Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 61

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 130 zhī to go 呪術篇第六十八之二
2 130 zhī to arrive; to go 呪術篇第六十八之二
3 130 zhī is 呪術篇第六十八之二
4 130 zhī to use 呪術篇第六十八之二
5 130 zhī Zhi 呪術篇第六十八之二
6 130 zhī winding 呪術篇第六十八之二
7 84 yuē to speak; to say 故里論曰
8 84 yuē Kangxi radical 73 故里論曰
9 84 yuē to be called 故里論曰
10 84 yuē said; ukta 故里論曰
11 73 chéng pure 澄憫念蒼生
12 73 chéng clear; transparent 澄憫念蒼生
13 73 dèng to purify water by settling out sediment 澄憫念蒼生
14 73 chéng to clean; to cleanse 澄憫念蒼生
15 73 chéng clear; accha 澄憫念蒼生
16 58 to use; to grasp 域以手摩其頭
17 58 to rely on 域以手摩其頭
18 58 to regard 域以手摩其頭
19 58 to be able to 域以手摩其頭
20 58 to order; to command 域以手摩其頭
21 58 used after a verb 域以手摩其頭
22 58 a reason; a cause 域以手摩其頭
23 58 Israel 域以手摩其頭
24 58 Yi 域以手摩其頭
25 58 use; yogena 域以手摩其頭
26 57 ér Kangxi radical 126 而俶儻神奇任性忽俗
27 57 ér as if; to seem like 而俶儻神奇任性忽俗
28 57 néng can; able 而俶儻神奇任性忽俗
29 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而俶儻神奇任性忽俗
30 57 ér to arrive; up to 而俶儻神奇任性忽俗
31 57 jiàn to see 見搜神記
32 57 jiàn opinion; view; understanding 見搜神記
33 57 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見搜神記
34 57 jiàn refer to; for details see 見搜神記
35 57 jiàn to listen to 見搜神記
36 57 jiàn to meet 見搜神記
37 57 jiàn to receive (a guest) 見搜神記
38 57 jiàn let me; kindly 見搜神記
39 57 jiàn Jian 見搜神記
40 57 xiàn to appear 見搜神記
41 57 xiàn to introduce 見搜神記
42 57 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見搜神記
43 57 jiàn seeing; observing; darśana 見搜神記
44 56 rén person; people; a human being 時人莫之能測
45 56 rén Kangxi radical 9 時人莫之能測
46 56 rén a kind of person 時人莫之能測
47 56 rén everybody 時人莫之能測
48 56 rén adult 時人莫之能測
49 56 rén somebody; others 時人莫之能測
50 56 rén an upright person 時人莫之能測
51 56 rén person; manuṣya 時人莫之能測
52 50 capacity; degree; a standard; a measure 域已度
53 50 duó to estimate; to calculate 域已度
54 50 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 域已度
55 50 to save; to rescue; to liberate; to overcome 域已度
56 50 musical or poetic rhythm 域已度
57 50 conduct; bearing 域已度
58 50 to spend time; to pass time 域已度
59 50 pāramitā; perfection 域已度
60 50 ordination 域已度
61 50 liberate; ferry; mokṣa 域已度
62 49 infix potential marker 輕而不載
63 46 Qi 蒙其
64 45 zhōng middle 一旦乘木羊入蜀中
65 45 zhōng medium; medium sized 一旦乘木羊入蜀中
66 45 zhōng China 一旦乘木羊入蜀中
67 45 zhòng to hit the mark 一旦乘木羊入蜀中
68 45 zhōng midday 一旦乘木羊入蜀中
69 45 zhōng inside 一旦乘木羊入蜀中
70 45 zhōng during 一旦乘木羊入蜀中
71 45 zhōng Zhong 一旦乘木羊入蜀中
72 45 zhōng intermediary 一旦乘木羊入蜀中
73 45 zhōng half 一旦乘木羊入蜀中
74 45 zhòng to reach; to attain 一旦乘木羊入蜀中
75 45 zhòng to suffer; to infect 一旦乘木羊入蜀中
76 45 zhòng to obtain 一旦乘木羊入蜀中
77 45 zhòng to pass an exam 一旦乘木羊入蜀中
78 45 zhōng middle 一旦乘木羊入蜀中
79 45 zhě ca 之者不復還
80 43 one 一桃
81 43 Kangxi radical 1 一桃
82 43 pure; concentrated 一桃
83 43 first 一桃
84 43 the same 一桃
85 43 sole; single 一桃
86 43 a very small amount 一桃
87 43 Yi 一桃
88 43 other 一桃
89 43 to unify 一桃
90 43 accidentally; coincidentally 一桃
91 43 abruptly; suddenly 一桃
92 43 one; eka 一桃
93 41 wéi to act as; to serve 諸道人悉為作
94 41 wéi to change into; to become 諸道人悉為作
95 41 wéi to be; is 諸道人悉為作
96 41 wéi to do 諸道人悉為作
97 41 wèi to support; to help 諸道人悉為作
98 41 wéi to govern 諸道人悉為作
99 41 wèi to be; bhū 諸道人悉為作
100 40 ya 蜀羌人也
101 40 zhì Kangxi radical 133 道人送至河南城
102 40 zhì to arrive 道人送至河南城
103 40 zhì approach; upagama 道人送至河南城
104 38 tiger 前行見兩虎弭耳掉尾
105 38 Hu 前行見兩虎弭耳掉尾
106 38 brave; fierce 前行見兩虎弭耳掉尾
107 38 tiger; vyāghra 前行見兩虎弭耳掉尾
108 35 nǎi to be 虎乃瞋
109 34 yún cloud 宮城云
110 34 yún Yunnan 宮城云
111 34 yún Yun 宮城云
112 34 yún to say 宮城云
113 34 yún to have 宮城云
114 34 yún cloud; megha 宮城云
115 34 yún to say; iti 宮城云
116 32 zài in; at 綏山在峨嵋西南
117 32 zài to exist; to be living 綏山在峨嵋西南
118 32 zài to consist of 綏山在峨嵋西南
119 32 zài to be at a post 綏山在峨嵋西南
120 32 zài in; bhū 綏山在峨嵋西南
121 28 shí time; a point or period of time 周成王時
122 28 shí a season; a quarter of a year 周成王時
123 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 周成王時
124 28 shí fashionable 周成王時
125 28 shí fate; destiny; luck 周成王時
126 28 shí occasion; opportunity; chance 周成王時
127 28 shí tense 周成王時
128 28 shí particular; special 周成王時
129 28 shí to plant; to cultivate 周成王時
130 28 shí an era; a dynasty 周成王時
131 28 shí time [abstract] 周成王時
132 28 shí seasonal 周成王時
133 28 shí to wait upon 周成王時
134 28 shí hour 周成王時
135 28 shí appropriate; proper; timely 周成王時
136 28 shí Shi 周成王時
137 28 shí a present; currentlt 周成王時
138 28 shí time; kāla 周成王時
139 28 shí at that time; samaya 周成王時
140 26 lái to come 謂支法淵從羊中來
141 26 lái please 謂支法淵從羊中來
142 26 lái used to substitute for another verb 謂支法淵從羊中來
143 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 謂支法淵從羊中來
144 26 lái wheat 謂支法淵從羊中來
145 26 lái next; future 謂支法淵從羊中來
146 26 lái a simple complement of direction 謂支法淵從羊中來
147 26 lái to occur; to arise 謂支法淵從羊中來
148 26 lái to earn 謂支法淵從羊中來
149 26 lái to come; āgata 謂支法淵從羊中來
150 26 nián year 其年澄誡勒曰
151 26 nián New Year festival 其年澄誡勒曰
152 26 nián age 其年澄誡勒曰
153 26 nián life span; life expectancy 其年澄誡勒曰
154 26 nián an era; a period 其年澄誡勒曰
155 26 nián a date 其年澄誡勒曰
156 26 nián time; years 其年澄誡勒曰
157 26 nián harvest 其年澄誡勒曰
158 26 nián annual; every year 其年澄誡勒曰
159 26 nián year; varṣa 其年澄誡勒曰
160 26 day of the month; a certain day 即於是日
161 26 Kangxi radical 72 即於是日
162 26 a day 即於是日
163 26 Japan 即於是日
164 26 sun 即於是日
165 26 daytime 即於是日
166 26 sunlight 即於是日
167 26 everyday 即於是日
168 26 season 即於是日
169 26 available time 即於是日
170 26 in the past 即於是日
171 26 mi 即於是日
172 26 sun; sūrya 即於是日
173 26 a day; divasa 即於是日
174 26 yán to speak; to say; said
175 26 yán language; talk; words; utterance; speech
176 26 yán Kangxi radical 149
177 26 yán phrase; sentence
178 26 yán a word; a syllable
179 26 yán a theory; a doctrine
180 26 yán to regard as
181 26 yán to act as
182 26 yán word; vacana
183 26 yán speak; vad
184 25 xià bottom 山下立祠數十處
185 25 xià to fall; to drop; to go down; to descend 山下立祠數十處
186 25 xià to announce 山下立祠數十處
187 25 xià to do 山下立祠數十處
188 25 xià to withdraw; to leave; to exit 山下立祠數十處
189 25 xià the lower class; a member of the lower class 山下立祠數十處
190 25 xià inside 山下立祠數十處
191 25 xià an aspect 山下立祠數十處
192 25 xià a certain time 山下立祠數十處
193 25 xià to capture; to take 山下立祠數十處
194 25 xià to put in 山下立祠數十處
195 25 xià to enter 山下立祠數十處
196 25 xià to eliminate; to remove; to get off 山下立祠數十處
197 25 xià to finish work or school 山下立祠數十處
198 25 xià to go 山下立祠數十處
199 25 xià to scorn; to look down on 山下立祠數十處
200 25 xià to modestly decline 山下立祠數十處
201 25 xià to produce 山下立祠數十處
202 25 xià to stay at; to lodge at 山下立祠數十處
203 25 xià to decide 山下立祠數十處
204 25 xià to be less than 山下立祠數十處
205 25 xià humble; lowly 山下立祠數十處
206 25 xià below; adhara 山下立祠數十處
207 25 xià lower; inferior; hina 山下立祠數十處
208 24 to be near by; to be close to 即起行步如故
209 24 at that time 即起行步如故
210 24 to be exactly the same as; to be thus 即起行步如故
211 24 supposed; so-called 即起行步如故
212 24 to arrive at; to ascend 即起行步如故
213 24 hòu after; later 勒後因忿欲害諸道士
214 24 hòu empress; queen 勒後因忿欲害諸道士
215 24 hòu sovereign 勒後因忿欲害諸道士
216 24 hòu the god of the earth 勒後因忿欲害諸道士
217 24 hòu late; later 勒後因忿欲害諸道士
218 24 hòu offspring; descendents 勒後因忿欲害諸道士
219 24 hòu to fall behind; to lag 勒後因忿欲害諸道士
220 24 hòu behind; back 勒後因忿欲害諸道士
221 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 勒後因忿欲害諸道士
222 24 hòu Hou 勒後因忿欲害諸道士
223 24 hòu after; behind 勒後因忿欲害諸道士
224 24 hòu following 勒後因忿欲害諸道士
225 24 hòu to be delayed 勒後因忿欲害諸道士
226 24 hòu to abandon; to discard 勒後因忿欲害諸道士
227 24 hòu feudal lords 勒後因忿欲害諸道士
228 24 hòu Hou 勒後因忿欲害諸道士
229 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 勒後因忿欲害諸道士
230 24 hòu rear; paścāt 勒後因忿欲害諸道士
231 24 hòu later; paścima 勒後因忿欲害諸道士
232 24 lēi to tighten; to strangle 欲以道化勒
233 24 lēi to lift upwards 欲以道化勒
234 24 a cud 欲以道化勒
235 24 a calligraphic technique for horizontal strokes 欲以道化勒
236 24 Le 欲以道化勒
237 24 to control a horse-drawn carriage 欲以道化勒
238 24 to restrict; to limit 欲以道化勒
239 24 to command 欲以道化勒
240 24 to compel; to force 欲以道化勒
241 24 to engrave; to write 欲以道化勒
242 24 lēi exertion; prayatna 欲以道化勒
243 23 suǒ a few; various; some 有常所
244 23 suǒ a place; a location 有常所
245 23 suǒ indicates a passive voice 有常所
246 23 suǒ an ordinal number 有常所
247 23 suǒ meaning 有常所
248 23 suǒ garrison 有常所
249 23 suǒ place; pradeśa 有常所
250 23 desire 欲寄載
251 23 to desire; to wish 欲寄載
252 23 to desire; to intend 欲寄載
253 23 lust 欲寄載
254 23 desire; intention; wish; kāma 欲寄載
255 23 to go; to 非所望於得
256 23 to rely on; to depend on 非所望於得
257 23 Yu 非所望於得
258 23 a crow 非所望於得
259 23 can; may; permissible 可近
260 23 to approve; to permit 可近
261 23 to be worth 可近
262 23 to suit; to fit 可近
263 23 khan 可近
264 23 to recover 可近
265 23 to act as 可近
266 23 to be worth; to deserve 可近
267 23 used to add emphasis 可近
268 23 beautiful 可近
269 23 Ke 可近
270 23 can; may; śakta 可近
271 22 xíng to walk 迹行不常
272 22 xíng capable; competent 迹行不常
273 22 háng profession 迹行不常
274 22 xíng Kangxi radical 144 迹行不常
275 22 xíng to travel 迹行不常
276 22 xìng actions; conduct 迹行不常
277 22 xíng to do; to act; to practice 迹行不常
278 22 xíng all right; OK; okay 迹行不常
279 22 háng horizontal line 迹行不常
280 22 héng virtuous deeds 迹行不常
281 22 hàng a line of trees 迹行不常
282 22 hàng bold; steadfast 迹行不常
283 22 xíng to move 迹行不常
284 22 xíng to put into effect; to implement 迹行不常
285 22 xíng travel 迹行不常
286 22 xíng to circulate 迹行不常
287 22 xíng running script; running script 迹行不常
288 22 xíng temporary 迹行不常
289 22 háng rank; order 迹行不常
290 22 háng a business; a shop 迹行不常
291 22 xíng to depart; to leave 迹行不常
292 22 xíng to experience 迹行不常
293 22 xíng path; way 迹行不常
294 22 xíng xing; ballad 迹行不常
295 22 xíng Xing 迹行不常
296 22 xíng Practice 迹行不常
297 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迹行不常
298 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迹行不常
299 22 district; region 域已度
300 22 field; domain 域已度
301 22 state; land 域已度
302 22 frontier 域已度
303 22 cemetery 域已度
304 22 to restrain 域已度
305 22 to reside 域已度
306 22 region; deśa 域已度
307 22 shuǐ water 便以楊枝拂水
308 22 shuǐ Kangxi radical 85 便以楊枝拂水
309 22 shuǐ a river 便以楊枝拂水
310 22 shuǐ liquid; lotion; juice 便以楊枝拂水
311 22 shuǐ a flood 便以楊枝拂水
312 22 shuǐ to swim 便以楊枝拂水
313 22 shuǐ a body of water 便以楊枝拂水
314 22 shuǐ Shui 便以楊枝拂水
315 22 shuǐ water element 便以楊枝拂水
316 22 shuǐ water 便以楊枝拂水
317 22 Kangxi radical 71 可令百姓無食葱也
318 22 to not have; without 可令百姓無食葱也
319 22 mo 可令百姓無食葱也
320 22 to not have 可令百姓無食葱也
321 22 Wu 可令百姓無食葱也
322 22 mo 可令百姓無食葱也
323 21 to give 但自然之與人事
324 21 to accompany 但自然之與人事
325 21 to particate in 但自然之與人事
326 21 of the same kind 但自然之與人事
327 21 to help 但自然之與人事
328 21 for 但自然之與人事
329 20 Kangxi radical 132 自云
330 20 Zi 自云
331 20 a nose 自云
332 20 the beginning; the start 自云
333 20 origin 自云
334 20 to employ; to use 自云
335 20 to be 自云
336 20 self; soul; ātman 自云
337 20 Kangxi radical 49 域已度
338 20 to bring to an end; to stop 域已度
339 20 to complete 域已度
340 20 to demote; to dismiss 域已度
341 20 to recover from an illness 域已度
342 20 former; pūrvaka 域已度
343 19 huán to go back; to turn around; to return 之者不復還
344 19 huán to pay back; to give back 之者不復還
345 19 huán to do in return 之者不復還
346 19 huán Huan 之者不復還
347 19 huán to revert 之者不復還
348 19 huán to turn one's head; to look back 之者不復還
349 19 huán to encircle 之者不復還
350 19 xuán to rotate 之者不復還
351 19 huán since 之者不復還
352 19 hái to return; pratyāgam 之者不復還
353 19 hái again; further; punar 之者不復還
354 19 néng can; able 時人莫之能測
355 19 néng ability; capacity 時人莫之能測
356 19 néng a mythical bear-like beast 時人莫之能測
357 19 néng energy 時人莫之能測
358 19 néng function; use 時人莫之能測
359 19 néng talent 時人莫之能測
360 19 néng expert at 時人莫之能測
361 19 néng to be in harmony 時人莫之能測
362 19 néng to tend to; to care for 時人莫之能測
363 19 néng to reach; to arrive at 時人莫之能測
364 19 néng to be able; śak 時人莫之能測
365 19 néng skilful; pravīṇa 時人莫之能測
366 19 jiā house; home; residence 澄即投止略家
367 19 jiā family 澄即投止略家
368 19 jiā a specialist 澄即投止略家
369 19 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 澄即投止略家
370 19 jiā a family or person engaged in a particular trade 澄即投止略家
371 19 jiā a person with particular characteristics 澄即投止略家
372 19 jiā someone related to oneself in a particular way 澄即投止略家
373 19 jiā domestic 澄即投止略家
374 19 jiā ethnic group; nationality 澄即投止略家
375 19 jiā side; party 澄即投止略家
376 19 jiā dynastic line 澄即投止略家
377 19 jiā a respectful form of address 澄即投止略家
378 19 jiā a familiar form of address 澄即投止略家
379 19 jiā I; my; our 澄即投止略家
380 19 jiā district 澄即投止略家
381 19 jiā private propery 澄即投止略家
382 19 jiā Jia 澄即投止略家
383 19 jiā to reside; to dwell 澄即投止略家
384 19 lady 澄即投止略家
385 19 jiā house; gṛha 澄即投止略家
386 19 jiā family; kula 澄即投止略家
387 19 jiā school; sect; lineage 澄即投止略家
388 19 yòu Kangxi radical 29 又譏諸眾僧
389 18 wǎng to go (in a direction) 域往看之曰
390 18 wǎng in the past 域往看之曰
391 18 wǎng to turn toward 域往看之曰
392 18 wǎng to be friends with; to have a social connection with 域往看之曰
393 18 wǎng to send a gift 域往看之曰
394 18 wǎng former times 域往看之曰
395 18 wǎng someone who has passed away 域往看之曰
396 18 wǎng to go; gam 域往看之曰
397 18 to go back; to return 雖復事佛詎
398 18 to resume; to restart 雖復事佛詎
399 18 to do in detail 雖復事佛詎
400 18 to restore 雖復事佛詎
401 18 to respond; to reply to 雖復事佛詎
402 18 Fu; Return 雖復事佛詎
403 18 to retaliate; to reciprocate 雖復事佛詎
404 18 to avoid forced labor or tax 雖復事佛詎
405 18 Fu 雖復事佛詎
406 18 doubled; to overlapping; folded 雖復事佛詎
407 18 a lined garment with doubled thickness 雖復事佛詎
408 18 to reach 言及和尚
409 18 to attain 言及和尚
410 18 to understand 言及和尚
411 18 able to be compared to; to catch up with 言及和尚
412 18 to be involved with; to associate with 言及和尚
413 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 言及和尚
414 18 and; ca; api 言及和尚
415 18 zuò to do 好刻木作羊
416 18 zuò to act as; to serve as 好刻木作羊
417 18 zuò to start 好刻木作羊
418 18 zuò a writing; a work 好刻木作羊
419 18 zuò to dress as; to be disguised as 好刻木作羊
420 18 zuō to create; to make 好刻木作羊
421 18 zuō a workshop 好刻木作羊
422 18 zuō to write; to compose 好刻木作羊
423 18 zuò to rise 好刻木作羊
424 18 zuò to be aroused 好刻木作羊
425 18 zuò activity; action; undertaking 好刻木作羊
426 18 zuò to regard as 好刻木作羊
427 18 zuò action; kāraṇa 好刻木作羊
428 17 Yi 雖不能僊亦足以豪
429 17 gòng to share 相遇在梁基城下共宿
430 17 gòng Communist 相遇在梁基城下共宿
431 17 gòng to connect; to join; to combine 相遇在梁基城下共宿
432 17 gòng to include 相遇在梁基城下共宿
433 17 gòng same; in common 相遇在梁基城下共宿
434 17 gǒng to cup one fist in the other hand 相遇在梁基城下共宿
435 17 gǒng to surround; to circle 相遇在梁基城下共宿
436 17 gōng to provide 相遇在梁基城下共宿
437 17 gōng respectfully 相遇在梁基城下共宿
438 17 gōng Gong 相遇在梁基城下共宿
439 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得仙道
440 17 děi to want to; to need to 皆得仙道
441 17 děi must; ought to 皆得仙道
442 17 de 皆得仙道
443 17 de infix potential marker 皆得仙道
444 17 to result in 皆得仙道
445 17 to be proper; to fit; to suit 皆得仙道
446 17 to be satisfied 皆得仙道
447 17 to be finished 皆得仙道
448 17 děi satisfying 皆得仙道
449 17 to contract 皆得仙道
450 17 to hear 皆得仙道
451 17 to have; there is 皆得仙道
452 17 marks time passed 皆得仙道
453 17 obtain; attain; prāpta 皆得仙道
454 17 child; son 子弘襲位
455 17 egg; newborn 子弘襲位
456 17 first earthly branch 子弘襲位
457 17 11 p.m.-1 a.m. 子弘襲位
458 17 Kangxi radical 39 子弘襲位
459 17 pellet; something small and hard 子弘襲位
460 17 master 子弘襲位
461 17 viscount 子弘襲位
462 17 zi you; your honor 子弘襲位
463 17 masters 子弘襲位
464 17 person 子弘襲位
465 17 young 子弘襲位
466 17 seed 子弘襲位
467 17 subordinate; subsidiary 子弘襲位
468 17 a copper coin 子弘襲位
469 17 female dragonfly 子弘襲位
470 17 constituent 子弘襲位
471 17 offspring; descendants 子弘襲位
472 17 dear 子弘襲位
473 17 little one 子弘襲位
474 17 son; putra 子弘襲位
475 17 offspring; tanaya 子弘襲位
476 16 to carry on the shoulder 誦之何
477 16 what 誦之何
478 16 He 誦之何
479 16 弟子 dìzi disciple; follower; student 崇弟子之禮
480 16 弟子 dìzi youngster 崇弟子之禮
481 16 弟子 dìzi prostitute 崇弟子之禮
482 16 弟子 dìzi believer 崇弟子之禮
483 16 弟子 dìzi disciple 崇弟子之禮
484 16 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 崇弟子之禮
485 16 to enter 一旦乘木羊入蜀中
486 16 Kangxi radical 11 一旦乘木羊入蜀中
487 16 radical 一旦乘木羊入蜀中
488 16 income 一旦乘木羊入蜀中
489 16 to conform with 一旦乘木羊入蜀中
490 16 to descend 一旦乘木羊入蜀中
491 16 the entering tone 一旦乘木羊入蜀中
492 16 to pay 一旦乘木羊入蜀中
493 16 to join 一旦乘木羊入蜀中
494 16 entering; praveśa 一旦乘木羊入蜀中
495 16 entered; attained; āpanna 一旦乘木羊入蜀中
496 16 shí food; food and drink 今年葱中有蟲食必
497 16 shí Kangxi radical 184 今年葱中有蟲食必
498 16 shí to eat 今年葱中有蟲食必
499 16 to feed 今年葱中有蟲食必
500 16 shí meal; cooked cereals 今年葱中有蟲食必

Frequencies of all Words

Top 1272

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 130 zhī him; her; them; that 呪術篇第六十八之二
2 130 zhī used between a modifier and a word to form a word group 呪術篇第六十八之二
3 130 zhī to go 呪術篇第六十八之二
4 130 zhī this; that 呪術篇第六十八之二
5 130 zhī genetive marker 呪術篇第六十八之二
6 130 zhī it 呪術篇第六十八之二
7 130 zhī in; in regards to 呪術篇第六十八之二
8 130 zhī all 呪術篇第六十八之二
9 130 zhī and 呪術篇第六十八之二
10 130 zhī however 呪術篇第六十八之二
11 130 zhī if 呪術篇第六十八之二
12 130 zhī then 呪術篇第六十八之二
13 130 zhī to arrive; to go 呪術篇第六十八之二
14 130 zhī is 呪術篇第六十八之二
15 130 zhī to use 呪術篇第六十八之二
16 130 zhī Zhi 呪術篇第六十八之二
17 130 zhī winding 呪術篇第六十八之二
18 84 yuē to speak; to say 故里論曰
19 84 yuē Kangxi radical 73 故里論曰
20 84 yuē to be called 故里論曰
21 84 yuē particle without meaning 故里論曰
22 84 yuē said; ukta 故里論曰
23 76 yǒu is; are; to exist 晉雒陽有釋耆域者
24 76 yǒu to have; to possess 晉雒陽有釋耆域者
25 76 yǒu indicates an estimate 晉雒陽有釋耆域者
26 76 yǒu indicates a large quantity 晉雒陽有釋耆域者
27 76 yǒu indicates an affirmative response 晉雒陽有釋耆域者
28 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 晉雒陽有釋耆域者
29 76 yǒu used to compare two things 晉雒陽有釋耆域者
30 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 晉雒陽有釋耆域者
31 76 yǒu used before the names of dynasties 晉雒陽有釋耆域者
32 76 yǒu a certain thing; what exists 晉雒陽有釋耆域者
33 76 yǒu multiple of ten and ... 晉雒陽有釋耆域者
34 76 yǒu abundant 晉雒陽有釋耆域者
35 76 yǒu purposeful 晉雒陽有釋耆域者
36 76 yǒu You 晉雒陽有釋耆域者
37 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 晉雒陽有釋耆域者
38 76 yǒu becoming; bhava 晉雒陽有釋耆域者
39 73 chéng pure 澄憫念蒼生
40 73 chéng clear; transparent 澄憫念蒼生
41 73 dèng to purify water by settling out sediment 澄憫念蒼生
42 73 chéng to clean; to cleanse 澄憫念蒼生
43 73 chéng clear; accha 澄憫念蒼生
44 58 so as to; in order to 域以手摩其頭
45 58 to use; to regard as 域以手摩其頭
46 58 to use; to grasp 域以手摩其頭
47 58 according to 域以手摩其頭
48 58 because of 域以手摩其頭
49 58 on a certain date 域以手摩其頭
50 58 and; as well as 域以手摩其頭
51 58 to rely on 域以手摩其頭
52 58 to regard 域以手摩其頭
53 58 to be able to 域以手摩其頭
54 58 to order; to command 域以手摩其頭
55 58 further; moreover 域以手摩其頭
56 58 used after a verb 域以手摩其頭
57 58 very 域以手摩其頭
58 58 already 域以手摩其頭
59 58 increasingly 域以手摩其頭
60 58 a reason; a cause 域以手摩其頭
61 58 Israel 域以手摩其頭
62 58 Yi 域以手摩其頭
63 58 use; yogena 域以手摩其頭
64 57 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而俶儻神奇任性忽俗
65 57 ér Kangxi radical 126 而俶儻神奇任性忽俗
66 57 ér you 而俶儻神奇任性忽俗
67 57 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而俶儻神奇任性忽俗
68 57 ér right away; then 而俶儻神奇任性忽俗
69 57 ér but; yet; however; while; nevertheless 而俶儻神奇任性忽俗
70 57 ér if; in case; in the event that 而俶儻神奇任性忽俗
71 57 ér therefore; as a result; thus 而俶儻神奇任性忽俗
72 57 ér how can it be that? 而俶儻神奇任性忽俗
73 57 ér so as to 而俶儻神奇任性忽俗
74 57 ér only then 而俶儻神奇任性忽俗
75 57 ér as if; to seem like 而俶儻神奇任性忽俗
76 57 néng can; able 而俶儻神奇任性忽俗
77 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而俶儻神奇任性忽俗
78 57 ér me 而俶儻神奇任性忽俗
79 57 ér to arrive; up to 而俶儻神奇任性忽俗
80 57 ér possessive 而俶儻神奇任性忽俗
81 57 ér and; ca 而俶儻神奇任性忽俗
82 57 jiàn to see 見搜神記
83 57 jiàn opinion; view; understanding 見搜神記
84 57 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見搜神記
85 57 jiàn refer to; for details see 見搜神記
86 57 jiàn passive marker 見搜神記
87 57 jiàn to listen to 見搜神記
88 57 jiàn to meet 見搜神記
89 57 jiàn to receive (a guest) 見搜神記
90 57 jiàn let me; kindly 見搜神記
91 57 jiàn Jian 見搜神記
92 57 xiàn to appear 見搜神記
93 57 xiàn to introduce 見搜神記
94 57 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見搜神記
95 57 jiàn seeing; observing; darśana 見搜神記
96 56 rén person; people; a human being 時人莫之能測
97 56 rén Kangxi radical 9 時人莫之能測
98 56 rén a kind of person 時人莫之能測
99 56 rén everybody 時人莫之能測
100 56 rén adult 時人莫之能測
101 56 rén somebody; others 時人莫之能測
102 56 rén an upright person 時人莫之能測
103 56 rén person; manuṣya 時人莫之能測
104 50 capacity; degree; a standard; a measure 域已度
105 50 duó to estimate; to calculate 域已度
106 50 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 域已度
107 50 amount 域已度
108 50 to save; to rescue; to liberate; to overcome 域已度
109 50 musical or poetic rhythm 域已度
110 50 conduct; bearing 域已度
111 50 a time 域已度
112 50 to spend time; to pass time 域已度
113 50 kilowatt-hour 域已度
114 50 degree 域已度
115 50 pāramitā; perfection 域已度
116 50 ordination 域已度
117 50 liberate; ferry; mokṣa 域已度
118 49 not; no 輕而不載
119 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 輕而不載
120 49 as a correlative 輕而不載
121 49 no (answering a question) 輕而不載
122 49 forms a negative adjective from a noun 輕而不載
123 49 at the end of a sentence to form a question 輕而不載
124 49 to form a yes or no question 輕而不載
125 49 infix potential marker 輕而不載
126 49 no; na 輕而不載
127 46 his; hers; its; theirs 蒙其
128 46 to add emphasis 蒙其
129 46 used when asking a question in reply to a question 蒙其
130 46 used when making a request or giving an order 蒙其
131 46 he; her; it; them 蒙其
132 46 probably; likely 蒙其
133 46 will 蒙其
134 46 may 蒙其
135 46 if 蒙其
136 46 or 蒙其
137 46 Qi 蒙其
138 46 he; her; it; saḥ; sā; tad 蒙其
139 45 zhōng middle 一旦乘木羊入蜀中
140 45 zhōng medium; medium sized 一旦乘木羊入蜀中
141 45 zhōng China 一旦乘木羊入蜀中
142 45 zhòng to hit the mark 一旦乘木羊入蜀中
143 45 zhōng in; amongst 一旦乘木羊入蜀中
144 45 zhōng midday 一旦乘木羊入蜀中
145 45 zhōng inside 一旦乘木羊入蜀中
146 45 zhōng during 一旦乘木羊入蜀中
147 45 zhōng Zhong 一旦乘木羊入蜀中
148 45 zhōng intermediary 一旦乘木羊入蜀中
149 45 zhōng half 一旦乘木羊入蜀中
150 45 zhōng just right; suitably 一旦乘木羊入蜀中
151 45 zhōng while 一旦乘木羊入蜀中
152 45 zhòng to reach; to attain 一旦乘木羊入蜀中
153 45 zhòng to suffer; to infect 一旦乘木羊入蜀中
154 45 zhòng to obtain 一旦乘木羊入蜀中
155 45 zhòng to pass an exam 一旦乘木羊入蜀中
156 45 zhōng middle 一旦乘木羊入蜀中
157 45 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 之者不復還
158 45 zhě that 之者不復還
159 45 zhě nominalizing function word 之者不復還
160 45 zhě used to mark a definition 之者不復還
161 45 zhě used to mark a pause 之者不復還
162 45 zhě topic marker; that; it 之者不復還
163 45 zhuó according to 之者不復還
164 45 zhě ca 之者不復還
165 43 one 一桃
166 43 Kangxi radical 1 一桃
167 43 as soon as; all at once 一桃
168 43 pure; concentrated 一桃
169 43 whole; all 一桃
170 43 first 一桃
171 43 the same 一桃
172 43 each 一桃
173 43 certain 一桃
174 43 throughout 一桃
175 43 used in between a reduplicated verb 一桃
176 43 sole; single 一桃
177 43 a very small amount 一桃
178 43 Yi 一桃
179 43 other 一桃
180 43 to unify 一桃
181 43 accidentally; coincidentally 一桃
182 43 abruptly; suddenly 一桃
183 43 or 一桃
184 43 one; eka 一桃
185 41 wèi for; to 諸道人悉為作
186 41 wèi because of 諸道人悉為作
187 41 wéi to act as; to serve 諸道人悉為作
188 41 wéi to change into; to become 諸道人悉為作
189 41 wéi to be; is 諸道人悉為作
190 41 wéi to do 諸道人悉為作
191 41 wèi for 諸道人悉為作
192 41 wèi because of; for; to 諸道人悉為作
193 41 wèi to 諸道人悉為作
194 41 wéi in a passive construction 諸道人悉為作
195 41 wéi forming a rehetorical question 諸道人悉為作
196 41 wéi forming an adverb 諸道人悉為作
197 41 wéi to add emphasis 諸道人悉為作
198 41 wèi to support; to help 諸道人悉為作
199 41 wéi to govern 諸道人悉為作
200 41 wèi to be; bhū 諸道人悉為作
201 40 also; too 蜀羌人也
202 40 a final modal particle indicating certainy or decision 蜀羌人也
203 40 either 蜀羌人也
204 40 even 蜀羌人也
205 40 used to soften the tone 蜀羌人也
206 40 used for emphasis 蜀羌人也
207 40 used to mark contrast 蜀羌人也
208 40 used to mark compromise 蜀羌人也
209 40 ya 蜀羌人也
210 40 zhì to; until 道人送至河南城
211 40 zhì Kangxi radical 133 道人送至河南城
212 40 zhì extremely; very; most 道人送至河南城
213 40 zhì to arrive 道人送至河南城
214 40 zhì approach; upagama 道人送至河南城
215 38 tiger 前行見兩虎弭耳掉尾
216 38 Hu 前行見兩虎弭耳掉尾
217 38 brave; fierce 前行見兩虎弭耳掉尾
218 38 tiger; vyāghra 前行見兩虎弭耳掉尾
219 35 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 虎乃瞋
220 35 nǎi to be 虎乃瞋
221 35 nǎi you; yours 虎乃瞋
222 35 nǎi also; moreover 虎乃瞋
223 35 nǎi however; but 虎乃瞋
224 35 nǎi if 虎乃瞋
225 34 yún cloud 宮城云
226 34 yún Yunnan 宮城云
227 34 yún Yun 宮城云
228 34 yún to say 宮城云
229 34 yún to have 宮城云
230 34 yún a particle with no meaning 宮城云
231 34 yún in this way 宮城云
232 34 yún cloud; megha 宮城云
233 34 yún to say; iti 宮城云
234 32 zài in; at 綏山在峨嵋西南
235 32 zài at 綏山在峨嵋西南
236 32 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 綏山在峨嵋西南
237 32 zài to exist; to be living 綏山在峨嵋西南
238 32 zài to consist of 綏山在峨嵋西南
239 32 zài to be at a post 綏山在峨嵋西南
240 32 zài in; bhū 綏山在峨嵋西南
241 28 shí time; a point or period of time 周成王時
242 28 shí a season; a quarter of a year 周成王時
243 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 周成王時
244 28 shí at that time 周成王時
245 28 shí fashionable 周成王時
246 28 shí fate; destiny; luck 周成王時
247 28 shí occasion; opportunity; chance 周成王時
248 28 shí tense 周成王時
249 28 shí particular; special 周成王時
250 28 shí to plant; to cultivate 周成王時
251 28 shí hour (measure word) 周成王時
252 28 shí an era; a dynasty 周成王時
253 28 shí time [abstract] 周成王時
254 28 shí seasonal 周成王時
255 28 shí frequently; often 周成王時
256 28 shí occasionally; sometimes 周成王時
257 28 shí on time 周成王時
258 28 shí this; that 周成王時
259 28 shí to wait upon 周成王時
260 28 shí hour 周成王時
261 28 shí appropriate; proper; timely 周成王時
262 28 shí Shi 周成王時
263 28 shí a present; currentlt 周成王時
264 28 shí time; kāla 周成王時
265 28 shí at that time; samaya 周成王時
266 28 shí then; atha 周成王時
267 27 jiē all; each and every; in all cases 皆得仙道
268 27 jiē same; equally 皆得仙道
269 27 jiē all; sarva 皆得仙道
270 26 lái to come 謂支法淵從羊中來
271 26 lái indicates an approximate quantity 謂支法淵從羊中來
272 26 lái please 謂支法淵從羊中來
273 26 lái used to substitute for another verb 謂支法淵從羊中來
274 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 謂支法淵從羊中來
275 26 lái ever since 謂支法淵從羊中來
276 26 lái wheat 謂支法淵從羊中來
277 26 lái next; future 謂支法淵從羊中來
278 26 lái a simple complement of direction 謂支法淵從羊中來
279 26 lái to occur; to arise 謂支法淵從羊中來
280 26 lái to earn 謂支法淵從羊中來
281 26 lái to come; āgata 謂支法淵從羊中來
282 26 nián year 其年澄誡勒曰
283 26 nián New Year festival 其年澄誡勒曰
284 26 nián age 其年澄誡勒曰
285 26 nián life span; life expectancy 其年澄誡勒曰
286 26 nián an era; a period 其年澄誡勒曰
287 26 nián a date 其年澄誡勒曰
288 26 nián time; years 其年澄誡勒曰
289 26 nián harvest 其年澄誡勒曰
290 26 nián annual; every year 其年澄誡勒曰
291 26 nián year; varṣa 其年澄誡勒曰
292 26 day of the month; a certain day 即於是日
293 26 Kangxi radical 72 即於是日
294 26 a day 即於是日
295 26 Japan 即於是日
296 26 sun 即於是日
297 26 daytime 即於是日
298 26 sunlight 即於是日
299 26 everyday 即於是日
300 26 season 即於是日
301 26 available time 即於是日
302 26 a day 即於是日
303 26 in the past 即於是日
304 26 mi 即於是日
305 26 sun; sūrya 即於是日
306 26 a day; divasa 即於是日
307 26 yán to speak; to say; said
308 26 yán language; talk; words; utterance; speech
309 26 yán Kangxi radical 149
310 26 yán a particle with no meaning
311 26 yán phrase; sentence
312 26 yán a word; a syllable
313 26 yán a theory; a doctrine
314 26 yán to regard as
315 26 yán to act as
316 26 yán word; vacana
317 26 yán speak; vad
318 25 xià next 山下立祠數十處
319 25 xià bottom 山下立祠數十處
320 25 xià to fall; to drop; to go down; to descend 山下立祠數十處
321 25 xià measure word for time 山下立祠數十處
322 25 xià expresses completion of an action 山下立祠數十處
323 25 xià to announce 山下立祠數十處
324 25 xià to do 山下立祠數十處
325 25 xià to withdraw; to leave; to exit 山下立祠數十處
326 25 xià under; below 山下立祠數十處
327 25 xià the lower class; a member of the lower class 山下立祠數十處
328 25 xià inside 山下立祠數十處
329 25 xià an aspect 山下立祠數十處
330 25 xià a certain time 山下立祠數十處
331 25 xià a time; an instance 山下立祠數十處
332 25 xià to capture; to take 山下立祠數十處
333 25 xià to put in 山下立祠數十處
334 25 xià to enter 山下立祠數十處
335 25 xià to eliminate; to remove; to get off 山下立祠數十處
336 25 xià to finish work or school 山下立祠數十處
337 25 xià to go 山下立祠數十處
338 25 xià to scorn; to look down on 山下立祠數十處
339 25 xià to modestly decline 山下立祠數十處
340 25 xià to produce 山下立祠數十處
341 25 xià to stay at; to lodge at 山下立祠數十處
342 25 xià to decide 山下立祠數十處
343 25 xià to be less than 山下立祠數十處
344 25 xià humble; lowly 山下立祠數十處
345 25 xià below; adhara 山下立祠數十處
346 25 xià lower; inferior; hina 山下立祠數十處
347 24 promptly; right away; immediately 即起行步如故
348 24 to be near by; to be close to 即起行步如故
349 24 at that time 即起行步如故
350 24 to be exactly the same as; to be thus 即起行步如故
351 24 supposed; so-called 即起行步如故
352 24 if; but 即起行步如故
353 24 to arrive at; to ascend 即起行步如故
354 24 then; following 即起行步如故
355 24 so; just so; eva 即起行步如故
356 24 hòu after; later 勒後因忿欲害諸道士
357 24 hòu empress; queen 勒後因忿欲害諸道士
358 24 hòu sovereign 勒後因忿欲害諸道士
359 24 hòu behind 勒後因忿欲害諸道士
360 24 hòu the god of the earth 勒後因忿欲害諸道士
361 24 hòu late; later 勒後因忿欲害諸道士
362 24 hòu arriving late 勒後因忿欲害諸道士
363 24 hòu offspring; descendents 勒後因忿欲害諸道士
364 24 hòu to fall behind; to lag 勒後因忿欲害諸道士
365 24 hòu behind; back 勒後因忿欲害諸道士
366 24 hòu then 勒後因忿欲害諸道士
367 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 勒後因忿欲害諸道士
368 24 hòu Hou 勒後因忿欲害諸道士
369 24 hòu after; behind 勒後因忿欲害諸道士
370 24 hòu following 勒後因忿欲害諸道士
371 24 hòu to be delayed 勒後因忿欲害諸道士
372 24 hòu to abandon; to discard 勒後因忿欲害諸道士
373 24 hòu feudal lords 勒後因忿欲害諸道士
374 24 hòu Hou 勒後因忿欲害諸道士
375 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 勒後因忿欲害諸道士
376 24 hòu rear; paścāt 勒後因忿欲害諸道士
377 24 hòu later; paścima 勒後因忿欲害諸道士
378 24 lēi to tighten; to strangle 欲以道化勒
379 24 lēi to lift upwards 欲以道化勒
380 24 a cud 欲以道化勒
381 24 a calligraphic technique for horizontal strokes 欲以道化勒
382 24 Le 欲以道化勒
383 24 to control a horse-drawn carriage 欲以道化勒
384 24 to restrict; to limit 欲以道化勒
385 24 to command 欲以道化勒
386 24 to compel; to force 欲以道化勒
387 24 to engrave; to write 欲以道化勒
388 24 lēi exertion; prayatna 欲以道化勒
389 23 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 有常所
390 23 suǒ an office; an institute 有常所
391 23 suǒ introduces a relative clause 有常所
392 23 suǒ it 有常所
393 23 suǒ if; supposing 有常所
394 23 suǒ a few; various; some 有常所
395 23 suǒ a place; a location 有常所
396 23 suǒ indicates a passive voice 有常所
397 23 suǒ that which 有常所
398 23 suǒ an ordinal number 有常所
399 23 suǒ meaning 有常所
400 23 suǒ garrison 有常所
401 23 suǒ place; pradeśa 有常所
402 23 suǒ that which; yad 有常所
403 23 desire 欲寄載
404 23 to desire; to wish 欲寄載
405 23 almost; nearly; about to occur 欲寄載
406 23 to desire; to intend 欲寄載
407 23 lust 欲寄載
408 23 desire; intention; wish; kāma 欲寄載
409 23 in; at 非所望於得
410 23 in; at 非所望於得
411 23 in; at; to; from 非所望於得
412 23 to go; to 非所望於得
413 23 to rely on; to depend on 非所望於得
414 23 to go to; to arrive at 非所望於得
415 23 from 非所望於得
416 23 give 非所望於得
417 23 oppposing 非所望於得
418 23 and 非所望於得
419 23 compared to 非所望於得
420 23 by 非所望於得
421 23 and; as well as 非所望於得
422 23 for 非所望於得
423 23 Yu 非所望於得
424 23 a crow 非所望於得
425 23 whew; wow 非所望於得
426 23 near to; antike 非所望於得
427 23 can; may; permissible 可近
428 23 but 可近
429 23 such; so 可近
430 23 able to; possibly 可近
431 23 to approve; to permit 可近
432 23 to be worth 可近
433 23 to suit; to fit 可近
434 23 khan 可近
435 23 to recover 可近
436 23 to act as 可近
437 23 to be worth; to deserve 可近
438 23 approximately; probably 可近
439 23 expresses doubt 可近
440 23 really; truely 可近
441 23 used to add emphasis 可近
442 23 beautiful 可近
443 23 Ke 可近
444 23 used to ask a question 可近
445 23 can; may; śakta 可近
446 22 xíng to walk 迹行不常
447 22 xíng capable; competent 迹行不常
448 22 háng profession 迹行不常
449 22 háng line; row 迹行不常
450 22 xíng Kangxi radical 144 迹行不常
451 22 xíng to travel 迹行不常
452 22 xìng actions; conduct 迹行不常
453 22 xíng to do; to act; to practice 迹行不常
454 22 xíng all right; OK; okay 迹行不常
455 22 háng horizontal line 迹行不常
456 22 héng virtuous deeds 迹行不常
457 22 hàng a line of trees 迹行不常
458 22 hàng bold; steadfast 迹行不常
459 22 xíng to move 迹行不常
460 22 xíng to put into effect; to implement 迹行不常
461 22 xíng travel 迹行不常
462 22 xíng to circulate 迹行不常
463 22 xíng running script; running script 迹行不常
464 22 xíng temporary 迹行不常
465 22 xíng soon 迹行不常
466 22 háng rank; order 迹行不常
467 22 háng a business; a shop 迹行不常
468 22 xíng to depart; to leave 迹行不常
469 22 xíng to experience 迹行不常
470 22 xíng path; way 迹行不常
471 22 xíng xing; ballad 迹行不常
472 22 xíng a round [of drinks] 迹行不常
473 22 xíng Xing 迹行不常
474 22 xíng moreover; also 迹行不常
475 22 xíng Practice 迹行不常
476 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迹行不常
477 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迹行不常
478 22 district; region 域已度
479 22 field; domain 域已度
480 22 state; land 域已度
481 22 frontier 域已度
482 22 cemetery 域已度
483 22 to restrain 域已度
484 22 to reside 域已度
485 22 region; deśa 域已度
486 22 shuǐ water 便以楊枝拂水
487 22 shuǐ Kangxi radical 85 便以楊枝拂水
488 22 shuǐ a river 便以楊枝拂水
489 22 shuǐ liquid; lotion; juice 便以楊枝拂水
490 22 shuǐ a flood 便以楊枝拂水
491 22 shuǐ to swim 便以楊枝拂水
492 22 shuǐ a body of water 便以楊枝拂水
493 22 shuǐ Shui 便以楊枝拂水
494 22 shuǐ water element 便以楊枝拂水
495 22 shuǐ water 便以楊枝拂水
496 22 no 可令百姓無食葱也
497 22 Kangxi radical 71 可令百姓無食葱也
498 22 to not have; without 可令百姓無食葱也
499 22 has not yet 可令百姓無食葱也
500 22 mo 可令百姓無食葱也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
chéng clear; accha
use; yogena
ér and; ca
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
rén person; manuṣya
  1. pāramitā; perfection
  2. ordination
  3. liberate; ferry; mokṣa
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安帝 安帝 196 Emperor An of Jin
抱朴子 抱樸子 98 Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity
宝意 寶意 98 Ratnamati
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
杯度 98 Bei Du
北方 98 The North
北凉 北涼 98 Northern Liang
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
卜居 98 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
成都 99 Chengdu
成山 99 Chengshan
67 Chui
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
从化 從化 99 Conghua
崔鸿 崔鴻 99 Cui Hong
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
代郡 100 Dai Commandery
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
大石寺 100 Dashi Temple
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东宫 東宮 100 East Palace
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东明 東明 100 Dongming
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法常 102 Damei Fachang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范晔 範曄 70
  1. Fan Ye
  2. Fan Ye
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
法意 102 Fayi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
符坚 符堅 102 Fu Jian
扶南 102 Kingdom of Funan
高阳 高陽 103 Gaoyang
宫城 宮城 103 Miyagi
广阳 廣陽 103 Guangyang
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
瓜州 103 Guazhou County
103
  1. Guo
  2. Guo
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
衡阳 衡陽 104 Hengyang
河西 104 Hexi
河中 104 Hezhong
后汉书 後漢書 104 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
后晋 後晉 104 Later Jin
104 Huai River
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄河 黃河 104 Yellow River
黄门 黃門 104 Huangmen
桓谭 桓譚 104 Huan Tan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建平 106 Jianping
建武 106 Jianwu reign
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建中 106 Jianzhong
罽賓 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋怀帝 晉懷帝 106 Emperor Huai of Jin
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋穆帝 晉穆帝 106 Emperor Mu of Jin
金城 106
  1. Jincheng
  2. [defensive] city walls of metal
  3. Jincheng
金城江 106 Jinchengjiang
旌德 106 Jingde
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
康居 107 Kangju
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
梁高僧传 梁高僧傳 108 Liang Biographies of Eminent Monks
凉州 涼州 108 Liangzhou
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
灵鹫寺 靈鷲寺 108 Lingjiu Temple
灵石 靈石 108 Lingshi
临漳 臨漳 108 Linzhang
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
雒阳 雒陽 108 Luoyang
满水寺 滿水寺 109 Manshui Temple
109 Mei
孟津 109 Mengjin
109 Min
岷山 109 Mount Min
穆王 109 King Mu of Zhou
慕容 109 Murong
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南州 110 Nanchou
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
齐建元 齊建元 113 Jian Yuan reign of Southern Qi
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
羌人 113 Qiang people
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人乘 114 Human Vehicle
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上虞 115 Shangyu
山上 115 Shanshang
115
  1. Shao
  2. Shao
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
石虎 115 Shi Hu
世祖 115 Shi Zu
石勒 115 Shi Le
十六国春秋 十六國春秋 115 History of the Sixteen Kingdoms
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
松江 115 Songjiang
搜神記 搜神记 83
  1. Shoushen Ji; In Search of the Supernatural
  2. In Search of Gods
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太元 116 Taiyuan reign
太原 116 Taiyuan
116
  1. Teng
  2. Teng
天台山 116 Mount Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
瓦城 119 Wacheng
王猛 119 Wang Meng
魏县 魏縣 119 Wei county
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文宣王 119 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸宁 咸寧 120 Xianning
西南夷 120
  1. Southwestern Yi people
  2. Southwest Yi peoples
新城 120 Xincheng; Hsincheng
新论 新論 120 Xin Lun
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄始 120 Xuanshi
阳门 陽門 121 Yangmen
燕国 燕國 121 Yan
扬州 揚州 121 Yangzhou
延贤寺 延賢寺 121 Yanxian Temple
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121
  1. Ye
  2. Ye
邺宫 鄴宮 121 Ye Palace
永嘉 121
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永和 121 Yonghe; Yungho
永康 121 Yongkang
永隆 121 Yonglong
永宁 永寧 121
  1. Yongning (Later Han)
  2. Yongning (Western Jin)
  3. Yongning (Later Zhao)
  4. Yongning (Later Zhao)
  5. Yongning
有子 121 Master You
幽州 121 Youzhou; Fanyang
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
斋日 齋日 122 the Day of Purification
漳河 122 Zhang River
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正使 122 Chief Envoy
支法 122 Zhifa
至元 122 Zhiyuan
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中堂 122 a calligraphic work for the center of a large hall
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
中阳 中陽 122 Zhangyang
周成王 122 King Cheng of Zhou
周穆王 122 King Mu
舟山 122 Zhoushan
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法雅 122 Zhu Faya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
不常 98 not permanent
不害 98 non-harm
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
持斋 持齋 99 to keep a fast
此等 99 they; eṣā
当得 當得 100 will reach
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
都寺 100 temple director; executive
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非道 102 heterodox views
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
奉法 102 to uphold the Dharma
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
幻人 104 an illusionist; a conjurer
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
近事 106 disciple; lay person
卷第六 106 scroll 6
老胡 108 old foreigner
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
能变 能變 110 able to change
贫道 貧道 112 humble monk
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
勤修 113 cultivated; caritāvin
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生天 115 celestial birth
身命 115 body and life
时到 時到 115 timely arrival
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
受五戒 115 to take the Five Precepts
水大 115 element of water
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
思惟树 思惟樹 115 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
檀越 116 an alms giver; a donor
无求 無求 119 No Desires
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
行入 120 entrance by practice
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
熏陆 熏陸 120 frankincense
杨枝 楊枝 121 willow branch
一匝 121 to make a full circle
应见 應見 121 should be seen
因时 因時 121 the circumstances of time
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself
罪福 122 offense and merit