Terminology Extraction and Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 496959 wéi to act as; to serve 以三千大千世界碎為微塵
2 496959 wéi to change into; to become 以三千大千世界碎為微塵
3 496959 wéi to be; is 以三千大千世界碎為微塵
4 496959 wéi to do 以三千大千世界碎為微塵
5 496959 wèi to support; to help 以三千大千世界碎為微塵
6 496959 wéi to govern 以三千大千世界碎為微塵
7 487322 infix potential marker 不取於相
8 435221 zhī to go 但凡夫之人貪著其事
9 435221 zhī to arrive; to go 但凡夫之人貪著其事
10 435221 zhī is 但凡夫之人貪著其事
11 435221 zhī to use 但凡夫之人貪著其事
12 435221 zhī Zhi 但凡夫之人貪著其事
13 426956 to rely on; to depend on 持於此經
14 426956 Yu 持於此經
15 426956 a crow 持於此經
16 419368 to not have; without 無所從來
17 419368 mo 無所從來
18 419368 Wu 無所從來
19 366121 suǒ a few; various; some 聞佛所說
20 366121 suǒ a place; a location 聞佛所說
21 366121 suǒ indicates a passive voice 聞佛所說
22 366121 suǒ an ordinal number 聞佛所說
23 366121 suǒ meaning 聞佛所說
24 366121 suǒ garrison 聞佛所說
25 325914 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞佛所說
26 325914 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞佛所說
27 325914 shuì to persuade 聞佛所說
28 325914 shuō to teach; to recite; to explain 聞佛所說
29 325914 shuō a doctrine; a theory 聞佛所說
30 325914 shuō to claim; to assert 聞佛所說
31 325914 shuō allocution 聞佛所說
32 325914 shuō to criticize; to scold 聞佛所說
33 325914 shuō to indicate; to refer to 聞佛所說
34 321854 to use; to grasp 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
35 321854 to rely on 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
36 321854 to regard 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
37 321854 to be able to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
38 321854 to order; to command 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
39 321854 used after a verb 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
40 321854 a reason; a cause 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
41 321854 Israel 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
42 321854 Yi 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
43 301721 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成於忍
44 301721 děi to want to; to need to 得成於忍
45 301721 děi must; ought to 得成於忍
46 301721 de 得成於忍
47 301721 de infix potential marker 得成於忍
48 301721 to result in 得成於忍
49 301721 to be proper; to fit; to suit 得成於忍
50 301721 to be satisfied 得成於忍
51 301721 to be finished 得成於忍
52 301721 děi satisfying 得成於忍
53 301721 to contract 得成於忍
54 301721 to hear 得成於忍
55 301721 to have; there is 得成於忍
56 301721 marks time passed 得成於忍
57 298944 zhōng middle 若三千大千世界中所有諸須彌山王
58 298944 zhōng medium; medium sized 若三千大千世界中所有諸須彌山王
59 298944 zhōng China 若三千大千世界中所有諸須彌山王
60 298944 zhòng to hit the mark 若三千大千世界中所有諸須彌山王
61 298944 zhōng midday 若三千大千世界中所有諸須彌山王
62 298944 zhōng inside 若三千大千世界中所有諸須彌山王
63 298944 zhōng during 若三千大千世界中所有諸須彌山王
64 298944 zhōng Zhong 若三千大千世界中所有諸須彌山王
65 298944 zhōng intermediary 若三千大千世界中所有諸須彌山王
66 298944 zhōng half 若三千大千世界中所有諸須彌山王
67 298944 zhòng to reach; to attain 若三千大千世界中所有諸須彌山王
68 298944 zhòng to suffer; to infect 若三千大千世界中所有諸須彌山王
69 298944 zhòng to obtain 若三千大千世界中所有諸須彌山王
70 298944 zhòng to pass an exam 若三千大千世界中所有諸須彌山王
71 283215 Yi 亦無所去
72 272854 èr two 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
73 272854 èr Kangxi radical 7 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
74 272854 èr second 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
75 272854 èr twice; double; di- 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
76 272854 èr more than one kind 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
77 267701 ér Kangxi radical 126 世尊而說偈言
78 267701 ér as if; to seem like 世尊而說偈言
79 267701 néng can; able 世尊而說偈言
80 267701 ér whiskers on the cheeks; sideburns 世尊而說偈言
81 267701 ér to arrive; up to 世尊而說偈言
82 267637 one 一合理相分
83 267637 Kangxi radical 1 一合理相分
84 267637 first 一合理相分
85 267637 the same 一合理相分
86 257355 Buddha; Awakened One 聞佛所說
87 257355 relating to Buddhism 聞佛所說
88 257355 a statue or image of a Buddha 聞佛所說
89 257355 a Buddhist text 聞佛所說
90 257355 to touch; to stroke 聞佛所說
91 257355 Buddha 聞佛所說
92 257355 Buddha; Awakened One 聞佛所說
93 255698 míng fame; renown; reputation 是名我見
94 255698 míng a name; personal name; designation 是名我見
95 255698 míng rank; position 是名我見
96 255698 míng an excuse 是名我見
97 255698 míng life 是名我見
98 255698 míng to name; to call 是名我見
99 255698 míng to express; to describe 是名我見
100 255698 míng to be called; to have the name 是名我見
101 255698 míng to own; to possess 是名我見
102 255698 míng famous; renowned 是名我見
103 255698 míng moral 是名我見
104 250745 děng et cetera; and so on 乃至四句偈等
105 250745 děng to wait 乃至四句偈等
106 250745 děng to be equal 乃至四句偈等
107 250745 děng degree; level 乃至四句偈等
108 250745 děng to compare 乃至四句偈等
109 248929 yán to speak; to say; said 若人言
110 248929 yán language; talk; words; utterance; speech 若人言
111 248929 yán Kangxi radical 149 若人言
112 248929 yán phrase; sentence 若人言
113 248929 yán a word; a syllable 若人言
114 248929 yán a theory; a doctrine 若人言
115 248929 yán to regard as 若人言
116 248929 yán to act as 若人言
117 239082 fēi Kangxi radical 175 則非微塵眾
118 239082 fēi wrong; bad; untruthful 則非微塵眾
119 239082 fēi different 則非微塵眾
120 239082 fēi to not be; to not have 則非微塵眾
121 239082 fēi to violate; to be contrary to 則非微塵眾
122 239082 fēi Africa 則非微塵眾
123 239082 fēi to slander 則非微塵眾
124 239082 fěi to avoid 則非微塵眾
125 239082 fēi must 則非微塵眾
126 239082 fēi an error 則非微塵眾
127 239082 fēi a problem; a question 則非微塵眾
128 239082 fēi evil 則非微塵眾
129 236494 method; way 於法不說斷滅相
130 236494 France 於法不說斷滅相
131 236494 the law; rules; regulations 於法不說斷滅相
132 236494 the teachings of the Buddha; Dharma 於法不說斷滅相
133 236494 a standard; a norm 於法不說斷滅相
134 236494 an institution 於法不說斷滅相
135 236494 to emulate 於法不說斷滅相
136 236494 magic; a magic trick 於法不說斷滅相
137 236494 punishment 於法不說斷滅相
138 236494 Fa 於法不說斷滅相
139 236494 a precedent 於法不說斷滅相
140 236494 a classification of some kinds of Han texts 於法不說斷滅相
141 236494 relating to a ceremony or rite 於法不說斷滅相
142 236494 Dharma 於法不說斷滅相
143 236494 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法不說斷滅相
144 236494 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法不說斷滅相
145 236494 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法不說斷滅相
146 236494 quality; characteristic 於法不說斷滅相
147 225405 shēng to be born; to give birth 生信心不
148 225405 shēng to live 生信心不
149 225405 shēng raw 生信心不
150 225405 shēng a student 生信心不
151 225405 shēng life 生信心不
152 225405 shēng birth 生信心不
153 225405 shēng to produce; to give rise 生信心不
154 225405 shēng alive 生信心不
155 225405 shēng a lifetime 生信心不
156 225405 shēng to initiate; to become 生信心不
157 225405 shēng to grow 生信心不
158 225405 shēng unfamiliar 生信心不
159 225405 shēng not experienced 生信心不
160 225405 shēng hard; stiff; strong 生信心不
161 225405 shēng having academic or professional knowledge 生信心不
162 225405 shēng a male role in traditional theatre 生信心不
163 225405 shēng gender 生信心不
164 225405 shēng to develop; to grow 生信心不
165 225405 shēng to set up 生信心不
166 225405 shēng a prostitute 生信心不
167 225405 shēng a captive 生信心不
168 225405 shēng a gentleman 生信心不
169 225405 shēng Kangxi radical 100 生信心不
170 225405 shēng unripe 生信心不
171 225405 shēng nature 生信心不
172 225405 shēng to inherit; to succeed 生信心不
173 225405 shēng destiny 生信心不
174 216742 Qi 其福勝彼
175 213421 yún cloud 故下經云
176 213421 yún Yunnan 故下經云
177 213421 yún Yun 故下經云
178 213421 yún to say 故下經云
179 213421 yún to have 故下經云
180 213060 self; ātman; attan
181 213060 [my] dear
182 213060 Wo
183 211200 zuò to do 菩薩所作福德
184 211200 zuò to act as; to serve as 菩薩所作福德
185 211200 zuò to start 菩薩所作福德
186 211200 zuò a writing; a work 菩薩所作福德
187 211200 zuò to dress as; to be disguised as 菩薩所作福德
188 211200 zuō to create; to make 菩薩所作福德
189 211200 zuō a workshop 菩薩所作福德
190 211200 zuō to write; to compose 菩薩所作福德
191 211200 zuò to rise 菩薩所作福德
192 211200 zuò to be aroused 菩薩所作福德
193 211200 zuò activity; action; undertaking 菩薩所作福德
194 211200 zuò to regard as 菩薩所作福德
195 209111 shí time; a point or period of time 我於往昔節節支解時
196 209111 shí a season; a quarter of a year 我於往昔節節支解時
197 209111 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我於往昔節節支解時
198 209111 shí fashionable 我於往昔節節支解時
199 209111 shí fate; destiny; luck 我於往昔節節支解時
200 209111 shí occasion; opportunity; chance 我於往昔節節支解時
201 209111 shí tense 我於往昔節節支解時
202 209111 shí particular; special 我於往昔節節支解時
203 209111 shí to plant; to cultivate 我於往昔節節支解時
204 209111 shí an era; a dynasty 我於往昔節節支解時
205 209111 shí time [abstract] 我於往昔節節支解時
206 209111 shí seasonal 我於往昔節節支解時
207 209111 shí to wait upon 我於往昔節節支解時
208 209111 shí hour 我於往昔節節支解時
209 209111 shí appropriate; proper; timely 我於往昔節節支解時
210 209111 shí Shi 我於往昔節節支解時
211 209111 shí a present; currentlt 我於往昔節節支解時
212 208870 to be near by; to be close to 即福德聚
213 208870 at that time 即福德聚
214 208870 to be exactly the same as; to be thus 即福德聚
215 208870 supposed; so-called 即福德聚
216 208870 to arrive at; to ascend 即福德聚
217 195708 rén person; people; a human being
218 195708 rén Kangxi radical 9
219 195708 rén a kind of person
220 195708 rén everybody
221 195708 rén adult
222 195708 rén somebody; others
223 195708 rén an upright person
224 195708 rén Human Realm
225 195153 xīn heart 向說心住顛倒
226 195153 xīn Kangxi radical 61 向說心住顛倒
227 195153 xīn mind; consciousness 向說心住顛倒
228 195153 xīn the center; the core; the middle 向說心住顛倒
229 195153 xīn one of the 28 star constellations 向說心住顛倒
230 195153 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 向說心住顛倒
231 195153 xīn emotion 向說心住顛倒
232 195153 xīn intention; consideration 向說心住顛倒
233 195153 xīn disposition; temperament 向說心住顛倒
234 194171 néng can; able 能受持讀誦此經
235 194171 néng ability; capacity 能受持讀誦此經
236 194171 néng a mythical bear-like beast 能受持讀誦此經
237 194171 néng energy 能受持讀誦此經
238 194171 néng function; use 能受持讀誦此經
239 194171 néng talent 能受持讀誦此經
240 194171 néng expert at 能受持讀誦此經
241 194171 néng to be in harmony 能受持讀誦此經
242 194171 néng to tend to; to care for 能受持讀誦此經
243 194171 néng to reach; to arrive at 能受持讀誦此經
244 192574 sān three 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
245 192574 sān third 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
246 192574 sān more than two 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
247 192574 sān very few 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
248 190242 wèi to call 汝等勿謂如來作是念
249 190242 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 汝等勿謂如來作是念
250 190242 wèi to speak to; to address 汝等勿謂如來作是念
251 190242 wèi to treat as; to regard as 汝等勿謂如來作是念
252 190242 wèi introducing a condition situation 汝等勿謂如來作是念
253 190242 wèi to speak to; to address 汝等勿謂如來作是念
254 190242 wèi to think 汝等勿謂如來作是念
255 190242 wèi for; is to be 汝等勿謂如來作是念
256 190242 wèi to make; to cause 汝等勿謂如來作是念
257 190242 wèi principle; reason 汝等勿謂如來作是念
258 190242 wèi Wei 汝等勿謂如來作是念
259 189861 xíng to walk; to move 是人行邪道
260 189861 xíng capable; competent 是人行邪道
261 189861 háng profession 是人行邪道
262 189861 xíng Kangxi radical 144 是人行邪道
263 189861 xíng to travel 是人行邪道
264 189861 xíng actions; conduct 是人行邪道
265 189861 xíng to do; to act 是人行邪道
266 189861 xíng all right; OK; okay 是人行邪道
267 189861 háng line 是人行邪道
268 189861 xìng mental formations; saṃskāra; sankhara; that which has been put together; volition; volitional formations; conditioned states; habitual actions 是人行邪道
269 189861 xíng practice; carita; caryā; conduct; behavior 是人行邪道
270 189861 héng virtuous deeds 是人行邪道
271 189861 hàng a line of trees 是人行邪道
272 189861 hàng bold; steadfast 是人行邪道
273 189861 xíng to practice 是人行邪道
274 189861 háng a path; a road 是人行邪道
275 189861 xíng travel 是人行邪道
276 189861 xíng to circulate 是人行邪道
277 189861 xíng running script; running script 是人行邪道
278 189861 xíng temporary 是人行邪道
279 189861 háng to rank 是人行邪道
280 189861 háng a business; a shop 是人行邪道
281 189861 xíng to depart; to leave 是人行邪道
282 189861 xíng Practice 是人行邪道
283 187913 Kangxi radical 49 佛說是經已
284 187913 to bring to an end; to stop 佛說是經已
285 187913 to complete 佛說是經已
286 187913 to demote; to dismiss 佛說是經已
287 187913 to recover from an illness 佛說是經已
288 181722 jiàn to see
289 181722 jiàn opinion; view; understanding
290 181722 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
291 181722 jiàn refer to; for details see
292 181722 jiàn to appear
293 181722 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
294 181722 jiàn to meet
295 181722 jiàn to receive (a guest)
296 181722 jiàn let me; kindly
297 181722 jiàn Jian
298 181722 xiàn to appear
299 181722 xiàn to introduce
300 181595 yuē to speak; to say 故說般若波羅蜜多呪即說呪曰
301 181595 yuē Kangxi radical 73 故說般若波羅蜜多呪即說呪曰
302 181595 yuē to be called 故說般若波羅蜜多呪即說呪曰
303 171690 一切 yīqiè temporary 一切世間天
304 171690 一切 yīqiè the same 一切世間天
305 171007 xiàng to observe; to assess 不取於相
306 171007 xiàng appearance; portrait; picture 不取於相
307 171007 xiàng countenance; personage; character; disposition 不取於相
308 171007 xiàng to aid; to help 不取於相
309 171007 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不取於相
310 171007 xiàng a sign; a mark; appearance 不取於相
311 171007 xiāng alternately; in turn 不取於相
312 171007 xiāng Xiang 不取於相
313 171007 xiāng form substance 不取於相
314 171007 xiāng to express 不取於相
315 171007 xiàng to choose 不取於相
316 171007 xiāng Xiang 不取於相
317 171007 xiāng an ancient musical instrument 不取於相
318 171007 xiāng the seventh lunar month 不取於相
319 171007 xiāng to compare 不取於相
320 171007 xiàng to divine 不取於相
321 171007 xiàng to administer 不取於相
322 171007 xiàng helper for a blind person 不取於相
323 171007 xiāng rhythm [music] 不取於相
324 171007 xiāng the upper frets of a pipa 不取於相
325 171007 xiāng coralwood 不取於相
326 171007 xiàng ministry 不取於相
327 171007 xiàng to supplement; to enhance 不取於相
328 171007 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 不取於相
329 171007 xiàng nimitta; a sign; a mark; appearance 不取於相
330 171007 xiàng sign; mark; liṅga 不取於相
331 171007 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 不取於相
332 157788 yìng to answer; to respond 應如是知
333 157788 yìng to confirm; to verify 應如是知
334 157788 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是知
335 157788 yìng to accept 應如是知
336 157788 yìng to permit; to allow 應如是知
337 157788 yìng to echo 應如是知
338 157788 yìng to handle; to deal with 應如是知
339 157788 yìng Ying 應如是知
340 155768 zhī to know 應如是知
341 155768 zhī to comprehend 應如是知
342 155768 zhī to inform; to tell 應如是知
343 155768 zhī to administer 應如是知
344 155768 zhī to distinguish; to discern 應如是知
345 155768 zhī to be close friends 應如是知
346 155768 zhī to feel; to sense; to perceive 應如是知
347 155768 zhī to receive; to entertain 應如是知
348 155768 zhī knowledge 應如是知
349 155768 zhī consciousness; perception 應如是知
350 155768 zhī a close friend 應如是知
351 155768 zhì wisdom 應如是知
352 155768 zhì Zhi 應如是知
353 155768 zhī Understanding 應如是知
354 154544 to reach 長老須菩提及諸比丘
355 154544 to attain 長老須菩提及諸比丘
356 154544 to understand 長老須菩提及諸比丘
357 154544 able to be compared to; to catch up with 長老須菩提及諸比丘
358 154544 to be involved with; to associate with 長老須菩提及諸比丘
359 154544 passing of a feudal title from elder to younger brother 長老須菩提及諸比丘
360 144614 to give 然燈佛則不與我受記
361 144614 to accompany 然燈佛則不與我受記
362 144614 to particate in 然燈佛則不與我受記
363 144614 of the same kind 然燈佛則不與我受記
364 144614 to help 然燈佛則不與我受記
365 144614 for 然燈佛則不與我受記
366 142635 菩薩 púsà bodhisattva 若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施
367 142635 菩薩 púsà bodhisattva 若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施
368 142635 菩薩 púsà bodhisatta 若菩薩以滿恆河沙等世界七寶布施
369 138527 jīn today; modern; present; current; this; now 我今得聞如是經典
370 135323 jīng to go through; to experience 持於此經
371 135323 jīng a sutra; a scripture 持於此經
372 135323 jīng warp 持於此經
373 135323 jīng longitude 持於此經
374 135323 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 持於此經
375 135323 jīng a woman's period 持於此經
376 135323 jīng to bear; to endure 持於此經
377 135323 jīng to hang; to die by hanging 持於此經
378 135323 jīng classics 持於此經
379 135323 jīng to be frugal; to save 持於此經
380 135323 jīng a classic; a scripture; canon 持於此經
381 135323 jīng a standard; a norm 持於此經
382 135323 jīng a section of a Confucian work 持於此經
383 135323 jīng to measure 持於此經
384 135323 jīng human pulse 持於此經
385 135323 jīng menstruation; a woman's period 持於此經
386 135323 jīng a sutra; a sūtra; discourse 持於此經
387 135264 to go back; to return 若復有人知一切法無我
388 135264 to resume; to restart 若復有人知一切法無我
389 135264 to do in detail 若復有人知一切法無我
390 135264 to restore 若復有人知一切法無我
391 135264 to respond; to reply to 若復有人知一切法無我
392 135264 Fu; Return 若復有人知一切法無我
393 135264 to retaliate; to reciprocate 若復有人知一切法無我
394 135264 to avoid forced labor or tax 若復有人知一切法無我
395 135264 Fu 若復有人知一切法無我
396 134830 shēn human body; torso
397 134830 shēn Kangxi radical 158
398 134830 shēn self
399 134830 shēn life
400 134830 shēn an object
401 134830 shēn a lifetime
402 134830 shēn moral character
403 134830 shēn status; identity; position
404 134830 shēn pregnancy
405 134830 juān India
406 134830 shēn body; kāya
407 130950 shàng top; a high position
408 130950 shang top; the position on or above something
409 130950 shàng to go up; to go forward
410 130950 shàng shang
411 130950 shàng previous; last
412 130950 shàng high; higher
413 130950 shàng advanced
414 130950 shàng a monarch; a sovereign
415 130950 shàng time
416 130950 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
417 130950 shàng far
418 130950 shàng big; as big as
419 130950 shàng abundant; plentiful
420 130950 shàng to report
421 130950 shàng to offer
422 130950 shàng to go on stage
423 130950 shàng to take office; to assume a post
424 130950 shàng to install; to erect
425 130950 shàng to suffer; to sustain
426 130950 shàng to burn
427 130950 shàng to remember
428 130950 shàng to add
429 130950 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
430 130950 shàng to meet
431 130950 shàng falling then rising (4th) tone
432 130950 shang used after a verb indicating a result
433 130950 shàng a musical note
434 129542 xià bottom
435 129542 xià to fall; to drop; to go down; to descend
436 129542 xià to announce
437 129542 xià to do
438 129542 xià to withdraw; to leave; to exit
439 129542 xià the lower class; a member of the lower class
440 129542 xià inside
441 129542 xià an aspect
442 129542 xià a certain time
443 129542 xià to capture; to take
444 129542 xià to put in
445 129542 xià to enter
446 129542 xià to eliminate; to remove; to get off
447 129542 xià to finish work or school
448 129542 xià to go
449 129542 xià to scorn; to look down on
450 129542 xià to modestly decline
451 129542 xià to produce
452 129542 xià to stay at; to lodge at
453 129542 xià to decide
454 129542 xià to be less than
455 129542 xià humble; lowly
456 128146 yòu Kangxi radical 29 又福德聚者
457 126868 meaning; sense 是人解我所說義不
458 126868 justice; right action; righteousness 是人解我所說義不
459 126868 artificial; man-made; fake 是人解我所說義不
460 126868 chivalry; generosity 是人解我所說義不
461 126868 just; righteous 是人解我所說義不
462 126868 adopted 是人解我所說義不
463 126868 a relationship 是人解我所說義不
464 126868 volunteer 是人解我所說義不
465 126868 something suitable 是人解我所說義不
466 126868 a martyr 是人解我所說義不
467 126868 a law 是人解我所說義不
468 126868 Yi 是人解我所說義不
469 126868 Righteousness 是人解我所說義不
470 122913 cóng to follow 我從昔來所得慧眼
471 122913 cóng to comply; to submit; to defer 我從昔來所得慧眼
472 122913 cóng to participate in something 我從昔來所得慧眼
473 122913 cóng to use a certain method or principle 我從昔來所得慧眼
474 122913 cóng something secondary 我從昔來所得慧眼
475 122913 cóng remote relatives 我從昔來所得慧眼
476 122913 cóng secondary 我從昔來所得慧眼
477 122913 cóng to go on; to advance 我從昔來所得慧眼
478 122913 cōng at ease; informal 我從昔來所得慧眼
479 122913 zòng a follower; a supporter 我從昔來所得慧眼
480 122913 zòng to release 我從昔來所得慧眼
481 122913 zòng perpendicular; longitudinal 我從昔來所得慧眼
482 122837 Kangxi radical 132 文自現
483 122837 Zi 文自現
484 122837 a nose 文自現
485 122837 the beginning; the start 文自現
486 122837 origin 文自現
487 122837 to employ; to use 文自現
488 122837 to be 文自現
489 121364 qián front 此菩薩勝前菩薩所得功德
490 121364 qián former; the past 此菩薩勝前菩薩所得功德
491 121364 qián to go forward 此菩薩勝前菩薩所得功德
492 121364 qián preceding 此菩薩勝前菩薩所得功德
493 121364 qián before; earlier; prior 此菩薩勝前菩薩所得功德
494 121364 qián to appear before 此菩薩勝前菩薩所得功德
495 121364 qián future 此菩薩勝前菩薩所得功德
496 121364 qián top; first 此菩薩勝前菩薩所得功德
497 121364 qián battlefront 此菩薩勝前菩薩所得功德
498 121277 míng bright; brilliant 明有漏福德聚是其顛倒
499 121277 míng Ming 明有漏福德聚是其顛倒
500 121277 míng Ming Dynasty 明有漏福德聚是其顛倒

Frequencies of all Words

Top 94593

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 634715 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
2 634715 old; ancient; former; past 何以故
3 634715 reason; cause; purpose 何以故
4 634715 to die 何以故
5 634715 so; therefore; hence 何以故
6 634715 original 何以故
7 634715 accident; happening; instance 何以故
8 634715 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
9 634715 something in the past 何以故
10 634715 deceased; dead 何以故
11 634715 still; yet 何以故
12 594108 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 發菩薩心者
13 594108 zhě that 發菩薩心者
14 594108 zhě nominalizing function word 發菩薩心者
15 594108 zhě used to mark a definition 發菩薩心者
16 594108 zhě used to mark a pause 發菩薩心者
17 594108 zhě topic marker; that; it 發菩薩心者
18 594108 zhuó according to 發菩薩心者
19 561891 shì is; are; am; to be 佛說是經已
20 561891 shì is exactly 佛說是經已
21 561891 shì is suitable; is in contrast; used for emphasis 佛說是經已
22 561891 shì this; that; those 佛說是經已
23 561891 shì really; certainly 佛說是經已
24 561891 shì correct; affirmative 佛說是經已
25 561891 shì to exist 佛說是經已
26 561891 shì used between repetitions of a word 佛說是經已
27 545523 yǒu is; are; to exist 若有善男子
28 545523 yǒu to have; to possess 若有善男子
29 545523 yǒu becoming; bhāva 若有善男子
30 545523 yǒu indicates an estimate 若有善男子
31 545523 yǒu indicates a large quantity 若有善男子
32 545523 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子
33 545523 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子
34 545523 yǒu used to compare two things 若有善男子
35 545523 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子
36 545523 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子
37 545523 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子
38 545523 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子
39 545523 yǒu abundant 若有善男子
40 545523 yǒu purposeful 若有善男子
41 545523 yǒu You 若有善男子
42 545523 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子
43 496959 wèi for; to 以三千大千世界碎為微塵
44 496959 wèi because of 以三千大千世界碎為微塵
45 496959 wéi to act as; to serve 以三千大千世界碎為微塵
46 496959 wéi to change into; to become 以三千大千世界碎為微塵
47 496959 wéi to be; is 以三千大千世界碎為微塵
48 496959 wéi to do 以三千大千世界碎為微塵
49 496959 wèi for 以三千大千世界碎為微塵
50 496959 wèi to 以三千大千世界碎為微塵
51 496959 wéi in a passive construction 以三千大千世界碎為微塵
52 496959 wéi forming a rehetorical question 以三千大千世界碎為微塵
53 496959 wéi forming an adverb 以三千大千世界碎為微塵
54 496959 wéi to add emphasis 以三千大千世界碎為微塵
55 496959 wèi to support; to help 以三千大千世界碎為微塵
56 496959 wéi to govern 以三千大千世界碎為微塵
57 487322 not; no 不取於相
58 487322 expresses that a certain condition cannot be acheived 不取於相
59 487322 as a correlative 不取於相
60 487322 no (answering a question) 不取於相
61 487322 forms a negative adjective from a noun 不取於相
62 487322 at the end of a sentence to form a question 不取於相
63 487322 to form a yes or no question 不取於相
64 487322 infix potential marker 不取於相
65 473151 ruò to seem; to be like; as 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
66 473151 ruò seemingly 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
67 473151 ruò if 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
68 473151 ruò you 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
69 473151 ruò this; that 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
70 473151 ruò and; or 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
71 473151 ruò as for; pertaining to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
72 473151 re 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
73 473151 pomegranite 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
74 473151 ruò to choose 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
75 473151 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
76 473151 ruò thus 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
77 473151 ruò pollia 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
78 473151 ruò Ruo 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
79 473151 ruò only then 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
80 445045 this; these 持於此經
81 445045 in this way 持於此經
82 445045 otherwise; but; however; so 持於此經
83 445045 at this time; now; here 持於此經
84 435221 zhī him; her; them; that 但凡夫之人貪著其事
85 435221 zhī used between a modifier and a word to form a word group 但凡夫之人貪著其事
86 435221 zhī to go 但凡夫之人貪著其事
87 435221 zhī this; that 但凡夫之人貪著其事
88 435221 zhī genetive marker 但凡夫之人貪著其事
89 435221 zhī it 但凡夫之人貪著其事
90 435221 zhī in 但凡夫之人貪著其事
91 435221 zhī all 但凡夫之人貪著其事
92 435221 zhī and 但凡夫之人貪著其事
93 435221 zhī however 但凡夫之人貪著其事
94 435221 zhī if 但凡夫之人貪著其事
95 435221 zhī then 但凡夫之人貪著其事
96 435221 zhī to arrive; to go 但凡夫之人貪著其事
97 435221 zhī is 但凡夫之人貪著其事
98 435221 zhī to use 但凡夫之人貪著其事
99 435221 zhī Zhi 但凡夫之人貪著其事
100 426956 in; at 持於此經
101 426956 in; at 持於此經
102 426956 in; at; to; from 持於此經
103 426956 to rely on; to depend on 持於此經
104 426956 to go to; to arrive at 持於此經
105 426956 from 持於此經
106 426956 give 持於此經
107 426956 oppposing 持於此經
108 426956 and 持於此經
109 426956 compared to 持於此經
110 426956 by 持於此經
111 426956 and; as well as 持於此經
112 426956 for 持於此經
113 426956 Yu 持於此經
114 426956 a crow 持於此經
115 426956 whew; wow 持於此經
116 419368 no 無所從來
117 419368 to not have; without 無所從來
118 419368 has not yet 無所從來
119 419368 mo 無所從來
120 419368 do not 無所從來
121 419368 not; -less; un- 無所從來
122 419368 regardless of 無所從來
123 419368 um 無所從來
124 419368 Wu 無所從來
125 419368 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所從來
126 366121 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聞佛所說
127 366121 suǒ an office; an institute 聞佛所說
128 366121 suǒ introduces a relative clause 聞佛所說
129 366121 suǒ it 聞佛所說
130 366121 suǒ if; supposing 聞佛所說
131 366121 suǒ a few; various; some 聞佛所說
132 366121 suǒ a place; a location 聞佛所說
133 366121 suǒ indicates a passive voice 聞佛所說
134 366121 suǒ that which 聞佛所說
135 366121 suǒ an ordinal number 聞佛所說
136 366121 suǒ meaning 聞佛所說
137 366121 suǒ garrison 聞佛所說
138 364241 zhū all; many; various 長老須菩提及諸比丘
139 364241 zhū Zhu 長老須菩提及諸比丘
140 364241 zhū all; members of the class 長老須菩提及諸比丘
141 364241 zhū interrogative particle 長老須菩提及諸比丘
142 364241 zhū him; her; them; it 長老須菩提及諸比丘
143 364241 zhū of; in 長老須菩提及諸比丘
144 332509 also; too 不也
145 332509 a final modal particle indicating certainy or decision 不也
146 332509 either 不也
147 332509 even 不也
148 332509 used to soften the tone 不也
149 332509 used for emphasis 不也
150 332509 used to mark contrast 不也
151 332509 used to mark compromise 不也
152 325914 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞佛所說
153 325914 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞佛所說
154 325914 shuì to persuade 聞佛所說
155 325914 shuō to teach; to recite; to explain 聞佛所說
156 325914 shuō a doctrine; a theory 聞佛所說
157 325914 shuō to claim; to assert 聞佛所說
158 325914 shuō allocution 聞佛所說
159 325914 shuō to criticize; to scold 聞佛所說
160 325914 shuō to indicate; to refer to 聞佛所說
161 321854 so as to; in order to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
162 321854 to use; to regard as 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
163 321854 to use; to grasp 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
164 321854 according to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
165 321854 because of 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
166 321854 on a certain date 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
167 321854 and; as well as 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
168 321854 to rely on 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
169 321854 to regard 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
170 321854 to be able to 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
171 321854 to order; to command 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
172 321854 further; moreover 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
173 321854 used after a verb 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
174 321854 very 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
175 321854 already 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
176 321854 increasingly 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
177 321854 a reason; a cause 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
178 321854 Israel 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
179 321854 Yi 若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施
180 301721 de potential marker 得成於忍
181 301721 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成於忍
182 301721 děi must; ought to 得成於忍
183 301721 děi to want to; to need to 得成於忍
184 301721 děi must; ought to 得成於忍
185 301721 de 得成於忍
186 301721 de infix potential marker 得成於忍
187 301721 to result in 得成於忍
188 301721 to be proper; to fit; to suit 得成於忍
189 301721 to be satisfied 得成於忍
190 301721 to be finished 得成於忍
191 301721 de result of degree 得成於忍
192 301721 de marks completion of an action 得成於忍
193 301721 děi satisfying 得成於忍
194 301721 to contract 得成於忍
195 301721 marks permission or possibility 得成於忍
196 301721 expressing frustration 得成於忍
197 301721 to hear 得成於忍
198 301721 to have; there is 得成於忍
199 301721 marks time passed 得成於忍
200 298944 zhōng middle 若三千大千世界中所有諸須彌山王
201 298944 zhōng medium; medium sized 若三千大千世界中所有諸須彌山王
202 298944 zhōng China 若三千大千世界中所有諸須彌山王
203 298944 zhòng to hit the mark 若三千大千世界中所有諸須彌山王
204 298944 zhōng in; amongst 若三千大千世界中所有諸須彌山王
205 298944 zhōng midday 若三千大千世界中所有諸須彌山王
206 298944 zhōng inside 若三千大千世界中所有諸須彌山王
207 298944 zhōng during 若三千大千世界中所有諸須彌山王
208 298944 zhōng Zhong 若三千大千世界中所有諸須彌山王
209 298944 zhōng intermediary 若三千大千世界中所有諸須彌山王
210 298944 zhōng half 若三千大千世界中所有諸須彌山王
211 298944 zhōng just right; suitably 若三千大千世界中所有諸須彌山王
212 298944 zhōng while 若三千大千世界中所有諸須彌山王
213 298944 zhòng to reach; to attain 若三千大千世界中所有諸須彌山王
214 298944 zhòng to suffer; to infect 若三千大千世界中所有諸須彌山王
215 298944 zhòng to obtain 若三千大千世界中所有諸須彌山王
216 298944 zhòng to pass an exam 若三千大千世界中所有諸須彌山王
217 283215 also; too 亦無所去
218 283215 but 亦無所去
219 283215 this; he; she 亦無所去
220 283215 although; even though 亦無所去
221 283215 already 亦無所去
222 283215 particle with no meaning 亦無所去
223 283215 Yi 亦無所去
224 280990 such as; for example; for instance 如我解佛所說義
225 280990 if 如我解佛所說義
226 280990 in accordance with 如我解佛所說義
227 280990 to be appropriate; should; with regard to 如我解佛所說義
228 280990 this 如我解佛所說義
229 280990 it is so; it is thus; can be compared with 如我解佛所說義
230 280990 to go to 如我解佛所說義
231 280990 to meet 如我解佛所說義
232 280990 to appear; to seem; to be like 如我解佛所說義
233 280990 at least as good as 如我解佛所說義
234 280990 and 如我解佛所說義
235 280990 or 如我解佛所說義
236 280990 but 如我解佛所說義
237 280990 then 如我解佛所說義
238 280990 naturally 如我解佛所說義
239 280990 expresses a question or doubt 如我解佛所說義
240 280990 you 如我解佛所說義
241 280990 the second lunar month 如我解佛所說義
242 280990 in; at 如我解佛所說義
243 280990 Ru 如我解佛所說義
244 280990 Thus 如我解佛所說義
245 272854 èr two 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
246 272854 èr Kangxi radical 7 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
247 272854 èr second 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
248 272854 èr twice; double; di- 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
249 272854 èr another; the other 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
250 272854 èr more than one kind 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
251 267701 ér and; as well as; but (not); yet (not) 世尊而說偈言
252 267701 ér Kangxi radical 126 世尊而說偈言
253 267701 ér you 世尊而說偈言
254 267701 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 世尊而說偈言
255 267701 ér right away; then 世尊而說偈言
256 267701 ér but; yet; however; while; nevertheless 世尊而說偈言
257 267701 ér if; in case; in the event that 世尊而說偈言
258 267701 ér therefore; as a result; thus 世尊而說偈言
259 267701 ér how can it be that? 世尊而說偈言
260 267701 ér so as to 世尊而說偈言
261 267701 ér only then 世尊而說偈言
262 267701 ér as if; to seem like 世尊而說偈言
263 267701 néng can; able 世尊而說偈言
264 267701 ér whiskers on the cheeks; sideburns 世尊而說偈言
265 267701 ér me 世尊而說偈言
266 267701 ér to arrive; up to 世尊而說偈言
267 267701 ér possessive 世尊而說偈言
268 267637 one 一合理相分
269 267637 Kangxi radical 1 一合理相分
270 267637 as soon as 一合理相分
271 267637 pure; concentrated 一合理相分
272 267637 whole; all 一合理相分
273 267637 first 一合理相分
274 267637 the same 一合理相分
275 267637 each 一合理相分
276 267637 certain 一合理相分
277 267637 throughout 一合理相分
278 267637 used in between a reduplicated verb 一合理相分
279 257355 Buddha; Awakened One 聞佛所說
280 257355 relating to Buddhism 聞佛所說
281 257355 a statue or image of a Buddha 聞佛所說
282 257355 a Buddhist text 聞佛所說
283 257355 to touch; to stroke 聞佛所說
284 257355 Buddha 聞佛所說
285 257355 Buddha; Awakened One 聞佛所說
286 257028 that; those 其福勝彼
287 257028 another; the other 其福勝彼
288 255698 míng measure word for people 是名我見
289 255698 míng fame; renown; reputation 是名我見
290 255698 míng a name; personal name; designation 是名我見
291 255698 míng rank; position 是名我見
292 255698 míng an excuse 是名我見
293 255698 míng life 是名我見
294 255698 míng to name; to call 是名我見
295 255698 míng to express; to describe 是名我見
296 255698 míng to be called; to have the name 是名我見
297 255698 míng to own; to possess 是名我見
298 255698 míng famous; renowned 是名我見
299 255698 míng moral 是名我見
300 250745 děng et cetera; and so on 乃至四句偈等
301 250745 děng to wait 乃至四句偈等
302 250745 děng degree; kind 乃至四句偈等
303 250745 děng plural 乃至四句偈等
304 250745 děng to be equal 乃至四句偈等
305 250745 děng degree; level 乃至四句偈等
306 250745 děng to compare 乃至四句偈等
307 248929 yán to speak; to say; said 若人言
308 248929 yán language; talk; words; utterance; speech 若人言
309 248929 yán Kangxi radical 149 若人言
310 248929 yán a particle with no meaning 若人言
311 248929 yán phrase; sentence 若人言
312 248929 yán a word; a syllable 若人言
313 248929 yán a theory; a doctrine 若人言
314 248929 yán to regard as 若人言
315 248929 yán to act as 若人言
316 239082 fēi not; non-; un- 則非微塵眾
317 239082 fēi Kangxi radical 175 則非微塵眾
318 239082 fēi wrong; bad; untruthful 則非微塵眾
319 239082 fēi different 則非微塵眾
320 239082 fēi to not be; to not have 則非微塵眾
321 239082 fēi to violate; to be contrary to 則非微塵眾
322 239082 fēi Africa 則非微塵眾
323 239082 fēi to slander 則非微塵眾
324 239082 fěi to avoid 則非微塵眾
325 239082 fēi must 則非微塵眾
326 239082 fēi an error 則非微塵眾
327 239082 fēi a problem; a question 則非微塵眾
328 239082 fēi evil 則非微塵眾
329 239082 fēi besides; except; unless 則非微塵眾
330 236494 method; way 於法不說斷滅相
331 236494 France 於法不說斷滅相
332 236494 the law; rules; regulations 於法不說斷滅相
333 236494 the teachings of the Buddha; Dharma 於法不說斷滅相
334 236494 a standard; a norm 於法不說斷滅相
335 236494 an institution 於法不說斷滅相
336 236494 to emulate 於法不說斷滅相
337 236494 magic; a magic trick 於法不說斷滅相
338 236494 punishment 於法不說斷滅相
339 236494 Fa 於法不說斷滅相
340 236494 a precedent 於法不說斷滅相
341 236494 a classification of some kinds of Han texts 於法不說斷滅相
342 236494 relating to a ceremony or rite 於法不說斷滅相
343 236494 Dharma 於法不說斷滅相
344 236494 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法不說斷滅相
345 236494 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法不說斷滅相
346 236494 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法不說斷滅相
347 236494 quality; characteristic 於法不說斷滅相
348 225405 shēng to be born; to give birth 生信心不
349 225405 shēng to live 生信心不
350 225405 shēng raw 生信心不
351 225405 shēng a student 生信心不
352 225405 shēng life 生信心不
353 225405 shēng birth 生信心不
354 225405 shēng to produce; to give rise 生信心不
355 225405 shēng alive 生信心不
356 225405 shēng a lifetime 生信心不
357 225405 shēng to initiate; to become 生信心不
358 225405 shēng to grow 生信心不
359 225405 shēng unfamiliar 生信心不
360 225405 shēng not experienced 生信心不
361 225405 shēng hard; stiff; strong 生信心不
362 225405 shēng very; extremely 生信心不
363 225405 shēng having academic or professional knowledge 生信心不
364 225405 shēng a male role in traditional theatre 生信心不
365 225405 shēng gender 生信心不
366 225405 shēng to develop; to grow 生信心不
367 225405 shēng to set up 生信心不
368 225405 shēng a prostitute 生信心不
369 225405 shēng a captive 生信心不
370 225405 shēng a gentleman 生信心不
371 225405 shēng Kangxi radical 100 生信心不
372 225405 shēng unripe 生信心不
373 225405 shēng nature 生信心不
374 225405 shēng to inherit; to succeed 生信心不
375 225405 shēng destiny 生信心不
376 216742 his; hers; its; theirs 其福勝彼
377 216742 to add emphasis 其福勝彼
378 216742 used when asking a question in reply to a question 其福勝彼
379 216742 used when making a request or giving an order 其福勝彼
380 216742 he; her; it; them 其福勝彼
381 216742 probably; likely 其福勝彼
382 216742 will 其福勝彼
383 216742 may 其福勝彼
384 216742 if 其福勝彼
385 216742 or 其福勝彼
386 216742 Qi 其福勝彼
387 213421 yún cloud 故下經云
388 213421 yún Yunnan 故下經云
389 213421 yún Yun 故下經云
390 213421 yún to say 故下經云
391 213421 yún to have 故下經云
392 213421 yún a particle with no meaning 故下經云
393 213421 yún in this way 故下經云
394 213060 I; me; my
395 213060 self; ātman; attan
396 213060 we; our
397 213060 [my] dear
398 213060 Wo
399 211200 zuò to do 菩薩所作福德
400 211200 zuò to act as; to serve as 菩薩所作福德
401 211200 zuò to start 菩薩所作福德
402 211200 zuò a writing; a work 菩薩所作福德
403 211200 zuò to dress as; to be disguised as 菩薩所作福德
404 211200 zuō to create; to make 菩薩所作福德
405 211200 zuō a workshop 菩薩所作福德
406 211200 zuō to write; to compose 菩薩所作福德
407 211200 zuò to rise 菩薩所作福德
408 211200 zuò to be aroused 菩薩所作福德
409 211200 zuò activity; action; undertaking 菩薩所作福德
410 211200 zuò to regard as 菩薩所作福德
411 209111 shí time; a point or period of time 我於往昔節節支解時
412 209111 shí a season; a quarter of a year 我於往昔節節支解時
413 209111 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我於往昔節節支解時
414 209111 shí at that time 我於往昔節節支解時
415 209111 shí fashionable 我於往昔節節支解時
416 209111 shí fate; destiny; luck 我於往昔節節支解時
417 209111 shí occasion; opportunity; chance 我於往昔節節支解時
418 209111 shí tense 我於往昔節節支解時
419 209111 shí particular; special 我於往昔節節支解時
420 209111 shí to plant; to cultivate 我於往昔節節支解時
421 209111 shí hour (measure word) 我於往昔節節支解時
422 209111 shí an era; a dynasty 我於往昔節節支解時
423 209111 shí time [abstract] 我於往昔節節支解時
424 209111 shí seasonal 我於往昔節節支解時
425 209111 shí frequently; often 我於往昔節節支解時
426 209111 shí occasionally; sometimes 我於往昔節節支解時
427 209111 shí on time 我於往昔節節支解時
428 209111 shí this; that 我於往昔節節支解時
429 209111 shí to wait upon 我於往昔節節支解時
430 209111 shí hour 我於往昔節節支解時
431 209111 shí appropriate; proper; timely 我於往昔節節支解時
432 209111 shí Shi 我於往昔節節支解時
433 209111 shí a present; currentlt 我於往昔節節支解時
434 208870 promptly; right away; immediately 即福德聚
435 208870 to be near by; to be close to 即福德聚
436 208870 at that time 即福德聚
437 208870 to be exactly the same as; to be thus 即福德聚
438 208870 supposed; so-called 即福德聚
439 208870 if; but 即福德聚
440 208870 to arrive at; to ascend 即福德聚
441 208870 then; following 即福德聚
442 195708 rén person; people; a human being
443 195708 rén Kangxi radical 9
444 195708 rén a kind of person
445 195708 rén everybody
446 195708 rén adult
447 195708 rén somebody; others
448 195708 rén an upright person
449 195708 rén Human Realm
450 195153 xīn heart 向說心住顛倒
451 195153 xīn Kangxi radical 61 向說心住顛倒
452 195153 xīn mind; consciousness 向說心住顛倒
453 195153 xīn the center; the core; the middle 向說心住顛倒
454 195153 xīn one of the 28 star constellations 向說心住顛倒
455 195153 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 向說心住顛倒
456 195153 xīn emotion 向說心住顛倒
457 195153 xīn intention; consideration 向說心住顛倒
458 195153 xīn disposition; temperament 向說心住顛倒
459 194171 néng can; able 能受持讀誦此經
460 194171 néng ability; capacity 能受持讀誦此經
461 194171 néng a mythical bear-like beast 能受持讀誦此經
462 194171 néng energy 能受持讀誦此經
463 194171 néng function; use 能受持讀誦此經
464 194171 néng may; should; permitted to 能受持讀誦此經
465 194171 néng talent 能受持讀誦此經
466 194171 néng expert at 能受持讀誦此經
467 194171 néng to be in harmony 能受持讀誦此經
468 194171 néng to tend to; to care for 能受持讀誦此經
469 194171 néng to reach; to arrive at 能受持讀誦此經
470 194171 néng as long as; only 能受持讀誦此經
471 194171 néng even if 能受持讀誦此經
472 194171 néng but 能受持讀誦此經
473 194171 néng in this way 能受持讀誦此經
474 192574 sān three 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
475 192574 sān third 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
476 192574 sān more than two 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
477 192574 sān very few 當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根
478 191396 如是 rúshì thus; so 應如是知
479 191396 如是 rúshì thus, so 應如是知
480 190242 wèi to call 汝等勿謂如來作是念
481 190242 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 汝等勿謂如來作是念
482 190242 wèi to speak to; to address 汝等勿謂如來作是念
483 190242 wèi to treat as; to regard as 汝等勿謂如來作是念
484 190242 wèi introducing a condition situation 汝等勿謂如來作是念
485 190242 wèi to speak to; to address 汝等勿謂如來作是念
486 190242 wèi to think 汝等勿謂如來作是念
487 190242 wèi for; is to be 汝等勿謂如來作是念
488 190242 wèi to make; to cause 汝等勿謂如來作是念
489 190242 wèi and 汝等勿謂如來作是念
490 190242 wèi principle; reason 汝等勿謂如來作是念
491 190242 wèi Wei 汝等勿謂如來作是念
492 189861 xíng to walk; to move 是人行邪道
493 189861 xíng capable; competent 是人行邪道
494 189861 háng profession 是人行邪道
495 189861 háng line; row 是人行邪道
496 189861 xíng Kangxi radical 144 是人行邪道
497 189861 xíng to travel 是人行邪道
498 189861 xíng actions; conduct 是人行邪道
499 189861 xíng to do; to act 是人行邪道
500 189861 xíng all right; OK; okay 是人行邪道