Glossary and Vocabulary for Xu Ting Mi Shi Suo Jing 序聽迷詩所經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 51 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 誰見天尊在於眾生 |
| 2 | 51 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 誰見天尊在於眾生 |
| 3 | 51 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 誰見天尊在於眾生 |
| 4 | 51 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 誰見天尊在於眾生 |
| 5 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 為此人 |
| 6 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為此人 |
| 7 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 為此人 |
| 8 | 49 | 人 | rén | everybody | 為此人 |
| 9 | 49 | 人 | rén | adult | 為此人 |
| 10 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 為此人 |
| 11 | 49 | 人 | rén | an upright person | 為此人 |
| 12 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 為此人 |
| 13 | 47 | 天尊 | tiān zūn | most honoured among devas | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 14 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若為眾生即道 |
| 15 | 31 | 即 | jí | at that time | 若為眾生即道 |
| 16 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若為眾生即道 |
| 17 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 若為眾生即道 |
| 18 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若為眾生即道 |
| 19 | 27 | 及 | jí | to reach | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 20 | 27 | 及 | jí | to attain | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 21 | 27 | 及 | jí | to understand | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 22 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 23 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 24 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 25 | 27 | 及 | jí | and; ca; api | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 26 | 25 | 師 | shī | teacher | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 27 | 25 | 師 | shī | multitude | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 28 | 25 | 師 | shī | a host; a leader | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 29 | 25 | 師 | shī | an expert | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 30 | 25 | 師 | shī | an example; a model | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 31 | 25 | 師 | shī | master | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 32 | 25 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 33 | 25 | 師 | shī | Shi | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 34 | 25 | 師 | shī | to imitate | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 35 | 25 | 師 | shī | troops | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 36 | 25 | 師 | shī | shi | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 37 | 25 | 師 | shī | an army division | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 38 | 25 | 師 | shī | the 7th hexagram | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 39 | 25 | 師 | shī | a lion | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 40 | 25 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 41 | 24 | 莫 | mò | Mo | 莫懷睢惡 |
| 42 | 24 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 43 | 24 | 訶 | hē | ha | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 44 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為非黃非白非碧 |
| 45 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 為非黃非白非碧 |
| 46 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 為非黃非白非碧 |
| 47 | 24 | 為 | wéi | to do | 為非黃非白非碧 |
| 48 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 為非黃非白非碧 |
| 49 | 24 | 為 | wéi | to govern | 為非黃非白非碧 |
| 50 | 24 | 為 | wèi | to be; bhū | 為非黃非白非碧 |
| 51 | 23 | 彌 | mí | extensive; full | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 52 | 23 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 53 | 23 | 彌 | mí | to join | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 54 | 23 | 彌 | mí | to spread | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 55 | 23 | 彌 | mí | Mi | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 56 | 23 | 彌 | mǐ | to restrain | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 57 | 23 | 彌 | mí | to complete; to be full | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 58 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無死生 |
| 59 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 無死生 |
| 60 | 20 | 無 | mó | mo | 無死生 |
| 61 | 20 | 無 | wú | to not have | 無死生 |
| 62 | 20 | 無 | wú | Wu | 無死生 |
| 63 | 20 | 無 | mó | mo | 無死生 |
| 64 | 19 | 惡 | è | evil; vice | 大諸惡眾生事 |
| 65 | 19 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 大諸惡眾生事 |
| 66 | 19 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 大諸惡眾生事 |
| 67 | 19 | 惡 | wù | to hate; to detest | 大諸惡眾生事 |
| 68 | 19 | 惡 | è | fierce | 大諸惡眾生事 |
| 69 | 19 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 大諸惡眾生事 |
| 70 | 19 | 惡 | wù | to denounce | 大諸惡眾生事 |
| 71 | 19 | 惡 | è | e | 大諸惡眾生事 |
| 72 | 19 | 惡 | è | evil | 大諸惡眾生事 |
| 73 | 18 | 向 | xiàng | direction | 向 |
| 74 | 18 | 向 | xiàng | to face | 向 |
| 75 | 18 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向 |
| 76 | 18 | 向 | xiàng | a north facing window | 向 |
| 77 | 18 | 向 | xiàng | a trend | 向 |
| 78 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 向 |
| 79 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 向 |
| 80 | 18 | 向 | xiàng | to move towards | 向 |
| 81 | 18 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向 |
| 82 | 18 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向 |
| 83 | 18 | 向 | xiàng | to approximate | 向 |
| 84 | 18 | 向 | xiàng | presuming | 向 |
| 85 | 18 | 向 | xiàng | to attack | 向 |
| 86 | 18 | 向 | xiàng | echo | 向 |
| 87 | 18 | 向 | xiàng | to make clear | 向 |
| 88 | 18 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向 |
| 89 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 罪惡不習 |
| 90 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 無人得見天尊 |
| 91 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 無人得見天尊 |
| 92 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 無人得見天尊 |
| 93 | 17 | 得 | dé | de | 無人得見天尊 |
| 94 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 無人得見天尊 |
| 95 | 17 | 得 | dé | to result in | 無人得見天尊 |
| 96 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 無人得見天尊 |
| 97 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 無人得見天尊 |
| 98 | 17 | 得 | dé | to be finished | 無人得見天尊 |
| 99 | 17 | 得 | děi | satisfying | 無人得見天尊 |
| 100 | 17 | 得 | dé | to contract | 無人得見天尊 |
| 101 | 17 | 得 | dé | to hear | 無人得見天尊 |
| 102 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 無人得見天尊 |
| 103 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 無人得見天尊 |
| 104 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 無人得見天尊 |
| 105 | 17 | 見 | jiàn | to see | 見風 |
| 106 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見風 |
| 107 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見風 |
| 108 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見風 |
| 109 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 見風 |
| 110 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 見風 |
| 111 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見風 |
| 112 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見風 |
| 113 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 見風 |
| 114 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 見風 |
| 115 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 見風 |
| 116 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見風 |
| 117 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見風 |
| 118 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自紀思量 |
| 119 | 16 | 自 | zì | Zi | 自紀思量 |
| 120 | 16 | 自 | zì | a nose | 自紀思量 |
| 121 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 自紀思量 |
| 122 | 16 | 自 | zì | origin | 自紀思量 |
| 123 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 自紀思量 |
| 124 | 16 | 自 | zì | to be | 自紀思量 |
| 125 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自紀思量 |
| 126 | 16 | 作 | zuò | to do | 作旨尊旨樂 |
| 127 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作旨尊旨樂 |
| 128 | 16 | 作 | zuò | to start | 作旨尊旨樂 |
| 129 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 作旨尊旨樂 |
| 130 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作旨尊旨樂 |
| 131 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 作旨尊旨樂 |
| 132 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 作旨尊旨樂 |
| 133 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 作旨尊旨樂 |
| 134 | 16 | 作 | zuò | to rise | 作旨尊旨樂 |
| 135 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 作旨尊旨樂 |
| 136 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作旨尊旨樂 |
| 137 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 作旨尊旨樂 |
| 138 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作旨尊旨樂 |
| 139 | 15 | 亦 | yì | Yi | 亦無人知風居強之處 |
| 140 | 14 | 之 | zhī | to go | 之處 |
| 141 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之處 |
| 142 | 14 | 之 | zhī | is | 之處 |
| 143 | 14 | 之 | zhī | to use | 之處 |
| 144 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 之處 |
| 145 | 14 | 之 | zhī | winding | 之處 |
| 146 | 14 | 者 | zhě | ca | 生者皆死 |
| 147 | 14 | 風 | fēng | wind | 為此天尊顏容似風 |
| 148 | 14 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 為此天尊顏容似風 |
| 149 | 14 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 為此天尊顏容似風 |
| 150 | 14 | 風 | fēng | prana | 為此天尊顏容似風 |
| 151 | 14 | 風 | fēng | a scene | 為此天尊顏容似風 |
| 152 | 14 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 為此天尊顏容似風 |
| 153 | 14 | 風 | fēng | news | 為此天尊顏容似風 |
| 154 | 14 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 為此天尊顏容似風 |
| 155 | 14 | 風 | fēng | a fetish | 為此天尊顏容似風 |
| 156 | 14 | 風 | fēng | a popular folk song | 為此天尊顏容似風 |
| 157 | 14 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 為此天尊顏容似風 |
| 158 | 14 | 風 | fēng | Feng | 為此天尊顏容似風 |
| 159 | 14 | 風 | fēng | to blow away | 為此天尊顏容似風 |
| 160 | 14 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 為此天尊顏容似風 |
| 161 | 14 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 為此天尊顏容似風 |
| 162 | 14 | 風 | fèng | fashion; vogue | 為此天尊顏容似風 |
| 163 | 14 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 為此天尊顏容似風 |
| 164 | 14 | 風 | fēng | weather | 為此天尊顏容似風 |
| 165 | 14 | 風 | fēng | quick | 為此天尊顏容似風 |
| 166 | 14 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 為此天尊顏容似風 |
| 167 | 14 | 風 | fēng | wind element | 為此天尊顏容似風 |
| 168 | 14 | 風 | fēng | wind; vayu | 為此天尊顏容似風 |
| 169 | 14 | 好 | hǎo | good | 眾生等好自思量 |
| 170 | 14 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 眾生等好自思量 |
| 171 | 14 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 眾生等好自思量 |
| 172 | 14 | 好 | hǎo | easy; convenient | 眾生等好自思量 |
| 173 | 14 | 好 | hǎo | so as to | 眾生等好自思量 |
| 174 | 14 | 好 | hǎo | friendly; kind | 眾生等好自思量 |
| 175 | 14 | 好 | hào | to be likely to | 眾生等好自思量 |
| 176 | 14 | 好 | hǎo | beautiful | 眾生等好自思量 |
| 177 | 14 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 眾生等好自思量 |
| 178 | 14 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 眾生等好自思量 |
| 179 | 14 | 好 | hǎo | suitable | 眾生等好自思量 |
| 180 | 14 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 眾生等好自思量 |
| 181 | 14 | 好 | hào | a fond object | 眾生等好自思量 |
| 182 | 14 | 好 | hǎo | Good | 眾生等好自思量 |
| 183 | 14 | 好 | hǎo | good; sādhu | 眾生等好自思量 |
| 184 | 14 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 誰見天尊在於眾生 |
| 185 | 14 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 誰見天尊在於眾生 |
| 186 | 14 | 尊 | zūn | a wine cup | 誰見天尊在於眾生 |
| 187 | 14 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 誰見天尊在於眾生 |
| 188 | 14 | 尊 | zūn | supreme; high | 誰見天尊在於眾生 |
| 189 | 14 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 誰見天尊在於眾生 |
| 190 | 14 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 誰見天尊在於眾生 |
| 191 | 14 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 誰見天尊在於眾生 |
| 192 | 14 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 誰見天尊在於眾生 |
| 193 | 13 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 每受長樂仙緣 |
| 194 | 13 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 每受長樂仙緣 |
| 195 | 13 | 受 | shòu | to receive; to accept | 每受長樂仙緣 |
| 196 | 13 | 受 | shòu | to tolerate | 每受長樂仙緣 |
| 197 | 13 | 受 | shòu | feelings; sensations | 每受長樂仙緣 |
| 198 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 世間人等 |
| 199 | 13 | 等 | děng | to wait | 世間人等 |
| 200 | 13 | 等 | děng | to be equal | 世間人等 |
| 201 | 13 | 等 | děng | degree; level | 世間人等 |
| 202 | 13 | 等 | děng | to compare | 世間人等 |
| 203 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 世間人等 |
| 204 | 12 | 其 | qí | Qi | 停止在處其何 |
| 205 | 12 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 是受天尊教 |
| 206 | 12 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 是受天尊教 |
| 207 | 12 | 教 | jiào | to make; to cause | 是受天尊教 |
| 208 | 12 | 教 | jiào | religion | 是受天尊教 |
| 209 | 12 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 是受天尊教 |
| 210 | 12 | 教 | jiào | Jiao | 是受天尊教 |
| 211 | 12 | 教 | jiào | a directive; an order | 是受天尊教 |
| 212 | 12 | 教 | jiào | to urge; to incite | 是受天尊教 |
| 213 | 12 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 是受天尊教 |
| 214 | 12 | 教 | jiào | etiquette | 是受天尊教 |
| 215 | 12 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 是受天尊教 |
| 216 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 經義難息事誰能說 |
| 217 | 11 | 事 | shì | to serve | 經義難息事誰能說 |
| 218 | 11 | 事 | shì | a government post | 經義難息事誰能說 |
| 219 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 經義難息事誰能說 |
| 220 | 11 | 事 | shì | occupation | 經義難息事誰能說 |
| 221 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 經義難息事誰能說 |
| 222 | 11 | 事 | shì | an accident | 經義難息事誰能說 |
| 223 | 11 | 事 | shì | to attend | 經義難息事誰能說 |
| 224 | 11 | 事 | shì | an allusion | 經義難息事誰能說 |
| 225 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 經義難息事誰能說 |
| 226 | 11 | 事 | shì | to engage in | 經義難息事誰能說 |
| 227 | 11 | 事 | shì | to enslave | 經義難息事誰能說 |
| 228 | 11 | 事 | shì | to pursue | 經義難息事誰能說 |
| 229 | 11 | 事 | shì | to administer | 經義難息事誰能說 |
| 230 | 11 | 事 | shì | to appoint | 經義難息事誰能說 |
| 231 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 經義難息事誰能說 |
| 232 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 經義難息事誰能說 |
| 233 | 11 | 聖上 | shèngshàng | courtier's or minister's form of address for the current Emperor | 聖上 |
| 234 | 11 | 天 | tiān | day | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 235 | 11 | 天 | tiān | heaven | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 236 | 11 | 天 | tiān | nature | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 237 | 11 | 天 | tiān | sky | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 238 | 11 | 天 | tiān | weather | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 239 | 11 | 天 | tiān | father; husband | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 240 | 11 | 天 | tiān | a necessity | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 241 | 11 | 天 | tiān | season | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 242 | 11 | 天 | tiān | destiny | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 243 | 11 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 244 | 11 | 天 | tiān | a deva; a god | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 245 | 11 | 天 | tiān | Heaven | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 246 | 11 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并賜雜菜無量 |
| 247 | 11 | 并 | bìng | to combine | 并賜雜菜無量 |
| 248 | 11 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并賜雜菜無量 |
| 249 | 11 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并賜雜菜無量 |
| 250 | 11 | 并 | bīng | Taiyuan | 并賜雜菜無量 |
| 251 | 11 | 并 | bìng | equally; both; together | 并賜雜菜無量 |
| 252 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦合眾生等思量 |
| 253 | 11 | 生 | shēng | to live | 亦合眾生等思量 |
| 254 | 11 | 生 | shēng | raw | 亦合眾生等思量 |
| 255 | 11 | 生 | shēng | a student | 亦合眾生等思量 |
| 256 | 11 | 生 | shēng | life | 亦合眾生等思量 |
| 257 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦合眾生等思量 |
| 258 | 11 | 生 | shēng | alive | 亦合眾生等思量 |
| 259 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 亦合眾生等思量 |
| 260 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦合眾生等思量 |
| 261 | 11 | 生 | shēng | to grow | 亦合眾生等思量 |
| 262 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦合眾生等思量 |
| 263 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 亦合眾生等思量 |
| 264 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦合眾生等思量 |
| 265 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦合眾生等思量 |
| 266 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦合眾生等思量 |
| 267 | 11 | 生 | shēng | gender | 亦合眾生等思量 |
| 268 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦合眾生等思量 |
| 269 | 11 | 生 | shēng | to set up | 亦合眾生等思量 |
| 270 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 亦合眾生等思量 |
| 271 | 11 | 生 | shēng | a captive | 亦合眾生等思量 |
| 272 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 亦合眾生等思量 |
| 273 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦合眾生等思量 |
| 274 | 11 | 生 | shēng | unripe | 亦合眾生等思量 |
| 275 | 11 | 生 | shēng | nature | 亦合眾生等思量 |
| 276 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦合眾生等思量 |
| 277 | 11 | 生 | shēng | destiny | 亦合眾生等思量 |
| 278 | 11 | 生 | shēng | birth | 亦合眾生等思量 |
| 279 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 亦合眾生等思量 |
| 280 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多有無知之人 |
| 281 | 11 | 多 | duó | many; much | 多有無知之人 |
| 282 | 11 | 多 | duō | more | 多有無知之人 |
| 283 | 11 | 多 | duō | excessive | 多有無知之人 |
| 284 | 11 | 多 | duō | abundant | 多有無知之人 |
| 285 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多有無知之人 |
| 286 | 11 | 多 | duō | Duo | 多有無知之人 |
| 287 | 11 | 多 | duō | ta | 多有無知之人 |
| 288 | 11 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 常道我受戒教人受戒 |
| 289 | 11 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 常道我受戒教人受戒 |
| 290 | 10 | 與 | yǔ | to give | 天尊與人意知不少 |
| 291 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 天尊與人意知不少 |
| 292 | 10 | 與 | yù | to particate in | 天尊與人意知不少 |
| 293 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 天尊與人意知不少 |
| 294 | 10 | 與 | yù | to help | 天尊與人意知不少 |
| 295 | 10 | 與 | yǔ | for | 天尊與人意知不少 |
| 296 | 10 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂 |
| 297 | 10 | 遂 | suì | to advance | 遂 |
| 298 | 10 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂 |
| 299 | 10 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂 |
| 300 | 10 | 遂 | suì | an area the capital | 遂 |
| 301 | 10 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂 |
| 302 | 10 | 遂 | suì | a flint | 遂 |
| 303 | 10 | 遂 | suì | to satisfy | 遂 |
| 304 | 10 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂 |
| 305 | 10 | 遂 | suì | to grow | 遂 |
| 306 | 10 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂 |
| 307 | 10 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂 |
| 308 | 10 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂 |
| 309 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 310 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 311 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 312 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 313 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 314 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 315 | 10 | 說 | shuō | allocution | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 316 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 317 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 318 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 319 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 320 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 321 | 10 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 喚神比天尊之類 |
| 322 | 10 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 喚神比天尊之類 |
| 323 | 10 | 神 | shén | spirit; will; attention | 喚神比天尊之類 |
| 324 | 10 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 喚神比天尊之類 |
| 325 | 10 | 神 | shén | expression | 喚神比天尊之類 |
| 326 | 10 | 神 | shén | a portrait | 喚神比天尊之類 |
| 327 | 10 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 喚神比天尊之類 |
| 328 | 10 | 神 | shén | Shen | 喚神比天尊之類 |
| 329 | 10 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 喚神比天尊之類 |
| 330 | 10 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 乃將金造象 |
| 331 | 10 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 乃將金造象 |
| 332 | 10 | 將 | jiàng | to command; to lead | 乃將金造象 |
| 333 | 10 | 將 | qiāng | to request | 乃將金造象 |
| 334 | 10 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 乃將金造象 |
| 335 | 10 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 乃將金造象 |
| 336 | 10 | 將 | jiāng | to checkmate | 乃將金造象 |
| 337 | 10 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 乃將金造象 |
| 338 | 10 | 將 | jiāng | to do; to handle | 乃將金造象 |
| 339 | 10 | 將 | jiàng | backbone | 乃將金造象 |
| 340 | 10 | 將 | jiàng | king | 乃將金造象 |
| 341 | 10 | 將 | jiāng | to rest | 乃將金造象 |
| 342 | 10 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 乃將金造象 |
| 343 | 10 | 將 | jiāng | large; great | 乃將金造象 |
| 344 | 10 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有眾生皆 |
| 345 | 10 | 一 | yī | one | 序聽迷詩所經一卷 |
| 346 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 序聽迷詩所經一卷 |
| 347 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 序聽迷詩所經一卷 |
| 348 | 10 | 一 | yī | first | 序聽迷詩所經一卷 |
| 349 | 10 | 一 | yī | the same | 序聽迷詩所經一卷 |
| 350 | 10 | 一 | yī | sole; single | 序聽迷詩所經一卷 |
| 351 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 序聽迷詩所經一卷 |
| 352 | 10 | 一 | yī | Yi | 序聽迷詩所經一卷 |
| 353 | 10 | 一 | yī | other | 序聽迷詩所經一卷 |
| 354 | 10 | 一 | yī | to unify | 序聽迷詩所經一卷 |
| 355 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 序聽迷詩所經一卷 |
| 356 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 序聽迷詩所經一卷 |
| 357 | 10 | 一 | yī | one; eka | 序聽迷詩所經一卷 |
| 358 | 9 | 知 | zhī | to know | 亦無人知風居強之處 |
| 359 | 9 | 知 | zhī | to comprehend | 亦無人知風居強之處 |
| 360 | 9 | 知 | zhī | to inform; to tell | 亦無人知風居強之處 |
| 361 | 9 | 知 | zhī | to administer | 亦無人知風居強之處 |
| 362 | 9 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 亦無人知風居強之處 |
| 363 | 9 | 知 | zhī | to be close friends | 亦無人知風居強之處 |
| 364 | 9 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 亦無人知風居強之處 |
| 365 | 9 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 亦無人知風居強之處 |
| 366 | 9 | 知 | zhī | knowledge | 亦無人知風居強之處 |
| 367 | 9 | 知 | zhī | consciousness; perception | 亦無人知風居強之處 |
| 368 | 9 | 知 | zhī | a close friend | 亦無人知風居強之處 |
| 369 | 9 | 知 | zhì | wisdom | 亦無人知風居強之處 |
| 370 | 9 | 知 | zhì | Zhi | 亦無人知風居強之處 |
| 371 | 9 | 知 | zhī | to appreciate | 亦無人知風居強之處 |
| 372 | 9 | 知 | zhī | to make known | 亦無人知風居強之處 |
| 373 | 9 | 知 | zhī | to have control over | 亦無人知風居強之處 |
| 374 | 9 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 亦無人知風居強之處 |
| 375 | 9 | 知 | zhī | Understanding | 亦無人知風居強之處 |
| 376 | 9 | 知 | zhī | know; jña | 亦無人知風居強之處 |
| 377 | 9 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾 |
| 378 | 9 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾 |
| 379 | 9 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾 |
| 380 | 9 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 眾生殺祭祀 |
| 381 | 9 | 殺 | shā | to hurt | 眾生殺祭祀 |
| 382 | 9 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 眾生殺祭祀 |
| 383 | 9 | 殺 | shā | hurt; han | 眾生殺祭祀 |
| 384 | 9 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 第二願者 |
| 385 | 9 | 願 | yuàn | hope | 第二願者 |
| 386 | 9 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 第二願者 |
| 387 | 9 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 第二願者 |
| 388 | 9 | 願 | yuàn | a vow | 第二願者 |
| 389 | 9 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 第二願者 |
| 390 | 9 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 第二願者 |
| 391 | 9 | 願 | yuàn | to admire | 第二願者 |
| 392 | 9 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 第二願者 |
| 393 | 9 | 中 | zhōng | middle | 何因眾生在於罪中 |
| 394 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 何因眾生在於罪中 |
| 395 | 9 | 中 | zhōng | China | 何因眾生在於罪中 |
| 396 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 何因眾生在於罪中 |
| 397 | 9 | 中 | zhōng | midday | 何因眾生在於罪中 |
| 398 | 9 | 中 | zhōng | inside | 何因眾生在於罪中 |
| 399 | 9 | 中 | zhōng | during | 何因眾生在於罪中 |
| 400 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 何因眾生在於罪中 |
| 401 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 何因眾生在於罪中 |
| 402 | 9 | 中 | zhōng | half | 何因眾生在於罪中 |
| 403 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 何因眾生在於罪中 |
| 404 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 何因眾生在於罪中 |
| 405 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 何因眾生在於罪中 |
| 406 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 何因眾生在於罪中 |
| 407 | 9 | 中 | zhōng | middle | 何因眾生在於罪中 |
| 408 | 9 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 每受長樂仙緣 |
| 409 | 9 | 緣 | yuán | hem | 每受長樂仙緣 |
| 410 | 9 | 緣 | yuán | to revolve around | 每受長樂仙緣 |
| 411 | 9 | 緣 | yuán | to climb up | 每受長樂仙緣 |
| 412 | 9 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 每受長樂仙緣 |
| 413 | 9 | 緣 | yuán | along; to follow | 每受長樂仙緣 |
| 414 | 9 | 緣 | yuán | to depend on | 每受長樂仙緣 |
| 415 | 9 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 每受長樂仙緣 |
| 416 | 9 | 緣 | yuán | Condition | 每受長樂仙緣 |
| 417 | 9 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 每受長樂仙緣 |
| 418 | 9 | 命 | mìng | life | 臨命之時 |
| 419 | 9 | 命 | mìng | to order | 臨命之時 |
| 420 | 9 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 臨命之時 |
| 421 | 9 | 命 | mìng | an order; a command | 臨命之時 |
| 422 | 9 | 命 | mìng | to name; to assign | 臨命之時 |
| 423 | 9 | 命 | mìng | livelihood | 臨命之時 |
| 424 | 9 | 命 | mìng | advice | 臨命之時 |
| 425 | 9 | 命 | mìng | to confer a title | 臨命之時 |
| 426 | 9 | 命 | mìng | lifespan | 臨命之時 |
| 427 | 9 | 命 | mìng | to think | 臨命之時 |
| 428 | 9 | 命 | mìng | life; jīva | 臨命之時 |
| 429 | 8 | 於 | yú | to go; to | 自於見天尊 |
| 430 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 自於見天尊 |
| 431 | 8 | 於 | yú | Yu | 自於見天尊 |
| 432 | 8 | 於 | wū | a crow | 自於見天尊 |
| 433 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 天地上大 |
| 434 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 天地上大 |
| 435 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 天地上大 |
| 436 | 8 | 上 | shàng | shang | 天地上大 |
| 437 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 天地上大 |
| 438 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 天地上大 |
| 439 | 8 | 上 | shàng | advanced | 天地上大 |
| 440 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 天地上大 |
| 441 | 8 | 上 | shàng | time | 天地上大 |
| 442 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 天地上大 |
| 443 | 8 | 上 | shàng | far | 天地上大 |
| 444 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 天地上大 |
| 445 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 天地上大 |
| 446 | 8 | 上 | shàng | to report | 天地上大 |
| 447 | 8 | 上 | shàng | to offer | 天地上大 |
| 448 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 天地上大 |
| 449 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 天地上大 |
| 450 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 天地上大 |
| 451 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 天地上大 |
| 452 | 8 | 上 | shàng | to burn | 天地上大 |
| 453 | 8 | 上 | shàng | to remember | 天地上大 |
| 454 | 8 | 上 | shàng | to add | 天地上大 |
| 455 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 天地上大 |
| 456 | 8 | 上 | shàng | to meet | 天地上大 |
| 457 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 天地上大 |
| 458 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 天地上大 |
| 459 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 天地上大 |
| 460 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 天地上大 |
| 461 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 停止在處其何 |
| 462 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 停止在處其何 |
| 463 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 停止在處其何 |
| 464 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 停止在處其何 |
| 465 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 停止在處其何 |
| 466 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 停止在處其何 |
| 467 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 停止在處其何 |
| 468 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 停止在處其何 |
| 469 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 停止在處其何 |
| 470 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 停止在處其何 |
| 471 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 停止在處其何 |
| 472 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 停止在處其何 |
| 473 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 停止在處其何 |
| 474 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 停止在處其何 |
| 475 | 8 | 處 | chù | position; sthāna | 停止在處其何 |
| 476 | 8 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 第三須怕父母 |
| 477 | 8 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 第三須怕父母 |
| 478 | 8 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並 |
| 479 | 8 | 並 | bìng | to combine | 並 |
| 480 | 8 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並 |
| 481 | 8 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並 |
| 482 | 8 | 並 | bīng | Taiyuan | 並 |
| 483 | 8 | 並 | bìng | equally; both; together | 並 |
| 484 | 8 | 不見 | bújiàn | to not see | 一不見形 |
| 485 | 8 | 不見 | bújiàn | to not meet | 一不見形 |
| 486 | 8 | 不見 | bújiàn | to disappear | 一不見形 |
| 487 | 8 | 怕 | pà | to fear; to be afraid of | 有人怕天 |
| 488 | 8 | 怕 | pà | to be apprehensive | 有人怕天 |
| 489 | 8 | 怕 | pà | Pa | 有人怕天 |
| 490 | 7 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 此人及一依佛法不成受戒之所 |
| 491 | 7 | 依 | yī | to comply with; to follow | 此人及一依佛法不成受戒之所 |
| 492 | 7 | 依 | yī | to help | 此人及一依佛法不成受戒之所 |
| 493 | 7 | 依 | yī | flourishing | 此人及一依佛法不成受戒之所 |
| 494 | 7 | 依 | yī | lovable | 此人及一依佛法不成受戒之所 |
| 495 | 7 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 此人及一依佛法不成受戒之所 |
| 496 | 7 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 此人及一依佛法不成受戒之所 |
| 497 | 7 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 此人及一依佛法不成受戒之所 |
| 498 | 7 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造天地已求 |
| 499 | 7 | 造 | zào | to arrive; to go | 造天地已求 |
| 500 | 7 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造天地已求 |
Frequencies of all Words
Top 1156
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 51 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 誰見天尊在於眾生 |
| 2 | 51 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 誰見天尊在於眾生 |
| 3 | 51 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 誰見天尊在於眾生 |
| 4 | 51 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 誰見天尊在於眾生 |
| 5 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 為此人 |
| 6 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為此人 |
| 7 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 為此人 |
| 8 | 49 | 人 | rén | everybody | 為此人 |
| 9 | 49 | 人 | rén | adult | 為此人 |
| 10 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 為此人 |
| 11 | 49 | 人 | rén | an upright person | 為此人 |
| 12 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 為此人 |
| 13 | 47 | 天尊 | tiān zūn | most honoured among devas | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 14 | 31 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 若為眾生即道 |
| 15 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若為眾生即道 |
| 16 | 31 | 即 | jí | at that time | 若為眾生即道 |
| 17 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若為眾生即道 |
| 18 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 若為眾生即道 |
| 19 | 31 | 即 | jí | if; but | 若為眾生即道 |
| 20 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若為眾生即道 |
| 21 | 31 | 即 | jí | then; following | 若為眾生即道 |
| 22 | 31 | 即 | jí | so; just so; eva | 若為眾生即道 |
| 23 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何人有 |
| 24 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何人有 |
| 25 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何人有 |
| 26 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何人有 |
| 27 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何人有 |
| 28 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何人有 |
| 29 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何人有 |
| 30 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何人有 |
| 31 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何人有 |
| 32 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何人有 |
| 33 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何人有 |
| 34 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 何人有 |
| 35 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 何人有 |
| 36 | 29 | 有 | yǒu | You | 何人有 |
| 37 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何人有 |
| 38 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何人有 |
| 39 | 27 | 及 | jí | to reach | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 40 | 27 | 及 | jí | and | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 41 | 27 | 及 | jí | coming to; when | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 42 | 27 | 及 | jí | to attain | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 43 | 27 | 及 | jí | to understand | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 44 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 45 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 46 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 47 | 27 | 及 | jí | and; ca; api | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 48 | 25 | 師 | shī | teacher | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 49 | 25 | 師 | shī | multitude | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 50 | 25 | 師 | shī | a host; a leader | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 51 | 25 | 師 | shī | an expert | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 52 | 25 | 師 | shī | an example; a model | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 53 | 25 | 師 | shī | master | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 54 | 25 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 55 | 25 | 師 | shī | Shi | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 56 | 25 | 師 | shī | to imitate | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 57 | 25 | 師 | shī | troops | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 58 | 25 | 師 | shī | shi | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 59 | 25 | 師 | shī | an army division | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 60 | 25 | 師 | shī | the 7th hexagram | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 61 | 25 | 師 | shī | a lion | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 62 | 25 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 63 | 24 | 莫 | mò | do not | 莫懷睢惡 |
| 64 | 24 | 莫 | mò | Mo | 莫懷睢惡 |
| 65 | 24 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫懷睢惡 |
| 66 | 24 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫懷睢惡 |
| 67 | 24 | 莫 | mò | not; mā | 莫懷睢惡 |
| 68 | 24 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 69 | 24 | 訶 | hē | ha | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 70 | 24 | 為 | wèi | for; to | 為非黃非白非碧 |
| 71 | 24 | 為 | wèi | because of | 為非黃非白非碧 |
| 72 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為非黃非白非碧 |
| 73 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 為非黃非白非碧 |
| 74 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 為非黃非白非碧 |
| 75 | 24 | 為 | wéi | to do | 為非黃非白非碧 |
| 76 | 24 | 為 | wèi | for | 為非黃非白非碧 |
| 77 | 24 | 為 | wèi | because of; for; to | 為非黃非白非碧 |
| 78 | 24 | 為 | wèi | to | 為非黃非白非碧 |
| 79 | 24 | 為 | wéi | in a passive construction | 為非黃非白非碧 |
| 80 | 24 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為非黃非白非碧 |
| 81 | 24 | 為 | wéi | forming an adverb | 為非黃非白非碧 |
| 82 | 24 | 為 | wéi | to add emphasis | 為非黃非白非碧 |
| 83 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 為非黃非白非碧 |
| 84 | 24 | 為 | wéi | to govern | 為非黃非白非碧 |
| 85 | 24 | 為 | wèi | to be; bhū | 為非黃非白非碧 |
| 86 | 23 | 彌 | mí | extensive; full | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 87 | 23 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 88 | 23 | 彌 | mí | to join | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 89 | 23 | 彌 | mí | to spread | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 90 | 23 | 彌 | mí | more | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 91 | 23 | 彌 | mí | Mi | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 92 | 23 | 彌 | mí | over a long time | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 93 | 23 | 彌 | mǐ | to restrain | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 94 | 23 | 彌 | mí | to complete; to be full | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 95 | 23 | 彌 | mí | fully; pari | 爾時彌師訶說天尊序娑法云 |
| 96 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
| 97 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
| 98 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
| 99 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
| 100 | 23 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
| 101 | 20 | 無 | wú | no | 無死生 |
| 102 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無死生 |
| 103 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 無死生 |
| 104 | 20 | 無 | wú | has not yet | 無死生 |
| 105 | 20 | 無 | mó | mo | 無死生 |
| 106 | 20 | 無 | wú | do not | 無死生 |
| 107 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 無死生 |
| 108 | 20 | 無 | wú | regardless of | 無死生 |
| 109 | 20 | 無 | wú | to not have | 無死生 |
| 110 | 20 | 無 | wú | um | 無死生 |
| 111 | 20 | 無 | wú | Wu | 無死生 |
| 112 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無死生 |
| 113 | 20 | 無 | wú | not; non- | 無死生 |
| 114 | 20 | 無 | mó | mo | 無死生 |
| 115 | 19 | 惡 | è | evil; vice | 大諸惡眾生事 |
| 116 | 19 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 大諸惡眾生事 |
| 117 | 19 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 大諸惡眾生事 |
| 118 | 19 | 惡 | wù | to hate; to detest | 大諸惡眾生事 |
| 119 | 19 | 惡 | wū | how? | 大諸惡眾生事 |
| 120 | 19 | 惡 | è | fierce | 大諸惡眾生事 |
| 121 | 19 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 大諸惡眾生事 |
| 122 | 19 | 惡 | wù | to denounce | 大諸惡眾生事 |
| 123 | 19 | 惡 | wū | oh! | 大諸惡眾生事 |
| 124 | 19 | 惡 | è | e | 大諸惡眾生事 |
| 125 | 19 | 惡 | è | evil | 大諸惡眾生事 |
| 126 | 18 | 向 | xiàng | towards; to | 向 |
| 127 | 18 | 向 | xiàng | direction | 向 |
| 128 | 18 | 向 | xiàng | to face | 向 |
| 129 | 18 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向 |
| 130 | 18 | 向 | xiàng | formerly | 向 |
| 131 | 18 | 向 | xiàng | a north facing window | 向 |
| 132 | 18 | 向 | xiàng | a trend | 向 |
| 133 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 向 |
| 134 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 向 |
| 135 | 18 | 向 | xiàng | to move towards | 向 |
| 136 | 18 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向 |
| 137 | 18 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向 |
| 138 | 18 | 向 | xiàng | always | 向 |
| 139 | 18 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 向 |
| 140 | 18 | 向 | xiàng | to approximate | 向 |
| 141 | 18 | 向 | xiàng | presuming | 向 |
| 142 | 18 | 向 | xiàng | to attack | 向 |
| 143 | 18 | 向 | xiàng | echo | 向 |
| 144 | 18 | 向 | xiàng | to make clear | 向 |
| 145 | 18 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向 |
| 146 | 18 | 不 | bù | not; no | 罪惡不習 |
| 147 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 罪惡不習 |
| 148 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 罪惡不習 |
| 149 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 罪惡不習 |
| 150 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 罪惡不習 |
| 151 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 罪惡不習 |
| 152 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 罪惡不習 |
| 153 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 罪惡不習 |
| 154 | 18 | 不 | bù | no; na | 罪惡不習 |
| 155 | 17 | 得 | de | potential marker | 無人得見天尊 |
| 156 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 無人得見天尊 |
| 157 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 無人得見天尊 |
| 158 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 無人得見天尊 |
| 159 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 無人得見天尊 |
| 160 | 17 | 得 | dé | de | 無人得見天尊 |
| 161 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 無人得見天尊 |
| 162 | 17 | 得 | dé | to result in | 無人得見天尊 |
| 163 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 無人得見天尊 |
| 164 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 無人得見天尊 |
| 165 | 17 | 得 | dé | to be finished | 無人得見天尊 |
| 166 | 17 | 得 | de | result of degree | 無人得見天尊 |
| 167 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 無人得見天尊 |
| 168 | 17 | 得 | děi | satisfying | 無人得見天尊 |
| 169 | 17 | 得 | dé | to contract | 無人得見天尊 |
| 170 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 無人得見天尊 |
| 171 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 無人得見天尊 |
| 172 | 17 | 得 | dé | to hear | 無人得見天尊 |
| 173 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 無人得見天尊 |
| 174 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 無人得見天尊 |
| 175 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 無人得見天尊 |
| 176 | 17 | 見 | jiàn | to see | 見風 |
| 177 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見風 |
| 178 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見風 |
| 179 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見風 |
| 180 | 17 | 見 | jiàn | passive marker | 見風 |
| 181 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 見風 |
| 182 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 見風 |
| 183 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見風 |
| 184 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見風 |
| 185 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 見風 |
| 186 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 見風 |
| 187 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 見風 |
| 188 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見風 |
| 189 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見風 |
| 190 | 16 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自紀思量 |
| 191 | 16 | 自 | zì | from; since | 自紀思量 |
| 192 | 16 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自紀思量 |
| 193 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自紀思量 |
| 194 | 16 | 自 | zì | Zi | 自紀思量 |
| 195 | 16 | 自 | zì | a nose | 自紀思量 |
| 196 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 自紀思量 |
| 197 | 16 | 自 | zì | origin | 自紀思量 |
| 198 | 16 | 自 | zì | originally | 自紀思量 |
| 199 | 16 | 自 | zì | still; to remain | 自紀思量 |
| 200 | 16 | 自 | zì | in person; personally | 自紀思量 |
| 201 | 16 | 自 | zì | in addition; besides | 自紀思量 |
| 202 | 16 | 自 | zì | if; even if | 自紀思量 |
| 203 | 16 | 自 | zì | but | 自紀思量 |
| 204 | 16 | 自 | zì | because | 自紀思量 |
| 205 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 自紀思量 |
| 206 | 16 | 自 | zì | to be | 自紀思量 |
| 207 | 16 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自紀思量 |
| 208 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自紀思量 |
| 209 | 16 | 作 | zuò | to do | 作旨尊旨樂 |
| 210 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作旨尊旨樂 |
| 211 | 16 | 作 | zuò | to start | 作旨尊旨樂 |
| 212 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 作旨尊旨樂 |
| 213 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作旨尊旨樂 |
| 214 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 作旨尊旨樂 |
| 215 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 作旨尊旨樂 |
| 216 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 作旨尊旨樂 |
| 217 | 16 | 作 | zuò | to rise | 作旨尊旨樂 |
| 218 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 作旨尊旨樂 |
| 219 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作旨尊旨樂 |
| 220 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 作旨尊旨樂 |
| 221 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作旨尊旨樂 |
| 222 | 15 | 亦 | yì | also; too | 亦無人知風居強之處 |
| 223 | 15 | 亦 | yì | but | 亦無人知風居強之處 |
| 224 | 15 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無人知風居強之處 |
| 225 | 15 | 亦 | yì | although; even though | 亦無人知風居強之處 |
| 226 | 15 | 亦 | yì | already | 亦無人知風居強之處 |
| 227 | 15 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無人知風居強之處 |
| 228 | 15 | 亦 | yì | Yi | 亦無人知風居強之處 |
| 229 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之處 |
| 230 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之處 |
| 231 | 14 | 之 | zhī | to go | 之處 |
| 232 | 14 | 之 | zhī | this; that | 之處 |
| 233 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 之處 |
| 234 | 14 | 之 | zhī | it | 之處 |
| 235 | 14 | 之 | zhī | in; in regards to | 之處 |
| 236 | 14 | 之 | zhī | all | 之處 |
| 237 | 14 | 之 | zhī | and | 之處 |
| 238 | 14 | 之 | zhī | however | 之處 |
| 239 | 14 | 之 | zhī | if | 之處 |
| 240 | 14 | 之 | zhī | then | 之處 |
| 241 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之處 |
| 242 | 14 | 之 | zhī | is | 之處 |
| 243 | 14 | 之 | zhī | to use | 之處 |
| 244 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 之處 |
| 245 | 14 | 之 | zhī | winding | 之處 |
| 246 | 14 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 247 | 14 | 如 | rú | if | 如 |
| 248 | 14 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 249 | 14 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 250 | 14 | 如 | rú | this | 如 |
| 251 | 14 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 252 | 14 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 253 | 14 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 254 | 14 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 255 | 14 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 256 | 14 | 如 | rú | and | 如 |
| 257 | 14 | 如 | rú | or | 如 |
| 258 | 14 | 如 | rú | but | 如 |
| 259 | 14 | 如 | rú | then | 如 |
| 260 | 14 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 261 | 14 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 262 | 14 | 如 | rú | you | 如 |
| 263 | 14 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 264 | 14 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 265 | 14 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 266 | 14 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 267 | 14 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 268 | 14 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 269 | 14 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
| 270 | 14 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 生者皆死 |
| 271 | 14 | 者 | zhě | that | 生者皆死 |
| 272 | 14 | 者 | zhě | nominalizing function word | 生者皆死 |
| 273 | 14 | 者 | zhě | used to mark a definition | 生者皆死 |
| 274 | 14 | 者 | zhě | used to mark a pause | 生者皆死 |
| 275 | 14 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 生者皆死 |
| 276 | 14 | 者 | zhuó | according to | 生者皆死 |
| 277 | 14 | 者 | zhě | ca | 生者皆死 |
| 278 | 14 | 風 | fēng | wind | 為此天尊顏容似風 |
| 279 | 14 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 為此天尊顏容似風 |
| 280 | 14 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 為此天尊顏容似風 |
| 281 | 14 | 風 | fēng | prana | 為此天尊顏容似風 |
| 282 | 14 | 風 | fēng | a scene | 為此天尊顏容似風 |
| 283 | 14 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 為此天尊顏容似風 |
| 284 | 14 | 風 | fēng | news | 為此天尊顏容似風 |
| 285 | 14 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 為此天尊顏容似風 |
| 286 | 14 | 風 | fēng | a fetish | 為此天尊顏容似風 |
| 287 | 14 | 風 | fēng | a popular folk song | 為此天尊顏容似風 |
| 288 | 14 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 為此天尊顏容似風 |
| 289 | 14 | 風 | fēng | Feng | 為此天尊顏容似風 |
| 290 | 14 | 風 | fēng | to blow away | 為此天尊顏容似風 |
| 291 | 14 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 為此天尊顏容似風 |
| 292 | 14 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 為此天尊顏容似風 |
| 293 | 14 | 風 | fèng | fashion; vogue | 為此天尊顏容似風 |
| 294 | 14 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 為此天尊顏容似風 |
| 295 | 14 | 風 | fēng | weather | 為此天尊顏容似風 |
| 296 | 14 | 風 | fēng | quick | 為此天尊顏容似風 |
| 297 | 14 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 為此天尊顏容似風 |
| 298 | 14 | 風 | fēng | wind element | 為此天尊顏容似風 |
| 299 | 14 | 風 | fēng | wind; vayu | 為此天尊顏容似風 |
| 300 | 14 | 好 | hǎo | good | 眾生等好自思量 |
| 301 | 14 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 眾生等好自思量 |
| 302 | 14 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 眾生等好自思量 |
| 303 | 14 | 好 | hǎo | indicates agreement | 眾生等好自思量 |
| 304 | 14 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 眾生等好自思量 |
| 305 | 14 | 好 | hǎo | easy; convenient | 眾生等好自思量 |
| 306 | 14 | 好 | hǎo | very; quite | 眾生等好自思量 |
| 307 | 14 | 好 | hǎo | many; long | 眾生等好自思量 |
| 308 | 14 | 好 | hǎo | so as to | 眾生等好自思量 |
| 309 | 14 | 好 | hǎo | friendly; kind | 眾生等好自思量 |
| 310 | 14 | 好 | hào | to be likely to | 眾生等好自思量 |
| 311 | 14 | 好 | hǎo | beautiful | 眾生等好自思量 |
| 312 | 14 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 眾生等好自思量 |
| 313 | 14 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 眾生等好自思量 |
| 314 | 14 | 好 | hǎo | suitable | 眾生等好自思量 |
| 315 | 14 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 眾生等好自思量 |
| 316 | 14 | 好 | hào | a fond object | 眾生等好自思量 |
| 317 | 14 | 好 | hǎo | Good | 眾生等好自思量 |
| 318 | 14 | 好 | hǎo | good; sādhu | 眾生等好自思量 |
| 319 | 14 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 誰見天尊在於眾生 |
| 320 | 14 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 誰見天尊在於眾生 |
| 321 | 14 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 誰見天尊在於眾生 |
| 322 | 14 | 尊 | zūn | a wine cup | 誰見天尊在於眾生 |
| 323 | 14 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 誰見天尊在於眾生 |
| 324 | 14 | 尊 | zūn | supreme; high | 誰見天尊在於眾生 |
| 325 | 14 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 誰見天尊在於眾生 |
| 326 | 14 | 尊 | zūn | your [honorable] | 誰見天尊在於眾生 |
| 327 | 14 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 誰見天尊在於眾生 |
| 328 | 14 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 誰見天尊在於眾生 |
| 329 | 14 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 誰見天尊在於眾生 |
| 330 | 13 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 每受長樂仙緣 |
| 331 | 13 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 每受長樂仙緣 |
| 332 | 13 | 受 | shòu | to receive; to accept | 每受長樂仙緣 |
| 333 | 13 | 受 | shòu | to tolerate | 每受長樂仙緣 |
| 334 | 13 | 受 | shòu | suitably | 每受長樂仙緣 |
| 335 | 13 | 受 | shòu | feelings; sensations | 每受長樂仙緣 |
| 336 | 13 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 337 | 13 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 338 | 13 | 若 | ruò | if | 若 |
| 339 | 13 | 若 | ruò | you | 若 |
| 340 | 13 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 341 | 13 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 342 | 13 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 343 | 13 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 344 | 13 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 345 | 13 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 346 | 13 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 347 | 13 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 348 | 13 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 349 | 13 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 350 | 13 | 若 | rě | ja | 若 |
| 351 | 13 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 352 | 13 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 353 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 世間人等 |
| 354 | 13 | 等 | děng | to wait | 世間人等 |
| 355 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 世間人等 |
| 356 | 13 | 等 | děng | plural | 世間人等 |
| 357 | 13 | 等 | děng | to be equal | 世間人等 |
| 358 | 13 | 等 | děng | degree; level | 世間人等 |
| 359 | 13 | 等 | děng | to compare | 世間人等 |
| 360 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 世間人等 |
| 361 | 12 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 居見想心去處皆到 |
| 362 | 12 | 皆 | jiē | same; equally | 居見想心去處皆到 |
| 363 | 12 | 皆 | jiē | all; sarva | 居見想心去處皆到 |
| 364 | 12 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 停止在處其何 |
| 365 | 12 | 其 | qí | to add emphasis | 停止在處其何 |
| 366 | 12 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 停止在處其何 |
| 367 | 12 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 停止在處其何 |
| 368 | 12 | 其 | qí | he; her; it; them | 停止在處其何 |
| 369 | 12 | 其 | qí | probably; likely | 停止在處其何 |
| 370 | 12 | 其 | qí | will | 停止在處其何 |
| 371 | 12 | 其 | qí | may | 停止在處其何 |
| 372 | 12 | 其 | qí | if | 停止在處其何 |
| 373 | 12 | 其 | qí | or | 停止在處其何 |
| 374 | 12 | 其 | qí | Qi | 停止在處其何 |
| 375 | 12 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 停止在處其何 |
| 376 | 12 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 是受天尊教 |
| 377 | 12 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 是受天尊教 |
| 378 | 12 | 教 | jiào | to make; to cause | 是受天尊教 |
| 379 | 12 | 教 | jiào | religion | 是受天尊教 |
| 380 | 12 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 是受天尊教 |
| 381 | 12 | 教 | jiào | Jiao | 是受天尊教 |
| 382 | 12 | 教 | jiào | a directive; an order | 是受天尊教 |
| 383 | 12 | 教 | jiào | to urge; to incite | 是受天尊教 |
| 384 | 12 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 是受天尊教 |
| 385 | 12 | 教 | jiào | etiquette | 是受天尊教 |
| 386 | 12 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 是受天尊教 |
| 387 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 經義難息事誰能說 |
| 388 | 11 | 事 | shì | to serve | 經義難息事誰能說 |
| 389 | 11 | 事 | shì | a government post | 經義難息事誰能說 |
| 390 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 經義難息事誰能說 |
| 391 | 11 | 事 | shì | occupation | 經義難息事誰能說 |
| 392 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 經義難息事誰能說 |
| 393 | 11 | 事 | shì | an accident | 經義難息事誰能說 |
| 394 | 11 | 事 | shì | to attend | 經義難息事誰能說 |
| 395 | 11 | 事 | shì | an allusion | 經義難息事誰能說 |
| 396 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 經義難息事誰能說 |
| 397 | 11 | 事 | shì | to engage in | 經義難息事誰能說 |
| 398 | 11 | 事 | shì | to enslave | 經義難息事誰能說 |
| 399 | 11 | 事 | shì | to pursue | 經義難息事誰能說 |
| 400 | 11 | 事 | shì | to administer | 經義難息事誰能說 |
| 401 | 11 | 事 | shì | to appoint | 經義難息事誰能說 |
| 402 | 11 | 事 | shì | a piece | 經義難息事誰能說 |
| 403 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 經義難息事誰能說 |
| 404 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 經義難息事誰能說 |
| 405 | 11 | 聖上 | shèngshàng | courtier's or minister's form of address for the current Emperor | 聖上 |
| 406 | 11 | 天 | tiān | day | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 407 | 11 | 天 | tiān | day | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 408 | 11 | 天 | tiān | heaven | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 409 | 11 | 天 | tiān | nature | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 410 | 11 | 天 | tiān | sky | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 411 | 11 | 天 | tiān | weather | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 412 | 11 | 天 | tiān | father; husband | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 413 | 11 | 天 | tiān | a necessity | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 414 | 11 | 天 | tiān | season | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 415 | 11 | 天 | tiān | destiny | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 416 | 11 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 417 | 11 | 天 | tiān | very | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 418 | 11 | 天 | tiān | a deva; a god | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 419 | 11 | 天 | tiān | Heaven | 諸佛及非人平章天阿羅漢 |
| 420 | 11 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 并賜雜菜無量 |
| 421 | 11 | 并 | bìng | completely; entirely | 并賜雜菜無量 |
| 422 | 11 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并賜雜菜無量 |
| 423 | 11 | 并 | bìng | to combine | 并賜雜菜無量 |
| 424 | 11 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并賜雜菜無量 |
| 425 | 11 | 并 | bìng | both; equally | 并賜雜菜無量 |
| 426 | 11 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 并賜雜菜無量 |
| 427 | 11 | 并 | bìng | completely; entirely | 并賜雜菜無量 |
| 428 | 11 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并賜雜菜無量 |
| 429 | 11 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 并賜雜菜無量 |
| 430 | 11 | 并 | bīng | Taiyuan | 并賜雜菜無量 |
| 431 | 11 | 并 | bìng | equally; both; together | 并賜雜菜無量 |
| 432 | 11 | 并 | bìng | together; saha | 并賜雜菜無量 |
| 433 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦合眾生等思量 |
| 434 | 11 | 生 | shēng | to live | 亦合眾生等思量 |
| 435 | 11 | 生 | shēng | raw | 亦合眾生等思量 |
| 436 | 11 | 生 | shēng | a student | 亦合眾生等思量 |
| 437 | 11 | 生 | shēng | life | 亦合眾生等思量 |
| 438 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦合眾生等思量 |
| 439 | 11 | 生 | shēng | alive | 亦合眾生等思量 |
| 440 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 亦合眾生等思量 |
| 441 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦合眾生等思量 |
| 442 | 11 | 生 | shēng | to grow | 亦合眾生等思量 |
| 443 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦合眾生等思量 |
| 444 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 亦合眾生等思量 |
| 445 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦合眾生等思量 |
| 446 | 11 | 生 | shēng | very; extremely | 亦合眾生等思量 |
| 447 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦合眾生等思量 |
| 448 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦合眾生等思量 |
| 449 | 11 | 生 | shēng | gender | 亦合眾生等思量 |
| 450 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦合眾生等思量 |
| 451 | 11 | 生 | shēng | to set up | 亦合眾生等思量 |
| 452 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 亦合眾生等思量 |
| 453 | 11 | 生 | shēng | a captive | 亦合眾生等思量 |
| 454 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 亦合眾生等思量 |
| 455 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦合眾生等思量 |
| 456 | 11 | 生 | shēng | unripe | 亦合眾生等思量 |
| 457 | 11 | 生 | shēng | nature | 亦合眾生等思量 |
| 458 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦合眾生等思量 |
| 459 | 11 | 生 | shēng | destiny | 亦合眾生等思量 |
| 460 | 11 | 生 | shēng | birth | 亦合眾生等思量 |
| 461 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 亦合眾生等思量 |
| 462 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多有無知之人 |
| 463 | 11 | 多 | duó | many; much | 多有無知之人 |
| 464 | 11 | 多 | duō | more | 多有無知之人 |
| 465 | 11 | 多 | duō | an unspecified extent | 多有無知之人 |
| 466 | 11 | 多 | duō | used in exclamations | 多有無知之人 |
| 467 | 11 | 多 | duō | excessive | 多有無知之人 |
| 468 | 11 | 多 | duō | to what extent | 多有無知之人 |
| 469 | 11 | 多 | duō | abundant | 多有無知之人 |
| 470 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多有無知之人 |
| 471 | 11 | 多 | duō | mostly | 多有無知之人 |
| 472 | 11 | 多 | duō | simply; merely | 多有無知之人 |
| 473 | 11 | 多 | duō | frequently | 多有無知之人 |
| 474 | 11 | 多 | duō | very | 多有無知之人 |
| 475 | 11 | 多 | duō | Duo | 多有無知之人 |
| 476 | 11 | 多 | duō | ta | 多有無知之人 |
| 477 | 11 | 多 | duō | many; bahu | 多有無知之人 |
| 478 | 11 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 常道我受戒教人受戒 |
| 479 | 11 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 常道我受戒教人受戒 |
| 480 | 10 | 與 | yǔ | and | 天尊與人意知不少 |
| 481 | 10 | 與 | yǔ | to give | 天尊與人意知不少 |
| 482 | 10 | 與 | yǔ | together with | 天尊與人意知不少 |
| 483 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 天尊與人意知不少 |
| 484 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 天尊與人意知不少 |
| 485 | 10 | 與 | yù | to particate in | 天尊與人意知不少 |
| 486 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 天尊與人意知不少 |
| 487 | 10 | 與 | yù | to help | 天尊與人意知不少 |
| 488 | 10 | 與 | yǔ | for | 天尊與人意知不少 |
| 489 | 10 | 與 | yǔ | and; ca | 天尊與人意知不少 |
| 490 | 10 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂 |
| 491 | 10 | 遂 | suì | thereupon | 遂 |
| 492 | 10 | 遂 | suì | to advance | 遂 |
| 493 | 10 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂 |
| 494 | 10 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂 |
| 495 | 10 | 遂 | suì | an area the capital | 遂 |
| 496 | 10 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂 |
| 497 | 10 | 遂 | suì | a flint | 遂 |
| 498 | 10 | 遂 | suì | to satisfy | 遂 |
| 499 | 10 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂 |
| 500 | 10 | 遂 | suì | to grow | 遂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 众生 | 眾生 |
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 天尊 | tiān zūn | most honoured among devas | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 有 |
|
|
|
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 莫 | mò | not; mā | |
| 诃 | 訶 | hē | ha |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
| 洛 | 108 |
|
|
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 序听迷诗所经 | 序聽迷詩所經 | 120 | Sutra on Hearing the Messiah |
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 |
|
|
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法教 | 102 |
|
|
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 迦沙 | 106 | kasaya; kaṣāya | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 身命 | 115 | body and life | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 五时 | 五時 | 119 | five periods |
| 信心清净 | 信心清淨 | 120 | pure faith |
| 业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自不作恶 | 自不作惡 | 122 | having done no evil action |