Glossary and Vocabulary for Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 126 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 2 | 126 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 3 | 126 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 4 | 126 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 5 | 126 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 6 | 126 | 卷 | juǎn | a break roll | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 7 | 126 | 卷 | juàn | an examination paper | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 8 | 126 | 卷 | juàn | a file | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 9 | 126 | 卷 | quán | crinkled; curled | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 10 | 126 | 卷 | juǎn | to include | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 11 | 126 | 卷 | juǎn | to store away | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 12 | 126 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 13 | 126 | 卷 | juǎn | Juan | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 14 | 126 | 卷 | juàn | tired | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 15 | 126 | 卷 | quán | beautiful | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 16 | 126 | 卷 | juǎn | wrapped | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 17 | 114 | 一 | yī | one | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 18 | 114 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 19 | 114 | 一 | yī | pure; concentrated | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 20 | 114 | 一 | yī | first | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 21 | 114 | 一 | yī | the same | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 22 | 114 | 一 | yī | sole; single | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 23 | 114 | 一 | yī | a very small amount | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 24 | 114 | 一 | yī | Yi | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 25 | 114 | 一 | yī | other | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 26 | 114 | 一 | yī | to unify | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 27 | 114 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 28 | 114 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 29 | 114 | 一 | yī | one; eka | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 30 | 102 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 31 | 102 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 32 | 102 | 經 | jīng | warp | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 33 | 102 | 經 | jīng | longitude | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 34 | 102 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 35 | 102 | 經 | jīng | a woman's period | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 36 | 102 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 37 | 102 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 38 | 102 | 經 | jīng | classics | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 39 | 102 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 40 | 102 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 41 | 102 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 42 | 102 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 43 | 102 | 經 | jīng | to measure | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 44 | 102 | 經 | jīng | human pulse | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 45 | 102 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 46 | 102 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 47 | 66 | 內 | nèi | inside; interior | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 48 | 66 | 內 | nèi | private | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 49 | 66 | 內 | nèi | family; domestic | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 50 | 66 | 內 | nèi | wife; consort | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 51 | 66 | 內 | nèi | an imperial palace | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 52 | 66 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 53 | 66 | 內 | nèi | female | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 54 | 66 | 內 | nèi | to approach | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 55 | 66 | 內 | nèi | indoors | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 56 | 66 | 內 | nèi | inner heart | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 57 | 66 | 內 | nèi | a room | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 58 | 66 | 內 | nèi | Nei | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 59 | 66 | 內 | nà | to receive | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 60 | 66 | 內 | nèi | inner; antara | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 61 | 66 | 內 | nèi | self; adhyatma | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 62 | 66 | 內 | nèi | esoteric; private | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 63 | 55 | 云 | yún | cloud | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 64 | 55 | 云 | yún | Yunnan | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 65 | 55 | 云 | yún | Yun | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 66 | 55 | 云 | yún | to say | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 67 | 55 | 云 | yún | to have | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 68 | 55 | 云 | yún | cloud; megha | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 69 | 55 | 云 | yún | to say; iti | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 70 | 55 | 題 | tí | topic; subject | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 71 | 55 | 題 | tí | to inscribe | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 72 | 55 | 題 | tí | to recount; to narrate | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 73 | 55 | 題 | tí | a title | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 74 | 55 | 題 | tí | forehead | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 75 | 55 | 題 | tí | Ti | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 76 | 55 | 題 | tí | an exam question | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 77 | 53 | 之 | zhī | to go | 總集群經錄上之十五 |
| 78 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 總集群經錄上之十五 |
| 79 | 53 | 之 | zhī | is | 總集群經錄上之十五 |
| 80 | 53 | 之 | zhī | to use | 總集群經錄上之十五 |
| 81 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 總集群經錄上之十五 |
| 82 | 53 | 之 | zhī | winding | 總集群經錄上之十五 |
| 83 | 44 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年八月十五日也 |
| 84 | 44 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年八月十五日也 |
| 85 | 44 | 日 | rì | a day | 年八月十五日也 |
| 86 | 44 | 日 | rì | Japan | 年八月十五日也 |
| 87 | 44 | 日 | rì | sun | 年八月十五日也 |
| 88 | 44 | 日 | rì | daytime | 年八月十五日也 |
| 89 | 44 | 日 | rì | sunlight | 年八月十五日也 |
| 90 | 44 | 日 | rì | everyday | 年八月十五日也 |
| 91 | 44 | 日 | rì | season | 年八月十五日也 |
| 92 | 44 | 日 | rì | available time | 年八月十五日也 |
| 93 | 44 | 日 | rì | in the past | 年八月十五日也 |
| 94 | 44 | 日 | mì | mi | 年八月十五日也 |
| 95 | 44 | 日 | rì | sun; sūrya | 年八月十五日也 |
| 96 | 44 | 日 | rì | a day; divasa | 年八月十五日也 |
| 97 | 42 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西京西明寺沙門圓照撰 |
| 98 | 42 | 沙門 | shāmén | sramana | 西京西明寺沙門圓照撰 |
| 99 | 42 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西京西明寺沙門圓照撰 |
| 100 | 36 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 經題云大樂金剛不空真實三摩地 |
| 101 | 36 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 經題云大樂金剛不空真實三摩地 |
| 102 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 經內題云法一品亦名五 |
| 103 | 33 | 法 | fǎ | France | 經內題云法一品亦名五 |
| 104 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 經內題云法一品亦名五 |
| 105 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 經內題云法一品亦名五 |
| 106 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 經內題云法一品亦名五 |
| 107 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 經內題云法一品亦名五 |
| 108 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 經內題云法一品亦名五 |
| 109 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 經內題云法一品亦名五 |
| 110 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 經內題云法一品亦名五 |
| 111 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 經內題云法一品亦名五 |
| 112 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 經內題云法一品亦名五 |
| 113 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 經內題云法一品亦名五 |
| 114 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 經內題云法一品亦名五 |
| 115 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 經內題云法一品亦名五 |
| 116 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 經內題云法一品亦名五 |
| 117 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 經內題云法一品亦名五 |
| 118 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 經內題云法一品亦名五 |
| 119 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 經內題云法一品亦名五 |
| 120 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 元聖無以順 |
| 121 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 元聖無以順 |
| 122 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 元聖無以順 |
| 123 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 元聖無以順 |
| 124 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 元聖無以順 |
| 125 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 元聖無以順 |
| 126 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 元聖無以順 |
| 127 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 元聖無以順 |
| 128 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 元聖無以順 |
| 129 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 元聖無以順 |
| 130 | 31 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 大辯正大廣智不空三藏 |
| 131 | 31 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 大辯正大廣智不空三藏 |
| 132 | 31 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 大辯正大廣智不空三藏 |
| 133 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 134 | 29 | 寺 | sì | a government office | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 135 | 29 | 寺 | sì | a eunuch | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 136 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 137 | 29 | 三 | sān | three | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 138 | 29 | 三 | sān | third | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 139 | 29 | 三 | sān | more than two | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 140 | 29 | 三 | sān | very few | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 141 | 29 | 三 | sān | San | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 142 | 29 | 三 | sān | three; tri | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 143 | 29 | 三 | sān | sa | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 144 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 145 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至開元 |
| 146 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 至開元 |
| 147 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 至開元 |
| 148 | 28 | 於 | yú | to go; to | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 149 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 150 | 28 | 於 | yú | Yu | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 151 | 28 | 於 | wū | a crow | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 152 | 27 | 奉 | fèng | to offer; to present | 時西平王奉 |
| 153 | 27 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 時西平王奉 |
| 154 | 27 | 奉 | fèng | to believe in | 時西平王奉 |
| 155 | 27 | 奉 | fèng | a display of respect | 時西平王奉 |
| 156 | 27 | 奉 | fèng | to revere | 時西平王奉 |
| 157 | 27 | 奉 | fèng | salary | 時西平王奉 |
| 158 | 27 | 奉 | fèng | to serve | 時西平王奉 |
| 159 | 27 | 奉 | fèng | Feng | 時西平王奉 |
| 160 | 27 | 奉 | fèng | to politely request | 時西平王奉 |
| 161 | 27 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 時西平王奉 |
| 162 | 27 | 奉 | fèng | a term of respect | 時西平王奉 |
| 163 | 27 | 奉 | fèng | to help | 時西平王奉 |
| 164 | 27 | 奉 | fèng | offer; upanī | 時西平王奉 |
| 165 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 166 | 26 | 等 | děng | to wait | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 167 | 26 | 等 | děng | to be equal | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 168 | 26 | 等 | děng | degree; level | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 169 | 26 | 等 | děng | to compare | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 170 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 171 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 172 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 173 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 174 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 175 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 176 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 177 | 26 | 言 | yán | to regard as | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 178 | 26 | 言 | yán | to act as | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 179 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 180 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 181 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 總集群經錄上之十五 |
| 182 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 總集群經錄上之十五 |
| 183 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 總集群經錄上之十五 |
| 184 | 25 | 上 | shàng | shang | 總集群經錄上之十五 |
| 185 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 總集群經錄上之十五 |
| 186 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 總集群經錄上之十五 |
| 187 | 25 | 上 | shàng | advanced | 總集群經錄上之十五 |
| 188 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 總集群經錄上之十五 |
| 189 | 25 | 上 | shàng | time | 總集群經錄上之十五 |
| 190 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 總集群經錄上之十五 |
| 191 | 25 | 上 | shàng | far | 總集群經錄上之十五 |
| 192 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 總集群經錄上之十五 |
| 193 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 總集群經錄上之十五 |
| 194 | 25 | 上 | shàng | to report | 總集群經錄上之十五 |
| 195 | 25 | 上 | shàng | to offer | 總集群經錄上之十五 |
| 196 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 總集群經錄上之十五 |
| 197 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 總集群經錄上之十五 |
| 198 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 總集群經錄上之十五 |
| 199 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 總集群經錄上之十五 |
| 200 | 25 | 上 | shàng | to burn | 總集群經錄上之十五 |
| 201 | 25 | 上 | shàng | to remember | 總集群經錄上之十五 |
| 202 | 25 | 上 | shàng | to add | 總集群經錄上之十五 |
| 203 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 總集群經錄上之十五 |
| 204 | 25 | 上 | shàng | to meet | 總集群經錄上之十五 |
| 205 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 總集群經錄上之十五 |
| 206 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 總集群經錄上之十五 |
| 207 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 總集群經錄上之十五 |
| 208 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 總集群經錄上之十五 |
| 209 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 210 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 211 | 25 | 而 | néng | can; able | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 212 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 213 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 214 | 25 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 經內題云底哩三昧耶不動使者念誦品 |
| 215 | 25 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 經內題云底哩三昧耶不動使者念誦品 |
| 216 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 217 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 218 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 219 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 220 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 221 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 222 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 223 | 23 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯為國為家 |
| 224 | 23 | 譯 | yì | to explain | 譯為國為家 |
| 225 | 23 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯為國為家 |
| 226 | 23 | 使 | shǐ | to make; to cause | 王聞唐使 |
| 227 | 23 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 王聞唐使 |
| 228 | 23 | 使 | shǐ | to indulge | 王聞唐使 |
| 229 | 23 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 王聞唐使 |
| 230 | 23 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 王聞唐使 |
| 231 | 23 | 使 | shǐ | to dispatch | 王聞唐使 |
| 232 | 23 | 使 | shǐ | to use | 王聞唐使 |
| 233 | 23 | 使 | shǐ | to be able to | 王聞唐使 |
| 234 | 23 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 王聞唐使 |
| 235 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 譯為國為家 |
| 236 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 譯為國為家 |
| 237 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 譯為國為家 |
| 238 | 23 | 為 | wéi | to do | 譯為國為家 |
| 239 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 譯為國為家 |
| 240 | 23 | 為 | wéi | to govern | 譯為國為家 |
| 241 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 譯為國為家 |
| 242 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 大孔雀明王經三卷 |
| 243 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大孔雀明王經三卷 |
| 244 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 大孔雀明王經三卷 |
| 245 | 23 | 大 | dà | size | 大孔雀明王經三卷 |
| 246 | 23 | 大 | dà | old | 大孔雀明王經三卷 |
| 247 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 大孔雀明王經三卷 |
| 248 | 23 | 大 | dà | adult | 大孔雀明王經三卷 |
| 249 | 23 | 大 | dài | an important person | 大孔雀明王經三卷 |
| 250 | 23 | 大 | dà | senior | 大孔雀明王經三卷 |
| 251 | 23 | 大 | dà | an element | 大孔雀明王經三卷 |
| 252 | 23 | 大 | dà | great; mahā | 大孔雀明王經三卷 |
| 253 | 23 | 聞 | wén | to hear | 不聞氏族故不書之 |
| 254 | 23 | 聞 | wén | Wen | 不聞氏族故不書之 |
| 255 | 23 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 不聞氏族故不書之 |
| 256 | 23 | 聞 | wén | to be widely known | 不聞氏族故不書之 |
| 257 | 23 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 不聞氏族故不書之 |
| 258 | 23 | 聞 | wén | information | 不聞氏族故不書之 |
| 259 | 23 | 聞 | wèn | famous; well known | 不聞氏族故不書之 |
| 260 | 23 | 聞 | wén | knowledge; learning | 不聞氏族故不書之 |
| 261 | 23 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 不聞氏族故不書之 |
| 262 | 23 | 聞 | wén | to question | 不聞氏族故不書之 |
| 263 | 23 | 聞 | wén | heard; śruta | 不聞氏族故不書之 |
| 264 | 23 | 聞 | wén | hearing; śruti | 不聞氏族故不書之 |
| 265 | 22 | 謹 | jǐn | to be cautious; to be careful | 謹詣銀臺之門 |
| 266 | 22 | 謹 | jǐn | sincere; solemn | 謹詣銀臺之門 |
| 267 | 22 | 謹 | jǐn | taciturn; reticent | 謹詣銀臺之門 |
| 268 | 22 | 謹 | jǐn | to strictly prohibit | 謹詣銀臺之門 |
| 269 | 22 | 謹 | jǐn | respectful; gaurava | 謹詣銀臺之門 |
| 270 | 21 | 二 | èr | two | 大雲請雨經二卷 |
| 271 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大雲請雨經二卷 |
| 272 | 21 | 二 | èr | second | 大雲請雨經二卷 |
| 273 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 大雲請雨經二卷 |
| 274 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 大雲請雨經二卷 |
| 275 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大雲請雨經二卷 |
| 276 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 大雲請雨經二卷 |
| 277 | 21 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 278 | 21 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 279 | 21 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 280 | 21 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 281 | 21 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 時彼國王稽首來請 |
| 282 | 21 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 時彼國王稽首來請 |
| 283 | 21 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 時彼國王稽首來請 |
| 284 | 21 | 請 | qǐng | please | 時彼國王稽首來請 |
| 285 | 21 | 請 | qǐng | to request | 時彼國王稽首來請 |
| 286 | 21 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 時彼國王稽首來請 |
| 287 | 21 | 請 | qǐng | to make an appointment | 時彼國王稽首來請 |
| 288 | 21 | 請 | qǐng | to greet | 時彼國王稽首來請 |
| 289 | 21 | 請 | qǐng | to invite | 時彼國王稽首來請 |
| 290 | 21 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 時彼國王稽首來請 |
| 291 | 20 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 292 | 20 | 陛下 | bì xià | your majesty | 陛下功超玄極道冠混元 |
| 293 | 20 | 聖 | shèng | sacred | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 294 | 20 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 295 | 20 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 296 | 20 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 297 | 20 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 298 | 20 | 聖 | shèng | agile | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 299 | 20 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 300 | 20 | 國 | guó | a country; a nation | 國公贈司空 |
| 301 | 20 | 國 | guó | the capital of a state | 國公贈司空 |
| 302 | 20 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國公贈司空 |
| 303 | 20 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國公贈司空 |
| 304 | 20 | 國 | guó | a place; a land | 國公贈司空 |
| 305 | 20 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國公贈司空 |
| 306 | 20 | 國 | guó | national | 國公贈司空 |
| 307 | 20 | 國 | guó | top in the nation | 國公贈司空 |
| 308 | 20 | 國 | guó | Guo | 國公贈司空 |
| 309 | 20 | 國 | guó | community; nation; janapada | 國公贈司空 |
| 310 | 19 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 陳表賀焉 |
| 311 | 19 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 陳表賀焉 |
| 312 | 19 | 表 | biǎo | a mark; a border | 陳表賀焉 |
| 313 | 19 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 陳表賀焉 |
| 314 | 19 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 陳表賀焉 |
| 315 | 19 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 陳表賀焉 |
| 316 | 19 | 表 | biǎo | an example; a model | 陳表賀焉 |
| 317 | 19 | 表 | biǎo | a stele | 陳表賀焉 |
| 318 | 19 | 表 | biǎo | a grave inscription | 陳表賀焉 |
| 319 | 19 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 陳表賀焉 |
| 320 | 19 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 陳表賀焉 |
| 321 | 19 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 陳表賀焉 |
| 322 | 19 | 表 | biǎo | a prostitute | 陳表賀焉 |
| 323 | 19 | 表 | biǎo | Biao | 陳表賀焉 |
| 324 | 19 | 表 | biǎo | to put on a coat | 陳表賀焉 |
| 325 | 19 | 表 | biǎo | to praise | 陳表賀焉 |
| 326 | 19 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 陳表賀焉 |
| 327 | 19 | 表 | biǎo | to present a memorial | 陳表賀焉 |
| 328 | 19 | 表 | biǎo | to recommend | 陳表賀焉 |
| 329 | 19 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 陳表賀焉 |
| 330 | 19 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 陳表賀焉 |
| 331 | 19 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 陳表賀焉 |
| 332 | 19 | 表 | biǎo | to adorn | 陳表賀焉 |
| 333 | 19 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 陳表賀焉 |
| 334 | 19 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 陳表賀焉 |
| 335 | 19 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 陳表賀焉 |
| 336 | 19 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 337 | 19 | 依 | yī | to comply with; to follow | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 338 | 19 | 依 | yī | to help | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 339 | 19 | 依 | yī | flourishing | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 340 | 19 | 依 | yī | lovable | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 341 | 19 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 342 | 19 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 343 | 19 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 344 | 18 | 中 | zhōng | middle | 并序經中云修證法門序 |
| 345 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 并序經中云修證法門序 |
| 346 | 18 | 中 | zhōng | China | 并序經中云修證法門序 |
| 347 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 并序經中云修證法門序 |
| 348 | 18 | 中 | zhōng | midday | 并序經中云修證法門序 |
| 349 | 18 | 中 | zhōng | inside | 并序經中云修證法門序 |
| 350 | 18 | 中 | zhōng | during | 并序經中云修證法門序 |
| 351 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 并序經中云修證法門序 |
| 352 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 并序經中云修證法門序 |
| 353 | 18 | 中 | zhōng | half | 并序經中云修證法門序 |
| 354 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 并序經中云修證法門序 |
| 355 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 并序經中云修證法門序 |
| 356 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 并序經中云修證法門序 |
| 357 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 并序經中云修證法門序 |
| 358 | 18 | 中 | zhōng | middle | 并序經中云修證法門序 |
| 359 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 360 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 361 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 362 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 363 | 18 | 年 | nián | year | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 364 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 365 | 18 | 年 | nián | age | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 366 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 367 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 368 | 18 | 年 | nián | a date | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 369 | 18 | 年 | nián | time; years | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 370 | 18 | 年 | nián | harvest | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 371 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 372 | 18 | 年 | nián | year; varṣa | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 373 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 不聞氏族故不書之 |
| 374 | 16 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 375 | 16 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 經內題云法一品亦名五 |
| 376 | 16 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 經內題云法一品亦名五 |
| 377 | 16 | 名 | míng | rank; position | 經內題云法一品亦名五 |
| 378 | 16 | 名 | míng | an excuse | 經內題云法一品亦名五 |
| 379 | 16 | 名 | míng | life | 經內題云法一品亦名五 |
| 380 | 16 | 名 | míng | to name; to call | 經內題云法一品亦名五 |
| 381 | 16 | 名 | míng | to express; to describe | 經內題云法一品亦名五 |
| 382 | 16 | 名 | míng | to be called; to have the name | 經內題云法一品亦名五 |
| 383 | 16 | 名 | míng | to own; to possess | 經內題云法一品亦名五 |
| 384 | 16 | 名 | míng | famous; renowned | 經內題云法一品亦名五 |
| 385 | 16 | 名 | míng | moral | 經內題云法一品亦名五 |
| 386 | 16 | 名 | míng | name; naman | 經內題云法一品亦名五 |
| 387 | 16 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 經內題云法一品亦名五 |
| 388 | 16 | 王 | wáng | Wang | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 389 | 16 | 王 | wáng | a king | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 390 | 16 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 391 | 16 | 王 | wàng | to be king; to rule | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 392 | 16 | 王 | wáng | a prince; a duke | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 393 | 16 | 王 | wáng | grand; great | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 394 | 16 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 395 | 16 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 396 | 16 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 397 | 16 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 398 | 16 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 如意寶印心無能勝大明王隨求陀羅尼經 |
| 399 | 15 | 也 | yě | ya | 南天竺執師子國人也 |
| 400 | 15 | 金剛頂 | jīngāng dǐng | Vajra Pinnacle | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 401 | 15 | 其 | qí | Qi | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 402 | 15 | 伏 | fú | to conceal; to hide; to ambush | 宸嚴伏深戰越 |
| 403 | 15 | 伏 | fú | to lean over; to lie prostrate | 宸嚴伏深戰越 |
| 404 | 15 | 伏 | fú | to yield; to surrender | 宸嚴伏深戰越 |
| 405 | 15 | 伏 | fú | to accept; to be convinced; to respect | 宸嚴伏深戰越 |
| 406 | 15 | 伏 | fú | to go down | 宸嚴伏深戰越 |
| 407 | 15 | 伏 | fú | the hottest days of summer | 宸嚴伏深戰越 |
| 408 | 15 | 伏 | fú | a dwelling; a home | 宸嚴伏深戰越 |
| 409 | 15 | 伏 | fú | to hatch | 宸嚴伏深戰越 |
| 410 | 15 | 伏 | fú | to subdue | 宸嚴伏深戰越 |
| 411 | 15 | 伏 | fú | Fu | 宸嚴伏深戰越 |
| 412 | 15 | 伏 | fú | overpowering; abhibhava | 宸嚴伏深戰越 |
| 413 | 15 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 詔翻譯 |
| 414 | 15 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 詔翻譯 |
| 415 | 15 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 詔翻譯 |
| 416 | 15 | 右 | yòu | right; right-hand | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 417 | 15 | 右 | yòu | to help; to assist | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 418 | 15 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 419 | 15 | 右 | yòu | to bless and protect | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 420 | 15 | 右 | yòu | an official building | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 421 | 15 | 右 | yòu | the west | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 422 | 15 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 423 | 15 | 右 | yòu | super | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 424 | 15 | 右 | yòu | right | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 425 | 15 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右一百一十部一百四十三卷其本見在 |
| 426 | 15 | 天 | tiān | day | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 427 | 15 | 天 | tiān | heaven | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 428 | 15 | 天 | tiān | nature | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 429 | 15 | 天 | tiān | sky | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 430 | 15 | 天 | tiān | weather | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 431 | 15 | 天 | tiān | father; husband | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 432 | 15 | 天 | tiān | a necessity | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 433 | 15 | 天 | tiān | season | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 434 | 15 | 天 | tiān | destiny | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 435 | 15 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 436 | 15 | 天 | tiān | a deva; a god | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 437 | 15 | 天 | tiān | Heaven | 速疾立驗摩醯首羅天說迦婁羅阿尾奢法一 |
| 438 | 15 | 勅 | chì | imperial decree | 勅下韶州 |
| 439 | 15 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅下韶州 |
| 440 | 15 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 九載己丑復有 |
| 441 | 15 | 載 | zài | to record in writing | 九載己丑復有 |
| 442 | 15 | 載 | zǎi | to ride | 九載己丑復有 |
| 443 | 15 | 載 | zài | to receive | 九載己丑復有 |
| 444 | 15 | 載 | zài | to fill | 九載己丑復有 |
| 445 | 15 | 誠 | chéng | honesty; sincerity | 潛使來往具獻丹誠 |
| 446 | 15 | 誠 | chéng | Sincerity | 潛使來往具獻丹誠 |
| 447 | 15 | 誠 | chéng | honesty; ārjava | 潛使來往具獻丹誠 |
| 448 | 14 | 兼 | jiān | to merge; to combine | 亦名文殊五字念誦法若兼梵字十四紙 |
| 449 | 14 | 兼 | jiān | to double | 亦名文殊五字念誦法若兼梵字十四紙 |
| 450 | 14 | 兼 | jiān | to repeat; to accumulate | 亦名文殊五字念誦法若兼梵字十四紙 |
| 451 | 14 | 兼 | jiān | equal to | 亦名文殊五字念誦法若兼梵字十四紙 |
| 452 | 14 | 兼 | jiān | not selective; impartial | 亦名文殊五字念誦法若兼梵字十四紙 |
| 453 | 14 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 下恩 |
| 454 | 14 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 下恩 |
| 455 | 14 | 恩 | ēn | affection | 下恩 |
| 456 | 14 | 恩 | ēn | Gratitude | 下恩 |
| 457 | 14 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 下恩 |
| 458 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又譯菩 |
| 459 | 14 | 奏 | zòu | to present; to offer | 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏 |
| 460 | 14 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏 |
| 461 | 14 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏 |
| 462 | 14 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏 |
| 463 | 14 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏 |
| 464 | 14 | 奏 | zòu | to go; to walk | 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏 |
| 465 | 14 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏 |
| 466 | 14 | 奏 | zòu | resonant with music; ninādita | 度使御史大夫西平郡王哥舒翰奏 |
| 467 | 13 | 儀 | yí | apparatus | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 468 | 13 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 469 | 13 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 470 | 13 | 儀 | yí | a gift | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 471 | 13 | 儀 | yí | a norm; a standard | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 472 | 13 | 儀 | yí | to admire | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 473 | 13 | 儀 | yí | embellishment | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 474 | 13 | 儀 | yí | formal dress | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 475 | 13 | 儀 | yí | an analogue; a match | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 476 | 13 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 477 | 13 | 儀 | yí | to watch | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 478 | 13 | 儀 | yí | to come | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 479 | 13 | 儀 | yí | Yi | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 480 | 13 | 儀 | yí | ritual; vidhi | 廣軌儀觀自在菩薩三世最勝心明王經序品第一 |
| 481 | 13 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 482 | 13 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 483 | 13 | 門 | mén | phylum; division | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 484 | 13 | 門 | mén | sect; school | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 485 | 13 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 486 | 13 | 門 | mén | a door-like object | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 487 | 13 | 門 | mén | an opening | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 488 | 13 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 489 | 13 | 門 | mén | a household; a clan | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 490 | 13 | 門 | mén | a kind; a category | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 491 | 13 | 門 | mén | to guard a gate | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 492 | 13 | 門 | mén | Men | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 493 | 13 | 門 | mén | a turning point | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 494 | 13 | 門 | mén | a method | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 495 | 13 | 門 | mén | a sense organ | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 496 | 13 | 門 | mén | door; gate; dvara | 金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 |
| 497 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成 |
| 498 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成 |
| 499 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成 |
| 500 | 13 | 時 | shí | fashionable | 金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成 |
Frequencies of all Words
Top 1083
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 126 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 2 | 126 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 3 | 126 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 4 | 126 | 卷 | juǎn | roll | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 5 | 126 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 6 | 126 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 7 | 126 | 卷 | juǎn | a break roll | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 8 | 126 | 卷 | juàn | an examination paper | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 9 | 126 | 卷 | juàn | a file | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 10 | 126 | 卷 | quán | crinkled; curled | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 11 | 126 | 卷 | juǎn | to include | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 12 | 126 | 卷 | juǎn | to store away | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 13 | 126 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 14 | 126 | 卷 | juǎn | Juan | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 15 | 126 | 卷 | juàn | a scroll | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 16 | 126 | 卷 | juàn | tired | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 17 | 126 | 卷 | quán | beautiful | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 18 | 126 | 卷 | juǎn | wrapped | 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷 |
| 19 | 114 | 一 | yī | one | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 20 | 114 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 21 | 114 | 一 | yī | as soon as; all at once | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 22 | 114 | 一 | yī | pure; concentrated | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 23 | 114 | 一 | yì | whole; all | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 24 | 114 | 一 | yī | first | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 25 | 114 | 一 | yī | the same | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 26 | 114 | 一 | yī | each | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 27 | 114 | 一 | yī | certain | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 28 | 114 | 一 | yī | throughout | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 29 | 114 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 30 | 114 | 一 | yī | sole; single | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 31 | 114 | 一 | yī | a very small amount | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 32 | 114 | 一 | yī | Yi | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 33 | 114 | 一 | yī | other | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 34 | 114 | 一 | yī | to unify | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 35 | 114 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 36 | 114 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 37 | 114 | 一 | yī | or | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 38 | 114 | 一 | yī | one; eka | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 39 | 102 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 40 | 102 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 41 | 102 | 經 | jīng | warp | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 42 | 102 | 經 | jīng | longitude | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 43 | 102 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 44 | 102 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 45 | 102 | 經 | jīng | a woman's period | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 46 | 102 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 47 | 102 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 48 | 102 | 經 | jīng | classics | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 49 | 102 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 50 | 102 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 51 | 102 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 52 | 102 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 53 | 102 | 經 | jīng | to measure | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 54 | 102 | 經 | jīng | human pulse | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 55 | 102 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 56 | 102 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 57 | 66 | 內 | nèi | inside; interior | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 58 | 66 | 內 | nèi | private | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 59 | 66 | 內 | nèi | family; domestic | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 60 | 66 | 內 | nèi | inside; interior | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 61 | 66 | 內 | nèi | wife; consort | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 62 | 66 | 內 | nèi | an imperial palace | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 63 | 66 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 64 | 66 | 內 | nèi | female | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 65 | 66 | 內 | nèi | to approach | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 66 | 66 | 內 | nèi | indoors | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 67 | 66 | 內 | nèi | inner heart | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 68 | 66 | 內 | nèi | a room | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 69 | 66 | 內 | nèi | Nei | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 70 | 66 | 內 | nà | to receive | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 71 | 66 | 內 | nèi | inner; antara | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 72 | 66 | 內 | nèi | self; adhyatma | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 73 | 66 | 內 | nèi | esoteric; private | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 74 | 55 | 云 | yún | cloud | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 75 | 55 | 云 | yún | Yunnan | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 76 | 55 | 云 | yún | Yun | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 77 | 55 | 云 | yún | to say | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 78 | 55 | 云 | yún | to have | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 79 | 55 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 80 | 55 | 云 | yún | in this way | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 81 | 55 | 云 | yún | cloud; megha | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 82 | 55 | 云 | yún | to say; iti | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 83 | 55 | 題 | tí | topic; subject | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 84 | 55 | 題 | tí | to inscribe | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 85 | 55 | 題 | tí | to recount; to narrate | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 86 | 55 | 題 | tí | a title | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 87 | 55 | 題 | tí | forehead | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 88 | 55 | 題 | tí | Ti | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 89 | 55 | 題 | tí | an exam question | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 90 | 55 | 題 | tí | title; item | 經內題云金剛頂一切如來真 |
| 91 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 總集群經錄上之十五 |
| 92 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 總集群經錄上之十五 |
| 93 | 53 | 之 | zhī | to go | 總集群經錄上之十五 |
| 94 | 53 | 之 | zhī | this; that | 總集群經錄上之十五 |
| 95 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 總集群經錄上之十五 |
| 96 | 53 | 之 | zhī | it | 總集群經錄上之十五 |
| 97 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 總集群經錄上之十五 |
| 98 | 53 | 之 | zhī | all | 總集群經錄上之十五 |
| 99 | 53 | 之 | zhī | and | 總集群經錄上之十五 |
| 100 | 53 | 之 | zhī | however | 總集群經錄上之十五 |
| 101 | 53 | 之 | zhī | if | 總集群經錄上之十五 |
| 102 | 53 | 之 | zhī | then | 總集群經錄上之十五 |
| 103 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 總集群經錄上之十五 |
| 104 | 53 | 之 | zhī | is | 總集群經錄上之十五 |
| 105 | 53 | 之 | zhī | to use | 總集群經錄上之十五 |
| 106 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 總集群經錄上之十五 |
| 107 | 53 | 之 | zhī | winding | 總集群經錄上之十五 |
| 108 | 44 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年八月十五日也 |
| 109 | 44 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年八月十五日也 |
| 110 | 44 | 日 | rì | a day | 年八月十五日也 |
| 111 | 44 | 日 | rì | Japan | 年八月十五日也 |
| 112 | 44 | 日 | rì | sun | 年八月十五日也 |
| 113 | 44 | 日 | rì | daytime | 年八月十五日也 |
| 114 | 44 | 日 | rì | sunlight | 年八月十五日也 |
| 115 | 44 | 日 | rì | everyday | 年八月十五日也 |
| 116 | 44 | 日 | rì | season | 年八月十五日也 |
| 117 | 44 | 日 | rì | available time | 年八月十五日也 |
| 118 | 44 | 日 | rì | a day | 年八月十五日也 |
| 119 | 44 | 日 | rì | in the past | 年八月十五日也 |
| 120 | 44 | 日 | mì | mi | 年八月十五日也 |
| 121 | 44 | 日 | rì | sun; sūrya | 年八月十五日也 |
| 122 | 44 | 日 | rì | a day; divasa | 年八月十五日也 |
| 123 | 42 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西京西明寺沙門圓照撰 |
| 124 | 42 | 沙門 | shāmén | sramana | 西京西明寺沙門圓照撰 |
| 125 | 42 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西京西明寺沙門圓照撰 |
| 126 | 36 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 經題云大樂金剛不空真實三摩地 |
| 127 | 36 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 經題云大樂金剛不空真實三摩地 |
| 128 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 經內題云法一品亦名五 |
| 129 | 33 | 法 | fǎ | France | 經內題云法一品亦名五 |
| 130 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 經內題云法一品亦名五 |
| 131 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 經內題云法一品亦名五 |
| 132 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 經內題云法一品亦名五 |
| 133 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 經內題云法一品亦名五 |
| 134 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 經內題云法一品亦名五 |
| 135 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 經內題云法一品亦名五 |
| 136 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 經內題云法一品亦名五 |
| 137 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 經內題云法一品亦名五 |
| 138 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 經內題云法一品亦名五 |
| 139 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 經內題云法一品亦名五 |
| 140 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 經內題云法一品亦名五 |
| 141 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 經內題云法一品亦名五 |
| 142 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 經內題云法一品亦名五 |
| 143 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 經內題云法一品亦名五 |
| 144 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 經內題云法一品亦名五 |
| 145 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 經內題云法一品亦名五 |
| 146 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 元聖無以順 |
| 147 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 元聖無以順 |
| 148 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 元聖無以順 |
| 149 | 32 | 以 | yǐ | according to | 元聖無以順 |
| 150 | 32 | 以 | yǐ | because of | 元聖無以順 |
| 151 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 元聖無以順 |
| 152 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 元聖無以順 |
| 153 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 元聖無以順 |
| 154 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 元聖無以順 |
| 155 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 元聖無以順 |
| 156 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 元聖無以順 |
| 157 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 元聖無以順 |
| 158 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 元聖無以順 |
| 159 | 32 | 以 | yǐ | very | 元聖無以順 |
| 160 | 32 | 以 | yǐ | already | 元聖無以順 |
| 161 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 元聖無以順 |
| 162 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 元聖無以順 |
| 163 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 元聖無以順 |
| 164 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 元聖無以順 |
| 165 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 元聖無以順 |
| 166 | 31 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 大辯正大廣智不空三藏 |
| 167 | 31 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 大辯正大廣智不空三藏 |
| 168 | 31 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 大辯正大廣智不空三藏 |
| 169 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 170 | 29 | 寺 | sì | a government office | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 171 | 29 | 寺 | sì | a eunuch | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 172 | 29 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 173 | 29 | 三 | sān | three | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 174 | 29 | 三 | sān | third | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 175 | 29 | 三 | sān | more than two | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 176 | 29 | 三 | sān | very few | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 177 | 29 | 三 | sān | repeatedly | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 178 | 29 | 三 | sān | San | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 179 | 29 | 三 | sān | three; tri | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 180 | 29 | 三 | sān | sa | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 181 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 182 | 28 | 至 | zhì | to; until | 至開元 |
| 183 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至開元 |
| 184 | 28 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至開元 |
| 185 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 至開元 |
| 186 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 至開元 |
| 187 | 28 | 於 | yú | in; at | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 188 | 28 | 於 | yú | in; at | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 189 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 190 | 28 | 於 | yú | to go; to | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 191 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 192 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 193 | 28 | 於 | yú | from | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 194 | 28 | 於 | yú | give | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 195 | 28 | 於 | yú | oppposing | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 196 | 28 | 於 | yú | and | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 197 | 28 | 於 | yú | compared to | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 198 | 28 | 於 | yú | by | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 199 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 200 | 28 | 於 | yú | for | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 201 | 28 | 於 | yú | Yu | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 202 | 28 | 於 | wū | a crow | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 203 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 204 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 經內題云金剛頂瑜伽念珠經於千萬廣頌中略出 |
| 205 | 27 | 奉 | fèng | to offer; to present | 時西平王奉 |
| 206 | 27 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 時西平王奉 |
| 207 | 27 | 奉 | fèng | to believe in | 時西平王奉 |
| 208 | 27 | 奉 | fèng | a display of respect | 時西平王奉 |
| 209 | 27 | 奉 | fèng | to revere | 時西平王奉 |
| 210 | 27 | 奉 | fèng | salary | 時西平王奉 |
| 211 | 27 | 奉 | fèng | to serve | 時西平王奉 |
| 212 | 27 | 奉 | fèng | Feng | 時西平王奉 |
| 213 | 27 | 奉 | fèng | to politely request | 時西平王奉 |
| 214 | 27 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 時西平王奉 |
| 215 | 27 | 奉 | fèng | a term of respect | 時西平王奉 |
| 216 | 27 | 奉 | fèng | to help | 時西平王奉 |
| 217 | 27 | 奉 | fèng | offer; upanī | 時西平王奉 |
| 218 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 219 | 26 | 等 | děng | to wait | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 220 | 26 | 等 | děng | degree; kind | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 221 | 26 | 等 | děng | plural | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 222 | 26 | 等 | děng | to be equal | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 223 | 26 | 等 | děng | degree; level | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 224 | 26 | 等 | děng | to compare | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 225 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 耶真實金剛菩薩等一十七尊大曼荼羅義述 |
| 226 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 227 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 228 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 229 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 230 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 231 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 232 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 233 | 26 | 言 | yán | to regard as | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 234 | 26 | 言 | yán | to act as | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 235 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 236 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 237 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 總集群經錄上之十五 |
| 238 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 總集群經錄上之十五 |
| 239 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 總集群經錄上之十五 |
| 240 | 25 | 上 | shàng | shang | 總集群經錄上之十五 |
| 241 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 總集群經錄上之十五 |
| 242 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 總集群經錄上之十五 |
| 243 | 25 | 上 | shàng | advanced | 總集群經錄上之十五 |
| 244 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 總集群經錄上之十五 |
| 245 | 25 | 上 | shàng | time | 總集群經錄上之十五 |
| 246 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 總集群經錄上之十五 |
| 247 | 25 | 上 | shàng | far | 總集群經錄上之十五 |
| 248 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 總集群經錄上之十五 |
| 249 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 總集群經錄上之十五 |
| 250 | 25 | 上 | shàng | to report | 總集群經錄上之十五 |
| 251 | 25 | 上 | shàng | to offer | 總集群經錄上之十五 |
| 252 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 總集群經錄上之十五 |
| 253 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 總集群經錄上之十五 |
| 254 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 總集群經錄上之十五 |
| 255 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 總集群經錄上之十五 |
| 256 | 25 | 上 | shàng | to burn | 總集群經錄上之十五 |
| 257 | 25 | 上 | shàng | to remember | 總集群經錄上之十五 |
| 258 | 25 | 上 | shang | on; in | 總集群經錄上之十五 |
| 259 | 25 | 上 | shàng | upward | 總集群經錄上之十五 |
| 260 | 25 | 上 | shàng | to add | 總集群經錄上之十五 |
| 261 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 總集群經錄上之十五 |
| 262 | 25 | 上 | shàng | to meet | 總集群經錄上之十五 |
| 263 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 總集群經錄上之十五 |
| 264 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 總集群經錄上之十五 |
| 265 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 總集群經錄上之十五 |
| 266 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 總集群經錄上之十五 |
| 267 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 268 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 269 | 25 | 而 | ér | you | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 270 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 271 | 25 | 而 | ér | right away; then | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 272 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 273 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 274 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 275 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 276 | 25 | 而 | ér | so as to | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 277 | 25 | 而 | ér | only then | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 278 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 279 | 25 | 而 | néng | can; able | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 280 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 281 | 25 | 而 | ér | me | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 282 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 283 | 25 | 而 | ér | possessive | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 284 | 25 | 而 | ér | and; ca | 大唐神龍元年乙巳之歲而誕跡焉 |
| 285 | 25 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 經內題云底哩三昧耶不動使者念誦品 |
| 286 | 25 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 經內題云底哩三昧耶不動使者念誦品 |
| 287 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 288 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 289 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 290 | 24 | 所 | suǒ | it | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 291 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 292 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 293 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 294 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 295 | 24 | 所 | suǒ | that which | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 296 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 297 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 298 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 299 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 300 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 玄宗肅宗代宗三朝所譯經 |
| 301 | 23 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯為國為家 |
| 302 | 23 | 譯 | yì | to explain | 譯為國為家 |
| 303 | 23 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯為國為家 |
| 304 | 23 | 使 | shǐ | to make; to cause | 王聞唐使 |
| 305 | 23 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 王聞唐使 |
| 306 | 23 | 使 | shǐ | to indulge | 王聞唐使 |
| 307 | 23 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 王聞唐使 |
| 308 | 23 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 王聞唐使 |
| 309 | 23 | 使 | shǐ | to dispatch | 王聞唐使 |
| 310 | 23 | 使 | shǐ | if | 王聞唐使 |
| 311 | 23 | 使 | shǐ | to use | 王聞唐使 |
| 312 | 23 | 使 | shǐ | to be able to | 王聞唐使 |
| 313 | 23 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 王聞唐使 |
| 314 | 23 | 為 | wèi | for; to | 譯為國為家 |
| 315 | 23 | 為 | wèi | because of | 譯為國為家 |
| 316 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 譯為國為家 |
| 317 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 譯為國為家 |
| 318 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 譯為國為家 |
| 319 | 23 | 為 | wéi | to do | 譯為國為家 |
| 320 | 23 | 為 | wèi | for | 譯為國為家 |
| 321 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 譯為國為家 |
| 322 | 23 | 為 | wèi | to | 譯為國為家 |
| 323 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 譯為國為家 |
| 324 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 譯為國為家 |
| 325 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 譯為國為家 |
| 326 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 譯為國為家 |
| 327 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 譯為國為家 |
| 328 | 23 | 為 | wéi | to govern | 譯為國為家 |
| 329 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 譯為國為家 |
| 330 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 大孔雀明王經三卷 |
| 331 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大孔雀明王經三卷 |
| 332 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 大孔雀明王經三卷 |
| 333 | 23 | 大 | dà | size | 大孔雀明王經三卷 |
| 334 | 23 | 大 | dà | old | 大孔雀明王經三卷 |
| 335 | 23 | 大 | dà | greatly; very | 大孔雀明王經三卷 |
| 336 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 大孔雀明王經三卷 |
| 337 | 23 | 大 | dà | adult | 大孔雀明王經三卷 |
| 338 | 23 | 大 | tài | greatest; grand | 大孔雀明王經三卷 |
| 339 | 23 | 大 | dài | an important person | 大孔雀明王經三卷 |
| 340 | 23 | 大 | dà | senior | 大孔雀明王經三卷 |
| 341 | 23 | 大 | dà | approximately | 大孔雀明王經三卷 |
| 342 | 23 | 大 | tài | greatest; grand | 大孔雀明王經三卷 |
| 343 | 23 | 大 | dà | an element | 大孔雀明王經三卷 |
| 344 | 23 | 大 | dà | great; mahā | 大孔雀明王經三卷 |
| 345 | 23 | 聞 | wén | to hear | 不聞氏族故不書之 |
| 346 | 23 | 聞 | wén | Wen | 不聞氏族故不書之 |
| 347 | 23 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 不聞氏族故不書之 |
| 348 | 23 | 聞 | wén | to be widely known | 不聞氏族故不書之 |
| 349 | 23 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 不聞氏族故不書之 |
| 350 | 23 | 聞 | wén | information | 不聞氏族故不書之 |
| 351 | 23 | 聞 | wèn | famous; well known | 不聞氏族故不書之 |
| 352 | 23 | 聞 | wén | knowledge; learning | 不聞氏族故不書之 |
| 353 | 23 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 不聞氏族故不書之 |
| 354 | 23 | 聞 | wén | to question | 不聞氏族故不書之 |
| 355 | 23 | 聞 | wén | heard; śruta | 不聞氏族故不書之 |
| 356 | 23 | 聞 | wén | hearing; śruti | 不聞氏族故不書之 |
| 357 | 22 | 謹 | jǐn | to be cautious; to be careful | 謹詣銀臺之門 |
| 358 | 22 | 謹 | jǐn | sincere; solemn | 謹詣銀臺之門 |
| 359 | 22 | 謹 | jǐn | taciturn; reticent | 謹詣銀臺之門 |
| 360 | 22 | 謹 | jǐn | to strictly prohibit | 謹詣銀臺之門 |
| 361 | 22 | 謹 | jǐn | respectful; gaurava | 謹詣銀臺之門 |
| 362 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 363 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 364 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 365 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 366 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 367 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 368 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 369 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 370 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 371 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 372 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 373 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 374 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 375 | 21 | 有 | yǒu | You | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 376 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 377 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 經內題云佛母大孔雀明王經初有啟請法在上卷經前 |
| 378 | 21 | 二 | èr | two | 大雲請雨經二卷 |
| 379 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大雲請雨經二卷 |
| 380 | 21 | 二 | èr | second | 大雲請雨經二卷 |
| 381 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 大雲請雨經二卷 |
| 382 | 21 | 二 | èr | another; the other | 大雲請雨經二卷 |
| 383 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 大雲請雨經二卷 |
| 384 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大雲請雨經二卷 |
| 385 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 大雲請雨經二卷 |
| 386 | 21 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 387 | 21 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 388 | 21 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 389 | 21 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 390 | 21 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 時彼國王稽首來請 |
| 391 | 21 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 時彼國王稽首來請 |
| 392 | 21 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 時彼國王稽首來請 |
| 393 | 21 | 請 | qǐng | please | 時彼國王稽首來請 |
| 394 | 21 | 請 | qǐng | to request | 時彼國王稽首來請 |
| 395 | 21 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 時彼國王稽首來請 |
| 396 | 21 | 請 | qǐng | to make an appointment | 時彼國王稽首來請 |
| 397 | 21 | 請 | qǐng | to greet | 時彼國王稽首來請 |
| 398 | 21 | 請 | qǐng | to invite | 時彼國王稽首來請 |
| 399 | 21 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 時彼國王稽首來請 |
| 400 | 20 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 經內題云十一面觀自在菩薩心密言儀軌 |
| 401 | 20 | 陛下 | bì xià | your majesty | 陛下功超玄極道冠混元 |
| 402 | 20 | 聖 | shèng | sacred | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 403 | 20 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 404 | 20 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 405 | 20 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 406 | 20 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 407 | 20 | 聖 | shèng | agile | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 408 | 20 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖閻曼德迦威王立成大神驗念誦法一卷 |
| 409 | 20 | 國 | guó | a country; a nation | 國公贈司空 |
| 410 | 20 | 國 | guó | the capital of a state | 國公贈司空 |
| 411 | 20 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國公贈司空 |
| 412 | 20 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國公贈司空 |
| 413 | 20 | 國 | guó | a place; a land | 國公贈司空 |
| 414 | 20 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國公贈司空 |
| 415 | 20 | 國 | guó | national | 國公贈司空 |
| 416 | 20 | 國 | guó | top in the nation | 國公贈司空 |
| 417 | 20 | 國 | guó | Guo | 國公贈司空 |
| 418 | 20 | 國 | guó | community; nation; janapada | 國公贈司空 |
| 419 | 19 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 陳表賀焉 |
| 420 | 19 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 陳表賀焉 |
| 421 | 19 | 表 | biǎo | a mark; a border | 陳表賀焉 |
| 422 | 19 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 陳表賀焉 |
| 423 | 19 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 陳表賀焉 |
| 424 | 19 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 陳表賀焉 |
| 425 | 19 | 表 | biǎo | an example; a model | 陳表賀焉 |
| 426 | 19 | 表 | biǎo | a stele | 陳表賀焉 |
| 427 | 19 | 表 | biǎo | a grave inscription | 陳表賀焉 |
| 428 | 19 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 陳表賀焉 |
| 429 | 19 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 陳表賀焉 |
| 430 | 19 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 陳表賀焉 |
| 431 | 19 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 陳表賀焉 |
| 432 | 19 | 表 | biǎo | a prostitute | 陳表賀焉 |
| 433 | 19 | 表 | biǎo | Biao | 陳表賀焉 |
| 434 | 19 | 表 | biǎo | to put on a coat | 陳表賀焉 |
| 435 | 19 | 表 | biǎo | to praise | 陳表賀焉 |
| 436 | 19 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 陳表賀焉 |
| 437 | 19 | 表 | biǎo | to present a memorial | 陳表賀焉 |
| 438 | 19 | 表 | biǎo | to recommend | 陳表賀焉 |
| 439 | 19 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 陳表賀焉 |
| 440 | 19 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 陳表賀焉 |
| 441 | 19 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 陳表賀焉 |
| 442 | 19 | 表 | biǎo | to adorn | 陳表賀焉 |
| 443 | 19 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 陳表賀焉 |
| 444 | 19 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 陳表賀焉 |
| 445 | 19 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 陳表賀焉 |
| 446 | 19 | 依 | yī | according to | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 447 | 19 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 448 | 19 | 依 | yī | to comply with; to follow | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 449 | 19 | 依 | yī | to help | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 450 | 19 | 依 | yī | flourishing | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 451 | 19 | 依 | yī | lovable | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 452 | 19 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 453 | 19 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 454 | 19 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 方弱冠於廣福寺依一切有部 |
| 455 | 18 | 中 | zhōng | middle | 并序經中云修證法門序 |
| 456 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 并序經中云修證法門序 |
| 457 | 18 | 中 | zhōng | China | 并序經中云修證法門序 |
| 458 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 并序經中云修證法門序 |
| 459 | 18 | 中 | zhōng | in; amongst | 并序經中云修證法門序 |
| 460 | 18 | 中 | zhōng | midday | 并序經中云修證法門序 |
| 461 | 18 | 中 | zhōng | inside | 并序經中云修證法門序 |
| 462 | 18 | 中 | zhōng | during | 并序經中云修證法門序 |
| 463 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 并序經中云修證法門序 |
| 464 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 并序經中云修證法門序 |
| 465 | 18 | 中 | zhōng | half | 并序經中云修證法門序 |
| 466 | 18 | 中 | zhōng | just right; suitably | 并序經中云修證法門序 |
| 467 | 18 | 中 | zhōng | while | 并序經中云修證法門序 |
| 468 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 并序經中云修證法門序 |
| 469 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 并序經中云修證法門序 |
| 470 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 并序經中云修證法門序 |
| 471 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 并序經中云修證法門序 |
| 472 | 18 | 中 | zhōng | middle | 并序經中云修證法門序 |
| 473 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 474 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 475 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 476 | 18 | 曰 | yuē | particle without meaning | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 477 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 478 | 18 | 年 | nián | year | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 479 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 480 | 18 | 年 | nián | age | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 481 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 482 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 483 | 18 | 年 | nián | a date | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 484 | 18 | 年 | nián | time; years | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 485 | 18 | 年 | nián | harvest | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 486 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 487 | 18 | 年 | nián | year; varṣa | 六年歲在戊午年甫十四 |
| 488 | 17 | 不 | bù | not; no | 不聞氏族故不書之 |
| 489 | 17 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不聞氏族故不書之 |
| 490 | 17 | 不 | bù | as a correlative | 不聞氏族故不書之 |
| 491 | 17 | 不 | bù | no (answering a question) | 不聞氏族故不書之 |
| 492 | 17 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不聞氏族故不書之 |
| 493 | 17 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不聞氏族故不書之 |
| 494 | 17 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不聞氏族故不書之 |
| 495 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 不聞氏族故不書之 |
| 496 | 17 | 不 | bù | no; na | 不聞氏族故不書之 |
| 497 | 16 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝批曰 |
| 498 | 16 | 名 | míng | measure word for people | 經內題云法一品亦名五 |
| 499 | 16 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 經內題云法一品亦名五 |
| 500 | 16 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 經內題云法一品亦名五 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 内 | 內 |
|
|
| 云 | 雲 |
|
|
| 日 |
|
|
|
| 沙门 | 沙門 |
|
|
| 不空 |
|
|
|
| 法 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦如来念诵法 | 阿閦如來念誦法 | 196 | Aksobhya Tathagata Liturgy |
| 阿唎多罗 | 阿唎多羅 | 196 | Arya-Tara |
| 安西 | 196 | Anxi | |
| 八大菩萨曼荼罗经 | 八大菩薩曼荼羅經 | 98 | Aṣṭamaṇḍalakasūtra; Ba Da Pusa Mantuluo Jing |
| 宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
| 宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 般若理趣释 | 般若理趣釋 | 98 | Prajna Commentary on the Guiding Principle Sutra |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 不空羂索经 | 不空羂索經 | 98 | Amoghapasa Sutra |
| 不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
| 不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光真言 | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言 | 98 | Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 成就妙法莲华经王瑜伽观智仪轨 | 成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌 | 99 | Ritual for Attainment of the Wonderful Lotus Sutra Yoga Contemplation; Chengjiu Miaofa Lianhua Jing Wang Yujia Guan Zhi Yi Gui |
| 承明 | 99 | Chengxing reign | |
| 崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
| 除一切疾病陀罗尼经 | 除一切疾病陀羅尼經 | 99 | Sarvarogapraśamanidhāraṇī sūtra; Chu Yiqie Jibing Tuoluoni Jing |
| 出生无边门陀罗尼经 | 出生無邊門陀羅尼經 | 99 |
|
| 楚州 | 99 | Chuzhou | |
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大教王经 | 大教王經 | 100 | Da Jiao Wang Jing |
| 大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
| 大圣天欢喜双身毘那夜迦法 | 大聖天歡喜雙身毘那夜迦法 | 100 |
|
| 大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经 | 大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經 | 100 | Sutra on the Adornments of the Merit of the Buddha Land of the Great Sage Mañjuśrī; Da Sheng Wenshushili Pusa Fosha Gongde Zhuangyan Jing |
| 大随求陀罗尼 | 大隨求陀羅尼 | 100 | Mahāpratisarā Dharani; Great Wish-Fulfilling Dharani |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大虚空藏菩萨念诵法 | 大虛空藏菩薩念誦法 | 100 | Recitation Methods of the Great Akasagarbha Bodhisattva |
| 大药叉女欢喜母并爱子成就法 | 大藥叉女歡喜母并愛子成就法 | 100 | Hariti and Beloved Children Accomplishment Ritual; Da Yaochanu Huanxi Mu Bing Ai Zi Chengjiu Fa |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经 | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經 | 100 | Secret Dhāraṇī of the Good Lord of the Great, Precious Pagoda; Dabao Guangbo Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing |
| 大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
| 大方广如来藏经 | 大方廣如來藏經 | 100 | Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guang Rulai Cang Jing |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大乐金刚不空真实三昧耶经般若波罗蜜多理趣释 | 大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋 | 100 | A Commentary on the Guiding Principle of the Perfection of Insight in the sūtra on the Unfailing True Vow of the Thunderbolt of Great Bliss; Dale Jingang Bu Kong Zhenshi Sanmei Ye Jing Boreboluomiduo Li Qu Shi |
| 大乐金刚萨埵修行成就仪轨 | 大樂金剛薩埵修行成就儀軌 | 100 | The Great Bliss Vajrasattva Cultivation of Attainments Ritual Manual; Dale Jingang Saduo Xiuxing Chengjiu Yi Gui |
| 大毘卢遮那成佛神变加持经 | 大毘盧遮那成佛神變加持經 | 100 | Vairocana Sutra |
| 大日经略摄念诵随行法 | 大日經略攝念誦隨行法 | 100 | Vairocana Sutra Abbreviated Liturgy; Dari Jing Lue She Niansong Suixing Fa |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘密严经 | 大乘密嚴經 | 100 |
|
| 大乘缘生论 | 大乘緣生論 | 100 | Dasheng Yuan Sheng Lun |
| 大云轮请雨经 | 大雲輪請雨經 | 100 |
|
| 顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 都部陀罗尼目 | 都部陀羅尼目 | 100 | Dou Bu Tuoluoni Mu; List of Dharanis |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法崇 | 102 | Fa Chong | |
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
| 佛顶尊胜陀罗尼 | 佛頂尊勝陀羅尼 | 102 | Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛说大孔雀明王画像坛场仪轨 | 佛說大孔雀明王畫像壇場儀軌 | 102 | Great Peahen Queen of Spells; Fo Shuo Da Kongque Ming Wang Huaxiang Tan Chang Yi Gui |
| 佛说大方广曼殊室利经 | 佛說大方廣曼殊室利經 | 102 | Fo Shuo Dafangguang Manshushili Jing |
| 佛说摩利支天经 | 佛說摩利支天經 | 102 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Jing |
| 佛说一髻尊陀罗尼经 | 佛說一髻尊陀羅尼經 | 102 | Usnisa Sutra; Fo Shuo Yi Ji Zun Tuoluoni Jing |
| 佛为优填王说王法政论经 | 佛為優填王說王法政論經 | 102 | Fo Wei Youtian Wang Shuo Wangfa Zheng Lun Jing |
| 佛母 | 102 |
|
|
| 佛母大孔雀明王经 | 佛母大孔雀明王經 | 102 | Great Peahen Queen of Spells; Fomu Da Kongque Ming Wang Jing |
| 抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
| 灌顶经 | 灌頂經 | 103 | Consecration Sutra |
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在大悲成就瑜伽莲华部念诵法门 | 觀自在大悲成就瑜伽蓮華部念誦法門 | 103 | Guanzizai Dabei Chengjiu Yujia Lianhua Bu Niansong Famen; Avalokitesvara Great Compassion Attainment Yogo Lotus Division Liturgy |
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 观自在菩萨如意轮瑜伽 | 觀自在菩薩如意輪瑜伽 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga; Guanzizai Pusa Ruyi Lun Yujia |
| 观自在菩萨授记经 | 觀自在菩薩授記經 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Vyakarana Sutra |
| 观自在菩萨说普贤陀罗尼经 | 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 | 103 | Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing |
| 观自在如意轮菩萨念诵法 | 觀自在如意輪菩薩念誦法 | 103 | Avalokitesvara Mani Wheel Bodhisattva Liturgy |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 含光 | 104 | Han Guang | |
| 诃利帝母 | 訶利帝母 | 104 | Hariti |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 怀感 | 懷感 | 104 | Huai Gan |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 华严入法界四十二字观门 | 華嚴入法界四十二字觀門 | 104 | Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka sūtra |
| 慧静 | 慧靜 | 104 | Hui Jing |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 教王 | 106 | Pope | |
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相 | 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相 | 106 | Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang |
| 金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
| 金刚顶经观自在王如来修行法 | 金剛頂經觀自在王如來修行法 | 106 | Vajra Pinnacle Sutra Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual; Jingang Ding Jing Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa |
| 金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法 | 金剛頂勝初瑜伽普賢菩薩念誦法 | 106 | Vajra Pinnacle Superior Yogao Samantabhadra Bodhisattva Liturgy; Jingang Ding Sheng Chu Yujia Puxian Pusa Niansong Fa |
| 金刚顶瑜伽念珠经 | 金剛頂瑜伽念珠經 | 106 | Jingang Ding Yujia Nian Zhu Jing |
| 金刚顶瑜伽三十七尊礼 | 金剛頂瑜伽三十七尊禮 | 106 | Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Li; Vajra Crown Yoga and Thirty Seven Deities Ritual |
| 金刚顶瑜伽真实大教王经 | 金剛頂瑜伽真實大教王經 | 106 | The Adamantine Pinnacle: Yoga of Truth and Scripture of the Great King of Teachings |
| 金刚顶瑜伽中发阿耨多罗三藐三菩提心论 | 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論 | 106 | The Bodhicitta Sastra; Jingang Ding Yujia Zhong Fa Anouduoluo Sanmiao Sanputi Xin Lun |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚寿命陀罗尼经 | 金剛壽命陀羅尼經 | 106 | Vajra Longevity Dharani Sutra; Jingang Shouming Tuoluoni Jing |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
| 净影寺 | 淨影寺 | 106 | Jingying Temple |
| 鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 酒泉 | 106 | Jiuquan | |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 吉祥天女 | 106 |
|
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 空宗 | 75 | emptiness schools | |
| 孔雀明王经 | 孔雀明王經 | 107 | Peacock Wisdom King Sutra |
| 狼 | 108 |
|
|
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 理趣会 | 理趣會 | 108 | Guiding Principle Assembly; Rishu Assembly |
| 良贲 | 良賁 | 108 | Liang Ben |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
| 临泉 | 臨泉 | 108 | Linquan |
| 理趣经 | 理趣經 | 108 | Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra |
| 历山 | 歷山 | 108 | Mount Li |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 卯月 | 109 | Fourth Month | |
| 明王 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 末利支提婆华鬘经 | 末利支提婆華鬘經 | 109 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Molizhi Tipo Huaman Jing |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 魔怨 | 109 | Māra | |
| 南天 | 110 | Southern India | |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 能净一切眼疾病陀罗尼经 | 能淨一切眼疾病陀羅尼經 | 110 | Cakṣurviśodhanavidyā; Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing |
| 宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘沙门天王经 | 毘沙門天王經 | 112 |
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 菩提场所说一字顶轮王经 | 菩提場所說一字頂輪王經 | 112 | Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing |
| 菩提场庄严陀罗尼经 | 菩提場莊嚴陀羅尼經 | 112 | Bodhimaṇḍalalakṣālaṁkāranāmadhāraṇī; Puti Chang Zhuangyan Tuoluoni Jing |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 千手千眼观自在 | 千手千眼觀自在 | 113 | Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara |
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 请雨经 | 請雨經 | 113 | Prayer for Rain Sutra |
| 青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁王般若念诵法 | 仁王般若念誦法 | 114 | Ren Wang Bore Niansong Fa; Humane Kings Liturgy |
| 仁王般若陀罗尼释 | 仁王般若陀羅尼釋 | 114 | Ren Wang Bore Tuoluoni Shi; Humane Kings Dharani Liturgy |
| 仁王护国般若波罗蜜经 | 仁王護國般若波羅蜜多經 | 114 | The Prajnaparamita Sutra Explaining How Benevolent Kings may Protect their Countries; Renwang Huguo Boreboluomi Jing |
| 仁王护国般若波罗蜜经陀罗尼念诵仪轨 | 仁王護國般若波羅蜜多經陀羅尼念誦儀軌 | 114 | Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Tuoluoni Niansong Yi Gui; Scripture for Humane Kings for Protection of the Country Dharani Liturgy |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 仁王念诵仪轨 | 仁王念誦儀軌 | 114 | Humane Kings Liturgy |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如意轮念诵法 | 如意輪念誦法 | 114 | Mani Wheel Liturgy |
| 三十五佛名礼忏文 | 三十五佛名禮懺文 | 115 | Liturgy for Confession with the Names of Thirty Five Buddhas (Sanshi Wu Fo Ming Li Chan Wen) |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 善无畏 | 善無畏 | 115 | Subhakarasimha |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上元 | 115 |
|
|
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 圣迦抳忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经 | 聖迦抳忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 | 115 | Wrathful Vajrakumara bodhisattva Attainment Ritual; Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 十一面观自在菩萨 | 十一面觀自在菩薩 | 115 | Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
| 受菩提心戒仪 | 受菩提心戒儀 | 115 | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太始 | 116 |
|
|
| 唐肃宗 | 唐肅宗 | 116 | Emperor Suzong of Tang |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 天父 | 116 | Heavenly Father | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 潼关 | 潼關 | 116 | Tongguan |
| 童寿 | 童壽 | 116 | Kumarajiva |
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无动尊 | 無動尊 | 119 | Acalanatha |
| 五字陀罗尼颂 | 五字陀羅尼頌 | 119 | Pañcākṣaradhāraṇīkārikā; Wu Zi Tuoluoni Song |
| 武德 | 119 | Wude | |
| 乌耆 | 烏耆 | 119 | Wuqi; Kingdom of Agni |
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 小经 | 小經 | 120 | The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus |
| 逍遥园 | 逍遙園 | 120 |
|
| 孝感 | 120 | Xiaogan | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 西平 | 120 | Xiping | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨 | 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦儀軌 | 120 | Prajnaparamita Bodhisattva Cultivation, Visualization, and Chanting Ritual; Xiu Xi Boreboluomi Pusa Guan Xing Niansong Yi Gui |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 玄教 | 120 | Taoism | |
| 须跋 | 須跋 | 120 | Subhadra |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 阎曼德迦 | 閻曼德迦 | 121 | Yamantaka |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
| 叶衣观自在菩萨 | 葉衣觀自在菩薩 | 121 | Parnasavari Avalokitesvara Bodhisatttva |
| 义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
| 一字佛顶轮王 | 一字佛頂輪王 | 121 | Ekaksara-usnisa-cakravartin |
| 一切如来金刚寿命陀罗尼经 | 一切如來金剛壽命陀羅尼經 | 121 | Yiqie Rulai Sarvatathagata Jingang Longevity Dharani Sutra; Jingang Shouming Tuoluoni Jing |
| 一切如来心秘密全身舍利宝箧陀罗尼经 | 一切如來心祕密全身舍利寶篋陀羅尼經 | 121 | The Sutra Of Casket Seal Dharani From The Secret Whole Bodies Relics Of All Buddhas' Hearts |
| 一切有部 | 121 | Sarvastivada | |
| 伊吾 | 121 | Yiwu | |
| 一字顶轮王念诵仪轨 | 一字頂輪王念誦儀軌 | 121 | One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Liturgy; Yizi Ding Lunwang Niansong Yi Gui |
| 一字奇特佛顶经 | 一字奇特佛頂經 | 121 | Uṣṇīṣacakravartitantra; Yizi Qite Fo Ding Jing |
| 永清 | 121 | Yongqing | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 优禅尼国 | 優禪尼國 | 121 | Ujjayanī |
| 禹 | 121 |
|
|
| 雨宝陀罗尼经 | 雨寶陀羅尼經 | 121 | Vasudhārādhāraṇī; Yu Bao Tuoluoni Jing |
| 鱼朝恩 | 魚朝恩 | 121 | Yu Chao'en |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 瑜伽教 | 121 | Esoteric Buddhism | |
| 瑜伽经 | 瑜伽經 | 121 |
|
| 瑜伽金刚顶经释字母品 | 瑜伽金剛頂經釋字母品 | 121 | Yujia Jingang Ding Jing Shi Zimu Pin; Explanation of Characters in the Yoga Vajra Crown Tantra |
| 瑜伽莲华部念诵法 | 瑜伽蓮華部念誦法 | 121 | Yujia Lianhua Bu Niansong Fa; Yoga Lotus Division Liturgy |
| 云浮 | 雲浮 | 121 | Yunfu |
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 贞元新定释教目录 | 貞元新定釋教目錄 | 122 | Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu |
| 正月 | 122 |
|
|
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 执师子国 | 執師子國 | 122 | Simhala; Siṃhala |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 中京 | 122 | Zhongjing | |
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 中元 | 122 | Ghost festival | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 准提陀罗尼经 | 準提陀羅尼經 | 122 | Cundī Dhāraṇī sūtra |
| 资圣寺 | 資聖寺 | 122 | Zisheng Temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿噜力 | 阿嚕力 | 196 | alolik |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿尾奢 | 196 | spirit possession | |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
| 宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
| 宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 布字 | 98 | arrangement of characters | |
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
| 持明 | 99 |
|
|
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大教王 | 100 | tantra | |
| 大吉祥天 | 100 | good fortune deva | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘宣 | 104 | to widely advocate | |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦娄罗 | 迦婁羅 | 106 | garuda |
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
| 经录 | 經錄 | 106 | a catalog of sūtras; jinglu |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 旧经 | 舊經 | 106 | old scriptures |
| 卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 开经 | 開經 | 107 | sutra opening |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 魔界 | 109 | Mara's realm | |
| 摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 念珠 | 110 |
|
|
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 七支念诵 | 七支念誦 | 113 | seven kinds of signs and magical words |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 契印 | 113 | a mudra | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 融通 | 114 |
|
|
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 润文 | 潤文 | 114 | run wen |
| 三长斋月 | 三長齋月 | 115 | three full months of abstinence |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 桑门 | 桑門 | 115 | a Buddhist monk; a wandering monk |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三十七尊 | 115 | thirty-seven worthies | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十八会 | 十八會 | 115 | eighteen assemblies |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼教 | 陀羅尼教 | 116 | dharani teaching |
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 五秘密 | 五祕密 | 119 | five secret ones |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 乌瑟尼沙 | 烏瑟尼沙 | 119 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 像教 | 120 |
|
|
| 小乘经 | 小乘經 | 120 | Agamas |
| 新经 | 新經 | 120 | new scriptures |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心密 | 120 | mystery of the mind | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 养德 | 養德 | 121 | Foster Virtue |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 译出 | 譯出 | 121 | translate |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 优昙 | 優曇 | 121 |
|
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 瑜伽密教 | 121 | esoteric teachings of yoga | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 知节 | 知節 | 122 | a sense of moderation |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 自内证 | 自內證 | 122 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 自受用身 | 122 | enjoyment body for the self | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|