Glossary and Vocabulary for Yi Jing (Ummagga)意經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有異比丘獨坐房中
2 57 比丘 bǐqiū bhiksu 有異比丘獨坐房中
3 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有異比丘獨坐房中
4 32 世尊 shìzūn World-Honored One 起已往詣世尊所
5 32 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 起已往詣世尊所
6 24 Kangxi radical 49 以何故生已
7 24 to bring to an end; to stop 以何故生已
8 24 to complete 以何故生已
9 24 to demote; to dismiss 以何故生已
10 24 to recover from an illness 以何故生已
11 24 former; pūrvaka 以何故生已
12 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞世尊所說
13 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞世尊所說
14 20 shuì to persuade 聞世尊所說
15 20 shuō to teach; to recite; to explain 聞世尊所說
16 20 shuō a doctrine; a theory 聞世尊所說
17 20 shuō to claim; to assert 聞世尊所說
18 20 shuō allocution 聞世尊所說
19 20 shuō to criticize; to scold 聞世尊所說
20 20 shuō to indicate; to refer to 聞世尊所說
21 20 shuō speach; vāda 聞世尊所說
22 20 shuō to speak; bhāṣate 聞世尊所說
23 20 shuō to instruct 聞世尊所說
24 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
25 18 智慧 zhìhuì intelligence 比丘聞已智慧捷疾
26 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
27 18 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 比丘聞已智慧捷疾
28 18 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 比丘聞已智慧捷疾
29 18 suǒ a few; various; some 起已往詣世尊所
30 18 suǒ a place; a location 起已往詣世尊所
31 18 suǒ indicates a passive voice 起已往詣世尊所
32 18 suǒ an ordinal number 起已往詣世尊所
33 18 suǒ meaning 起已往詣世尊所
34 18 suǒ garrison 起已往詣世尊所
35 18 suǒ place; pradeśa 起已往詣世尊所
36 17 to use; to grasp 以何故世間牽
37 17 to rely on 以何故世間牽
38 17 to regard 以何故世間牽
39 17 to be able to 以何故世間牽
40 17 to order; to command 以何故世間牽
41 17 used after a verb 以何故世間牽
42 17 a reason; a cause 以何故世間牽
43 17 Israel 以何故世間牽
44 17 Yi 以何故世間牽
45 17 use; yogena 以何故世間牽
46 17 jié quick; nimble; clever 比丘聞已智慧捷疾
47 17 jié to win; to be victorious; to triumph 比丘聞已智慧捷疾
48 17 jié Czech Republic 比丘聞已智慧捷疾
49 17 jié to succeed 比丘聞已智慧捷疾
50 17 jié a side road 比丘聞已智慧捷疾
51 17 jié a war trophy; booty 比丘聞已智慧捷疾
52 17 jié quick; āśu 比丘聞已智慧捷疾
53 17 disease; sickness; ailment 比丘聞已智慧捷疾
54 17 to hate; to envy 比丘聞已智慧捷疾
55 17 swift; rapid 比丘聞已智慧捷疾
56 17 urgent 比丘聞已智慧捷疾
57 17 pain 比丘聞已智慧捷疾
58 17 to get sick 比丘聞已智慧捷疾
59 17 to worry; to be nervous 比丘聞已智慧捷疾
60 17 speedy; kṣipram 比丘聞已智慧捷疾
61 13 shēng to be born; to give birth 以何故生已
62 13 shēng to live 以何故生已
63 13 shēng raw 以何故生已
64 13 shēng a student 以何故生已
65 13 shēng life 以何故生已
66 13 shēng to produce; to give rise 以何故生已
67 13 shēng alive 以何故生已
68 13 shēng a lifetime 以何故生已
69 13 shēng to initiate; to become 以何故生已
70 13 shēng to grow 以何故生已
71 13 shēng unfamiliar 以何故生已
72 13 shēng not experienced 以何故生已
73 13 shēng hard; stiff; strong 以何故生已
74 13 shēng having academic or professional knowledge 以何故生已
75 13 shēng a male role in traditional theatre 以何故生已
76 13 shēng gender 以何故生已
77 13 shēng to develop; to grow 以何故生已
78 13 shēng to set up 以何故生已
79 13 shēng a prostitute 以何故生已
80 13 shēng a captive 以何故生已
81 13 shēng a gentleman 以何故生已
82 13 shēng Kangxi radical 100 以何故生已
83 13 shēng unripe 以何故生已
84 13 shēng nature 以何故生已
85 13 shēng to inherit; to succeed 以何故生已
86 13 shēng destiny 以何故生已
87 13 shēng birth 以何故生已
88 13 shēng arise; produce; utpad 以何故生已
89 11 多聞 duō wén learned 言多聞比丘
90 11 多聞 duō wén one who has studied widely 言多聞比丘
91 11 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 言多聞比丘
92 11 ya 一也
93 11 several 幾所故名多聞比丘
94 11 Kangxi radical 16 幾所故名多聞比丘
95 11 subtle; invisible; imperceptible 幾所故名多聞比丘
96 11 sign; omen 幾所故名多聞比丘
97 11 near to 幾所故名多聞比丘
98 11 imminent danger 幾所故名多聞比丘
99 11 circumstances 幾所故名多聞比丘
100 11 duration; time 幾所故名多聞比丘
101 11 opportunity 幾所故名多聞比丘
102 11 never has; hasn't yet 幾所故名多聞比丘
103 11 a small table 幾所故名多聞比丘
104 11 [self] composed 幾所故名多聞比丘
105 11 ji 幾所故名多聞比丘
106 10 bitterness; bitter flavor 以何故受於苦
107 10 hardship; suffering 以何故受於苦
108 10 to make things difficult for 以何故受於苦
109 10 to train; to practice 以何故受於苦
110 10 to suffer from a misfortune 以何故受於苦
111 10 bitter 以何故受於苦
112 10 grieved; facing hardship 以何故受於苦
113 10 in low spirits; depressed 以何故受於苦
114 10 painful 以何故受於苦
115 10 suffering; duḥkha; dukkha 以何故受於苦
116 10 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 比丘聰明辯才捷疾
117 9 聞已 wén yǐ after hearing; upon hearing 比丘聞已
118 9 辯才 biàncái eloquence 辯才
119 9 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 辯才
120 9 辯才 biàncái Sarasvati 辯才
121 9 niàn to read aloud 意作是念
122 9 niàn to remember; to expect 意作是念
123 9 niàn to miss 意作是念
124 9 niàn to consider 意作是念
125 9 niàn to recite; to chant 意作是念
126 9 niàn to show affection for 意作是念
127 9 niàn a thought; an idea 意作是念
128 9 niàn twenty 意作是念
129 9 niàn memory 意作是念
130 9 niàn an instant 意作是念
131 9 niàn Nian 意作是念
132 9 niàn mindfulness; smrti 意作是念
133 9 niàn a thought; citta 意作是念
134 9 infix potential marker 作如是問不
135 8 如來 rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
136 8 如來 Rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
137 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來說幾比丘多聞
138 8 xián virtuous; worthy 有賢道
139 8 xián able; capable 有賢道
140 8 xián admirable 有賢道
141 8 xián a talented person 有賢道
142 8 xián India 有賢道
143 8 xián to respect 有賢道
144 8 xián to excel; to surpass 有賢道
145 8 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 有賢道
146 8 wén to hear 聞世尊所說
147 8 wén Wen 聞世尊所說
148 8 wén sniff at; to smell 聞世尊所說
149 8 wén to be widely known 聞世尊所說
150 8 wén to confirm; to accept 聞世尊所說
151 8 wén information 聞世尊所說
152 8 wèn famous; well known 聞世尊所說
153 8 wén knowledge; learning 聞世尊所說
154 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞世尊所說
155 8 wén to question 聞世尊所說
156 8 wén heard; śruta 聞世尊所說
157 8 wén hearing; śruti 聞世尊所說
158 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問不
159 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 所念善
160 7 shàn happy 所念善
161 7 shàn good 所念善
162 7 shàn kind-hearted 所念善
163 7 shàn to be skilled at something 所念善
164 7 shàn familiar 所念善
165 7 shàn to repair 所念善
166 7 shàn to admire 所念善
167 7 shàn to praise 所念善
168 7 shàn Shan 所念善
169 7 shàn wholesome; virtuous 所念善
170 6 隨從 suícóng to accompany; to follow; to attend 生已入隨從
171 6 qiān to connected to; to be involved in 以何故世間牽
172 6 qiān Qian 以何故世間牽
173 6 qiān to drag; to pull; to lead by the hand 以何故世間牽
174 6 qiān to be constrained; to be bound 以何故世間牽
175 6 qiān to guide 以何故世間牽
176 6 qiān a stock animal that can be pulled with a rope 以何故世間牽
177 6 qiān pull; ākarṣa 以何故世間牽
178 5 jìn to the greatest extent; utmost 苦盡
179 5 jìn perfect; flawless 苦盡
180 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 苦盡
181 5 jìn to vanish 苦盡
182 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 苦盡
183 5 jìn to die 苦盡
184 5 jìn exhaustion; kṣaya 苦盡
185 5 zhě ca 言多聞比丘者
186 5 dào way; road; path 有賢道
187 5 dào principle; a moral; morality 有賢道
188 5 dào Tao; the Way 有賢道
189 5 dào to say; to speak; to talk 有賢道
190 5 dào to think 有賢道
191 5 dào circuit; a province 有賢道
192 5 dào a course; a channel 有賢道
193 5 dào a method; a way of doing something 有賢道
194 5 dào a doctrine 有賢道
195 5 dào Taoism; Daoism 有賢道
196 5 dào a skill 有賢道
197 5 dào a sect 有賢道
198 5 dào a line 有賢道
199 5 dào Way 有賢道
200 5 dào way; path; marga 有賢道
201 5 shòu to suffer; to be subjected to 以何故受於苦
202 5 shòu to transfer; to confer 以何故受於苦
203 5 shòu to receive; to accept 以何故受於苦
204 5 shòu to tolerate 以何故受於苦
205 5 shòu feelings; sensations 以何故受於苦
206 5 yán to speak; to say; said 言多聞比丘
207 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言多聞比丘
208 5 yán Kangxi radical 149 言多聞比丘
209 5 yán phrase; sentence 言多聞比丘
210 5 yán a word; a syllable 言多聞比丘
211 5 yán a theory; a doctrine 言多聞比丘
212 5 yán to regard as 言多聞比丘
213 5 yán to act as 言多聞比丘
214 5 yán word; vacana 言多聞比丘
215 5 yán speak; vad 言多聞比丘
216 5 to enter 生已入隨從
217 5 Kangxi radical 11 生已入隨從
218 5 radical 生已入隨從
219 5 income 生已入隨從
220 5 to conform with 生已入隨從
221 5 to descend 生已入隨從
222 5 the entering tone 生已入隨從
223 5 to pay 生已入隨從
224 5 to join 生已入隨從
225 5 entering; praveśa 生已入隨從
226 5 entered; attained; āpanna 生已入隨從
227 5 zhī to know 則知義知法
228 5 zhī to comprehend 則知義知法
229 5 zhī to inform; to tell 則知義知法
230 5 zhī to administer 則知義知法
231 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 則知義知法
232 5 zhī to be close friends 則知義知法
233 5 zhī to feel; to sense; to perceive 則知義知法
234 5 zhī to receive; to entertain 則知義知法
235 5 zhī knowledge 則知義知法
236 5 zhī consciousness; perception 則知義知法
237 5 zhī a close friend 則知義知法
238 5 zhì wisdom 則知義知法
239 5 zhì Zhi 則知義知法
240 5 zhī to appreciate 則知義知法
241 5 zhī to make known 則知義知法
242 5 zhī to have control over 則知義知法
243 5 zhī to expect; to foresee 則知義知法
244 5 zhī Understanding 則知義知法
245 5 zhī know; jña 則知義知法
246 5 idea 意作是念
247 5 Italy (abbreviation) 意作是念
248 5 a wish; a desire; intention 意作是念
249 5 mood; feeling 意作是念
250 5 will; willpower; determination 意作是念
251 5 bearing; spirit 意作是念
252 5 to think of; to long for; to miss 意作是念
253 5 to anticipate; to expect 意作是念
254 5 to doubt; to suspect 意作是念
255 5 meaning 意作是念
256 5 a suggestion; a hint 意作是念
257 5 an understanding; a point of view 意作是念
258 5 Yi 意作是念
259 5 manas; mind; mentation 意作是念
260 5 世間 shìjiān world; the human world 以何故世間牽
261 5 世間 shìjiān world 以何故世間牽
262 5 世間 shìjiān world; loka 以何故世間牽
263 5 to go; to 以何故受於苦
264 5 to rely on; to depend on 以何故受於苦
265 5 Yu 以何故受於苦
266 5 a crow 以何故受於苦
267 4 Kangxi radical 132 能自御意
268 4 Zi 能自御意
269 4 a nose 能自御意
270 4 the beginning; the start 能自御意
271 4 origin 能自御意
272 4 to employ; to use 能自御意
273 4 to be 能自御意
274 4 self; soul; ātman 能自御意
275 4 yuē to speak; to say 白世尊曰
276 4 yuē Kangxi radical 73 白世尊曰
277 4 yuē to be called 白世尊曰
278 4 yuē said; ukta 白世尊曰
279 4 guān to look at; to watch; to observe 有賢觀
280 4 guàn Taoist monastery; monastery 有賢觀
281 4 guān to display; to show; to make visible 有賢觀
282 4 guān Guan 有賢觀
283 4 guān appearance; looks 有賢觀
284 4 guān a sight; a view; a vista 有賢觀
285 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 有賢觀
286 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 有賢觀
287 4 guàn an announcement 有賢觀
288 4 guàn a high tower; a watchtower 有賢觀
289 4 guān Surview 有賢觀
290 4 guān Observe 有賢觀
291 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 有賢觀
292 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 有賢觀
293 4 guān recollection; anusmrti 有賢觀
294 4 guān viewing; avaloka 有賢觀
295 4 wéi to act as; to serve 如是比丘為多聞
296 4 wéi to change into; to become 如是比丘為多聞
297 4 wéi to be; is 如是比丘為多聞
298 4 wéi to do 如是比丘為多聞
299 4 wèi to support; to help 如是比丘為多聞
300 4 wéi to govern 如是比丘為多聞
301 4 wèi to be; bhū 如是比丘為多聞
302 4 Ru River 汝比丘
303 4 Ru 汝比丘
304 4 名為 míngwèi to be called 所幾名為比丘聞已
305 4 alone; independent; single; sole 有異比丘獨坐房中
306 4 an elderly person without children 有異比丘獨坐房中
307 4 intolerant 有異比丘獨坐房中
308 4 doucs; douc langurs 有異比丘獨坐房中
309 4 alone; eka 有異比丘獨坐房中
310 4 zūn to honor; to respect 重問世尊曰
311 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 重問世尊曰
312 4 zūn a wine cup 重問世尊曰
313 4 zūn respected; honorable; noble; senior 重問世尊曰
314 4 zūn supreme; high 重問世尊曰
315 4 zūn grave; solemn; dignified 重問世尊曰
316 4 zūn bhagavat; holy one 重問世尊曰
317 4 zūn lord; patron; natha 重問世尊曰
318 4 zūn superior; śreṣṭha 重問世尊曰
319 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼生已生已則隨從
320 4 a grade; a level 彼生已生已則隨從
321 4 an example; a model 彼生已生已則隨從
322 4 a weighing device 彼生已生已則隨從
323 4 to grade; to rank 彼生已生已則隨從
324 4 to copy; to imitate; to follow 彼生已生已則隨從
325 4 to do 彼生已生已則隨從
326 4 koan; kōan; gong'an 彼生已生已則隨從
327 4 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
328 4 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
329 4 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
330 4 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
331 4 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
332 4 饒益 ráoyì rich; plentiful 自饒益及饒益他
333 4 饒益 ráoyì Benefit 自饒益及饒益他
334 4 饒益 ráoyì favor; anugraha 自饒益及饒益他
335 4 wèn to ask 作如是問不
336 4 wèn to inquire after 作如是問不
337 4 wèn to interrogate 作如是問不
338 4 wèn to hold responsible 作如是問不
339 4 wèn to request something 作如是問不
340 4 wèn to rebuke 作如是問不
341 4 wèn to send an official mission bearing gifts 作如是問不
342 4 wèn news 作如是問不
343 4 wèn to propose marriage 作如是問不
344 4 wén to inform 作如是問不
345 4 wèn to research 作如是問不
346 4 wèn Wen 作如是問不
347 4 wèn a question 作如是問不
348 4 wèn ask; prccha 作如是問不
349 4 zuò to sit 有異比丘獨坐房中
350 4 zuò to ride 有異比丘獨坐房中
351 4 zuò to visit 有異比丘獨坐房中
352 4 zuò a seat 有異比丘獨坐房中
353 4 zuò to hold fast to; to stick to 有異比丘獨坐房中
354 4 zuò to be in a position 有異比丘獨坐房中
355 4 zuò to convict; to try 有異比丘獨坐房中
356 4 zuò to stay 有異比丘獨坐房中
357 4 zuò to kneel 有異比丘獨坐房中
358 4 zuò to violate 有異比丘獨坐房中
359 4 zuò to sit; niṣad 有異比丘獨坐房中
360 4 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 有異比丘獨坐房中
361 4 zhēn real; true; genuine 以智慧知如真
362 4 zhēn sincere 以智慧知如真
363 4 zhēn Zhen 以智慧知如真
364 4 zhēn regular script 以智慧知如真
365 4 zhēn a portrait 以智慧知如真
366 4 zhēn natural state 以智慧知如真
367 4 zhēn perfect 以智慧知如真
368 4 zhēn ideal 以智慧知如真
369 4 zhēn an immortal 以智慧知如真
370 4 zhēn a true official appointment 以智慧知如真
371 4 zhēn True 以智慧知如真
372 4 zhēn true 以智慧知如真
373 3 樂善 lè shàn to enjoy doing good deeds 善樂善然可已
374 3 意經 yì jīng Yi Jing; Ummagga 佛說意經
375 3 zhù to dwell; to live; to reside 獨在靜處不亂志寂靜住
376 3 zhù to stop; to halt 獨在靜處不亂志寂靜住
377 3 zhù to retain; to remain 獨在靜處不亂志寂靜住
378 3 zhù to lodge at [temporarily] 獨在靜處不亂志寂靜住
379 3 zhù verb complement 獨在靜處不亂志寂靜住
380 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 獨在靜處不亂志寂靜住
381 3 zuò to do 意作是念
382 3 zuò to act as; to serve as 意作是念
383 3 zuò to start 意作是念
384 3 zuò a writing; a work 意作是念
385 3 zuò to dress as; to be disguised as 意作是念
386 3 zuō to create; to make 意作是念
387 3 zuō a workshop 意作是念
388 3 zuō to write; to compose 意作是念
389 3 zuò to rise 意作是念
390 3 zuò to be aroused 意作是念
391 3 zuò activity; action; undertaking 意作是念
392 3 zuò to regard as 意作是念
393 3 zuò action; kāraṇa 意作是念
394 3 zhòng heavy 重問世尊曰
395 3 chóng to repeat 重問世尊曰
396 3 zhòng significant; serious; important 重問世尊曰
397 3 chóng layered; folded; tiered 重問世尊曰
398 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重問世尊曰
399 3 zhòng sad 重問世尊曰
400 3 zhòng a weight 重問世尊曰
401 3 zhòng large in amount; valuable 重問世尊曰
402 3 zhòng thick; dense; strong 重問世尊曰
403 3 zhòng to prefer 重問世尊曰
404 3 zhòng to add 重問世尊曰
405 3 zhòng heavy; guru 重問世尊曰
406 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 見法成神通作證住
407 3 chéng to become; to turn into 見法成神通作證住
408 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 見法成神通作證住
409 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 見法成神通作證住
410 3 chéng a full measure of 見法成神通作證住
411 3 chéng whole 見法成神通作證住
412 3 chéng set; established 見法成神通作證住
413 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 見法成神通作證住
414 3 chéng to reconcile 見法成神通作證住
415 3 chéng to resmble; to be similar to 見法成神通作證住
416 3 chéng composed of 見法成神通作證住
417 3 chéng a result; a harvest; an achievement 見法成神通作證住
418 3 chéng capable; able; accomplished 見法成神通作證住
419 3 chéng to help somebody achieve something 見法成神通作證住
420 3 chéng Cheng 見法成神通作證住
421 3 chéng Become 見法成神通作證住
422 3 chéng becoming; bhāva 見法成神通作證住
423 3 self 我今日獨在房中意生是念
424 3 [my] dear 我今日獨在房中意生是念
425 3 Wo 我今日獨在房中意生是念
426 3 self; atman; attan 我今日獨在房中意生是念
427 3 ga 我今日獨在房中意生是念
428 3 can; may; permissible 善樂善然可已
429 3 to approve; to permit 善樂善然可已
430 3 to be worth 善樂善然可已
431 3 to suit; to fit 善樂善然可已
432 3 khan 善樂善然可已
433 3 to recover 善樂善然可已
434 3 to act as 善樂善然可已
435 3 to be worth; to deserve 善樂善然可已
436 3 used to add emphasis 善樂善然可已
437 3 beautiful 善樂善然可已
438 3 Ke 善樂善然可已
439 3 can; may; śakta 善樂善然可已
440 3 method; way 法說
441 3 France 法說
442 3 the law; rules; regulations 法說
443 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法說
444 3 a standard; a norm 法說
445 3 an institution 法說
446 3 to emulate 法說
447 3 magic; a magic trick 法說
448 3 punishment 法說
449 3 Fa 法說
450 3 a precedent 法說
451 3 a classification of some kinds of Han texts 法說
452 3 relating to a ceremony or rite 法說
453 3 Dharma 法說
454 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法說
455 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法說
456 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法說
457 3 quality; characteristic 法說
458 3 問世 wènshì to be published; to come out 重問世尊曰
459 3 問世 wènshì to enter the civil service 重問世尊曰
460 3 to arise; to get up 於是彼比丘從下晡起
461 3 to rise; to raise 於是彼比丘從下晡起
462 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 於是彼比丘從下晡起
463 3 to appoint (to an official post); to take up a post 於是彼比丘從下晡起
464 3 to start 於是彼比丘從下晡起
465 3 to establish; to build 於是彼比丘從下晡起
466 3 to draft; to draw up (a plan) 於是彼比丘從下晡起
467 3 opening sentence; opening verse 於是彼比丘從下晡起
468 3 to get out of bed 於是彼比丘從下晡起
469 3 to recover; to heal 於是彼比丘從下晡起
470 3 to take out; to extract 於是彼比丘從下晡起
471 3 marks the beginning of an action 於是彼比丘從下晡起
472 3 marks the sufficiency of an action 於是彼比丘從下晡起
473 3 to call back from mourning 於是彼比丘從下晡起
474 3 to take place; to occur 於是彼比丘從下晡起
475 3 to conjecture 於是彼比丘從下晡起
476 3 stand up; utthāna 於是彼比丘從下晡起
477 3 arising; utpāda 於是彼比丘從下晡起
478 3 rán to approve; to endorse 善樂善然可已
479 3 rán to burn 善樂善然可已
480 3 rán to pledge; to promise 善樂善然可已
481 3 rán Ran 善樂善然可已
482 2 meaning; sense 則知義知法
483 2 justice; right action; righteousness 則知義知法
484 2 artificial; man-made; fake 則知義知法
485 2 chivalry; generosity 則知義知法
486 2 just; righteous 則知義知法
487 2 adopted 則知義知法
488 2 a relationship 則知義知法
489 2 volunteer 則知義知法
490 2 something suitable 則知義知法
491 2 a martyr 則知義知法
492 2 a law 則知義知法
493 2 Yi 則知義知法
494 2 Righteousness 則知義知法
495 2 aim; artha 則知義知法
496 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說意經
497 2 cóng to follow 於是彼比丘從下晡起
498 2 cóng to comply; to submit; to defer 於是彼比丘從下晡起
499 2 cóng to participate in something 於是彼比丘從下晡起
500 2 cóng to use a certain method or principle 於是彼比丘從下晡起

Frequencies of all Words

Top 1020

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有異比丘獨坐房中
2 57 比丘 bǐqiū bhiksu 有異比丘獨坐房中
3 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有異比丘獨坐房中
4 32 世尊 shìzūn World-Honored One 起已往詣世尊所
5 32 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 起已往詣世尊所
6 24 already 以何故生已
7 24 Kangxi radical 49 以何故生已
8 24 from 以何故生已
9 24 to bring to an end; to stop 以何故生已
10 24 final aspectual particle 以何故生已
11 24 afterwards; thereafter 以何故生已
12 24 too; very; excessively 以何故生已
13 24 to complete 以何故生已
14 24 to demote; to dismiss 以何故生已
15 24 to recover from an illness 以何故生已
16 24 certainly 以何故生已
17 24 an interjection of surprise 以何故生已
18 24 this 以何故生已
19 24 former; pūrvaka 以何故生已
20 24 former; pūrvaka 以何故生已
21 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞世尊所說
22 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞世尊所說
23 20 shuì to persuade 聞世尊所說
24 20 shuō to teach; to recite; to explain 聞世尊所說
25 20 shuō a doctrine; a theory 聞世尊所說
26 20 shuō to claim; to assert 聞世尊所說
27 20 shuō allocution 聞世尊所說
28 20 shuō to criticize; to scold 聞世尊所說
29 20 shuō to indicate; to refer to 聞世尊所說
30 20 shuō speach; vāda 聞世尊所說
31 20 shuō to speak; bhāṣate 聞世尊所說
32 20 shuō to instruct 聞世尊所說
33 19 that; those 彼時
34 19 another; the other 彼時
35 19 that; tad 彼時
36 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
37 18 智慧 zhìhuì intelligence 比丘聞已智慧捷疾
38 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
39 18 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 比丘聞已智慧捷疾
40 18 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 比丘聞已智慧捷疾
41 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 起已往詣世尊所
42 18 suǒ an office; an institute 起已往詣世尊所
43 18 suǒ introduces a relative clause 起已往詣世尊所
44 18 suǒ it 起已往詣世尊所
45 18 suǒ if; supposing 起已往詣世尊所
46 18 suǒ a few; various; some 起已往詣世尊所
47 18 suǒ a place; a location 起已往詣世尊所
48 18 suǒ indicates a passive voice 起已往詣世尊所
49 18 suǒ that which 起已往詣世尊所
50 18 suǒ an ordinal number 起已往詣世尊所
51 18 suǒ meaning 起已往詣世尊所
52 18 suǒ garrison 起已往詣世尊所
53 18 suǒ place; pradeśa 起已往詣世尊所
54 18 suǒ that which; yad 起已往詣世尊所
55 17 so as to; in order to 以何故世間牽
56 17 to use; to regard as 以何故世間牽
57 17 to use; to grasp 以何故世間牽
58 17 according to 以何故世間牽
59 17 because of 以何故世間牽
60 17 on a certain date 以何故世間牽
61 17 and; as well as 以何故世間牽
62 17 to rely on 以何故世間牽
63 17 to regard 以何故世間牽
64 17 to be able to 以何故世間牽
65 17 to order; to command 以何故世間牽
66 17 further; moreover 以何故世間牽
67 17 used after a verb 以何故世間牽
68 17 very 以何故世間牽
69 17 already 以何故世間牽
70 17 increasingly 以何故世間牽
71 17 a reason; a cause 以何故世間牽
72 17 Israel 以何故世間牽
73 17 Yi 以何故世間牽
74 17 use; yogena 以何故世間牽
75 17 jié quick; nimble; clever 比丘聞已智慧捷疾
76 17 jié to win; to be victorious; to triumph 比丘聞已智慧捷疾
77 17 jié Czech Republic 比丘聞已智慧捷疾
78 17 jié to succeed 比丘聞已智慧捷疾
79 17 jié a side road 比丘聞已智慧捷疾
80 17 jié a war trophy; booty 比丘聞已智慧捷疾
81 17 jié quick; āśu 比丘聞已智慧捷疾
82 17 disease; sickness; ailment 比丘聞已智慧捷疾
83 17 to hate; to envy 比丘聞已智慧捷疾
84 17 swift; rapid 比丘聞已智慧捷疾
85 17 urgent 比丘聞已智慧捷疾
86 17 pain 比丘聞已智慧捷疾
87 17 to get sick 比丘聞已智慧捷疾
88 17 to worry; to be nervous 比丘聞已智慧捷疾
89 17 speedy; kṣipram 比丘聞已智慧捷疾
90 13 shēng to be born; to give birth 以何故生已
91 13 shēng to live 以何故生已
92 13 shēng raw 以何故生已
93 13 shēng a student 以何故生已
94 13 shēng life 以何故生已
95 13 shēng to produce; to give rise 以何故生已
96 13 shēng alive 以何故生已
97 13 shēng a lifetime 以何故生已
98 13 shēng to initiate; to become 以何故生已
99 13 shēng to grow 以何故生已
100 13 shēng unfamiliar 以何故生已
101 13 shēng not experienced 以何故生已
102 13 shēng hard; stiff; strong 以何故生已
103 13 shēng very; extremely 以何故生已
104 13 shēng having academic or professional knowledge 以何故生已
105 13 shēng a male role in traditional theatre 以何故生已
106 13 shēng gender 以何故生已
107 13 shēng to develop; to grow 以何故生已
108 13 shēng to set up 以何故生已
109 13 shēng a prostitute 以何故生已
110 13 shēng a captive 以何故生已
111 13 shēng a gentleman 以何故生已
112 13 shēng Kangxi radical 100 以何故生已
113 13 shēng unripe 以何故生已
114 13 shēng nature 以何故生已
115 13 shēng to inherit; to succeed 以何故生已
116 13 shēng destiny 以何故生已
117 13 shēng birth 以何故生已
118 13 shēng arise; produce; utpad 以何故生已
119 12 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
120 12 善哉 shànzāi excellent 善哉
121 11 多聞 duō wén learned 言多聞比丘
122 11 多聞 duō wén one who has studied widely 言多聞比丘
123 11 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 言多聞比丘
124 11 also; too 一也
125 11 a final modal particle indicating certainy or decision 一也
126 11 either 一也
127 11 even 一也
128 11 used to soften the tone 一也
129 11 used for emphasis 一也
130 11 used to mark contrast 一也
131 11 used to mark compromise 一也
132 11 ya 一也
133 11 several 幾所故名多聞比丘
134 11 how many 幾所故名多聞比丘
135 11 Kangxi radical 16 幾所故名多聞比丘
136 11 subtle; invisible; imperceptible 幾所故名多聞比丘
137 11 sign; omen 幾所故名多聞比丘
138 11 nearly; almost 幾所故名多聞比丘
139 11 near to 幾所故名多聞比丘
140 11 imminent danger 幾所故名多聞比丘
141 11 circumstances 幾所故名多聞比丘
142 11 duration; time 幾所故名多聞比丘
143 11 opportunity 幾所故名多聞比丘
144 11 never has; hasn't yet 幾所故名多聞比丘
145 11 a small table 幾所故名多聞比丘
146 11 [self] composed 幾所故名多聞比丘
147 11 ji 幾所故名多聞比丘
148 11 how many; how much; kiyat 幾所故名多聞比丘
149 10 wěi yes
150 10 wéi only; alone
151 10 wěi yea
152 10 wěi obediently
153 10 wěi hopefully
154 10 wéi repeatedly
155 10 wéi still
156 10 wěi hopefully
157 10 wěi and
158 10 wěi then
159 10 wěi even if
160 10 wěi because
161 10 wěi used before year, month, or day
162 10 wěi only; eva
163 10 bitterness; bitter flavor 以何故受於苦
164 10 hardship; suffering 以何故受於苦
165 10 to make things difficult for 以何故受於苦
166 10 to train; to practice 以何故受於苦
167 10 to suffer from a misfortune 以何故受於苦
168 10 bitter 以何故受於苦
169 10 grieved; facing hardship 以何故受於苦
170 10 in low spirits; depressed 以何故受於苦
171 10 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 以何故受於苦
172 10 painful 以何故受於苦
173 10 suffering; duḥkha; dukkha 以何故受於苦
174 10 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 比丘聰明辯才捷疾
175 9 聞已 wén yǐ after hearing; upon hearing 比丘聞已
176 9 何故 hégù what reason 以何故世間牽
177 9 辯才 biàncái eloquence 辯才
178 9 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 辯才
179 9 辯才 biàncái Sarasvati 辯才
180 9 niàn to read aloud 意作是念
181 9 niàn to remember; to expect 意作是念
182 9 niàn to miss 意作是念
183 9 niàn to consider 意作是念
184 9 niàn to recite; to chant 意作是念
185 9 niàn to show affection for 意作是念
186 9 niàn a thought; an idea 意作是念
187 9 niàn twenty 意作是念
188 9 niàn memory 意作是念
189 9 niàn an instant 意作是念
190 9 niàn Nian 意作是念
191 9 niàn mindfulness; smrti 意作是念
192 9 niàn a thought; citta 意作是念
193 9 not; no 作如是問不
194 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 作如是問不
195 9 as a correlative 作如是問不
196 9 no (answering a question) 作如是問不
197 9 forms a negative adjective from a noun 作如是問不
198 9 at the end of a sentence to form a question 作如是問不
199 9 to form a yes or no question 作如是問不
200 9 infix potential marker 作如是問不
201 9 no; na 作如是問不
202 8 如來 rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
203 8 如來 Rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
204 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來說幾比丘多聞
205 8 this; these 此比丘
206 8 in this way 此比丘
207 8 otherwise; but; however; so 此比丘
208 8 at this time; now; here 此比丘
209 8 this; here; etad 此比丘
210 8 xián virtuous; worthy 有賢道
211 8 xián able; capable 有賢道
212 8 xián admirable 有賢道
213 8 xián sir 有賢道
214 8 xián a talented person 有賢道
215 8 xián India 有賢道
216 8 xián to respect 有賢道
217 8 xián to excel; to surpass 有賢道
218 8 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 有賢道
219 8 wén to hear 聞世尊所說
220 8 wén Wen 聞世尊所說
221 8 wén sniff at; to smell 聞世尊所說
222 8 wén to be widely known 聞世尊所說
223 8 wén to confirm; to accept 聞世尊所說
224 8 wén information 聞世尊所說
225 8 wèn famous; well known 聞世尊所說
226 8 wén knowledge; learning 聞世尊所說
227 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞世尊所說
228 8 wén to question 聞世尊所說
229 8 wén heard; śruta 聞世尊所說
230 8 wén hearing; śruti 聞世尊所說
231 7 如是 rúshì thus; so 作如是問不
232 7 如是 rúshì thus, so 作如是問不
233 7 如是 rúshì thus; evam 作如是問不
234 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問不
235 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 所念善
236 7 shàn happy 所念善
237 7 shàn good 所念善
238 7 shàn kind-hearted 所念善
239 7 shàn to be skilled at something 所念善
240 7 shàn familiar 所念善
241 7 shàn to repair 所念善
242 7 shàn to admire 所念善
243 7 shàn to praise 所念善
244 7 shàn numerous; frequent; easy 所念善
245 7 shàn Shan 所念善
246 7 shàn wholesome; virtuous 所念善
247 6 隨從 suícóng to accompany; to follow; to attend 生已入隨從
248 6 qiān to connected to; to be involved in 以何故世間牽
249 6 qiān Qian 以何故世間牽
250 6 qiān to drag; to pull; to lead by the hand 以何故世間牽
251 6 qiān to be constrained; to be bound 以何故世間牽
252 6 qiān to guide 以何故世間牽
253 6 qiān a stock animal that can be pulled with a rope 以何故世間牽
254 6 qiān pull; ākarṣa 以何故世間牽
255 5 jìn to the greatest extent; utmost 苦盡
256 5 jìn all; every 苦盡
257 5 jìn perfect; flawless 苦盡
258 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 苦盡
259 5 jìn furthest; extreme 苦盡
260 5 jìn to vanish 苦盡
261 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 苦盡
262 5 jìn to be within the limit 苦盡
263 5 jìn all; every 苦盡
264 5 jìn to die 苦盡
265 5 jìn exhaustion; kṣaya 苦盡
266 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言多聞比丘者
267 5 zhě that 言多聞比丘者
268 5 zhě nominalizing function word 言多聞比丘者
269 5 zhě used to mark a definition 言多聞比丘者
270 5 zhě used to mark a pause 言多聞比丘者
271 5 zhě topic marker; that; it 言多聞比丘者
272 5 zhuó according to 言多聞比丘者
273 5 zhě ca 言多聞比丘者
274 5 dào way; road; path 有賢道
275 5 dào principle; a moral; morality 有賢道
276 5 dào Tao; the Way 有賢道
277 5 dào measure word for long things 有賢道
278 5 dào to say; to speak; to talk 有賢道
279 5 dào to think 有賢道
280 5 dào times 有賢道
281 5 dào circuit; a province 有賢道
282 5 dào a course; a channel 有賢道
283 5 dào a method; a way of doing something 有賢道
284 5 dào measure word for doors and walls 有賢道
285 5 dào measure word for courses of a meal 有賢道
286 5 dào a centimeter 有賢道
287 5 dào a doctrine 有賢道
288 5 dào Taoism; Daoism 有賢道
289 5 dào a skill 有賢道
290 5 dào a sect 有賢道
291 5 dào a line 有賢道
292 5 dào Way 有賢道
293 5 dào way; path; marga 有賢道
294 5 shòu to suffer; to be subjected to 以何故受於苦
295 5 shòu to transfer; to confer 以何故受於苦
296 5 shòu to receive; to accept 以何故受於苦
297 5 shòu to tolerate 以何故受於苦
298 5 shòu suitably 以何故受於苦
299 5 shòu feelings; sensations 以何故受於苦
300 5 yán to speak; to say; said 言多聞比丘
301 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言多聞比丘
302 5 yán Kangxi radical 149 言多聞比丘
303 5 yán a particle with no meaning 言多聞比丘
304 5 yán phrase; sentence 言多聞比丘
305 5 yán a word; a syllable 言多聞比丘
306 5 yán a theory; a doctrine 言多聞比丘
307 5 yán to regard as 言多聞比丘
308 5 yán to act as 言多聞比丘
309 5 yán word; vacana 言多聞比丘
310 5 yán speak; vad 言多聞比丘
311 5 to enter 生已入隨從
312 5 Kangxi radical 11 生已入隨從
313 5 radical 生已入隨從
314 5 income 生已入隨從
315 5 to conform with 生已入隨從
316 5 to descend 生已入隨從
317 5 the entering tone 生已入隨從
318 5 to pay 生已入隨從
319 5 to join 生已入隨從
320 5 entering; praveśa 生已入隨從
321 5 entered; attained; āpanna 生已入隨從
322 5 zhī to know 則知義知法
323 5 zhī to comprehend 則知義知法
324 5 zhī to inform; to tell 則知義知法
325 5 zhī to administer 則知義知法
326 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 則知義知法
327 5 zhī to be close friends 則知義知法
328 5 zhī to feel; to sense; to perceive 則知義知法
329 5 zhī to receive; to entertain 則知義知法
330 5 zhī knowledge 則知義知法
331 5 zhī consciousness; perception 則知義知法
332 5 zhī a close friend 則知義知法
333 5 zhì wisdom 則知義知法
334 5 zhì Zhi 則知義知法
335 5 zhī to appreciate 則知義知法
336 5 zhī to make known 則知義知法
337 5 zhī to have control over 則知義知法
338 5 zhī to expect; to foresee 則知義知法
339 5 zhī Understanding 則知義知法
340 5 zhī know; jña 則知義知法
341 5 idea 意作是念
342 5 Italy (abbreviation) 意作是念
343 5 a wish; a desire; intention 意作是念
344 5 mood; feeling 意作是念
345 5 will; willpower; determination 意作是念
346 5 bearing; spirit 意作是念
347 5 to think of; to long for; to miss 意作是念
348 5 to anticipate; to expect 意作是念
349 5 to doubt; to suspect 意作是念
350 5 meaning 意作是念
351 5 a suggestion; a hint 意作是念
352 5 an understanding; a point of view 意作是念
353 5 or 意作是念
354 5 Yi 意作是念
355 5 manas; mind; mentation 意作是念
356 5 世間 shìjiān world; the human world 以何故世間牽
357 5 世間 shìjiān world 以何故世間牽
358 5 世間 shìjiān world; loka 以何故世間牽
359 5 in; at 以何故受於苦
360 5 in; at 以何故受於苦
361 5 in; at; to; from 以何故受於苦
362 5 to go; to 以何故受於苦
363 5 to rely on; to depend on 以何故受於苦
364 5 to go to; to arrive at 以何故受於苦
365 5 from 以何故受於苦
366 5 give 以何故受於苦
367 5 oppposing 以何故受於苦
368 5 and 以何故受於苦
369 5 compared to 以何故受於苦
370 5 by 以何故受於苦
371 5 and; as well as 以何故受於苦
372 5 for 以何故受於苦
373 5 Yu 以何故受於苦
374 5 a crow 以何故受於苦
375 5 whew; wow 以何故受於苦
376 5 near to; antike 以何故受於苦
377 4 yǒu is; are; to exist 有異比丘獨坐房中
378 4 yǒu to have; to possess 有異比丘獨坐房中
379 4 yǒu indicates an estimate 有異比丘獨坐房中
380 4 yǒu indicates a large quantity 有異比丘獨坐房中
381 4 yǒu indicates an affirmative response 有異比丘獨坐房中
382 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有異比丘獨坐房中
383 4 yǒu used to compare two things 有異比丘獨坐房中
384 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有異比丘獨坐房中
385 4 yǒu used before the names of dynasties 有異比丘獨坐房中
386 4 yǒu a certain thing; what exists 有異比丘獨坐房中
387 4 yǒu multiple of ten and ... 有異比丘獨坐房中
388 4 yǒu abundant 有異比丘獨坐房中
389 4 yǒu purposeful 有異比丘獨坐房中
390 4 yǒu You 有異比丘獨坐房中
391 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有異比丘獨坐房中
392 4 yǒu becoming; bhava 有異比丘獨坐房中
393 4 naturally; of course; certainly 能自御意
394 4 from; since 能自御意
395 4 self; oneself; itself 能自御意
396 4 Kangxi radical 132 能自御意
397 4 Zi 能自御意
398 4 a nose 能自御意
399 4 the beginning; the start 能自御意
400 4 origin 能自御意
401 4 originally 能自御意
402 4 still; to remain 能自御意
403 4 in person; personally 能自御意
404 4 in addition; besides 能自御意
405 4 if; even if 能自御意
406 4 but 能自御意
407 4 because 能自御意
408 4 to employ; to use 能自御意
409 4 to be 能自御意
410 4 own; one's own; oneself 能自御意
411 4 self; soul; ātman 能自御意
412 4 yuē to speak; to say 白世尊曰
413 4 yuē Kangxi radical 73 白世尊曰
414 4 yuē to be called 白世尊曰
415 4 yuē particle without meaning 白世尊曰
416 4 yuē said; ukta 白世尊曰
417 4 guān to look at; to watch; to observe 有賢觀
418 4 guàn Taoist monastery; monastery 有賢觀
419 4 guān to display; to show; to make visible 有賢觀
420 4 guān Guan 有賢觀
421 4 guān appearance; looks 有賢觀
422 4 guān a sight; a view; a vista 有賢觀
423 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 有賢觀
424 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 有賢觀
425 4 guàn an announcement 有賢觀
426 4 guàn a high tower; a watchtower 有賢觀
427 4 guān Surview 有賢觀
428 4 guān Observe 有賢觀
429 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 有賢觀
430 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 有賢觀
431 4 guān recollection; anusmrti 有賢觀
432 4 guān viewing; avaloka 有賢觀
433 4 wèi for; to 如是比丘為多聞
434 4 wèi because of 如是比丘為多聞
435 4 wéi to act as; to serve 如是比丘為多聞
436 4 wéi to change into; to become 如是比丘為多聞
437 4 wéi to be; is 如是比丘為多聞
438 4 wéi to do 如是比丘為多聞
439 4 wèi for 如是比丘為多聞
440 4 wèi because of; for; to 如是比丘為多聞
441 4 wèi to 如是比丘為多聞
442 4 wéi in a passive construction 如是比丘為多聞
443 4 wéi forming a rehetorical question 如是比丘為多聞
444 4 wéi forming an adverb 如是比丘為多聞
445 4 wéi to add emphasis 如是比丘為多聞
446 4 wèi to support; to help 如是比丘為多聞
447 4 wéi to govern 如是比丘為多聞
448 4 wèi to be; bhū 如是比丘為多聞
449 4 you; thou 汝比丘
450 4 Ru River 汝比丘
451 4 Ru 汝比丘
452 4 you; tvam; bhavat 汝比丘
453 4 唯然 wěirán only; uniquely 唯然
454 4 唯然 wěirán it is so 唯然
455 4 名為 míngwèi to be called 所幾名為比丘聞已
456 4 alone; independent; single; sole 有異比丘獨坐房中
457 4 to be independent 有異比丘獨坐房中
458 4 an elderly person without children 有異比丘獨坐房中
459 4 only 有異比丘獨坐房中
460 4 uniquely 有異比丘獨坐房中
461 4 intolerant 有異比丘獨坐房中
462 4 lonely 有異比丘獨坐房中
463 4 yet; still 有異比丘獨坐房中
464 4 especially 有異比丘獨坐房中
465 4 particle suggesting disbelief 有異比丘獨坐房中
466 4 doucs; douc langurs 有異比丘獨坐房中
467 4 alone; eka 有異比丘獨坐房中
468 4 zūn to honor; to respect 重問世尊曰
469 4 zūn measure word for cannons and statues 重問世尊曰
470 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 重問世尊曰
471 4 zūn a wine cup 重問世尊曰
472 4 zūn respected; honorable; noble; senior 重問世尊曰
473 4 zūn supreme; high 重問世尊曰
474 4 zūn grave; solemn; dignified 重問世尊曰
475 4 zūn your [honorable] 重問世尊曰
476 4 zūn bhagavat; holy one 重問世尊曰
477 4 zūn lord; patron; natha 重問世尊曰
478 4 zūn superior; śreṣṭha 重問世尊曰
479 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以意故受於苦
480 4 old; ancient; former; past 以意故受於苦
481 4 reason; cause; purpose 以意故受於苦
482 4 to die 以意故受於苦
483 4 so; therefore; hence 以意故受於苦
484 4 original 以意故受於苦
485 4 accident; happening; instance 以意故受於苦
486 4 a friend; an acquaintance; friendship 以意故受於苦
487 4 something in the past 以意故受於苦
488 4 deceased; dead 以意故受於苦
489 4 still; yet 以意故受於苦
490 4 therefore; tasmāt 以意故受於苦
491 4 such as; for example; for instance 以智慧知如真
492 4 if 以智慧知如真
493 4 in accordance with 以智慧知如真
494 4 to be appropriate; should; with regard to 以智慧知如真
495 4 this 以智慧知如真
496 4 it is so; it is thus; can be compared with 以智慧知如真
497 4 to go to 以智慧知如真
498 4 to meet 以智慧知如真
499 4 to appear; to seem; to be like 以智慧知如真
500 4 at least as good as 以智慧知如真

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom
  2. knowledge; jñāna
  3. wisdom; prajñā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
use; yogena
jié quick; āśu
speedy; kṣipram

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
法句 102 Dhammapada
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.

Simplified Traditional Pinyin English
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
如法 114 In Accord With
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句偈 115 a four line gatha
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
信乐 信樂 120 joy of believing
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
族姓子 122 son of good family