
7 165 wáng to treat with the ceremony due to a king 鏡面王欲起新殿一
8 165 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鏡面王欲起新殿一
9 165 wáng the head of a group or gang 鏡面王欲起新殿一
10 165 wáng the biggest or best of a group 鏡面王欲起新殿一
11 165 wáng king; best of a kind; rāja 鏡面王欲起新殿一
12 67 zhī him; her; them; that 國王酒獵聞之
13 67 zhī used between a modifier and a word to form a word group 國王酒獵聞之
14 67 zhī to go 國王酒獵聞之
15 67 zhī this; that 國王酒獵聞之
16 67 zhī genetive marker 國王酒獵聞之
17 67 zhī it 國王酒獵聞之
18 67 zhī in 國王酒獵聞之
19 67 zhī all 國王酒獵聞之
20 67 zhī and 國王酒獵聞之
21 67 zhī however 國王酒獵聞之
22 67 zhī if 國王酒獵聞之
23 67 zhī then 國王酒獵聞之
24 67 zhī to arrive; to go 國王酒獵聞之
25 67 zhī is 國王酒獵聞之
26 67 zhī to use 國王酒獵聞之
27 67 zhī Zhi 國王酒獵聞之
28 61 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者夢見小樹
29 61 zhě that 三者夢見小樹
30 61 zhě nominalizing function word 三者夢見小樹
31 61 zhě used to mark a definition 三者夢見小樹
32 61 zhě used to mark a pause 三者夢見小樹
33 61 zhě topic marker; that; it 三者夢見小樹
34 61 zhuó according to 三者夢見小樹
35 61 zhě ca 三者夢見小樹
36 59 rén person; people; a human being 一人摩拭洗浴
37 59 rén Kangxi radical 9 一人摩拭洗浴
38 59 rén a kind of person 一人摩拭洗浴
39 59 rén everybody 一人摩拭洗浴
40 59 rén adult 一人摩拭洗浴
41 59 rén somebody; others 一人摩拭洗浴
42 59 rén an upright person 一人摩拭洗浴
43 59 rén person; manuṣya 一人摩拭洗浴
44 52 I; me; my 今即我也
45 52 self 今即我也
46 52 we; our 今即我也
47 52 [my] dear 今即我也
48 52 Wo 今即我也
49 52 self; atman; attan 今即我也
50 52 ga 今即我也
51 52 I; aham 今即我也
52 47 yǒu is; are; to exist 有王遇
53 47 yǒu to have; to possess 有王遇
54 47 yǒu indicates an estimate 有王遇
55 47 yǒu indicates a large quantity 有王遇
56 47 yǒu indicates an affirmative response 有王遇
57 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有王遇
58 47 yǒu used to compare two things 有王遇
59 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有王遇
60 47 yǒu used before the names of dynasties 有王遇
61 47 yǒu a certain thing; what exists 有王遇
62 47 yǒu multiple of ten and ... 有王遇
63 47 yǒu abundant 有王遇
64 47 yǒu purposeful 有王遇
65 47 yǒu You 有王遇
66 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 有王遇
67 47 yǒu becoming; bhava 有王遇
68 46 Buddha; Awakened One 不梨先泥王請佛解
69 46 relating to Buddhism 不梨先泥王請佛解
70 46 a statue or image of a Buddha 不梨先泥王請佛解
71 46 a Buddhist text 不梨先泥王請佛解
72 46 to touch; to stroke 不梨先泥王請佛解
73 46 Buddha 不梨先泥王請佛解
74 46 Buddha; Awakened One 不梨先泥王請佛解
75 44 yán to speak; to say; said 婆羅門言
76 44 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門言
77 44 yán Kangxi radical 149 婆羅門言
78 44 yán a particle with no meaning 婆羅門言
79 44 yán phrase; sentence 婆羅門言
80 44 yán a word; a syllable 婆羅門言
81 44 yán a theory; a doctrine 婆羅門言
82 44 yán to regard as 婆羅門言
83 44 yán to act as 婆羅門言
84 44 yán word; vacana 婆羅門言
85 44 yán speak; vad 婆羅門言
86 43 wèi for; to 其城為二比丘所救八
87 43 wèi because of 其城為二比丘所救八
88 43 wéi to act as; to serve 其城為二比丘所救八
89 43 wéi to change into; to become 其城為二比丘所救八
90 43 wéi to be; is 其城為二比丘所救八
91 43 wéi to do 其城為二比丘所救八
92 43 wèi for 其城為二比丘所救八
93 43 wèi because of; for; to 其城為二比丘所救八
94 43 wèi to 其城為二比丘所救八
95 43 wéi in a passive construction 其城為二比丘所救八
96 43 wéi forming a rehetorical question 其城為二比丘所救八
97 43 wéi forming an adverb 其城為二比丘所救八
98 43 wéi to add emphasis 其城為二比丘所救八
99 43 wèi to support; to help 其城為二比丘所救八
100 43 wéi to govern 其城為二比丘所救八
101 43 wèi to be; bhū 其城為二比丘所救八
102 42 not; no 不梨先泥王請佛解
103 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 不梨先泥王請佛解
104 42 as a correlative 不梨先泥王請佛解
105 42 no (answering a question) 不梨先泥王請佛解
106 42 forms a negative adjective from a noun 不梨先泥王請佛解
107 42 at the end of a sentence to form a question 不梨先泥王請佛解
108 42 to form a yes or no question 不梨先泥王請佛解
109 42 infix potential marker 不梨先泥王請佛解
110 42 no; na 不梨先泥王請佛解
111 38 dāng to be; to act as; to serve as 當合
112 38 dāng at or in the very same; be apposite 當合
113 38 dāng dang (sound of a bell) 當合
114 38 dāng to face 當合
115 38 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當合
116 38 dāng to manage; to host 當合
117 38 dāng should 當合
118 38 dāng to treat; to regard as 當合
119 38 dǎng to think 當合
120 38 dàng suitable; correspond to 當合
121 38 dǎng to be equal 當合
122 38 dàng that 當合
123 38 dāng an end; top 當合
124 38 dàng clang; jingle 當合
125 38 dāng to judge 當合
126 38 dǎng to bear on one's shoulder 當合
127 38 dàng the same 當合
128 38 dàng to pawn 當合
129 38 dàng to fail [an exam] 當合
130 38 dàng a trap 當合
131 38 dàng a pawned item 當合
132 38 dāng will be; bhaviṣyati 當合
133 37 jiē all; each and every; in all cases 皆非吉事
134 37 jiē same; equally 皆非吉事
135 37 jiē all; sarva 皆非吉事
136 34 one 鏡面王欲起新殿一
137 34 Kangxi radical 1 鏡面王欲起新殿一
138 34 as soon as; all at once 鏡面王欲起新殿一
139 34 pure; concentrated 鏡面王欲起新殿一
140 34 whole; all 鏡面王欲起新殿一
141 34 first 鏡面王欲起新殿一
142 34 the same 鏡面王欲起新殿一
143 34 each 鏡面王欲起新殿一
144 34 certain 鏡面王欲起新殿一
145 34 throughout 鏡面王欲起新殿一
146 34 used in between a reduplicated verb 鏡面王欲起新殿一
147 34 sole; single 鏡面王欲起新殿一
148 34 a very small amount 鏡面王欲起新殿一
149 34 Yi 鏡面王欲起新殿一
150 34 other 鏡面王欲起新殿一
151 34 to unify 鏡面王欲起新殿一
152 34 accidentally; coincidentally 鏡面王欲起新殿一
153 34 abruptly; suddenly 鏡面王欲起新殿一
154 34 or 鏡面王欲起新殿一
155 34 one; eka 鏡面王欲起新殿一
156 33 his; hers; its; theirs 優填王惑於女人射其
157 33 to add emphasis 優填王惑於女人射其
158 33 used when asking a question in reply to a question 優填王惑於女人射其
159 33 used when making a request or giving an order 優填王惑於女人射其
160 33 he; her; it; them 優填王惑於女人射其
161 33 probably; likely 優填王惑於女人射其
162 33 will 優填王惑於女人射其
163 33 may 優填王惑於女人射其
164 33 if 優填王惑於女人射其
165 33 or 優填王惑於女人射其
166 33 Qi 優填王惑於女人射其
167 33 he; her; it; saḥ; sā; tad 優填王惑於女人射其
168 32 zhū all; many; various 行聲聞道下諸國王部第六
169 32 zhū Zhu 行聲聞道下諸國王部第六
170 32 zhū all; members of the class 行聲聞道下諸國王部第六
171 32 zhū interrogative particle 行聲聞道下諸國王部第六
172 32 zhū him; her; them; it 行聲聞道下諸國王部第六
173 32 zhū of; in 行聲聞道下諸國王部第六
174 32 zhū all; many; sarva 行聲聞道下諸國王部第六
175 31 so as to; in order to 以正法治
176 31 to use; to regard as 以正法治
177 31 to use; to grasp 以正法治
178 31 according to 以正法治
179 31 because of 以正法治
180 31 on a certain date 以正法治
181 31 and; as well as 以正法治
182 31 to rely on 以正法治
183 31 to regard 以正法治
184 31 to be able to 以正法治
185 31 to order; to command 以正法治
186 31 further; moreover 以正法治
187 31 used after a verb 以正法治
188 31 very 以正法治
189 31 already 以正法治
190 31 increasingly 以正法治
191 31 a reason; a cause 以正法治
192 31 Israel 以正法治
193 31 Yi 以正法治
194 31 use; yogena 以正法治
195 31 promptly; right away; immediately 即拜鏡面以尊
196 31 to be near by; to be close to 即拜鏡面以尊
197 31 at that time 即拜鏡面以尊
198 31 to be exactly the same as; to be thus 即拜鏡面以尊
199 31 supposed; so-called 即拜鏡面以尊
200 31 if; but 即拜鏡面以尊
201 31 to arrive at; to ascend 即拜鏡面以尊
202 31 then; following 即拜鏡面以尊
203 31 so; just so; eva 即拜鏡面以尊
204 30 yuē to speak; to say 教勅王曰
205 30 yuē Kangxi radical 73 教勅王曰
206 30 yuē to be called 教勅王曰
207 30 yuē particle without meaning 教勅王曰
208 30 yuē said; ukta 教勅王曰
209 28 國王 guówáng king; monarch 行聲聞道下諸國王部第六
210 28 國王 guówáng Prince of the State 行聲聞道下諸國王部第六
211 28 國王 guówáng king; rājan 行聲聞道下諸國王部第六
212 28 guó a country; a nation 邊國面當平清
213 28 guó the capital of a state 邊國面當平清
214 28 guó a feud; a vassal state 邊國面當平清
215 28 guó a state; a kingdom 邊國面當平清
216 28 guó a place; a land 邊國面當平清
217 28 guó domestic; Chinese 邊國面當平清
218 28 guó national 邊國面當平清
219 28 guó top in the nation 邊國面當平清
220 28 guó Guo 邊國面當平清
221 28 guó community; nation; janapada 邊國面當平清
222 25 again; more; repeatedly 稟食俸祿復
223 25 to go back; to return 稟食俸祿復
224 25 to resume; to restart 稟食俸祿復
225 25 to do in detail 稟食俸祿復
226 25 to restore 稟食俸祿復
227 25 to respond; to reply to 稟食俸祿復
228 25 after all; and then 稟食俸祿復
229 25 even if; although 稟食俸祿復
230 25 Fu; Return 稟食俸祿復
231 25 to retaliate; to reciprocate 稟食俸祿復
232 25 to avoid forced labor or tax 稟食俸祿復
233 25 particle without meaing 稟食俸祿復
234 25 Fu 稟食俸祿復
235 25 repeated; again 稟食俸祿復
236 25 doubled; to overlapping; folded 稟食俸祿復
237 25 a lined garment with doubled thickness 稟食俸祿復
238 25 again; punar 稟食俸祿復
239 23 shí time; a point or period of time 時王無子
240 23 shí a season; a quarter of a year 時王無子
241 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時王無子
242 23 shí at that time 時王無子
243 23 shí fashionable 時王無子
244 23 shí fate; destiny; luck 時王無子
245 23 shí occasion; opportunity; chance 時王無子
246 23 shí tense 時王無子
247 23 shí particular; special 時王無子
248 23 shí to plant; to cultivate 時王無子
249 23 shí hour (measure word) 時王無子
250 23 shí an era; a dynasty 時王無子
251 23 shí time [abstract] 時王無子
252 23 shí seasonal 時王無子
253 23 shí frequently; often 時王無子
254 23 shí occasionally; sometimes 時王無子
255 23 shí on time 時王無子
256 23 shí this; that 時王無子
257 23 shí to wait upon 時王無子
258 23 shí hour 時王無子
259 23 shí appropriate; proper; timely 時王無子
260 23 shí Shi 時王無子
261 23 shí a present; currentlt 時王無子
262 23 shí time; kāla 時王無子
263 23 shí at that time; samaya 時王無子
264 23 shí then; atha 時王無子
265 23 便 biàn convenient; handy; easy 時有大臣便欲試之
266 23 便 biàn advantageous 時有大臣便欲試之
267 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時有大臣便欲試之
268 23 便 pián fat; obese 時有大臣便欲試之
269 23 便 biàn to make easy 時有大臣便欲試之
270 23 便 biàn an unearned advantage 時有大臣便欲試之
271 23 便 biàn ordinary; plain 時有大臣便欲試之
272 23 便 biàn if only; so long as; to the contrary 時有大臣便欲試之
273 23 便 biàn in passing 時有大臣便欲試之
274 23 便 biàn informal 時有大臣便欲試之
275 23 便 biàn right away; then; right after 時有大臣便欲試之
276 23 便 biàn appropriate; suitable 時有大臣便欲試之
277 23 便 biàn an advantageous occasion 時有大臣便欲試之
278 23 便 biàn stool 時有大臣便欲試之
279 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 時有大臣便欲試之
280 23 便 biàn proficient; skilled 時有大臣便欲試之
281 23 便 biàn even if; even though 時有大臣便欲試之
282 23 便 pián shrewd; slick; good with words 時有大臣便欲試之
283 23 便 biàn then; atha 時有大臣便欲試之
284 22 and 將一獼猴與著衣
285 22 to give 將一獼猴與著衣
286 22 together with 將一獼猴與著衣
287 22 interrogative particle 將一獼猴與著衣
288 22 to accompany 將一獼猴與著衣
289 22 to particate in 將一獼猴與著衣
290 22 of the same kind 將一獼猴與著衣
291 22 to help 將一獼猴與著衣
292 22 for 將一獼猴與著衣
293 22 and; ca 將一獼猴與著衣
294 22 chū to go out; to leave 遇王出勅
295 22 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 遇王出勅
296 22 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 遇王出勅
297 22 chū to extend; to spread 遇王出勅
298 22 chū to appear 遇王出勅
299 22 chū to exceed 遇王出勅
300 22 chū to publish; to post 遇王出勅
301 22 chū to take up an official post 遇王出勅
302 22 chū to give birth 遇王出勅
303 22 chū a verb complement 遇王出勅
304 22 chū to occur; to happen 遇王出勅
305 22 chū to divorce 遇王出勅
306 22 chū to chase away 遇王出勅
307 22 chū to escape; to leave 遇王出勅
308 22 chū to give 遇王出勅
309 22 chū to emit 遇王出勅
310 22 chū quoted from 遇王出勅
311 22 chū to go out; to leave 遇王出勅
312 22 in; at 優填王惑於女人射其
313 22 in; at 優填王惑於女人射其
314 22 in; at; to; from 優填王惑於女人射其
315 22 to go; to 優填王惑於女人射其
316 22 to rely on; to depend on 優填王惑於女人射其
317 22 to go to; to arrive at 優填王惑於女人射其
318 22 from 優填王惑於女人射其
319 22 give 優填王惑於女人射其
320 22 oppposing 優填王惑於女人射其
321 22 and 優填王惑於女人射其
322 22 compared to 優填王惑於女人射其
323 22 by 優填王惑於女人射其
324 22 and; as well as 優填王惑於女人射其
325 22 for 優填王惑於女人射其
326 22 Yu 優填王惑於女人射其
327 22 a crow 優填王惑於女人射其
328 22 whew; wow 優填王惑於女人射其
329 22 near to; antike 優填王惑於女人射其
330 21 big; huge; large 至年長大父王命終
331 21 Kangxi radical 37 至年長大父王命終
332 21 great; major; important 至年長大父王命終
333 21 size 至年長大父王命終
334 21 old 至年長大父王命終
335 21 greatly; very 至年長大父王命終
336 21 oldest; earliest 至年長大父王命終
337 21 adult 至年長大父王命終
338 21 tài greatest; grand 至年長大父王命終
339 21 dài an important person 至年長大父王命終
340 21 senior 至年長大父王命終
341 21 approximately 至年長大父王命終
342 21 tài greatest; grand 至年長大父王命終
343 21 an element 至年長大父王命終
344 21 great; mahā 至年長大父王命終
345 21 de potential marker 婦得解四
346 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 婦得解四
347 21 děi must; ought to 婦得解四
348 21 děi to want to; to need to 婦得解四
349 21 děi must; ought to 婦得解四
350 21 de 婦得解四
351 21 de infix potential marker 婦得解四
352 21 to result in 婦得解四
353 21 to be proper; to fit; to suit 婦得解四
354 21 to be satisfied 婦得解四
355 21 to be finished 婦得解四
356 21 de result of degree 婦得解四
357 21 de marks completion of an action 婦得解四
358 21 děi satisfying 婦得解四
359 21 to contract 婦得解四
360 21 marks permission or possibility 婦得解四
361 21 expressing frustration 婦得解四
362 21 to hear 婦得解四
363 21 to have; there is 婦得解四
364 21 marks time passed 婦得解四
365 21 obtain; attain; prāpta 婦得解四
366 21 this; these 今此王子其面正平都無
367 21 in this way 今此王子其面正平都無
368 21 otherwise; but; however; so 今此王子其面正平都無
369 21 at this time; now; here 今此王子其面正平都無
370 21 this; here; etad 今此王子其面正平都無
371 21 人民 rénmín the people 人民安樂無諸患
372 21 人民 rénmín common people 人民安樂無諸患
373 21 人民 rénmín people; janā 人民安樂無諸患
374 20 desire 鏡面王欲起新殿一
375 20 to desire; to wish 鏡面王欲起新殿一
376 20 almost; nearly; about to occur 鏡面王欲起新殿一
377 20 to desire; to intend 鏡面王欲起新殿一
378 20 lust 鏡面王欲起新殿一
379 20 desire; intention; wish; kāma 鏡面王欲起新殿一
380 20 child; son 時王無子
381 20 egg; newborn 時王無子
382 20 first earthly branch 時王無子
383 20 11 p.m.-1 a.m. 時王無子
384 20 Kangxi radical 39 時王無子
385 20 zi indicates that the the word is used as a noun 時王無子
386 20 pellet; something small and hard 時王無子
387 20 master 時王無子
388 20 viscount 時王無子
389 20 zi you; your honor 時王無子
390 20 masters 時王無子
391 20 person 時王無子
392 20 young 時王無子
393 20 seed 時王無子
394 20 subordinate; subsidiary 時王無子
395 20 a copper coin 時王無子
396 20 bundle 時王無子
397 20 female dragonfly 時王無子
398 20 constituent 時王無子
399 20 offspring; descendants 時王無子
400 20 dear 時王無子
401 20 little one 時王無子
402 20 son; putra 時王無子
403 20 offspring; tanaya 時王無子
404 19 nán difficult; arduous; hard 難國王因兒
405 19 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難國王因兒
406 19 nán hardly possible; unable 難國王因兒
407 19 nàn disaster; calamity 難國王因兒
408 19 nàn enemy; foe 難國王因兒
409 19 nán bad; unpleasant 難國王因兒
410 19 nàn to blame; to rebuke 難國王因兒
411 19 nàn to object to; to argue against 難國王因兒
412 19 nàn to reject; to repudiate 難國王因兒
413 19 nán inopportune; aksana 難國王因兒
414 18 jīn today; present; now 今此王子其面正平都無
415 18 jīn Jin 今此王子其面正平都無
416 18 jīn modern 今此王子其面正平都無
417 18 jīn now; adhunā 今此王子其面正平都無
418 18 xíng to walk 行聲聞道下諸國王部第六
419 18 xíng capable; competent 行聲聞道下諸國王部第六
420 18 háng profession 行聲聞道下諸國王部第六
421 18 háng line; row 行聲聞道下諸國王部第六
422 18 xíng Kangxi radical 144 行聲聞道下諸國王部第六
423 18 xíng to travel 行聲聞道下諸國王部第六
424 18 xìng actions; conduct 行聲聞道下諸國王部第六
425 18 xíng to do; to act; to practice 行聲聞道下諸國王部第六
426 18 xíng all right; OK; okay 行聲聞道下諸國王部第六
427 18 háng horizontal line 行聲聞道下諸國王部第六
428 18 héng virtuous deeds 行聲聞道下諸國王部第六
429 18 hàng a line of trees 行聲聞道下諸國王部第六
430 18 hàng bold; steadfast 行聲聞道下諸國王部第六
431 18 xíng to move 行聲聞道下諸國王部第六
432 18 xíng to put into effect; to implement 行聲聞道下諸國王部第六
433 18 xíng travel 行聲聞道下諸國王部第六
434 18 xíng to circulate 行聲聞道下諸國王部第六
435 18 xíng running script; running script 行聲聞道下諸國王部第六
436 18 xíng temporary 行聲聞道下諸國王部第六
437 18 xíng soon 行聲聞道下諸國王部第六
438 18 háng rank; order 行聲聞道下諸國王部第六
439 18 háng a business; a shop 行聲聞道下諸國王部第六
440 18 xíng to depart; to leave 行聲聞道下諸國王部第六
441 18 xíng to experience 行聲聞道下諸國王部第六
442 18 xíng path; way 行聲聞道下諸國王部第六
443 18 xíng xing; ballad 行聲聞道下諸國王部第六
444 18 xíng a round [of drinks] 行聲聞道下諸國王部第六
445 18 xíng Xing 行聲聞道下諸國王部第六
446 18 xíng moreover; also 行聲聞道下諸國王部第六
447 18 xíng Practice 行聲聞道下諸國王部第六
448 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行聲聞道下諸國王部第六
449 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行聲聞道下諸國王部第六
450 16 mín the people; citizen; subjects 民不孝父母不敬長老
451 16 mín Min 民不孝父母不敬長老
452 16 mín people 民不孝父母不敬長老
453 16 shēng to be born; to give birth 阿質王從佛生信五
454 16 shēng to live 阿質王從佛生信五
455 16 shēng raw 阿質王從佛生信五
456 16 shēng a student 阿質王從佛生信五
457 16 shēng life 阿質王從佛生信五
458 16 shēng to produce; to give rise 阿質王從佛生信五
459 16 shēng alive 阿質王從佛生信五
460 16 shēng a lifetime 阿質王從佛生信五
461 16 shēng to initiate; to become 阿質王從佛生信五
462 16 shēng to grow 阿質王從佛生信五
463 16 shēng unfamiliar 阿質王從佛生信五
464 16 shēng not experienced 阿質王從佛生信五
465 16 shēng hard; stiff; strong 阿質王從佛生信五
466 16 shēng very; extremely 阿質王從佛生信五
467 16 shēng having academic or professional knowledge 阿質王從佛生信五
468 16 shēng a male role in traditional theatre 阿質王從佛生信五
469 16 shēng gender 阿質王從佛生信五
470 16 shēng to develop; to grow 阿質王從佛生信五
471 16 shēng to set up 阿質王從佛生信五
472 16 shēng a prostitute 阿質王從佛生信五
473 16 shēng a captive 阿質王從佛生信五
474 16 shēng a gentleman 阿質王從佛生信五
475 16 shēng Kangxi radical 100 阿質王從佛生信五
476 16 shēng unripe 阿質王從佛生信五
477 16 shēng nature 阿質王從佛生信五
478 16 shēng to inherit; to succeed 阿質王從佛生信五
479 16 shēng destiny 阿質王從佛生信五
480 16 shēng birth 阿質王從佛生信五
481 16 to reach 亡國及身
482 16 and 亡國及身
483 16 coming to; when 亡國及身
484 16 to attain 亡國及身
485 16 to understand 亡國及身
486 16 able to be compared to; to catch up with 亡國及身
487 16 to be involved with; to associate with 亡國及身
488 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 亡國及身
489 16 and; ca; api 亡國及身
490 16 shì is; are; am; to be 不敬天地以用是
491 16 shì is exactly 不敬天地以用是
492 16 shì is suitable; is in contrast 不敬天地以用是
493 16 shì this; that; those 不敬天地以用是
494 16 shì really; certainly 不敬天地以用是
495 16 shì correct; yes; affirmative 不敬天地以用是
496 16 shì true 不敬天地以用是
497 16 shì is; has; exists 不敬天地以用是
498 16 shì used between repetitions of a word 不敬天地以用是
499 16 shì a matter; an affair 不敬天地以用是
500 16 shì Shi 不敬天地以用是

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
zhě ca
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
wèi to be; bhū
no; na
dāng will be; bhaviṣyati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
犊子 犢子 100 Vatsa
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三摩竭 115 Sumagadhi
上高 115 Shanggao
召公 115 Duke Shao
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
调达 調達 116 Devadatta
王夫人 119 Lady Wang
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含 122 Ekottara Āgama
长吏 長吏 122 Senior Functionary; Chief Official
正平 122 Zhengping reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 112.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八不 98 eight negations
白佛 98 to address the Buddha
百味 98 a hundred flavors; many tastes
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
承事 99 to entrust with duty
次复 次復 99 afterwards; then
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大身 100 great body; mahakaya
道心 100 Mind for the Way
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二道 195 the two paths
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
放大光明 102 diffusion of great light
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高座 103 a high seat; a pulpit
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
国土身 國土身 103 masses of lands
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化作 104 to produce; to conjure
简择 簡擇 106 to chose
教诫 教誡 106 instruction; teaching
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
伎乐 伎樂 106 music
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
抂世 107 chaotic world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六斋 六齋 108 six days of abstinence
名曰 109 to be named; to be called
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
权方便 權方便 113 upāya; skill in means
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人众 人眾 114 many people; crowds of people
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧祇 115 asamkhyeya
沙诃 沙訶 115 saha
善处 善處 115 a happy state
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生天 115 highest rebirth
圣众 聖眾 115 holy ones
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受五戒 115 to take the Five Precepts
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四天下 115 the four continents
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所以者何 115 Why is that?
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
天尊 116 most honoured among devas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
妄语 妄語 119 Lying
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未度者 119 people who have not yet transcended
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无所畏 無所畏 119 without any fear
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
先泥 120 śreṇika; a front-tooth
修善 120 to cultivate goodness
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一匝 121 to make a full circle
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
长者子 長者子 122 the son of an elder
中食 122 midday meal
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds