Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 我 | wǒ | self | 我是福力 |
| 2 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是福力 |
| 3 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我是福力 |
| 4 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是福力 |
| 5 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我是福力 |
| 6 | 35 | 者 | zhě | ca | 與四部兵及四方乞者 |
| 7 | 34 | 王 | wáng | Wang | 仰王厨食 |
| 8 | 34 | 王 | wáng | a king | 仰王厨食 |
| 9 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 仰王厨食 |
| 10 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 仰王厨食 |
| 11 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 仰王厨食 |
| 12 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 仰王厨食 |
| 13 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 仰王厨食 |
| 14 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 仰王厨食 |
| 15 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 仰王厨食 |
| 16 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 仰王厨食 |
| 17 | 34 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 仰王厨食 |
| 18 | 31 | 之 | zhī | to go | 即共從之 |
| 19 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即共從之 |
| 20 | 31 | 之 | zhī | is | 即共從之 |
| 21 | 31 | 之 | zhī | to use | 即共從之 |
| 22 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 即共從之 |
| 23 | 31 | 之 | zhī | winding | 即共從之 |
| 24 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 25 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 26 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 27 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 28 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 29 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 30 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 31 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 32 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 33 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 34 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 中共爭各言 |
| 35 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 中共爭各言 |
| 36 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 中共爭各言 |
| 37 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 中共爭各言 |
| 38 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 中共爭各言 |
| 39 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 中共爭各言 |
| 40 | 29 | 言 | yán | to regard as | 中共爭各言 |
| 41 | 29 | 言 | yán | to act as | 中共爭各言 |
| 42 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 中共爭各言 |
| 43 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 中共爭各言 |
| 44 | 28 | 大意 | dàyì | general idea; main idea | 居士子大意以求明珠五 |
| 45 | 28 | 大意 | dàyì | careless | 居士子大意以求明珠五 |
| 46 | 28 | 大意 | dàyì | great aims | 居士子大意以求明珠五 |
| 47 | 28 | 大意 | dàyì | Dayi | 居士子大意以求明珠五 |
| 48 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 時居士便呼彼人 |
| 49 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 時居士便呼彼人 |
| 50 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 時居士便呼彼人 |
| 51 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 時居士便呼彼人 |
| 52 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 時居士便呼彼人 |
| 53 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 時居士便呼彼人 |
| 54 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 時居士便呼彼人 |
| 55 | 26 | 便 | biàn | in passing | 時居士便呼彼人 |
| 56 | 26 | 便 | biàn | informal | 時居士便呼彼人 |
| 57 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 時居士便呼彼人 |
| 58 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 時居士便呼彼人 |
| 59 | 26 | 便 | biàn | stool | 時居士便呼彼人 |
| 60 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 時居士便呼彼人 |
| 61 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 時居士便呼彼人 |
| 62 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 時居士便呼彼人 |
| 63 | 26 | 珠 | zhū | pearl | 居士子大意求明月珠五 |
| 64 | 26 | 珠 | zhū | a bead | 居士子大意求明月珠五 |
| 65 | 26 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 居士子大意求明月珠五 |
| 66 | 26 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 居士子大意求明月珠五 |
| 67 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時最大夫人曰 |
| 68 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時最大夫人曰 |
| 69 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時最大夫人曰 |
| 70 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時最大夫人曰 |
| 71 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時最大夫人曰 |
| 72 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時最大夫人曰 |
| 73 | 25 | 時 | shí | tense | 時最大夫人曰 |
| 74 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時最大夫人曰 |
| 75 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時最大夫人曰 |
| 76 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時最大夫人曰 |
| 77 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時最大夫人曰 |
| 78 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時最大夫人曰 |
| 79 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時最大夫人曰 |
| 80 | 25 | 時 | shí | hour | 時最大夫人曰 |
| 81 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時最大夫人曰 |
| 82 | 25 | 時 | shí | Shi | 時最大夫人曰 |
| 83 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時最大夫人曰 |
| 84 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時最大夫人曰 |
| 85 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時最大夫人曰 |
| 86 | 21 | 其 | qí | Qi | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 87 | 21 | 一 | yī | one | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 88 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 89 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 90 | 21 | 一 | yī | first | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 91 | 21 | 一 | yī | the same | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 92 | 21 | 一 | yī | sole; single | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 93 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 94 | 21 | 一 | yī | Yi | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 95 | 21 | 一 | yī | other | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 96 | 21 | 一 | yī | to unify | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 97 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 98 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 99 | 21 | 一 | yī | one; eka | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 100 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 101 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 102 | 18 | 自 | zì | Zi | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 103 | 18 | 自 | zì | a nose | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 104 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 105 | 18 | 自 | zì | origin | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 106 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 107 | 18 | 自 | zì | to be | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 108 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 109 | 16 | 也 | yě | ya | 答言不也 |
| 110 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即共從之 |
| 111 | 16 | 即 | jí | at that time | 即共從之 |
| 112 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即共從之 |
| 113 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即共從之 |
| 114 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即共從之 |
| 115 | 15 | 欲 | yù | desire | 隨意所欲周給人物 |
| 116 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 隨意所欲周給人物 |
| 117 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 隨意所欲周給人物 |
| 118 | 15 | 欲 | yù | lust | 隨意所欲周給人物 |
| 119 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 隨意所欲周給人物 |
| 120 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與四部兵及四方乞者 |
| 121 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與四部兵及四方乞者 |
| 122 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與四部兵及四方乞者 |
| 123 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與四部兵及四方乞者 |
| 124 | 15 | 與 | yù | to help | 與四部兵及四方乞者 |
| 125 | 15 | 與 | yǔ | for | 與四部兵及四方乞者 |
| 126 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 魚身得富緣 |
| 127 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 魚身得富緣 |
| 128 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 魚身得富緣 |
| 129 | 15 | 得 | dé | de | 魚身得富緣 |
| 130 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 魚身得富緣 |
| 131 | 15 | 得 | dé | to result in | 魚身得富緣 |
| 132 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 魚身得富緣 |
| 133 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 魚身得富緣 |
| 134 | 15 | 得 | dé | to be finished | 魚身得富緣 |
| 135 | 15 | 得 | děi | satisfying | 魚身得富緣 |
| 136 | 15 | 得 | dé | to contract | 魚身得富緣 |
| 137 | 15 | 得 | dé | to hear | 魚身得富緣 |
| 138 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 魚身得富緣 |
| 139 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 魚身得富緣 |
| 140 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 魚身得富緣 |
| 141 | 14 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶有大威力 |
| 142 | 14 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶有大威力 |
| 143 | 14 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶有大威力 |
| 144 | 14 | 寶 | bǎo | precious | 寶有大威力 |
| 145 | 14 | 寶 | bǎo | noble | 寶有大威力 |
| 146 | 14 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶有大威力 |
| 147 | 14 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶有大威力 |
| 148 | 14 | 寶 | bǎo | Bao | 寶有大威力 |
| 149 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶有大威力 |
| 150 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶有大威力 |
| 151 | 14 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 多有所長齎還長 |
| 152 | 14 | 還 | huán | to pay back; to give back | 多有所長齎還長 |
| 153 | 14 | 還 | huán | to do in return | 多有所長齎還長 |
| 154 | 14 | 還 | huán | Huan | 多有所長齎還長 |
| 155 | 14 | 還 | huán | to revert | 多有所長齎還長 |
| 156 | 14 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 多有所長齎還長 |
| 157 | 14 | 還 | huán | to encircle | 多有所長齎還長 |
| 158 | 14 | 還 | xuán | to rotate | 多有所長齎還長 |
| 159 | 14 | 還 | huán | since | 多有所長齎還長 |
| 160 | 14 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 多有所長齎還長 |
| 161 | 14 | 還 | hái | again; further; punar | 多有所長齎還長 |
| 162 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 163 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 164 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 165 | 14 | 人 | rén | everybody | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 166 | 14 | 人 | rén | adult | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 167 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 168 | 14 | 人 | rén | an upright person | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 169 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 170 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 發誓願言 |
| 171 | 13 | 願 | yuàn | hope | 發誓願言 |
| 172 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 發誓願言 |
| 173 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 發誓願言 |
| 174 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 發誓願言 |
| 175 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 發誓願言 |
| 176 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 發誓願言 |
| 177 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 發誓願言 |
| 178 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 發誓願言 |
| 179 | 13 | 城 | chéng | a city; a town | 跋提城有大居士 |
| 180 | 13 | 城 | chéng | a city wall | 跋提城有大居士 |
| 181 | 13 | 城 | chéng | to fortify | 跋提城有大居士 |
| 182 | 13 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 跋提城有大居士 |
| 183 | 13 | 城 | chéng | city; nagara | 跋提城有大居士 |
| 184 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 跋提城有大居士 |
| 185 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 跋提城有大居士 |
| 186 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 跋提城有大居士 |
| 187 | 13 | 大 | dà | size | 跋提城有大居士 |
| 188 | 13 | 大 | dà | old | 跋提城有大居士 |
| 189 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 跋提城有大居士 |
| 190 | 13 | 大 | dà | adult | 跋提城有大居士 |
| 191 | 13 | 大 | dài | an important person | 跋提城有大居士 |
| 192 | 13 | 大 | dà | senior | 跋提城有大居士 |
| 193 | 13 | 大 | dà | an element | 跋提城有大居士 |
| 194 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 跋提城有大居士 |
| 195 | 13 | 意 | yì | idea | 聽隨意受 |
| 196 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 聽隨意受 |
| 197 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 聽隨意受 |
| 198 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 聽隨意受 |
| 199 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 聽隨意受 |
| 200 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 聽隨意受 |
| 201 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 聽隨意受 |
| 202 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 聽隨意受 |
| 203 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 聽隨意受 |
| 204 | 13 | 意 | yì | meaning | 聽隨意受 |
| 205 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 聽隨意受 |
| 206 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 聽隨意受 |
| 207 | 13 | 意 | yì | Yi | 聽隨意受 |
| 208 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 聽隨意受 |
| 209 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨意所欲周給人物 |
| 210 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨意所欲周給人物 |
| 211 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨意所欲周給人物 |
| 212 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨意所欲周給人物 |
| 213 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 隨意所欲周給人物 |
| 214 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 隨意所欲周給人物 |
| 215 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨意所欲周給人物 |
| 216 | 12 | 見 | jiàn | to see | 遙見 |
| 217 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 遙見 |
| 218 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 遙見 |
| 219 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 遙見 |
| 220 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 遙見 |
| 221 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 遙見 |
| 222 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 遙見 |
| 223 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 遙見 |
| 224 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 遙見 |
| 225 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 遙見 |
| 226 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 遙見 |
| 227 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 遙見 |
| 228 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 遙見 |
| 229 | 12 | 行 | xíng | to walk | 後諸比丘行從索資 |
| 230 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 後諸比丘行從索資 |
| 231 | 12 | 行 | háng | profession | 後諸比丘行從索資 |
| 232 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 後諸比丘行從索資 |
| 233 | 12 | 行 | xíng | to travel | 後諸比丘行從索資 |
| 234 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 後諸比丘行從索資 |
| 235 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 後諸比丘行從索資 |
| 236 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 後諸比丘行從索資 |
| 237 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 後諸比丘行從索資 |
| 238 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 後諸比丘行從索資 |
| 239 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 後諸比丘行從索資 |
| 240 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 後諸比丘行從索資 |
| 241 | 12 | 行 | xíng | to move | 後諸比丘行從索資 |
| 242 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 後諸比丘行從索資 |
| 243 | 12 | 行 | xíng | travel | 後諸比丘行從索資 |
| 244 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 後諸比丘行從索資 |
| 245 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 後諸比丘行從索資 |
| 246 | 12 | 行 | xíng | temporary | 後諸比丘行從索資 |
| 247 | 12 | 行 | háng | rank; order | 後諸比丘行從索資 |
| 248 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 後諸比丘行從索資 |
| 249 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 後諸比丘行從索資 |
| 250 | 12 | 行 | xíng | to experience | 後諸比丘行從索資 |
| 251 | 12 | 行 | xíng | path; way | 後諸比丘行從索資 |
| 252 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 後諸比丘行從索資 |
| 253 | 12 | 行 | xíng | 後諸比丘行從索資 | |
| 254 | 12 | 行 | xíng | Practice | 後諸比丘行從索資 |
| 255 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 後諸比丘行從索資 |
| 256 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 後諸比丘行從索資 |
| 257 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士部 |
| 258 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 居士部 |
| 259 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士部 |
| 260 | 11 | 從 | cóng | to follow | 即共從之 |
| 261 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 即共從之 |
| 262 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 即共從之 |
| 263 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 即共從之 |
| 264 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 即共從之 |
| 265 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 即共從之 |
| 266 | 11 | 從 | cóng | secondary | 即共從之 |
| 267 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 即共從之 |
| 268 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 即共從之 |
| 269 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 即共從之 |
| 270 | 11 | 從 | zòng | to release | 即共從之 |
| 271 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 即共從之 |
| 272 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 魚身得富緣 |
| 273 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 魚身得富緣 |
| 274 | 11 | 身 | shēn | self | 魚身得富緣 |
| 275 | 11 | 身 | shēn | life | 魚身得富緣 |
| 276 | 11 | 身 | shēn | an object | 魚身得富緣 |
| 277 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 魚身得富緣 |
| 278 | 11 | 身 | shēn | moral character | 魚身得富緣 |
| 279 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 魚身得富緣 |
| 280 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 魚身得富緣 |
| 281 | 11 | 身 | juān | India | 魚身得富緣 |
| 282 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 魚身得富緣 |
| 283 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 汝今當知 |
| 284 | 11 | 今 | jīn | Jin | 汝今當知 |
| 285 | 11 | 今 | jīn | modern | 汝今當知 |
| 286 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝今當知 |
| 287 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 一時三月得展供養 |
| 288 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 一時三月得展供養 |
| 289 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 一時三月得展供養 |
| 290 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 一時三月得展供養 |
| 291 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 字曰琝茶 |
| 292 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 字曰琝茶 |
| 293 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 字曰琝茶 |
| 294 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 字曰琝茶 |
| 295 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為分別 |
| 296 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為分別 |
| 297 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛為分別 |
| 298 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛為分別 |
| 299 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為分別 |
| 300 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛為分別 |
| 301 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為分別 |
| 302 | 10 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 303 | 10 | 財 | cái | financial worth | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 304 | 10 | 財 | cái | talent | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 305 | 10 | 財 | cái | to consider | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 306 | 10 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 307 | 10 | 汝 | rǔ | Ru River | 於汝不少 |
| 308 | 10 | 汝 | rǔ | Ru | 於汝不少 |
| 309 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名闍利 |
| 310 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名闍利 |
| 311 | 10 | 名 | míng | rank; position | 一名闍利 |
| 312 | 10 | 名 | míng | an excuse | 一名闍利 |
| 313 | 10 | 名 | míng | life | 一名闍利 |
| 314 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 一名闍利 |
| 315 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 一名闍利 |
| 316 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名闍利 |
| 317 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 一名闍利 |
| 318 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 一名闍利 |
| 319 | 10 | 名 | míng | moral | 一名闍利 |
| 320 | 10 | 名 | míng | name; naman | 一名闍利 |
| 321 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名闍利 |
| 322 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 復從吾求耶 |
| 323 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 復從吾求耶 |
| 324 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 復從吾求耶 |
| 325 | 10 | 復 | fù | to restore | 復從吾求耶 |
| 326 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復從吾求耶 |
| 327 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 復從吾求耶 |
| 328 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復從吾求耶 |
| 329 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復從吾求耶 |
| 330 | 10 | 復 | fù | Fu | 復從吾求耶 |
| 331 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復從吾求耶 |
| 332 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復從吾求耶 |
| 333 | 9 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 唯當入海採寶以給施 |
| 334 | 9 | 海 | hǎi | foreign | 唯當入海採寶以給施 |
| 335 | 9 | 海 | hǎi | a large lake | 唯當入海採寶以給施 |
| 336 | 9 | 海 | hǎi | a large mass | 唯當入海採寶以給施 |
| 337 | 9 | 海 | hǎi | having large capacity | 唯當入海採寶以給施 |
| 338 | 9 | 海 | hǎi | Hai | 唯當入海採寶以給施 |
| 339 | 9 | 海 | hǎi | seawater | 唯當入海採寶以給施 |
| 340 | 9 | 海 | hǎi | a field; an area | 唯當入海採寶以給施 |
| 341 | 9 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 唯當入海採寶以給施 |
| 342 | 9 | 海 | hǎi | a large container | 唯當入海採寶以給施 |
| 343 | 9 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 唯當入海採寶以給施 |
| 344 | 9 | 金 | jīn | gold | 其兒以千兩金 |
| 345 | 9 | 金 | jīn | money | 其兒以千兩金 |
| 346 | 9 | 金 | jīn | Jin; Kim | 其兒以千兩金 |
| 347 | 9 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 其兒以千兩金 |
| 348 | 9 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 其兒以千兩金 |
| 349 | 9 | 金 | jīn | metal | 其兒以千兩金 |
| 350 | 9 | 金 | jīn | hard | 其兒以千兩金 |
| 351 | 9 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 其兒以千兩金 |
| 352 | 9 | 金 | jīn | golden; gold colored | 其兒以千兩金 |
| 353 | 9 | 金 | jīn | a weapon | 其兒以千兩金 |
| 354 | 9 | 金 | jīn | valuable | 其兒以千兩金 |
| 355 | 9 | 金 | jīn | metal agent | 其兒以千兩金 |
| 356 | 9 | 金 | jīn | cymbals | 其兒以千兩金 |
| 357 | 9 | 金 | jīn | Venus | 其兒以千兩金 |
| 358 | 9 | 金 | jīn | gold; hiranya | 其兒以千兩金 |
| 359 | 9 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 其兒以千兩金 |
| 360 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 琝茶詣佛頭面作 |
| 361 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 琝茶詣佛頭面作 |
| 362 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 琝茶詣佛頭面作 |
| 363 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 琝茶詣佛頭面作 |
| 364 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 琝茶詣佛頭面作 |
| 365 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 琝茶詣佛頭面作 |
| 366 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 琝茶詣佛頭面作 |
| 367 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 不如無手足人 |
| 368 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 不如無手足人 |
| 369 | 8 | 無 | mó | mo | 不如無手足人 |
| 370 | 8 | 無 | wú | to not have | 不如無手足人 |
| 371 | 8 | 無 | wú | Wu | 不如無手足人 |
| 372 | 8 | 無 | mó | mo | 不如無手足人 |
| 373 | 8 | 報 | bào | newspaper | 龍出紫磨好金以報之 |
| 374 | 8 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 龍出紫磨好金以報之 |
| 375 | 8 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 龍出紫磨好金以報之 |
| 376 | 8 | 報 | bào | to respond; to reply | 龍出紫磨好金以報之 |
| 377 | 8 | 報 | bào | to revenge | 龍出紫磨好金以報之 |
| 378 | 8 | 報 | bào | a cable; a telegram | 龍出紫磨好金以報之 |
| 379 | 8 | 報 | bào | a message; information | 龍出紫磨好金以報之 |
| 380 | 8 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 龍出紫磨好金以報之 |
| 381 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 汝等善心皆各已捨 |
| 382 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 汝等善心皆各已捨 |
| 383 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 汝等善心皆各已捨 |
| 384 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 汝等善心皆各已捨 |
| 385 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 汝等善心皆各已捨 |
| 386 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 汝等善心皆各已捨 |
| 387 | 8 | 聞 | wén | to hear | 琝茶聞之 |
| 388 | 8 | 聞 | wén | Wen | 琝茶聞之 |
| 389 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 琝茶聞之 |
| 390 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 琝茶聞之 |
| 391 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 琝茶聞之 |
| 392 | 8 | 聞 | wén | information | 琝茶聞之 |
| 393 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 琝茶聞之 |
| 394 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 琝茶聞之 |
| 395 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 琝茶聞之 |
| 396 | 8 | 聞 | wén | to question | 琝茶聞之 |
| 397 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 琝茶聞之 |
| 398 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 琝茶聞之 |
| 399 | 8 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 奴以一犁日耕七壟 |
| 400 | 8 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 奴以一犁日耕七壟 |
| 401 | 8 | 日 | rì | a day | 奴以一犁日耕七壟 |
| 402 | 8 | 日 | rì | Japan | 奴以一犁日耕七壟 |
| 403 | 8 | 日 | rì | sun | 奴以一犁日耕七壟 |
| 404 | 8 | 日 | rì | daytime | 奴以一犁日耕七壟 |
| 405 | 8 | 日 | rì | sunlight | 奴以一犁日耕七壟 |
| 406 | 8 | 日 | rì | everyday | 奴以一犁日耕七壟 |
| 407 | 8 | 日 | rì | season | 奴以一犁日耕七壟 |
| 408 | 8 | 日 | rì | available time | 奴以一犁日耕七壟 |
| 409 | 8 | 日 | rì | in the past | 奴以一犁日耕七壟 |
| 410 | 8 | 日 | mì | mi | 奴以一犁日耕七壟 |
| 411 | 8 | 日 | rì | sun; sūrya | 奴以一犁日耕七壟 |
| 412 | 8 | 日 | rì | a day; divasa | 奴以一犁日耕七壟 |
| 413 | 8 | 魚 | yú | fish | 魚身得富緣 |
| 414 | 8 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 魚身得富緣 |
| 415 | 8 | 魚 | yú | Yu [star] | 魚身得富緣 |
| 416 | 8 | 魚 | yú | fish-like object | 魚身得富緣 |
| 417 | 8 | 魚 | yú | Yu | 魚身得富緣 |
| 418 | 8 | 魚 | yú | fish; matsya | 魚身得富緣 |
| 419 | 8 | 入 | rù | to enter | 庫內雜物盡復入地 |
| 420 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 庫內雜物盡復入地 |
| 421 | 8 | 入 | rù | radical | 庫內雜物盡復入地 |
| 422 | 8 | 入 | rù | income | 庫內雜物盡復入地 |
| 423 | 8 | 入 | rù | to conform with | 庫內雜物盡復入地 |
| 424 | 8 | 入 | rù | to descend | 庫內雜物盡復入地 |
| 425 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 庫內雜物盡復入地 |
| 426 | 8 | 入 | rù | to pay | 庫內雜物盡復入地 |
| 427 | 8 | 入 | rù | to join | 庫內雜物盡復入地 |
| 428 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 庫內雜物盡復入地 |
| 429 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 庫內雜物盡復入地 |
| 430 | 8 | 求 | qiú | to request | 此四姓求所不足 |
| 431 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 此四姓求所不足 |
| 432 | 8 | 求 | qiú | to implore | 此四姓求所不足 |
| 433 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 此四姓求所不足 |
| 434 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 此四姓求所不足 |
| 435 | 8 | 求 | qiú | to attract | 此四姓求所不足 |
| 436 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 此四姓求所不足 |
| 437 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 此四姓求所不足 |
| 438 | 8 | 求 | qiú | to demand | 此四姓求所不足 |
| 439 | 8 | 求 | qiú | to end | 此四姓求所不足 |
| 440 | 8 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 此四姓求所不足 |
| 441 | 8 | 四 | sì | four | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 442 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 443 | 8 | 四 | sì | fourth | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 444 | 8 | 四 | sì | Si | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 445 | 8 | 四 | sì | four; catur | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 446 | 8 | 七 | qī | seven | 奴以一犁日耕七壟 |
| 447 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 奴以一犁日耕七壟 |
| 448 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 奴以一犁日耕七壟 |
| 449 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 奴以一犁日耕七壟 |
| 450 | 8 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 451 | 8 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 452 | 8 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 453 | 8 | 終 | zhōng | to study in detail | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 454 | 8 | 終 | zhōng | death | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 455 | 8 | 終 | zhōng | Zhong | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 456 | 8 | 終 | zhōng | to die | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 457 | 8 | 終 | zhōng | end; anta | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 458 | 8 | 於 | yú | to go; to | 於汝不少 |
| 459 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於汝不少 |
| 460 | 8 | 於 | yú | Yu | 於汝不少 |
| 461 | 8 | 於 | wū | a crow | 於汝不少 |
| 462 | 7 | 三 | sān | three | 三 |
| 463 | 7 | 三 | sān | third | 三 |
| 464 | 7 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 465 | 7 | 三 | sān | very few | 三 |
| 466 | 7 | 三 | sān | San | 三 |
| 467 | 7 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 468 | 7 | 三 | sān | sa | 三 |
| 469 | 7 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 470 | 7 | 水 | shuǐ | water | 往至龍泉以金投水 |
| 471 | 7 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 往至龍泉以金投水 |
| 472 | 7 | 水 | shuǐ | a river | 往至龍泉以金投水 |
| 473 | 7 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 往至龍泉以金投水 |
| 474 | 7 | 水 | shuǐ | a flood | 往至龍泉以金投水 |
| 475 | 7 | 水 | shuǐ | to swim | 往至龍泉以金投水 |
| 476 | 7 | 水 | shuǐ | a body of water | 往至龍泉以金投水 |
| 477 | 7 | 水 | shuǐ | Shui | 往至龍泉以金投水 |
| 478 | 7 | 水 | shuǐ | water element | 往至龍泉以金投水 |
| 479 | 7 | 水 | shuǐ | water | 往至龍泉以金投水 |
| 480 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
| 481 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
| 482 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
| 483 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
| 484 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
| 485 | 7 | 共 | gòng | to share | 一時共食 |
| 486 | 7 | 共 | gòng | Communist | 一時共食 |
| 487 | 7 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 一時共食 |
| 488 | 7 | 共 | gòng | to include | 一時共食 |
| 489 | 7 | 共 | gòng | same; in common | 一時共食 |
| 490 | 7 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 一時共食 |
| 491 | 7 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 一時共食 |
| 492 | 7 | 共 | gōng | to provide | 一時共食 |
| 493 | 7 | 共 | gōng | respectfully | 一時共食 |
| 494 | 7 | 共 | gōng | Gong | 一時共食 |
| 495 | 7 | 作 | zuò | to do | 婦以八斗作飯 |
| 496 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 婦以八斗作飯 |
| 497 | 7 | 作 | zuò | to start | 婦以八斗作飯 |
| 498 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 婦以八斗作飯 |
| 499 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 婦以八斗作飯 |
| 500 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 婦以八斗作飯 |
Frequencies of all Words
Top 1144
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 我 | wǒ | I; me; my | 我是福力 |
| 2 | 38 | 我 | wǒ | self | 我是福力 |
| 3 | 38 | 我 | wǒ | we; our | 我是福力 |
| 4 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是福力 |
| 5 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我是福力 |
| 6 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是福力 |
| 7 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我是福力 |
| 8 | 38 | 我 | wǒ | I; aham | 我是福力 |
| 9 | 35 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 與四部兵及四方乞者 |
| 10 | 35 | 者 | zhě | that | 與四部兵及四方乞者 |
| 11 | 35 | 者 | zhě | nominalizing function word | 與四部兵及四方乞者 |
| 12 | 35 | 者 | zhě | used to mark a definition | 與四部兵及四方乞者 |
| 13 | 35 | 者 | zhě | used to mark a pause | 與四部兵及四方乞者 |
| 14 | 35 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 與四部兵及四方乞者 |
| 15 | 35 | 者 | zhuó | according to | 與四部兵及四方乞者 |
| 16 | 35 | 者 | zhě | ca | 與四部兵及四方乞者 |
| 17 | 34 | 王 | wáng | Wang | 仰王厨食 |
| 18 | 34 | 王 | wáng | a king | 仰王厨食 |
| 19 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 仰王厨食 |
| 20 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 仰王厨食 |
| 21 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 仰王厨食 |
| 22 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 仰王厨食 |
| 23 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 仰王厨食 |
| 24 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 仰王厨食 |
| 25 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 仰王厨食 |
| 26 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 仰王厨食 |
| 27 | 34 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 仰王厨食 |
| 28 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 跋提城有大居士 |
| 29 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 跋提城有大居士 |
| 30 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 跋提城有大居士 |
| 31 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 跋提城有大居士 |
| 32 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 跋提城有大居士 |
| 33 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 跋提城有大居士 |
| 34 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 跋提城有大居士 |
| 35 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 跋提城有大居士 |
| 36 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 跋提城有大居士 |
| 37 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 跋提城有大居士 |
| 38 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 跋提城有大居士 |
| 39 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 跋提城有大居士 |
| 40 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 跋提城有大居士 |
| 41 | 32 | 有 | yǒu | You | 跋提城有大居士 |
| 42 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 跋提城有大居士 |
| 43 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 跋提城有大居士 |
| 44 | 31 | 之 | zhī | him; her; them; that | 即共從之 |
| 45 | 31 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 即共從之 |
| 46 | 31 | 之 | zhī | to go | 即共從之 |
| 47 | 31 | 之 | zhī | this; that | 即共從之 |
| 48 | 31 | 之 | zhī | genetive marker | 即共從之 |
| 49 | 31 | 之 | zhī | it | 即共從之 |
| 50 | 31 | 之 | zhī | in; in regards to | 即共從之 |
| 51 | 31 | 之 | zhī | all | 即共從之 |
| 52 | 31 | 之 | zhī | and | 即共從之 |
| 53 | 31 | 之 | zhī | however | 即共從之 |
| 54 | 31 | 之 | zhī | if | 即共從之 |
| 55 | 31 | 之 | zhī | then | 即共從之 |
| 56 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即共從之 |
| 57 | 31 | 之 | zhī | is | 即共從之 |
| 58 | 31 | 之 | zhī | to use | 即共從之 |
| 59 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 即共從之 |
| 60 | 31 | 之 | zhī | winding | 即共從之 |
| 61 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 62 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 63 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 64 | 30 | 以 | yǐ | according to | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 65 | 30 | 以 | yǐ | because of | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 66 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 67 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 68 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 69 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 70 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 71 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 72 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 73 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 74 | 30 | 以 | yǐ | very | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 75 | 30 | 以 | yǐ | already | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 76 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 77 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 78 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 79 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 80 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 81 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 中共爭各言 |
| 82 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 中共爭各言 |
| 83 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 中共爭各言 |
| 84 | 29 | 言 | yán | a particle with no meaning | 中共爭各言 |
| 85 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 中共爭各言 |
| 86 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 中共爭各言 |
| 87 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 中共爭各言 |
| 88 | 29 | 言 | yán | to regard as | 中共爭各言 |
| 89 | 29 | 言 | yán | to act as | 中共爭各言 |
| 90 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 中共爭各言 |
| 91 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 中共爭各言 |
| 92 | 28 | 大意 | dàyì | general idea; main idea | 居士子大意以求明珠五 |
| 93 | 28 | 大意 | dàyì | careless | 居士子大意以求明珠五 |
| 94 | 28 | 大意 | dàyì | great aims | 居士子大意以求明珠五 |
| 95 | 28 | 大意 | dàyì | Dayi | 居士子大意以求明珠五 |
| 96 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我是福力 |
| 97 | 28 | 是 | shì | is exactly | 我是福力 |
| 98 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我是福力 |
| 99 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 我是福力 |
| 100 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 我是福力 |
| 101 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我是福力 |
| 102 | 28 | 是 | shì | true | 我是福力 |
| 103 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 我是福力 |
| 104 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我是福力 |
| 105 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 我是福力 |
| 106 | 28 | 是 | shì | Shi | 我是福力 |
| 107 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 我是福力 |
| 108 | 28 | 是 | shì | this; idam | 我是福力 |
| 109 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 時居士便呼彼人 |
| 110 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 時居士便呼彼人 |
| 111 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 時居士便呼彼人 |
| 112 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 時居士便呼彼人 |
| 113 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 時居士便呼彼人 |
| 114 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 時居士便呼彼人 |
| 115 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 時居士便呼彼人 |
| 116 | 26 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 時居士便呼彼人 |
| 117 | 26 | 便 | biàn | in passing | 時居士便呼彼人 |
| 118 | 26 | 便 | biàn | informal | 時居士便呼彼人 |
| 119 | 26 | 便 | biàn | right away; then; right after | 時居士便呼彼人 |
| 120 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 時居士便呼彼人 |
| 121 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 時居士便呼彼人 |
| 122 | 26 | 便 | biàn | stool | 時居士便呼彼人 |
| 123 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 時居士便呼彼人 |
| 124 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 時居士便呼彼人 |
| 125 | 26 | 便 | biàn | even if; even though | 時居士便呼彼人 |
| 126 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 時居士便呼彼人 |
| 127 | 26 | 便 | biàn | then; atha | 時居士便呼彼人 |
| 128 | 26 | 珠 | zhū | pearl | 居士子大意求明月珠五 |
| 129 | 26 | 珠 | zhū | a bead | 居士子大意求明月珠五 |
| 130 | 26 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 居士子大意求明月珠五 |
| 131 | 26 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 居士子大意求明月珠五 |
| 132 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時最大夫人曰 |
| 133 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時最大夫人曰 |
| 134 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時最大夫人曰 |
| 135 | 25 | 時 | shí | at that time | 時最大夫人曰 |
| 136 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時最大夫人曰 |
| 137 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時最大夫人曰 |
| 138 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時最大夫人曰 |
| 139 | 25 | 時 | shí | tense | 時最大夫人曰 |
| 140 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時最大夫人曰 |
| 141 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時最大夫人曰 |
| 142 | 25 | 時 | shí | hour (measure word) | 時最大夫人曰 |
| 143 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時最大夫人曰 |
| 144 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時最大夫人曰 |
| 145 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時最大夫人曰 |
| 146 | 25 | 時 | shí | frequently; often | 時最大夫人曰 |
| 147 | 25 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時最大夫人曰 |
| 148 | 25 | 時 | shí | on time | 時最大夫人曰 |
| 149 | 25 | 時 | shí | this; that | 時最大夫人曰 |
| 150 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時最大夫人曰 |
| 151 | 25 | 時 | shí | hour | 時最大夫人曰 |
| 152 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時最大夫人曰 |
| 153 | 25 | 時 | shí | Shi | 時最大夫人曰 |
| 154 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時最大夫人曰 |
| 155 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時最大夫人曰 |
| 156 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時最大夫人曰 |
| 157 | 25 | 時 | shí | then; atha | 時最大夫人曰 |
| 158 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 159 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 160 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 161 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 162 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 163 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 164 | 21 | 其 | qí | will | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 165 | 21 | 其 | qí | may | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 166 | 21 | 其 | qí | if | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 167 | 21 | 其 | qí | or | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 168 | 21 | 其 | qí | Qi | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 169 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 170 | 21 | 一 | yī | one | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 171 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 172 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 173 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 174 | 21 | 一 | yì | whole; all | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 175 | 21 | 一 | yī | first | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 176 | 21 | 一 | yī | the same | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 177 | 21 | 一 | yī | each | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 178 | 21 | 一 | yī | certain | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 179 | 21 | 一 | yī | throughout | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 180 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 181 | 21 | 一 | yī | sole; single | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 182 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 183 | 21 | 一 | yī | Yi | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 184 | 21 | 一 | yī | other | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 185 | 21 | 一 | yī | to unify | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 186 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 187 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 188 | 21 | 一 | yī | or | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 189 | 21 | 一 | yī | one; eka | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 190 | 19 | 不 | bù | not; no | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 191 | 19 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 192 | 19 | 不 | bù | as a correlative | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 193 | 19 | 不 | bù | no (answering a question) | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 194 | 19 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 195 | 19 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 196 | 19 | 不 | bù | to form a yes or no question | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 197 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 198 | 19 | 不 | bù | no; na | 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 |
| 199 | 18 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 200 | 18 | 自 | zì | from; since | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 201 | 18 | 自 | zì | self; oneself; itself | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 202 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 203 | 18 | 自 | zì | Zi | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 204 | 18 | 自 | zì | a nose | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 205 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 206 | 18 | 自 | zì | origin | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 207 | 18 | 自 | zì | originally | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 208 | 18 | 自 | zì | still; to remain | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 209 | 18 | 自 | zì | in person; personally | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 210 | 18 | 自 | zì | in addition; besides | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 211 | 18 | 自 | zì | if; even if | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 212 | 18 | 自 | zì | but | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 213 | 18 | 自 | zì | because | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 214 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 215 | 18 | 自 | zì | to be | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 216 | 18 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 217 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 琝茶財食自長聞法悟解一 |
| 218 | 16 | 也 | yě | also; too | 答言不也 |
| 219 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 答言不也 |
| 220 | 16 | 也 | yě | either | 答言不也 |
| 221 | 16 | 也 | yě | even | 答言不也 |
| 222 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 答言不也 |
| 223 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 答言不也 |
| 224 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 答言不也 |
| 225 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 答言不也 |
| 226 | 16 | 也 | yě | ya | 答言不也 |
| 227 | 16 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即共從之 |
| 228 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即共從之 |
| 229 | 16 | 即 | jí | at that time | 即共從之 |
| 230 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即共從之 |
| 231 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即共從之 |
| 232 | 16 | 即 | jí | if; but | 即共從之 |
| 233 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即共從之 |
| 234 | 16 | 即 | jí | then; following | 即共從之 |
| 235 | 16 | 即 | jí | so; just so; eva | 即共從之 |
| 236 | 15 | 欲 | yù | desire | 隨意所欲周給人物 |
| 237 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 隨意所欲周給人物 |
| 238 | 15 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 隨意所欲周給人物 |
| 239 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 隨意所欲周給人物 |
| 240 | 15 | 欲 | yù | lust | 隨意所欲周給人物 |
| 241 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 隨意所欲周給人物 |
| 242 | 15 | 與 | yǔ | and | 與四部兵及四方乞者 |
| 243 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與四部兵及四方乞者 |
| 244 | 15 | 與 | yǔ | together with | 與四部兵及四方乞者 |
| 245 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 與四部兵及四方乞者 |
| 246 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與四部兵及四方乞者 |
| 247 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與四部兵及四方乞者 |
| 248 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與四部兵及四方乞者 |
| 249 | 15 | 與 | yù | to help | 與四部兵及四方乞者 |
| 250 | 15 | 與 | yǔ | for | 與四部兵及四方乞者 |
| 251 | 15 | 與 | yǔ | and; ca | 與四部兵及四方乞者 |
| 252 | 15 | 得 | de | potential marker | 魚身得富緣 |
| 253 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 魚身得富緣 |
| 254 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 魚身得富緣 |
| 255 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 魚身得富緣 |
| 256 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 魚身得富緣 |
| 257 | 15 | 得 | dé | de | 魚身得富緣 |
| 258 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 魚身得富緣 |
| 259 | 15 | 得 | dé | to result in | 魚身得富緣 |
| 260 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 魚身得富緣 |
| 261 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 魚身得富緣 |
| 262 | 15 | 得 | dé | to be finished | 魚身得富緣 |
| 263 | 15 | 得 | de | result of degree | 魚身得富緣 |
| 264 | 15 | 得 | de | marks completion of an action | 魚身得富緣 |
| 265 | 15 | 得 | děi | satisfying | 魚身得富緣 |
| 266 | 15 | 得 | dé | to contract | 魚身得富緣 |
| 267 | 15 | 得 | dé | marks permission or possibility | 魚身得富緣 |
| 268 | 15 | 得 | dé | expressing frustration | 魚身得富緣 |
| 269 | 15 | 得 | dé | to hear | 魚身得富緣 |
| 270 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 魚身得富緣 |
| 271 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 魚身得富緣 |
| 272 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 魚身得富緣 |
| 273 | 15 | 出 | chū | to go out; to leave | 穀米自出 |
| 274 | 15 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 穀米自出 |
| 275 | 15 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 穀米自出 |
| 276 | 15 | 出 | chū | to extend; to spread | 穀米自出 |
| 277 | 15 | 出 | chū | to appear | 穀米自出 |
| 278 | 15 | 出 | chū | to exceed | 穀米自出 |
| 279 | 15 | 出 | chū | to publish; to post | 穀米自出 |
| 280 | 15 | 出 | chū | to take up an official post | 穀米自出 |
| 281 | 15 | 出 | chū | to give birth | 穀米自出 |
| 282 | 15 | 出 | chū | a verb complement | 穀米自出 |
| 283 | 15 | 出 | chū | to occur; to happen | 穀米自出 |
| 284 | 15 | 出 | chū | to divorce | 穀米自出 |
| 285 | 15 | 出 | chū | to chase away | 穀米自出 |
| 286 | 15 | 出 | chū | to escape; to leave | 穀米自出 |
| 287 | 15 | 出 | chū | to give | 穀米自出 |
| 288 | 15 | 出 | chū | to emit | 穀米自出 |
| 289 | 15 | 出 | chū | quoted from | 穀米自出 |
| 290 | 15 | 出 | chū | to go out; to leave | 穀米自出 |
| 291 | 14 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶有大威力 |
| 292 | 14 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶有大威力 |
| 293 | 14 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶有大威力 |
| 294 | 14 | 寶 | bǎo | precious | 寶有大威力 |
| 295 | 14 | 寶 | bǎo | noble | 寶有大威力 |
| 296 | 14 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶有大威力 |
| 297 | 14 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶有大威力 |
| 298 | 14 | 寶 | bǎo | Bao | 寶有大威力 |
| 299 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶有大威力 |
| 300 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶有大威力 |
| 301 | 14 | 還 | hái | also; in addition; more | 多有所長齎還長 |
| 302 | 14 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 多有所長齎還長 |
| 303 | 14 | 還 | huán | to pay back; to give back | 多有所長齎還長 |
| 304 | 14 | 還 | hái | yet; still | 多有所長齎還長 |
| 305 | 14 | 還 | hái | still more; even more | 多有所長齎還長 |
| 306 | 14 | 還 | hái | fairly | 多有所長齎還長 |
| 307 | 14 | 還 | huán | to do in return | 多有所長齎還長 |
| 308 | 14 | 還 | huán | Huan | 多有所長齎還長 |
| 309 | 14 | 還 | huán | to revert | 多有所長齎還長 |
| 310 | 14 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 多有所長齎還長 |
| 311 | 14 | 還 | huán | to encircle | 多有所長齎還長 |
| 312 | 14 | 還 | xuán | to rotate | 多有所長齎還長 |
| 313 | 14 | 還 | huán | since | 多有所長齎還長 |
| 314 | 14 | 還 | hái | however | 多有所長齎還長 |
| 315 | 14 | 還 | hái | already | 多有所長齎還長 |
| 316 | 14 | 還 | hái | already | 多有所長齎還長 |
| 317 | 14 | 還 | hái | or | 多有所長齎還長 |
| 318 | 14 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 多有所長齎還長 |
| 319 | 14 | 還 | hái | again; further; punar | 多有所長齎還長 |
| 320 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 321 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 322 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 323 | 14 | 人 | rén | everybody | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 324 | 14 | 人 | rén | adult | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 325 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 326 | 14 | 人 | rén | an upright person | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 327 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 其醉自醒受戒以妻施人二 |
| 328 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 反餘福生此 |
| 329 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 反餘福生此 |
| 330 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 反餘福生此 |
| 331 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 反餘福生此 |
| 332 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 反餘福生此 |
| 333 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 發誓願言 |
| 334 | 13 | 願 | yuàn | hope | 發誓願言 |
| 335 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 發誓願言 |
| 336 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 發誓願言 |
| 337 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 發誓願言 |
| 338 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 發誓願言 |
| 339 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 發誓願言 |
| 340 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 發誓願言 |
| 341 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 發誓願言 |
| 342 | 13 | 城 | chéng | a city; a town | 跋提城有大居士 |
| 343 | 13 | 城 | chéng | a city wall | 跋提城有大居士 |
| 344 | 13 | 城 | chéng | to fortify | 跋提城有大居士 |
| 345 | 13 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 跋提城有大居士 |
| 346 | 13 | 城 | chéng | city; nagara | 跋提城有大居士 |
| 347 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 跋提城有大居士 |
| 348 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 跋提城有大居士 |
| 349 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 跋提城有大居士 |
| 350 | 13 | 大 | dà | size | 跋提城有大居士 |
| 351 | 13 | 大 | dà | old | 跋提城有大居士 |
| 352 | 13 | 大 | dà | greatly; very | 跋提城有大居士 |
| 353 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 跋提城有大居士 |
| 354 | 13 | 大 | dà | adult | 跋提城有大居士 |
| 355 | 13 | 大 | tài | greatest; grand | 跋提城有大居士 |
| 356 | 13 | 大 | dài | an important person | 跋提城有大居士 |
| 357 | 13 | 大 | dà | senior | 跋提城有大居士 |
| 358 | 13 | 大 | dà | approximately | 跋提城有大居士 |
| 359 | 13 | 大 | tài | greatest; grand | 跋提城有大居士 |
| 360 | 13 | 大 | dà | an element | 跋提城有大居士 |
| 361 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 跋提城有大居士 |
| 362 | 13 | 意 | yì | idea | 聽隨意受 |
| 363 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 聽隨意受 |
| 364 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 聽隨意受 |
| 365 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 聽隨意受 |
| 366 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 聽隨意受 |
| 367 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 聽隨意受 |
| 368 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 聽隨意受 |
| 369 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 聽隨意受 |
| 370 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 聽隨意受 |
| 371 | 13 | 意 | yì | meaning | 聽隨意受 |
| 372 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 聽隨意受 |
| 373 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 聽隨意受 |
| 374 | 13 | 意 | yì | or | 聽隨意受 |
| 375 | 13 | 意 | yì | Yi | 聽隨意受 |
| 376 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 聽隨意受 |
| 377 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨意所欲周給人物 |
| 378 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨意所欲周給人物 |
| 379 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨意所欲周給人物 |
| 380 | 12 | 所 | suǒ | it | 隨意所欲周給人物 |
| 381 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨意所欲周給人物 |
| 382 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨意所欲周給人物 |
| 383 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨意所欲周給人物 |
| 384 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨意所欲周給人物 |
| 385 | 12 | 所 | suǒ | that which | 隨意所欲周給人物 |
| 386 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨意所欲周給人物 |
| 387 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 隨意所欲周給人物 |
| 388 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 隨意所欲周給人物 |
| 389 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨意所欲周給人物 |
| 390 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨意所欲周給人物 |
| 391 | 12 | 見 | jiàn | to see | 遙見 |
| 392 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 遙見 |
| 393 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 遙見 |
| 394 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 遙見 |
| 395 | 12 | 見 | jiàn | passive marker | 遙見 |
| 396 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 遙見 |
| 397 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 遙見 |
| 398 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 遙見 |
| 399 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 遙見 |
| 400 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 遙見 |
| 401 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 遙見 |
| 402 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 遙見 |
| 403 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 遙見 |
| 404 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 遙見 |
| 405 | 12 | 行 | xíng | to walk | 後諸比丘行從索資 |
| 406 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 後諸比丘行從索資 |
| 407 | 12 | 行 | háng | profession | 後諸比丘行從索資 |
| 408 | 12 | 行 | háng | line; row | 後諸比丘行從索資 |
| 409 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 後諸比丘行從索資 |
| 410 | 12 | 行 | xíng | to travel | 後諸比丘行從索資 |
| 411 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 後諸比丘行從索資 |
| 412 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 後諸比丘行從索資 |
| 413 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 後諸比丘行從索資 |
| 414 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 後諸比丘行從索資 |
| 415 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 後諸比丘行從索資 |
| 416 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 後諸比丘行從索資 |
| 417 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 後諸比丘行從索資 |
| 418 | 12 | 行 | xíng | to move | 後諸比丘行從索資 |
| 419 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 後諸比丘行從索資 |
| 420 | 12 | 行 | xíng | travel | 後諸比丘行從索資 |
| 421 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 後諸比丘行從索資 |
| 422 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 後諸比丘行從索資 |
| 423 | 12 | 行 | xíng | temporary | 後諸比丘行從索資 |
| 424 | 12 | 行 | xíng | soon | 後諸比丘行從索資 |
| 425 | 12 | 行 | háng | rank; order | 後諸比丘行從索資 |
| 426 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 後諸比丘行從索資 |
| 427 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 後諸比丘行從索資 |
| 428 | 12 | 行 | xíng | to experience | 後諸比丘行從索資 |
| 429 | 12 | 行 | xíng | path; way | 後諸比丘行從索資 |
| 430 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 後諸比丘行從索資 |
| 431 | 12 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 後諸比丘行從索資 |
| 432 | 12 | 行 | xíng | 後諸比丘行從索資 | |
| 433 | 12 | 行 | xíng | moreover; also | 後諸比丘行從索資 |
| 434 | 12 | 行 | xíng | Practice | 後諸比丘行從索資 |
| 435 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 後諸比丘行從索資 |
| 436 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 後諸比丘行從索資 |
| 437 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士部 |
| 438 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 居士部 |
| 439 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士部 |
| 440 | 11 | 從 | cóng | from | 即共從之 |
| 441 | 11 | 從 | cóng | to follow | 即共從之 |
| 442 | 11 | 從 | cóng | past; through | 即共從之 |
| 443 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 即共從之 |
| 444 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 即共從之 |
| 445 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 即共從之 |
| 446 | 11 | 從 | cóng | usually | 即共從之 |
| 447 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 即共從之 |
| 448 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 即共從之 |
| 449 | 11 | 從 | cóng | secondary | 即共從之 |
| 450 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 即共從之 |
| 451 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 即共從之 |
| 452 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 即共從之 |
| 453 | 11 | 從 | zòng | to release | 即共從之 |
| 454 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 即共從之 |
| 455 | 11 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 即共從之 |
| 456 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 魚身得富緣 |
| 457 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 魚身得富緣 |
| 458 | 11 | 身 | shēn | measure word for clothes | 魚身得富緣 |
| 459 | 11 | 身 | shēn | self | 魚身得富緣 |
| 460 | 11 | 身 | shēn | life | 魚身得富緣 |
| 461 | 11 | 身 | shēn | an object | 魚身得富緣 |
| 462 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 魚身得富緣 |
| 463 | 11 | 身 | shēn | personally | 魚身得富緣 |
| 464 | 11 | 身 | shēn | moral character | 魚身得富緣 |
| 465 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 魚身得富緣 |
| 466 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 魚身得富緣 |
| 467 | 11 | 身 | juān | India | 魚身得富緣 |
| 468 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 魚身得富緣 |
| 469 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 汝今當知 |
| 470 | 11 | 今 | jīn | Jin | 汝今當知 |
| 471 | 11 | 今 | jīn | modern | 汝今當知 |
| 472 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝今當知 |
| 473 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 一時三月得展供養 |
| 474 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 一時三月得展供養 |
| 475 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 一時三月得展供養 |
| 476 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 一時三月得展供養 |
| 477 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 字曰琝茶 |
| 478 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 字曰琝茶 |
| 479 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 字曰琝茶 |
| 480 | 10 | 曰 | yuē | particle without meaning | 字曰琝茶 |
| 481 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 字曰琝茶 |
| 482 | 10 | 為 | wèi | for; to | 佛為分別 |
| 483 | 10 | 為 | wèi | because of | 佛為分別 |
| 484 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為分別 |
| 485 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為分別 |
| 486 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛為分別 |
| 487 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛為分別 |
| 488 | 10 | 為 | wèi | for | 佛為分別 |
| 489 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛為分別 |
| 490 | 10 | 為 | wèi | to | 佛為分別 |
| 491 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛為分別 |
| 492 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛為分別 |
| 493 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛為分別 |
| 494 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛為分別 |
| 495 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為分別 |
| 496 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛為分別 |
| 497 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為分別 |
| 498 | 10 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 汝等善心皆各已捨 |
| 499 | 10 | 皆 | jiē | same; equally | 汝等善心皆各已捨 |
| 500 | 10 | 皆 | jiē | all; sarva | 汝等善心皆各已捨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 有 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 言 |
|
|
|
| 大意 | dàyì | Dayi | |
| 是 |
|
|
|
| 便 | biàn | then; atha | |
| 时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 大林 | 100 | Dalin; Talin | |
| 大意经 | 大意經 | 100 | Dayi Jing; Mahāmati |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 告子 | 71 | Gao Zi | |
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
| 金城 | 106 |
|
|
| 经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥沙塞律 | 彌沙塞律 | 109 | Mahiśāsakavinaya |
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 裘夷 | 113 | Gautami; Gotami | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 酸陀利 | 115 | Sundarī | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 王因 | 119 | Wangyin | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 五河 | 119 |
|
|
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 悦头檀 | 悅頭檀 | 121 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
| 郁伽 | 121 | Ugra; Ugga | |
| 中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
| 中共 | 122 | Chinese Communist Party |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 飞行皇帝 | 飛行皇帝 | 102 | universal ruler |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福生 | 102 | fortunate rebirth | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 七珍 | 113 | seven treasures | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 四部兵 | 115 | four divisions of troups | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四姓 | 115 | four castes | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
| 涌沸 | 121 | to gurgle and boil | |
| 由延 | 121 |
|
|
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |