Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 30
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 所 | suǒ | a few; various; some | 給孤獨居士往詣佛所 |
2 | 98 | 所 | suǒ | a place; a location | 給孤獨居士往詣佛所 |
3 | 98 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 給孤獨居士往詣佛所 |
4 | 98 | 所 | suǒ | an ordinal number | 給孤獨居士往詣佛所 |
5 | 98 | 所 | suǒ | meaning | 給孤獨居士往詣佛所 |
6 | 98 | 所 | suǒ | garrison | 給孤獨居士往詣佛所 |
7 | 98 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 給孤獨居士往詣佛所 |
8 | 93 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得財物已 |
9 | 93 | 得 | děi | to want to; to need to | 得財物已 |
10 | 93 | 得 | děi | must; ought to | 得財物已 |
11 | 93 | 得 | dé | de | 得財物已 |
12 | 93 | 得 | de | infix potential marker | 得財物已 |
13 | 93 | 得 | dé | to result in | 得財物已 |
14 | 93 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得財物已 |
15 | 93 | 得 | dé | to be satisfied | 得財物已 |
16 | 93 | 得 | dé | to be finished | 得財物已 |
17 | 93 | 得 | děi | satisfying | 得財物已 |
18 | 93 | 得 | dé | to contract | 得財物已 |
19 | 93 | 得 | dé | to hear | 得財物已 |
20 | 93 | 得 | dé | to have; there is | 得財物已 |
21 | 93 | 得 | dé | marks time passed | 得財物已 |
22 | 93 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得財物已 |
23 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 歡喜無恡 |
24 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 歡喜無恡 |
25 | 75 | 無 | mó | mo | 歡喜無恡 |
26 | 75 | 無 | wú | to not have | 歡喜無恡 |
27 | 75 | 無 | wú | Wu | 歡喜無恡 |
28 | 75 | 無 | mó | mo | 歡喜無恡 |
29 | 66 | 欲 | yù | desire | 世中為有幾人行欲 |
30 | 66 | 欲 | yù | to desire; to wish | 世中為有幾人行欲 |
31 | 66 | 欲 | yù | to desire; to intend | 世中為有幾人行欲 |
32 | 66 | 欲 | yù | lust | 世中為有幾人行欲 |
33 | 66 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 世中為有幾人行欲 |
34 | 66 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 令昇上與樂俱而受樂報 |
35 | 66 | 而 | ér | as if; to seem like | 令昇上與樂俱而受樂報 |
36 | 66 | 而 | néng | can; able | 令昇上與樂俱而受樂報 |
37 | 66 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 令昇上與樂俱而受樂報 |
38 | 66 | 而 | ér | to arrive; up to | 令昇上與樂俱而受樂報 |
39 | 64 | 人 | rén | person; people; a human being | 世中為有幾人行欲 |
40 | 64 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世中為有幾人行欲 |
41 | 64 | 人 | rén | a kind of person | 世中為有幾人行欲 |
42 | 64 | 人 | rén | everybody | 世中為有幾人行欲 |
43 | 64 | 人 | rén | adult | 世中為有幾人行欲 |
44 | 64 | 人 | rén | somebody; others | 世中為有幾人行欲 |
45 | 64 | 人 | rén | an upright person | 世中為有幾人行欲 |
46 | 64 | 人 | rén | person; manuṣya | 世中為有幾人行欲 |
47 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 不自養安隱及父母 |
48 | 59 | 者 | zhě | ca | 生天長壽者 |
49 | 58 | 法 | fǎ | method; way | 法非法求索財物 |
50 | 58 | 法 | fǎ | France | 法非法求索財物 |
51 | 58 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法非法求索財物 |
52 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法非法求索財物 |
53 | 58 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法非法求索財物 |
54 | 58 | 法 | fǎ | an institution | 法非法求索財物 |
55 | 58 | 法 | fǎ | to emulate | 法非法求索財物 |
56 | 58 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法非法求索財物 |
57 | 58 | 法 | fǎ | punishment | 法非法求索財物 |
58 | 58 | 法 | fǎ | Fa | 法非法求索財物 |
59 | 58 | 法 | fǎ | a precedent | 法非法求索財物 |
60 | 58 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法非法求索財物 |
61 | 58 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法非法求索財物 |
62 | 58 | 法 | fǎ | Dharma | 法非法求索財物 |
63 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法非法求索財物 |
64 | 58 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法非法求索財物 |
65 | 58 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法非法求索財物 |
66 | 58 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法非法求索財物 |
67 | 57 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼非法無道求財物已 |
68 | 57 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼非法無道求財物已 |
69 | 57 | 已 | yǐ | to complete | 彼非法無道求財物已 |
70 | 57 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼非法無道求財物已 |
71 | 57 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼非法無道求財物已 |
72 | 57 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼非法無道求財物已 |
73 | 56 | 作 | zuò | to do | 作使 |
74 | 56 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作使 |
75 | 56 | 作 | zuò | to start | 作使 |
76 | 56 | 作 | zuò | a writing; a work | 作使 |
77 | 56 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作使 |
78 | 56 | 作 | zuō | to create; to make | 作使 |
79 | 56 | 作 | zuō | a workshop | 作使 |
80 | 56 | 作 | zuō | to write; to compose | 作使 |
81 | 56 | 作 | zuò | to rise | 作使 |
82 | 56 | 作 | zuò | to be aroused | 作使 |
83 | 56 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作使 |
84 | 56 | 作 | zuò | to regard as | 作使 |
85 | 56 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作使 |
86 | 55 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我聞如是 |
87 | 53 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 亦不供養沙門 |
88 | 53 | 沙門 | shāmén | sramana | 亦不供養沙門 |
89 | 53 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 亦不供養沙門 |
90 | 49 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
91 | 49 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
92 | 49 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
93 | 49 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
94 | 49 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
95 | 48 | 怨家 | yuànjiā | an enemy | 中阿含大品怨家經第十三 |
96 | 48 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 謂男女輩瞋恚時來 |
97 | 48 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 謂男女輩瞋恚時來 |
98 | 48 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 謂男女輩瞋恚時來 |
99 | 48 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 行欲住在家 |
100 | 48 | 住 | zhù | to stop; to halt | 行欲住在家 |
101 | 48 | 住 | zhù | to retain; to remain | 行欲住在家 |
102 | 48 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 行欲住在家 |
103 | 48 | 住 | zhù | verb complement | 行欲住在家 |
104 | 48 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 行欲住在家 |
105 | 46 | 於 | yú | to go; to | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
106 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
107 | 46 | 於 | yú | Yu | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
108 | 46 | 於 | wū | a crow | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
109 | 45 | 曇 | tán | clouds | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
110 | 45 | 曇 | tán | to be overcast | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
111 | 45 | 曇 | tán | tan | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
112 | 45 | 曇 | tán | dha; dharma | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
113 | 44 | 彌 | mí | extensive; full | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
114 | 44 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
115 | 44 | 彌 | mí | to join | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
116 | 44 | 彌 | mí | to spread | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
117 | 44 | 彌 | mí | Mi | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
118 | 44 | 彌 | mǐ | to restrain | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
119 | 44 | 彌 | mí | to complete; to be full | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
120 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如法以道求索財物 |
121 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 如法以道求索財物 |
122 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 如法以道求索財物 |
123 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 如法以道求索財物 |
124 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 如法以道求索財物 |
125 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 如法以道求索財物 |
126 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如法以道求索財物 |
127 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 如法以道求索財物 |
128 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 如法以道求索財物 |
129 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 如法以道求索財物 |
130 | 43 | 及 | jí | to reach | 不自養安隱及父母 |
131 | 43 | 及 | jí | to attain | 不自養安隱及父母 |
132 | 43 | 及 | jí | to understand | 不自養安隱及父母 |
133 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不自養安隱及父母 |
134 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不自養安隱及父母 |
135 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不自養安隱及父母 |
136 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 不自養安隱及父母 |
137 | 42 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 給孤獨居士往詣佛所 |
138 | 42 | 居士 | jūshì | householder | 給孤獨居士往詣佛所 |
139 | 42 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 給孤獨居士往詣佛所 |
140 | 41 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令昇上與樂俱而受樂報 |
141 | 41 | 令 | lìng | to issue a command | 令昇上與樂俱而受樂報 |
142 | 41 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令昇上與樂俱而受樂報 |
143 | 41 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令昇上與樂俱而受樂報 |
144 | 41 | 令 | lìng | a season | 令昇上與樂俱而受樂報 |
145 | 41 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令昇上與樂俱而受樂報 |
146 | 41 | 令 | lìng | good | 令昇上與樂俱而受樂報 |
147 | 41 | 令 | lìng | pretentious | 令昇上與樂俱而受樂報 |
148 | 41 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令昇上與樂俱而受樂報 |
149 | 41 | 令 | lìng | a commander | 令昇上與樂俱而受樂報 |
150 | 41 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令昇上與樂俱而受樂報 |
151 | 41 | 令 | lìng | lyrics | 令昇上與樂俱而受樂報 |
152 | 41 | 令 | lìng | Ling | 令昇上與樂俱而受樂報 |
153 | 41 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令昇上與樂俱而受樂報 |
154 | 41 | 其 | qí | Qi | 彼能正其身 |
155 | 41 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊說此頌曰 |
156 | 41 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊說此頌曰 |
157 | 41 | 說 | shuì | to persuade | 世尊說此頌曰 |
158 | 41 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊說此頌曰 |
159 | 41 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊說此頌曰 |
160 | 41 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊說此頌曰 |
161 | 41 | 說 | shuō | allocution | 世尊說此頌曰 |
162 | 41 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊說此頌曰 |
163 | 41 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊說此頌曰 |
164 | 41 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊說此頌曰 |
165 | 41 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊說此頌曰 |
166 | 41 | 說 | shuō | to instruct | 世尊說此頌曰 |
167 | 40 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 往詣尊者舍梨子所 |
168 | 40 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 往詣尊者舍梨子所 |
169 | 40 | 大 | dà | big; huge; large | 最大 |
170 | 40 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 最大 |
171 | 40 | 大 | dà | great; major; important | 最大 |
172 | 40 | 大 | dà | size | 最大 |
173 | 40 | 大 | dà | old | 最大 |
174 | 40 | 大 | dà | oldest; earliest | 最大 |
175 | 40 | 大 | dà | adult | 最大 |
176 | 40 | 大 | dài | an important person | 最大 |
177 | 40 | 大 | dà | senior | 最大 |
178 | 40 | 大 | dà | an element | 最大 |
179 | 40 | 大 | dà | great; mahā | 最大 |
180 | 40 | 樹 | shù | tree | 高羅婆王有樹 |
181 | 40 | 樹 | shù | to plant | 高羅婆王有樹 |
182 | 40 | 樹 | shù | to establish | 高羅婆王有樹 |
183 | 40 | 樹 | shù | a door screen | 高羅婆王有樹 |
184 | 40 | 樹 | shù | a door screen | 高羅婆王有樹 |
185 | 40 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 高羅婆王有樹 |
186 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世中為有幾人行欲 |
187 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 世中為有幾人行欲 |
188 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 世中為有幾人行欲 |
189 | 40 | 為 | wéi | to do | 世中為有幾人行欲 |
190 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 世中為有幾人行欲 |
191 | 40 | 為 | wéi | to govern | 世中為有幾人行欲 |
192 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 世中為有幾人行欲 |
193 | 39 | 行 | xíng | to walk | 大品行欲經第十 |
194 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 大品行欲經第十 |
195 | 39 | 行 | háng | profession | 大品行欲經第十 |
196 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 大品行欲經第十 |
197 | 39 | 行 | xíng | to travel | 大品行欲經第十 |
198 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 大品行欲經第十 |
199 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 大品行欲經第十 |
200 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 大品行欲經第十 |
201 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 大品行欲經第十 |
202 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 大品行欲經第十 |
203 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 大品行欲經第十 |
204 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 大品行欲經第十 |
205 | 39 | 行 | xíng | to move | 大品行欲經第十 |
206 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 大品行欲經第十 |
207 | 39 | 行 | xíng | travel | 大品行欲經第十 |
208 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 大品行欲經第十 |
209 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 大品行欲經第十 |
210 | 39 | 行 | xíng | temporary | 大品行欲經第十 |
211 | 39 | 行 | háng | rank; order | 大品行欲經第十 |
212 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 大品行欲經第十 |
213 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 大品行欲經第十 |
214 | 39 | 行 | xíng | to experience | 大品行欲經第十 |
215 | 39 | 行 | xíng | path; way | 大品行欲經第十 |
216 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 大品行欲經第十 |
217 | 39 | 行 | xíng | 大品行欲經第十 | |
218 | 39 | 行 | xíng | Practice | 大品行欲經第十 |
219 | 39 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 大品行欲經第十 |
220 | 39 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 大品行欲經第十 |
221 | 38 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂男女輩瞋恚時來 |
222 | 38 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂男女輩瞋恚時來 |
223 | 38 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂男女輩瞋恚時來 |
224 | 38 | 時 | shí | fashionable | 謂男女輩瞋恚時來 |
225 | 38 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂男女輩瞋恚時來 |
226 | 38 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂男女輩瞋恚時來 |
227 | 38 | 時 | shí | tense | 謂男女輩瞋恚時來 |
228 | 38 | 時 | shí | particular; special | 謂男女輩瞋恚時來 |
229 | 38 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂男女輩瞋恚時來 |
230 | 38 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂男女輩瞋恚時來 |
231 | 38 | 時 | shí | time [abstract] | 謂男女輩瞋恚時來 |
232 | 38 | 時 | shí | seasonal | 謂男女輩瞋恚時來 |
233 | 38 | 時 | shí | to wait upon | 謂男女輩瞋恚時來 |
234 | 38 | 時 | shí | hour | 謂男女輩瞋恚時來 |
235 | 38 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂男女輩瞋恚時來 |
236 | 38 | 時 | shí | Shi | 謂男女輩瞋恚時來 |
237 | 38 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂男女輩瞋恚時來 |
238 | 38 | 時 | shí | time; kāla | 謂男女輩瞋恚時來 |
239 | 38 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂男女輩瞋恚時來 |
240 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦不供養沙門 |
241 | 35 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 令昇上與樂俱而受樂報 |
242 | 35 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 令昇上與樂俱而受樂報 |
243 | 35 | 樂 | lè | Le | 令昇上與樂俱而受樂報 |
244 | 35 | 樂 | yuè | music | 令昇上與樂俱而受樂報 |
245 | 35 | 樂 | yuè | a musical instrument | 令昇上與樂俱而受樂報 |
246 | 35 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 令昇上與樂俱而受樂報 |
247 | 35 | 樂 | yuè | a musician | 令昇上與樂俱而受樂報 |
248 | 35 | 樂 | lè | joy; pleasure | 令昇上與樂俱而受樂報 |
249 | 35 | 樂 | yuè | the Book of Music | 令昇上與樂俱而受樂報 |
250 | 35 | 樂 | lào | Lao | 令昇上與樂俱而受樂報 |
251 | 35 | 樂 | lè | to laugh | 令昇上與樂俱而受樂報 |
252 | 35 | 樂 | lè | Joy | 令昇上與樂俱而受樂報 |
253 | 35 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 令昇上與樂俱而受樂報 |
254 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 因酪有生酥 |
255 | 35 | 生 | shēng | to live | 因酪有生酥 |
256 | 35 | 生 | shēng | raw | 因酪有生酥 |
257 | 35 | 生 | shēng | a student | 因酪有生酥 |
258 | 35 | 生 | shēng | life | 因酪有生酥 |
259 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 因酪有生酥 |
260 | 35 | 生 | shēng | alive | 因酪有生酥 |
261 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 因酪有生酥 |
262 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 因酪有生酥 |
263 | 35 | 生 | shēng | to grow | 因酪有生酥 |
264 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 因酪有生酥 |
265 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 因酪有生酥 |
266 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 因酪有生酥 |
267 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 因酪有生酥 |
268 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 因酪有生酥 |
269 | 35 | 生 | shēng | gender | 因酪有生酥 |
270 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 因酪有生酥 |
271 | 35 | 生 | shēng | to set up | 因酪有生酥 |
272 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 因酪有生酥 |
273 | 35 | 生 | shēng | a captive | 因酪有生酥 |
274 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 因酪有生酥 |
275 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 因酪有生酥 |
276 | 35 | 生 | shēng | unripe | 因酪有生酥 |
277 | 35 | 生 | shēng | nature | 因酪有生酥 |
278 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 因酪有生酥 |
279 | 35 | 生 | shēng | destiny | 因酪有生酥 |
280 | 35 | 生 | shēng | birth | 因酪有生酥 |
281 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 因酪有生酥 |
282 | 34 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 非法無道求索財物 |
283 | 34 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 非法無道求索財物 |
284 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 白曰 |
285 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 白曰 |
286 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 白曰 |
287 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 白曰 |
288 | 32 | 波旬 | bōxún | Pāpīyāms; Pāpimant | 汝波旬出 |
289 | 31 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 具善受持 |
290 | 31 | 善 | shàn | happy | 具善受持 |
291 | 31 | 善 | shàn | good | 具善受持 |
292 | 31 | 善 | shàn | kind-hearted | 具善受持 |
293 | 31 | 善 | shàn | to be skilled at something | 具善受持 |
294 | 31 | 善 | shàn | familiar | 具善受持 |
295 | 31 | 善 | shàn | to repair | 具善受持 |
296 | 31 | 善 | shàn | to admire | 具善受持 |
297 | 31 | 善 | shàn | to praise | 具善受持 |
298 | 31 | 善 | shàn | Shan | 具善受持 |
299 | 31 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 具善受持 |
300 | 30 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 伺 |
301 | 30 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 伺 |
302 | 30 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 伺 |
303 | 30 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 令昇上與樂俱而受樂報 |
304 | 30 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 令昇上與樂俱而受樂報 |
305 | 30 | 受 | shòu | to receive; to accept | 令昇上與樂俱而受樂報 |
306 | 30 | 受 | shòu | to tolerate | 令昇上與樂俱而受樂報 |
307 | 30 | 受 | shòu | feelings; sensations | 令昇上與樂俱而受樂報 |
308 | 29 | 謂 | wèi | to call | 是謂十八學人 |
309 | 29 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂十八學人 |
310 | 29 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂十八學人 |
311 | 29 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂十八學人 |
312 | 29 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂十八學人 |
313 | 29 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂十八學人 |
314 | 29 | 謂 | wèi | to think | 是謂十八學人 |
315 | 29 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂十八學人 |
316 | 29 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂十八學人 |
317 | 29 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂十八學人 |
318 | 29 | 謂 | wèi | Wei | 是謂十八學人 |
319 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼於殺生淨除其心 |
320 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼於殺生淨除其心 |
321 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼於殺生淨除其心 |
322 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼於殺生淨除其心 |
323 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼於殺生淨除其心 |
324 | 29 | 心 | xīn | heart | 彼於殺生淨除其心 |
325 | 29 | 心 | xīn | emotion | 彼於殺生淨除其心 |
326 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼於殺生淨除其心 |
327 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼於殺生淨除其心 |
328 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼於殺生淨除其心 |
329 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼於殺生淨除其心 |
330 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼於殺生淨除其心 |
331 | 29 | 王 | wáng | Wang | 有王名高羅婆 |
332 | 29 | 王 | wáng | a king | 有王名高羅婆 |
333 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 有王名高羅婆 |
334 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 有王名高羅婆 |
335 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 有王名高羅婆 |
336 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 有王名高羅婆 |
337 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 有王名高羅婆 |
338 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 有王名高羅婆 |
339 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 有王名高羅婆 |
340 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 有王名高羅婆 |
341 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 有王名高羅婆 |
342 | 28 | 聖弟子 | shèng dìzi | a disciple of the noble ones | 若汝知白衣聖弟子善護行五法及得四增上心 |
343 | 28 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 瞋恚所覆 |
344 | 28 | 瞋 | chēn | to be angry | 瞋恚所覆 |
345 | 28 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 瞋恚所覆 |
346 | 28 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 瞋恚所覆 |
347 | 28 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 瞋恚所覆 |
348 | 28 | 如來 | rúlái | Tathagata | 白衣聖弟子念如來 |
349 | 28 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 白衣聖弟子念如來 |
350 | 28 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 白衣聖弟子念如來 |
351 | 28 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 梵志 |
352 | 27 | 白衣 | bái yī | white robes | 若汝知白衣聖弟子善護行五法及得四增上心 |
353 | 27 | 白衣 | bái yī | common people | 若汝知白衣聖弟子善護行五法及得四增上心 |
354 | 27 | 白衣 | bái yī | servant | 若汝知白衣聖弟子善護行五法及得四增上心 |
355 | 27 | 白衣 | bái yī | lay people; the laity | 若汝知白衣聖弟子善護行五法及得四增上心 |
356 | 27 | 白衣 | bái yī | white-robed; avadatavasana | 若汝知白衣聖弟子善護行五法及得四增上心 |
357 | 26 | 惡 | è | evil; vice | 二俱皆有惡 |
358 | 26 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 二俱皆有惡 |
359 | 26 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 二俱皆有惡 |
360 | 26 | 惡 | wù | to hate; to detest | 二俱皆有惡 |
361 | 26 | 惡 | è | fierce | 二俱皆有惡 |
362 | 26 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 二俱皆有惡 |
363 | 26 | 惡 | wù | to denounce | 二俱皆有惡 |
364 | 26 | 惡 | è | e | 二俱皆有惡 |
365 | 26 | 惡 | è | evil | 二俱皆有惡 |
366 | 24 | 與 | yǔ | to give | 令昇上與樂俱而受樂報 |
367 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 令昇上與樂俱而受樂報 |
368 | 24 | 與 | yù | to particate in | 令昇上與樂俱而受樂報 |
369 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 令昇上與樂俱而受樂報 |
370 | 24 | 與 | yù | to help | 令昇上與樂俱而受樂報 |
371 | 24 | 與 | yǔ | for | 令昇上與樂俱而受樂報 |
372 | 24 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 染著縛繳 |
373 | 24 | 著 | zhù | outstanding | 染著縛繳 |
374 | 24 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 染著縛繳 |
375 | 24 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 染著縛繳 |
376 | 24 | 著 | zhe | expresses a command | 染著縛繳 |
377 | 24 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 染著縛繳 |
378 | 24 | 著 | zhāo | to add; to put | 染著縛繳 |
379 | 24 | 著 | zhuó | a chess move | 染著縛繳 |
380 | 24 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 染著縛繳 |
381 | 24 | 著 | zhāo | OK | 染著縛繳 |
382 | 24 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 染著縛繳 |
383 | 24 | 著 | zháo | to ignite | 染著縛繳 |
384 | 24 | 著 | zháo | to fall asleep | 染著縛繳 |
385 | 24 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 染著縛繳 |
386 | 24 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 染著縛繳 |
387 | 24 | 著 | zhù | to show | 染著縛繳 |
388 | 24 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 染著縛繳 |
389 | 24 | 著 | zhù | to write | 染著縛繳 |
390 | 24 | 著 | zhù | to record | 染著縛繳 |
391 | 24 | 著 | zhù | a document; writings | 染著縛繳 |
392 | 24 | 著 | zhù | Zhu | 染著縛繳 |
393 | 24 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 染著縛繳 |
394 | 24 | 著 | zhuó | to arrive | 染著縛繳 |
395 | 24 | 著 | zhuó | to result in | 染著縛繳 |
396 | 24 | 著 | zhuó | to command | 染著縛繳 |
397 | 24 | 著 | zhuó | a strategy | 染著縛繳 |
398 | 24 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 染著縛繳 |
399 | 24 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 染著縛繳 |
400 | 24 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 染著縛繳 |
401 | 24 | 著 | zhe | attachment to | 染著縛繳 |
402 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 若汝知白衣聖弟子善護行五法及得四增上心 |
403 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 若汝知白衣聖弟子善護行五法及得四增上心 |
404 | 24 | 一行 | yīxíng | a group travelling together; a delegation | 有一行欲人 |
405 | 24 | 一行 | yīxíng | one side | 有一行欲人 |
406 | 24 | 一行 | yīxíng | consistent | 有一行欲人 |
407 | 24 | 一行 | yīháng | one row | 有一行欲人 |
408 | 24 | 一行 | yīháng | same profession | 有一行欲人 |
409 | 24 | 一行 | yīxìng | solitary | 有一行欲人 |
410 | 24 | 一行 | yīxíng | one practice | 有一行欲人 |
411 | 24 | 一行 | yīxíng | Yi Xing | 有一行欲人 |
412 | 23 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便作是念 |
413 | 23 | 便 | biàn | advantageous | 便作是念 |
414 | 23 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便作是念 |
415 | 23 | 便 | pián | fat; obese | 便作是念 |
416 | 23 | 便 | biàn | to make easy | 便作是念 |
417 | 23 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便作是念 |
418 | 23 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便作是念 |
419 | 23 | 便 | biàn | in passing | 便作是念 |
420 | 23 | 便 | biàn | informal | 便作是念 |
421 | 23 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便作是念 |
422 | 23 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便作是念 |
423 | 23 | 便 | biàn | stool | 便作是念 |
424 | 23 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便作是念 |
425 | 23 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便作是念 |
426 | 23 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便作是念 |
427 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 善眼大師有無量百千弟子 |
428 | 23 | 弟子 | dìzi | youngster | 善眼大師有無量百千弟子 |
429 | 23 | 弟子 | dìzi | prostitute | 善眼大師有無量百千弟子 |
430 | 23 | 弟子 | dìzi | believer | 善眼大師有無量百千弟子 |
431 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple | 善眼大師有無量百千弟子 |
432 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 善眼大師有無量百千弟子 |
433 | 23 | 求 | qiú | to request | 彼非法無道求財物已 |
434 | 23 | 求 | qiú | to seek; to look for | 彼非法無道求財物已 |
435 | 23 | 求 | qiú | to implore | 彼非法無道求財物已 |
436 | 23 | 求 | qiú | to aspire to | 彼非法無道求財物已 |
437 | 23 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 彼非法無道求財物已 |
438 | 23 | 求 | qiú | to attract | 彼非法無道求財物已 |
439 | 23 | 求 | qiú | to bribe | 彼非法無道求財物已 |
440 | 23 | 求 | qiú | Qiu | 彼非法無道求財物已 |
441 | 23 | 求 | qiú | to demand | 彼非法無道求財物已 |
442 | 23 | 求 | qiú | to end | 彼非法無道求財物已 |
443 | 23 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 彼非法無道求財物已 |
444 | 23 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 施彼得大果 |
445 | 23 | 果 | guǒ | fruit | 施彼得大果 |
446 | 23 | 果 | guǒ | to eat until full | 施彼得大果 |
447 | 23 | 果 | guǒ | to realize | 施彼得大果 |
448 | 23 | 果 | guǒ | a fruit tree | 施彼得大果 |
449 | 23 | 果 | guǒ | resolute; determined | 施彼得大果 |
450 | 23 | 果 | guǒ | Fruit | 施彼得大果 |
451 | 23 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 施彼得大果 |
452 | 23 | 見 | jiàn | to see | 見災患 |
453 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見災患 |
454 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見災患 |
455 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見災患 |
456 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 見災患 |
457 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 見災患 |
458 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見災患 |
459 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見災患 |
460 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 見災患 |
461 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 見災患 |
462 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 見災患 |
463 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見災患 |
464 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見災患 |
465 | 23 | 能 | néng | can; able | 能自養安隱及父母 |
466 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能自養安隱及父母 |
467 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能自養安隱及父母 |
468 | 23 | 能 | néng | energy | 能自養安隱及父母 |
469 | 23 | 能 | néng | function; use | 能自養安隱及父母 |
470 | 23 | 能 | néng | talent | 能自養安隱及父母 |
471 | 23 | 能 | néng | expert at | 能自養安隱及父母 |
472 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能自養安隱及父母 |
473 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能自養安隱及父母 |
474 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能自養安隱及父母 |
475 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能自養安隱及父母 |
476 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能自養安隱及父母 |
477 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國 |
478 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊舍衛國 |
479 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊舍衛國 |
480 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊舍衛國 |
481 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊舍衛國 |
482 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊舍衛國 |
483 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國 |
484 | 22 | 在 | zài | in; at | 在勝林給孤獨園 |
485 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 在勝林給孤獨園 |
486 | 22 | 在 | zài | to consist of | 在勝林給孤獨園 |
487 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 在勝林給孤獨園 |
488 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 在勝林給孤獨園 |
489 | 22 | 中 | zhōng | middle | 世中為有幾人行欲 |
490 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 世中為有幾人行欲 |
491 | 22 | 中 | zhōng | China | 世中為有幾人行欲 |
492 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 世中為有幾人行欲 |
493 | 22 | 中 | zhōng | midday | 世中為有幾人行欲 |
494 | 22 | 中 | zhōng | inside | 世中為有幾人行欲 |
495 | 22 | 中 | zhōng | during | 世中為有幾人行欲 |
496 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 世中為有幾人行欲 |
497 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 世中為有幾人行欲 |
498 | 22 | 中 | zhōng | half | 世中為有幾人行欲 |
499 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 世中為有幾人行欲 |
500 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 世中為有幾人行欲 |
Frequencies of all Words
Top 967
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 118 | 彼 | bǐ | that; those | 彼非法無道求財物已 |
2 | 118 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼非法無道求財物已 |
3 | 118 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼非法無道求財物已 |
4 | 118 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世中為有幾人行欲 |
5 | 118 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世中為有幾人行欲 |
6 | 118 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世中為有幾人行欲 |
7 | 118 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世中為有幾人行欲 |
8 | 118 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世中為有幾人行欲 |
9 | 118 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世中為有幾人行欲 |
10 | 118 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世中為有幾人行欲 |
11 | 118 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世中為有幾人行欲 |
12 | 118 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世中為有幾人行欲 |
13 | 118 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世中為有幾人行欲 |
14 | 118 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世中為有幾人行欲 |
15 | 118 | 有 | yǒu | abundant | 世中為有幾人行欲 |
16 | 118 | 有 | yǒu | purposeful | 世中為有幾人行欲 |
17 | 118 | 有 | yǒu | You | 世中為有幾人行欲 |
18 | 118 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世中為有幾人行欲 |
19 | 118 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世中為有幾人行欲 |
20 | 98 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 給孤獨居士往詣佛所 |
21 | 98 | 所 | suǒ | an office; an institute | 給孤獨居士往詣佛所 |
22 | 98 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 給孤獨居士往詣佛所 |
23 | 98 | 所 | suǒ | it | 給孤獨居士往詣佛所 |
24 | 98 | 所 | suǒ | if; supposing | 給孤獨居士往詣佛所 |
25 | 98 | 所 | suǒ | a few; various; some | 給孤獨居士往詣佛所 |
26 | 98 | 所 | suǒ | a place; a location | 給孤獨居士往詣佛所 |
27 | 98 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 給孤獨居士往詣佛所 |
28 | 98 | 所 | suǒ | that which | 給孤獨居士往詣佛所 |
29 | 98 | 所 | suǒ | an ordinal number | 給孤獨居士往詣佛所 |
30 | 98 | 所 | suǒ | meaning | 給孤獨居士往詣佛所 |
31 | 98 | 所 | suǒ | garrison | 給孤獨居士往詣佛所 |
32 | 98 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 給孤獨居士往詣佛所 |
33 | 98 | 所 | suǒ | that which; yad | 給孤獨居士往詣佛所 |
34 | 93 | 得 | de | potential marker | 得財物已 |
35 | 93 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得財物已 |
36 | 93 | 得 | děi | must; ought to | 得財物已 |
37 | 93 | 得 | děi | to want to; to need to | 得財物已 |
38 | 93 | 得 | děi | must; ought to | 得財物已 |
39 | 93 | 得 | dé | de | 得財物已 |
40 | 93 | 得 | de | infix potential marker | 得財物已 |
41 | 93 | 得 | dé | to result in | 得財物已 |
42 | 93 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得財物已 |
43 | 93 | 得 | dé | to be satisfied | 得財物已 |
44 | 93 | 得 | dé | to be finished | 得財物已 |
45 | 93 | 得 | de | result of degree | 得財物已 |
46 | 93 | 得 | de | marks completion of an action | 得財物已 |
47 | 93 | 得 | děi | satisfying | 得財物已 |
48 | 93 | 得 | dé | to contract | 得財物已 |
49 | 93 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得財物已 |
50 | 93 | 得 | dé | expressing frustration | 得財物已 |
51 | 93 | 得 | dé | to hear | 得財物已 |
52 | 93 | 得 | dé | to have; there is | 得財物已 |
53 | 93 | 得 | dé | marks time passed | 得財物已 |
54 | 93 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得財物已 |
55 | 75 | 無 | wú | no | 歡喜無恡 |
56 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 歡喜無恡 |
57 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 歡喜無恡 |
58 | 75 | 無 | wú | has not yet | 歡喜無恡 |
59 | 75 | 無 | mó | mo | 歡喜無恡 |
60 | 75 | 無 | wú | do not | 歡喜無恡 |
61 | 75 | 無 | wú | not; -less; un- | 歡喜無恡 |
62 | 75 | 無 | wú | regardless of | 歡喜無恡 |
63 | 75 | 無 | wú | to not have | 歡喜無恡 |
64 | 75 | 無 | wú | um | 歡喜無恡 |
65 | 75 | 無 | wú | Wu | 歡喜無恡 |
66 | 75 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 歡喜無恡 |
67 | 75 | 無 | wú | not; non- | 歡喜無恡 |
68 | 75 | 無 | mó | mo | 歡喜無恡 |
69 | 66 | 欲 | yù | desire | 世中為有幾人行欲 |
70 | 66 | 欲 | yù | to desire; to wish | 世中為有幾人行欲 |
71 | 66 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 世中為有幾人行欲 |
72 | 66 | 欲 | yù | to desire; to intend | 世中為有幾人行欲 |
73 | 66 | 欲 | yù | lust | 世中為有幾人行欲 |
74 | 66 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 世中為有幾人行欲 |
75 | 66 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 令昇上與樂俱而受樂報 |
76 | 66 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 令昇上與樂俱而受樂報 |
77 | 66 | 而 | ér | you | 令昇上與樂俱而受樂報 |
78 | 66 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 令昇上與樂俱而受樂報 |
79 | 66 | 而 | ér | right away; then | 令昇上與樂俱而受樂報 |
80 | 66 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 令昇上與樂俱而受樂報 |
81 | 66 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 令昇上與樂俱而受樂報 |
82 | 66 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 令昇上與樂俱而受樂報 |
83 | 66 | 而 | ér | how can it be that? | 令昇上與樂俱而受樂報 |
84 | 66 | 而 | ér | so as to | 令昇上與樂俱而受樂報 |
85 | 66 | 而 | ér | only then | 令昇上與樂俱而受樂報 |
86 | 66 | 而 | ér | as if; to seem like | 令昇上與樂俱而受樂報 |
87 | 66 | 而 | néng | can; able | 令昇上與樂俱而受樂報 |
88 | 66 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 令昇上與樂俱而受樂報 |
89 | 66 | 而 | ér | me | 令昇上與樂俱而受樂報 |
90 | 66 | 而 | ér | to arrive; up to | 令昇上與樂俱而受樂報 |
91 | 66 | 而 | ér | possessive | 令昇上與樂俱而受樂報 |
92 | 66 | 而 | ér | and; ca | 令昇上與樂俱而受樂報 |
93 | 64 | 人 | rén | person; people; a human being | 世中為有幾人行欲 |
94 | 64 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世中為有幾人行欲 |
95 | 64 | 人 | rén | a kind of person | 世中為有幾人行欲 |
96 | 64 | 人 | rén | everybody | 世中為有幾人行欲 |
97 | 64 | 人 | rén | adult | 世中為有幾人行欲 |
98 | 64 | 人 | rén | somebody; others | 世中為有幾人行欲 |
99 | 64 | 人 | rén | an upright person | 世中為有幾人行欲 |
100 | 64 | 人 | rén | person; manuṣya | 世中為有幾人行欲 |
101 | 61 | 此 | cǐ | this; these | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
102 | 61 | 此 | cǐ | in this way | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
103 | 61 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
104 | 61 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
105 | 61 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
106 | 60 | 不 | bù | not; no | 不自養安隱及父母 |
107 | 60 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不自養安隱及父母 |
108 | 60 | 不 | bù | as a correlative | 不自養安隱及父母 |
109 | 60 | 不 | bù | no (answering a question) | 不自養安隱及父母 |
110 | 60 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不自養安隱及父母 |
111 | 60 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不自養安隱及父母 |
112 | 60 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不自養安隱及父母 |
113 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 不自養安隱及父母 |
114 | 60 | 不 | bù | no; na | 不自養安隱及父母 |
115 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 生天長壽者 |
116 | 59 | 者 | zhě | that | 生天長壽者 |
117 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 生天長壽者 |
118 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 生天長壽者 |
119 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 生天長壽者 |
120 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 生天長壽者 |
121 | 59 | 者 | zhuó | according to | 生天長壽者 |
122 | 59 | 者 | zhě | ca | 生天長壽者 |
123 | 58 | 法 | fǎ | method; way | 法非法求索財物 |
124 | 58 | 法 | fǎ | France | 法非法求索財物 |
125 | 58 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法非法求索財物 |
126 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法非法求索財物 |
127 | 58 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法非法求索財物 |
128 | 58 | 法 | fǎ | an institution | 法非法求索財物 |
129 | 58 | 法 | fǎ | to emulate | 法非法求索財物 |
130 | 58 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法非法求索財物 |
131 | 58 | 法 | fǎ | punishment | 法非法求索財物 |
132 | 58 | 法 | fǎ | Fa | 法非法求索財物 |
133 | 58 | 法 | fǎ | a precedent | 法非法求索財物 |
134 | 58 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法非法求索財物 |
135 | 58 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法非法求索財物 |
136 | 58 | 法 | fǎ | Dharma | 法非法求索財物 |
137 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法非法求索財物 |
138 | 58 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法非法求索財物 |
139 | 58 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法非法求索財物 |
140 | 58 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法非法求索財物 |
141 | 58 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂十八學人 |
142 | 58 | 是 | shì | is exactly | 是謂十八學人 |
143 | 58 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂十八學人 |
144 | 58 | 是 | shì | this; that; those | 是謂十八學人 |
145 | 58 | 是 | shì | really; certainly | 是謂十八學人 |
146 | 58 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂十八學人 |
147 | 58 | 是 | shì | true | 是謂十八學人 |
148 | 58 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂十八學人 |
149 | 58 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂十八學人 |
150 | 58 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂十八學人 |
151 | 58 | 是 | shì | Shi | 是謂十八學人 |
152 | 58 | 是 | shì | is; bhū | 是謂十八學人 |
153 | 58 | 是 | shì | this; idam | 是謂十八學人 |
154 | 57 | 已 | yǐ | already | 彼非法無道求財物已 |
155 | 57 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼非法無道求財物已 |
156 | 57 | 已 | yǐ | from | 彼非法無道求財物已 |
157 | 57 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼非法無道求財物已 |
158 | 57 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 彼非法無道求財物已 |
159 | 57 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 彼非法無道求財物已 |
160 | 57 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 彼非法無道求財物已 |
161 | 57 | 已 | yǐ | to complete | 彼非法無道求財物已 |
162 | 57 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼非法無道求財物已 |
163 | 57 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼非法無道求財物已 |
164 | 57 | 已 | yǐ | certainly | 彼非法無道求財物已 |
165 | 57 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 彼非法無道求財物已 |
166 | 57 | 已 | yǐ | this | 彼非法無道求財物已 |
167 | 57 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼非法無道求財物已 |
168 | 57 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼非法無道求財物已 |
169 | 56 | 作 | zuò | to do | 作使 |
170 | 56 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作使 |
171 | 56 | 作 | zuò | to start | 作使 |
172 | 56 | 作 | zuò | a writing; a work | 作使 |
173 | 56 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作使 |
174 | 56 | 作 | zuō | to create; to make | 作使 |
175 | 56 | 作 | zuō | a workshop | 作使 |
176 | 56 | 作 | zuō | to write; to compose | 作使 |
177 | 56 | 作 | zuò | to rise | 作使 |
178 | 56 | 作 | zuò | to be aroused | 作使 |
179 | 56 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作使 |
180 | 56 | 作 | zuò | to regard as | 作使 |
181 | 56 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作使 |
182 | 55 | 如是 | rúshì | thus; so | 我聞如是 |
183 | 55 | 如是 | rúshì | thus, so | 我聞如是 |
184 | 55 | 如是 | rúshì | thus; evam | 我聞如是 |
185 | 55 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我聞如是 |
186 | 53 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 亦不供養沙門 |
187 | 53 | 沙門 | shāmén | sramana | 亦不供養沙門 |
188 | 53 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 亦不供養沙門 |
189 | 49 | 諸 | zhū | all; many; various | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
190 | 49 | 諸 | zhū | Zhu | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
191 | 49 | 諸 | zhū | all; members of the class | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
192 | 49 | 諸 | zhū | interrogative particle | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
193 | 49 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
194 | 49 | 諸 | zhū | of; in | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
195 | 49 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
196 | 49 | 我 | wǒ | I; me; my | 我聞如是 |
197 | 49 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
198 | 49 | 我 | wǒ | we; our | 我聞如是 |
199 | 49 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
200 | 49 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
201 | 49 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
202 | 49 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
203 | 49 | 我 | wǒ | I; aham | 我聞如是 |
204 | 48 | 怨家 | yuànjiā | an enemy | 中阿含大品怨家經第十三 |
205 | 48 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 謂男女輩瞋恚時來 |
206 | 48 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 謂男女輩瞋恚時來 |
207 | 48 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 謂男女輩瞋恚時來 |
208 | 48 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 行欲住在家 |
209 | 48 | 住 | zhù | to stop; to halt | 行欲住在家 |
210 | 48 | 住 | zhù | to retain; to remain | 行欲住在家 |
211 | 48 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 行欲住在家 |
212 | 48 | 住 | zhù | firmly; securely | 行欲住在家 |
213 | 48 | 住 | zhù | verb complement | 行欲住在家 |
214 | 48 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 行欲住在家 |
215 | 46 | 於 | yú | in; at | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
216 | 46 | 於 | yú | in; at | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
217 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
218 | 46 | 於 | yú | to go; to | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
219 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
220 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
221 | 46 | 於 | yú | from | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
222 | 46 | 於 | yú | give | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
223 | 46 | 於 | yú | oppposing | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
224 | 46 | 於 | yú | and | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
225 | 46 | 於 | yú | compared to | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
226 | 46 | 於 | yú | by | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
227 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
228 | 46 | 於 | yú | for | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
229 | 46 | 於 | yú | Yu | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
230 | 46 | 於 | wū | a crow | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
231 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
232 | 46 | 於 | yú | near to; antike | 此行欲人於諸行欲人為最下也 |
233 | 45 | 曇 | tán | clouds | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
234 | 45 | 曇 | tán | to be overcast | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
235 | 45 | 曇 | tán | tan | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
236 | 45 | 曇 | tán | dha; dharma | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
237 | 44 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有一行欲人 |
238 | 44 | 若 | ruò | seemingly | 若有一行欲人 |
239 | 44 | 若 | ruò | if | 若有一行欲人 |
240 | 44 | 若 | ruò | you | 若有一行欲人 |
241 | 44 | 若 | ruò | this; that | 若有一行欲人 |
242 | 44 | 若 | ruò | and; or | 若有一行欲人 |
243 | 44 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有一行欲人 |
244 | 44 | 若 | rě | pomegranite | 若有一行欲人 |
245 | 44 | 若 | ruò | to choose | 若有一行欲人 |
246 | 44 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有一行欲人 |
247 | 44 | 若 | ruò | thus | 若有一行欲人 |
248 | 44 | 若 | ruò | pollia | 若有一行欲人 |
249 | 44 | 若 | ruò | Ruo | 若有一行欲人 |
250 | 44 | 若 | ruò | only then | 若有一行欲人 |
251 | 44 | 若 | rě | ja | 若有一行欲人 |
252 | 44 | 若 | rě | jñā | 若有一行欲人 |
253 | 44 | 若 | ruò | if; yadi | 若有一行欲人 |
254 | 44 | 彌 | mí | extensive; full | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
255 | 44 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
256 | 44 | 彌 | mí | to join | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
257 | 44 | 彌 | mí | to spread | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
258 | 44 | 彌 | mí | more | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
259 | 44 | 彌 | mí | Mi | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
260 | 44 | 彌 | mí | over a long time | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
261 | 44 | 彌 | mǐ | to restrain | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
262 | 44 | 彌 | mí | to complete; to be full | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
263 | 44 | 彌 | mí | fully; pari | 中阿含大品教曇彌經第十四 |
264 | 44 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如法以道求索財物 |
265 | 44 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如法以道求索財物 |
266 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如法以道求索財物 |
267 | 44 | 以 | yǐ | according to | 如法以道求索財物 |
268 | 44 | 以 | yǐ | because of | 如法以道求索財物 |
269 | 44 | 以 | yǐ | on a certain date | 如法以道求索財物 |
270 | 44 | 以 | yǐ | and; as well as | 如法以道求索財物 |
271 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 如法以道求索財物 |
272 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 如法以道求索財物 |
273 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 如法以道求索財物 |
274 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 如法以道求索財物 |
275 | 44 | 以 | yǐ | further; moreover | 如法以道求索財物 |
276 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 如法以道求索財物 |
277 | 44 | 以 | yǐ | very | 如法以道求索財物 |
278 | 44 | 以 | yǐ | already | 如法以道求索財物 |
279 | 44 | 以 | yǐ | increasingly | 如法以道求索財物 |
280 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如法以道求索財物 |
281 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 如法以道求索財物 |
282 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 如法以道求索財物 |
283 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 如法以道求索財物 |
284 | 43 | 及 | jí | to reach | 不自養安隱及父母 |
285 | 43 | 及 | jí | and | 不自養安隱及父母 |
286 | 43 | 及 | jí | coming to; when | 不自養安隱及父母 |
287 | 43 | 及 | jí | to attain | 不自養安隱及父母 |
288 | 43 | 及 | jí | to understand | 不自養安隱及父母 |
289 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不自養安隱及父母 |
290 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不自養安隱及父母 |
291 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不自養安隱及父母 |
292 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 不自養安隱及父母 |
293 | 42 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 給孤獨居士往詣佛所 |
294 | 42 | 居士 | jūshì | householder | 給孤獨居士往詣佛所 |
295 | 42 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 給孤獨居士往詣佛所 |
296 | 41 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令昇上與樂俱而受樂報 |
297 | 41 | 令 | lìng | to issue a command | 令昇上與樂俱而受樂報 |
298 | 41 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令昇上與樂俱而受樂報 |
299 | 41 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令昇上與樂俱而受樂報 |
300 | 41 | 令 | lìng | a season | 令昇上與樂俱而受樂報 |
301 | 41 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令昇上與樂俱而受樂報 |
302 | 41 | 令 | lìng | good | 令昇上與樂俱而受樂報 |
303 | 41 | 令 | lìng | pretentious | 令昇上與樂俱而受樂報 |
304 | 41 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令昇上與樂俱而受樂報 |
305 | 41 | 令 | lìng | a commander | 令昇上與樂俱而受樂報 |
306 | 41 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令昇上與樂俱而受樂報 |
307 | 41 | 令 | lìng | lyrics | 令昇上與樂俱而受樂報 |
308 | 41 | 令 | lìng | Ling | 令昇上與樂俱而受樂報 |
309 | 41 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令昇上與樂俱而受樂報 |
310 | 41 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 彼能正其身 |
311 | 41 | 其 | qí | to add emphasis | 彼能正其身 |
312 | 41 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 彼能正其身 |
313 | 41 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 彼能正其身 |
314 | 41 | 其 | qí | he; her; it; them | 彼能正其身 |
315 | 41 | 其 | qí | probably; likely | 彼能正其身 |
316 | 41 | 其 | qí | will | 彼能正其身 |
317 | 41 | 其 | qí | may | 彼能正其身 |
318 | 41 | 其 | qí | if | 彼能正其身 |
319 | 41 | 其 | qí | or | 彼能正其身 |
320 | 41 | 其 | qí | Qi | 彼能正其身 |
321 | 41 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 彼能正其身 |
322 | 41 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊說此頌曰 |
323 | 41 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊說此頌曰 |
324 | 41 | 說 | shuì | to persuade | 世尊說此頌曰 |
325 | 41 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊說此頌曰 |
326 | 41 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊說此頌曰 |
327 | 41 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊說此頌曰 |
328 | 41 | 說 | shuō | allocution | 世尊說此頌曰 |
329 | 41 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊說此頌曰 |
330 | 41 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊說此頌曰 |
331 | 41 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊說此頌曰 |
332 | 41 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊說此頌曰 |
333 | 41 | 說 | shuō | to instruct | 世尊說此頌曰 |
334 | 40 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 往詣尊者舍梨子所 |
335 | 40 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 往詣尊者舍梨子所 |
336 | 40 | 大 | dà | big; huge; large | 最大 |
337 | 40 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 最大 |
338 | 40 | 大 | dà | great; major; important | 最大 |
339 | 40 | 大 | dà | size | 最大 |
340 | 40 | 大 | dà | old | 最大 |
341 | 40 | 大 | dà | greatly; very | 最大 |
342 | 40 | 大 | dà | oldest; earliest | 最大 |
343 | 40 | 大 | dà | adult | 最大 |
344 | 40 | 大 | tài | greatest; grand | 最大 |
345 | 40 | 大 | dài | an important person | 最大 |
346 | 40 | 大 | dà | senior | 最大 |
347 | 40 | 大 | dà | approximately | 最大 |
348 | 40 | 大 | tài | greatest; grand | 最大 |
349 | 40 | 大 | dà | an element | 最大 |
350 | 40 | 大 | dà | great; mahā | 最大 |
351 | 40 | 樹 | shù | tree | 高羅婆王有樹 |
352 | 40 | 樹 | shù | to plant | 高羅婆王有樹 |
353 | 40 | 樹 | shù | to establish | 高羅婆王有樹 |
354 | 40 | 樹 | shù | a door screen | 高羅婆王有樹 |
355 | 40 | 樹 | shù | a door screen | 高羅婆王有樹 |
356 | 40 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 高羅婆王有樹 |
357 | 40 | 為 | wèi | for; to | 世中為有幾人行欲 |
358 | 40 | 為 | wèi | because of | 世中為有幾人行欲 |
359 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世中為有幾人行欲 |
360 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 世中為有幾人行欲 |
361 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 世中為有幾人行欲 |
362 | 40 | 為 | wéi | to do | 世中為有幾人行欲 |
363 | 40 | 為 | wèi | for | 世中為有幾人行欲 |
364 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 世中為有幾人行欲 |
365 | 40 | 為 | wèi | to | 世中為有幾人行欲 |
366 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 世中為有幾人行欲 |
367 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世中為有幾人行欲 |
368 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 世中為有幾人行欲 |
369 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 世中為有幾人行欲 |
370 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 世中為有幾人行欲 |
371 | 40 | 為 | wéi | to govern | 世中為有幾人行欲 |
372 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 世中為有幾人行欲 |
373 | 39 | 行 | xíng | to walk | 大品行欲經第十 |
374 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 大品行欲經第十 |
375 | 39 | 行 | háng | profession | 大品行欲經第十 |
376 | 39 | 行 | háng | line; row | 大品行欲經第十 |
377 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 大品行欲經第十 |
378 | 39 | 行 | xíng | to travel | 大品行欲經第十 |
379 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 大品行欲經第十 |
380 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 大品行欲經第十 |
381 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 大品行欲經第十 |
382 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 大品行欲經第十 |
383 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 大品行欲經第十 |
384 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 大品行欲經第十 |
385 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 大品行欲經第十 |
386 | 39 | 行 | xíng | to move | 大品行欲經第十 |
387 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 大品行欲經第十 |
388 | 39 | 行 | xíng | travel | 大品行欲經第十 |
389 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 大品行欲經第十 |
390 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 大品行欲經第十 |
391 | 39 | 行 | xíng | temporary | 大品行欲經第十 |
392 | 39 | 行 | xíng | soon | 大品行欲經第十 |
393 | 39 | 行 | háng | rank; order | 大品行欲經第十 |
394 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 大品行欲經第十 |
395 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 大品行欲經第十 |
396 | 39 | 行 | xíng | to experience | 大品行欲經第十 |
397 | 39 | 行 | xíng | path; way | 大品行欲經第十 |
398 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 大品行欲經第十 |
399 | 39 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 大品行欲經第十 |
400 | 39 | 行 | xíng | 大品行欲經第十 | |
401 | 39 | 行 | xíng | moreover; also | 大品行欲經第十 |
402 | 39 | 行 | xíng | Practice | 大品行欲經第十 |
403 | 39 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 大品行欲經第十 |
404 | 39 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 大品行欲經第十 |
405 | 38 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂男女輩瞋恚時來 |
406 | 38 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂男女輩瞋恚時來 |
407 | 38 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂男女輩瞋恚時來 |
408 | 38 | 時 | shí | at that time | 謂男女輩瞋恚時來 |
409 | 38 | 時 | shí | fashionable | 謂男女輩瞋恚時來 |
410 | 38 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂男女輩瞋恚時來 |
411 | 38 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂男女輩瞋恚時來 |
412 | 38 | 時 | shí | tense | 謂男女輩瞋恚時來 |
413 | 38 | 時 | shí | particular; special | 謂男女輩瞋恚時來 |
414 | 38 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂男女輩瞋恚時來 |
415 | 38 | 時 | shí | hour (measure word) | 謂男女輩瞋恚時來 |
416 | 38 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂男女輩瞋恚時來 |
417 | 38 | 時 | shí | time [abstract] | 謂男女輩瞋恚時來 |
418 | 38 | 時 | shí | seasonal | 謂男女輩瞋恚時來 |
419 | 38 | 時 | shí | frequently; often | 謂男女輩瞋恚時來 |
420 | 38 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 謂男女輩瞋恚時來 |
421 | 38 | 時 | shí | on time | 謂男女輩瞋恚時來 |
422 | 38 | 時 | shí | this; that | 謂男女輩瞋恚時來 |
423 | 38 | 時 | shí | to wait upon | 謂男女輩瞋恚時來 |
424 | 38 | 時 | shí | hour | 謂男女輩瞋恚時來 |
425 | 38 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂男女輩瞋恚時來 |
426 | 38 | 時 | shí | Shi | 謂男女輩瞋恚時來 |
427 | 38 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂男女輩瞋恚時來 |
428 | 38 | 時 | shí | time; kāla | 謂男女輩瞋恚時來 |
429 | 38 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂男女輩瞋恚時來 |
430 | 38 | 時 | shí | then; atha | 謂男女輩瞋恚時來 |
431 | 37 | 或 | huò | or; either; else | 彼或有父所護 |
432 | 37 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 彼或有父所護 |
433 | 37 | 或 | huò | some; someone | 彼或有父所護 |
434 | 37 | 或 | míngnián | suddenly | 彼或有父所護 |
435 | 37 | 或 | huò | or; vā | 彼或有父所護 |
436 | 36 | 亦 | yì | also; too | 亦不供養沙門 |
437 | 36 | 亦 | yì | but | 亦不供養沙門 |
438 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不供養沙門 |
439 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 亦不供養沙門 |
440 | 36 | 亦 | yì | already | 亦不供養沙門 |
441 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不供養沙門 |
442 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦不供養沙門 |
443 | 35 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 令昇上與樂俱而受樂報 |
444 | 35 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 令昇上與樂俱而受樂報 |
445 | 35 | 樂 | lè | Le | 令昇上與樂俱而受樂報 |
446 | 35 | 樂 | yuè | music | 令昇上與樂俱而受樂報 |
447 | 35 | 樂 | yuè | a musical instrument | 令昇上與樂俱而受樂報 |
448 | 35 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 令昇上與樂俱而受樂報 |
449 | 35 | 樂 | yuè | a musician | 令昇上與樂俱而受樂報 |
450 | 35 | 樂 | lè | joy; pleasure | 令昇上與樂俱而受樂報 |
451 | 35 | 樂 | yuè | the Book of Music | 令昇上與樂俱而受樂報 |
452 | 35 | 樂 | lào | Lao | 令昇上與樂俱而受樂報 |
453 | 35 | 樂 | lè | to laugh | 令昇上與樂俱而受樂報 |
454 | 35 | 樂 | lè | Joy | 令昇上與樂俱而受樂報 |
455 | 35 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 令昇上與樂俱而受樂報 |
456 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 因酪有生酥 |
457 | 35 | 生 | shēng | to live | 因酪有生酥 |
458 | 35 | 生 | shēng | raw | 因酪有生酥 |
459 | 35 | 生 | shēng | a student | 因酪有生酥 |
460 | 35 | 生 | shēng | life | 因酪有生酥 |
461 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 因酪有生酥 |
462 | 35 | 生 | shēng | alive | 因酪有生酥 |
463 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 因酪有生酥 |
464 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 因酪有生酥 |
465 | 35 | 生 | shēng | to grow | 因酪有生酥 |
466 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 因酪有生酥 |
467 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 因酪有生酥 |
468 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 因酪有生酥 |
469 | 35 | 生 | shēng | very; extremely | 因酪有生酥 |
470 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 因酪有生酥 |
471 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 因酪有生酥 |
472 | 35 | 生 | shēng | gender | 因酪有生酥 |
473 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 因酪有生酥 |
474 | 35 | 生 | shēng | to set up | 因酪有生酥 |
475 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 因酪有生酥 |
476 | 35 | 生 | shēng | a captive | 因酪有生酥 |
477 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 因酪有生酥 |
478 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 因酪有生酥 |
479 | 35 | 生 | shēng | unripe | 因酪有生酥 |
480 | 35 | 生 | shēng | nature | 因酪有生酥 |
481 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 因酪有生酥 |
482 | 35 | 生 | shēng | destiny | 因酪有生酥 |
483 | 35 | 生 | shēng | birth | 因酪有生酥 |
484 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 因酪有生酥 |
485 | 34 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 非法無道求索財物 |
486 | 34 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 非法無道求索財物 |
487 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 白曰 |
488 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 白曰 |
489 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 白曰 |
490 | 32 | 曰 | yuē | particle without meaning | 白曰 |
491 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 白曰 |
492 | 32 | 波旬 | bōxún | Pāpīyāms; Pāpimant | 汝波旬出 |
493 | 31 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 具善受持 |
494 | 31 | 善 | shàn | happy | 具善受持 |
495 | 31 | 善 | shàn | good | 具善受持 |
496 | 31 | 善 | shàn | kind-hearted | 具善受持 |
497 | 31 | 善 | shàn | to be skilled at something | 具善受持 |
498 | 31 | 善 | shàn | familiar | 具善受持 |
499 | 31 | 善 | shàn | to repair | 具善受持 |
500 | 31 | 善 | shàn | to admire | 具善受持 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
有 |
|
|
|
所 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
无 | 無 |
|
|
欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
而 | ér | and; ca | |
人 | rén | person; manuṣya | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
鞞陀 | 98 | Veda | |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大目犍连 | 大目犍連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
大目揵连 | 大目揵連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大须弥 | 大須彌 | 100 | Mahameru; Great Sumeru Buddha |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
兜率 | 100 | Tusita | |
梵 | 102 |
|
|
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法王 | 102 |
|
|
福田经 | 福田經 | 102 | Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
慧能 | 104 | Huineng | |
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 | 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 | 106 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
拘楼瘦 | 拘樓瘦 | 106 | Kuru |
拘翼 | 106 | Kausambi | |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
鹿野园 | 鹿野園 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park |
鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
弥生 | 彌生 | 109 | Yayoi |
魔波旬 | 109 | Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant | |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
善眼 | 115 | Sunetta | |
舍梨子 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
胜林 | 勝林 | 115 | Jetavana |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
世尊 | 115 |
|
|
四王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
他化乐天 | 他化樂天 | 116 | Paranirmita-Vasavartin Heaven |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
提婆 | 116 |
|
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无上士 | 無上士 | 87 |
|
奚 | 120 |
|
|
悉多 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
荀 | 120 |
|
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
遮婆罗 | 遮婆羅 | 122 | Cāpāla Shrine |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
周一 | 週一 | 122 | Monday |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍满一方 | 遍滿一方 | 98 | pervading the first direction [the east] |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
般若 | 98 |
|
|
不堕恶法 | 不墮惡法 | 98 | never again destined for states of woe |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
叉手向佛 | 99 | saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts | |
触娆 | 觸嬈 | 99 | to disturbs; to harass |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道法 | 100 |
|
|
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
得正见 | 得正見 | 100 | holds to right view |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
二法 | 195 |
|
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
梵行 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福田 | 102 |
|
|
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
晃昱天 | 104 | ābhāsvara deva | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
恚所覆 | 104 | overcome by aversion | |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
口业 | 口業 | 107 |
|
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
明行成为 | 明行成為 | 109 | consummate in knowledge and conduct |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
那术 | 那術 | 110 | nayuta; a huge number |
念法 | 110 |
|
|
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
尼拘类 | 尼拘類 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如来弟子 | 如來弟子 | 114 | the Tathāgata's disciples |
如意足 | 114 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三昧 | 115 |
|
|
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世间成就 | 世間成就 | 115 | worldly accomplishments |
受持 | 115 |
|
|
四双八辈 | 四雙八輩 | 115 | four pairs in eight classes |
寺中 | 115 | within a temple | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
天住 | 116 | divine abodes | |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无恚无诤 | 無恚無諍 | 119 | free from hostility, free from ill will |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无学 | 無學 | 119 |
|
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
信行 | 120 |
|
|
心与慈俱 | 心與慈俱 | 120 | awareness imbued with good will |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正念 | 122 |
|
|
正趣 | 122 | correct path | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
至善处 | 至善處 | 122 | reappear in a good destination |
知见 | 知見 | 122 |
|
众成就 | 眾成就 | 122 | the accomplishment of the assembly |
众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |