Glossary and Vocabulary for Yi Jing (Ummagga)意經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有異比丘獨坐房中 |
| 2 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有異比丘獨坐房中 |
| 3 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有異比丘獨坐房中 |
| 4 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 起已往詣世尊所 |
| 5 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 起已往詣世尊所 |
| 6 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 以何故生已 |
| 7 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 以何故生已 |
| 8 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 以何故生已 |
| 9 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 以何故生已 |
| 10 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 以何故生已 |
| 11 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 以何故生已 |
| 12 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 聞世尊所說 |
| 13 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 聞世尊所說 |
| 14 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 聞世尊所說 |
| 15 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 聞世尊所說 |
| 16 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 聞世尊所說 |
| 17 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 聞世尊所說 |
| 18 | 20 | 說 | shuō | allocution | 聞世尊所說 |
| 19 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 聞世尊所說 |
| 20 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 聞世尊所說 |
| 21 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 聞世尊所說 |
| 22 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 聞世尊所說 |
| 23 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 聞世尊所說 |
| 24 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 25 | 18 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 26 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 27 | 18 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 28 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 29 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 起已往詣世尊所 |
| 30 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 起已往詣世尊所 |
| 31 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 起已往詣世尊所 |
| 32 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 起已往詣世尊所 |
| 33 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 起已往詣世尊所 |
| 34 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 起已往詣世尊所 |
| 35 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 起已往詣世尊所 |
| 36 | 17 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 37 | 17 | 疾 | jí | to hate; to envy | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 38 | 17 | 疾 | jí | swift; rapid | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 39 | 17 | 疾 | jí | urgent | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 40 | 17 | 疾 | jí | pain | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 41 | 17 | 疾 | jí | to get sick | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 42 | 17 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 43 | 17 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 44 | 17 | 捷 | jié | quick; nimble; clever | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 45 | 17 | 捷 | jié | to win; to be victorious; to triumph | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 46 | 17 | 捷 | jié | Czech Republic | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 47 | 17 | 捷 | jié | to succeed | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 48 | 17 | 捷 | jié | a side road | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 49 | 17 | 捷 | jié | a war trophy; booty | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 50 | 17 | 捷 | jié | quick; āśu | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 51 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何故世間牽 |
| 52 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以何故世間牽 |
| 53 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以何故世間牽 |
| 54 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以何故世間牽 |
| 55 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何故世間牽 |
| 56 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何故世間牽 |
| 57 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何故世間牽 |
| 58 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以何故世間牽 |
| 59 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以何故世間牽 |
| 60 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何故世間牽 |
| 61 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以何故生已 |
| 62 | 13 | 生 | shēng | to live | 以何故生已 |
| 63 | 13 | 生 | shēng | raw | 以何故生已 |
| 64 | 13 | 生 | shēng | a student | 以何故生已 |
| 65 | 13 | 生 | shēng | life | 以何故生已 |
| 66 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以何故生已 |
| 67 | 13 | 生 | shēng | alive | 以何故生已 |
| 68 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 以何故生已 |
| 69 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以何故生已 |
| 70 | 13 | 生 | shēng | to grow | 以何故生已 |
| 71 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 以何故生已 |
| 72 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 以何故生已 |
| 73 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以何故生已 |
| 74 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以何故生已 |
| 75 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以何故生已 |
| 76 | 13 | 生 | shēng | gender | 以何故生已 |
| 77 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以何故生已 |
| 78 | 13 | 生 | shēng | to set up | 以何故生已 |
| 79 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 以何故生已 |
| 80 | 13 | 生 | shēng | a captive | 以何故生已 |
| 81 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 以何故生已 |
| 82 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以何故生已 |
| 83 | 13 | 生 | shēng | unripe | 以何故生已 |
| 84 | 13 | 生 | shēng | nature | 以何故生已 |
| 85 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以何故生已 |
| 86 | 13 | 生 | shēng | destiny | 以何故生已 |
| 87 | 13 | 生 | shēng | birth | 以何故生已 |
| 88 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以何故生已 |
| 89 | 11 | 幾 | jǐ | several | 幾所故名多聞比丘 |
| 90 | 11 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾所故名多聞比丘 |
| 91 | 11 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾所故名多聞比丘 |
| 92 | 11 | 幾 | jī | sign; omen | 幾所故名多聞比丘 |
| 93 | 11 | 幾 | jī | near to | 幾所故名多聞比丘 |
| 94 | 11 | 幾 | jī | imminent danger | 幾所故名多聞比丘 |
| 95 | 11 | 幾 | jī | circumstances | 幾所故名多聞比丘 |
| 96 | 11 | 幾 | jī | duration; time | 幾所故名多聞比丘 |
| 97 | 11 | 幾 | jī | opportunity | 幾所故名多聞比丘 |
| 98 | 11 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾所故名多聞比丘 |
| 99 | 11 | 幾 | jǐ | a small table | 幾所故名多聞比丘 |
| 100 | 11 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾所故名多聞比丘 |
| 101 | 11 | 幾 | jī | ji | 幾所故名多聞比丘 |
| 102 | 11 | 多聞 | duō wén | learned | 言多聞比丘 |
| 103 | 11 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 言多聞比丘 |
| 104 | 11 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 言多聞比丘 |
| 105 | 11 | 多聞 | duō wén | Bahusrutiya | 言多聞比丘 |
| 106 | 11 | 也 | yě | ya | 一也 |
| 107 | 10 | 聰明 | cōngming | clever; intelligent; bright; smart; acute | 比丘聰明辯才捷疾 |
| 108 | 10 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 以何故受於苦 |
| 109 | 10 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 以何故受於苦 |
| 110 | 10 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 以何故受於苦 |
| 111 | 10 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 以何故受於苦 |
| 112 | 10 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 以何故受於苦 |
| 113 | 10 | 苦 | kǔ | bitter | 以何故受於苦 |
| 114 | 10 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 以何故受於苦 |
| 115 | 10 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 以何故受於苦 |
| 116 | 10 | 苦 | kǔ | painful | 以何故受於苦 |
| 117 | 10 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 以何故受於苦 |
| 118 | 9 | 念 | niàn | to read aloud | 意作是念 |
| 119 | 9 | 念 | niàn | to remember; to expect | 意作是念 |
| 120 | 9 | 念 | niàn | to miss | 意作是念 |
| 121 | 9 | 念 | niàn | to consider | 意作是念 |
| 122 | 9 | 念 | niàn | to recite; to chant | 意作是念 |
| 123 | 9 | 念 | niàn | to show affection for | 意作是念 |
| 124 | 9 | 念 | niàn | a thought; an idea | 意作是念 |
| 125 | 9 | 念 | niàn | twenty | 意作是念 |
| 126 | 9 | 念 | niàn | memory | 意作是念 |
| 127 | 9 | 念 | niàn | an instant | 意作是念 |
| 128 | 9 | 念 | niàn | Nian | 意作是念 |
| 129 | 9 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 意作是念 |
| 130 | 9 | 念 | niàn | a thought; citta | 意作是念 |
| 131 | 9 | 辯才 | biàncái | eloquence | 辯才 |
| 132 | 9 | 辯才 | biàncái | eloquence; pratibhāna | 辯才 |
| 133 | 9 | 辯才 | biàncái | Sarasvati | 辯才 |
| 134 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 作如是問不 |
| 135 | 9 | 聞已 | wén yǐ | after hearing; upon hearing | 比丘聞已 |
| 136 | 8 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來說幾比丘多聞 |
| 137 | 8 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來說幾比丘多聞 |
| 138 | 8 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來說幾比丘多聞 |
| 139 | 8 | 聞 | wén | to hear | 聞世尊所說 |
| 140 | 8 | 聞 | wén | Wen | 聞世尊所說 |
| 141 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞世尊所說 |
| 142 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 聞世尊所說 |
| 143 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞世尊所說 |
| 144 | 8 | 聞 | wén | information | 聞世尊所說 |
| 145 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞世尊所說 |
| 146 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞世尊所說 |
| 147 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞世尊所說 |
| 148 | 8 | 聞 | wén | to question | 聞世尊所說 |
| 149 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞世尊所說 |
| 150 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞世尊所說 |
| 151 | 8 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 有賢道 |
| 152 | 8 | 賢 | xián | able; capable | 有賢道 |
| 153 | 8 | 賢 | xián | admirable | 有賢道 |
| 154 | 8 | 賢 | xián | a talented person | 有賢道 |
| 155 | 8 | 賢 | xián | India | 有賢道 |
| 156 | 8 | 賢 | xián | to respect | 有賢道 |
| 157 | 8 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 有賢道 |
| 158 | 8 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 有賢道 |
| 159 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是問不 |
| 160 | 7 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 所念善 |
| 161 | 7 | 善 | shàn | happy | 所念善 |
| 162 | 7 | 善 | shàn | good | 所念善 |
| 163 | 7 | 善 | shàn | kind-hearted | 所念善 |
| 164 | 7 | 善 | shàn | to be skilled at something | 所念善 |
| 165 | 7 | 善 | shàn | familiar | 所念善 |
| 166 | 7 | 善 | shàn | to repair | 所念善 |
| 167 | 7 | 善 | shàn | to admire | 所念善 |
| 168 | 7 | 善 | shàn | to praise | 所念善 |
| 169 | 7 | 善 | shàn | Shan | 所念善 |
| 170 | 7 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 所念善 |
| 171 | 6 | 牽 | qiān | to connected to; to be involved in | 以何故世間牽 |
| 172 | 6 | 牽 | qiān | Qian | 以何故世間牽 |
| 173 | 6 | 牽 | qiān | to drag; to pull; to lead by the hand | 以何故世間牽 |
| 174 | 6 | 牽 | qiān | to be constrained; to be bound | 以何故世間牽 |
| 175 | 6 | 牽 | qiān | to guide | 以何故世間牽 |
| 176 | 6 | 牽 | qiān | a stock animal that can be pulled with a rope | 以何故世間牽 |
| 177 | 6 | 牽 | qiān | pull; ākarṣa | 以何故世間牽 |
| 178 | 6 | 隨從 | suícóng | to accompany; to follow; to attend | 生已入隨從 |
| 179 | 5 | 意 | yì | idea | 意作是念 |
| 180 | 5 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意作是念 |
| 181 | 5 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意作是念 |
| 182 | 5 | 意 | yì | mood; feeling | 意作是念 |
| 183 | 5 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意作是念 |
| 184 | 5 | 意 | yì | bearing; spirit | 意作是念 |
| 185 | 5 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意作是念 |
| 186 | 5 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意作是念 |
| 187 | 5 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意作是念 |
| 188 | 5 | 意 | yì | meaning | 意作是念 |
| 189 | 5 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意作是念 |
| 190 | 5 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意作是念 |
| 191 | 5 | 意 | yì | Yi | 意作是念 |
| 192 | 5 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意作是念 |
| 193 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 苦盡 |
| 194 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 苦盡 |
| 195 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 苦盡 |
| 196 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 苦盡 |
| 197 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 苦盡 |
| 198 | 5 | 盡 | jìn | to die | 苦盡 |
| 199 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 苦盡 |
| 200 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 以何故受於苦 |
| 201 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 以何故受於苦 |
| 202 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 以何故受於苦 |
| 203 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 以何故受於苦 |
| 204 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 以何故受於苦 |
| 205 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言多聞比丘 |
| 206 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言多聞比丘 |
| 207 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言多聞比丘 |
| 208 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 言多聞比丘 |
| 209 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 言多聞比丘 |
| 210 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言多聞比丘 |
| 211 | 5 | 言 | yán | to regard as | 言多聞比丘 |
| 212 | 5 | 言 | yán | to act as | 言多聞比丘 |
| 213 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 言多聞比丘 |
| 214 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 言多聞比丘 |
| 215 | 5 | 入 | rù | to enter | 生已入隨從 |
| 216 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 生已入隨從 |
| 217 | 5 | 入 | rù | radical | 生已入隨從 |
| 218 | 5 | 入 | rù | income | 生已入隨從 |
| 219 | 5 | 入 | rù | to conform with | 生已入隨從 |
| 220 | 5 | 入 | rù | to descend | 生已入隨從 |
| 221 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 生已入隨從 |
| 222 | 5 | 入 | rù | to pay | 生已入隨從 |
| 223 | 5 | 入 | rù | to join | 生已入隨從 |
| 224 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 生已入隨從 |
| 225 | 5 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 生已入隨從 |
| 226 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 有賢道 |
| 227 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 有賢道 |
| 228 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 有賢道 |
| 229 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 有賢道 |
| 230 | 5 | 道 | dào | to think | 有賢道 |
| 231 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 有賢道 |
| 232 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 有賢道 |
| 233 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 有賢道 |
| 234 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 有賢道 |
| 235 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 有賢道 |
| 236 | 5 | 道 | dào | a skill | 有賢道 |
| 237 | 5 | 道 | dào | a sect | 有賢道 |
| 238 | 5 | 道 | dào | a line | 有賢道 |
| 239 | 5 | 道 | dào | Way | 有賢道 |
| 240 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 有賢道 |
| 241 | 5 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 以何故世間牽 |
| 242 | 5 | 世間 | shìjiān | world | 以何故世間牽 |
| 243 | 5 | 世間 | shìjiān | world; loka | 以何故世間牽 |
| 244 | 5 | 於 | yú | to go; to | 以何故受於苦 |
| 245 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以何故受於苦 |
| 246 | 5 | 於 | yú | Yu | 以何故受於苦 |
| 247 | 5 | 於 | wū | a crow | 以何故受於苦 |
| 248 | 5 | 者 | zhě | ca | 言多聞比丘者 |
| 249 | 5 | 知 | zhī | to know | 則知義知法 |
| 250 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 則知義知法 |
| 251 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 則知義知法 |
| 252 | 5 | 知 | zhī | to administer | 則知義知法 |
| 253 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 則知義知法 |
| 254 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 則知義知法 |
| 255 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 則知義知法 |
| 256 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 則知義知法 |
| 257 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 則知義知法 |
| 258 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 則知義知法 |
| 259 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 則知義知法 |
| 260 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 則知義知法 |
| 261 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 則知義知法 |
| 262 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 則知義知法 |
| 263 | 5 | 知 | zhī | to make known | 則知義知法 |
| 264 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 則知義知法 |
| 265 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 則知義知法 |
| 266 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 則知義知法 |
| 267 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 則知義知法 |
| 268 | 4 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 269 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 270 | 4 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 271 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 272 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 273 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 彼生已生已則隨從 |
| 274 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 彼生已生已則隨從 |
| 275 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 彼生已生已則隨從 |
| 276 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 彼生已生已則隨從 |
| 277 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 彼生已生已則隨從 |
| 278 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 彼生已生已則隨從 |
| 279 | 4 | 則 | zé | to do | 彼生已生已則隨從 |
| 280 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 彼生已生已則隨從 |
| 281 | 4 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 有異比丘獨坐房中 |
| 282 | 4 | 獨 | dú | an elderly person without children | 有異比丘獨坐房中 |
| 283 | 4 | 獨 | dú | intolerant | 有異比丘獨坐房中 |
| 284 | 4 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 有異比丘獨坐房中 |
| 285 | 4 | 獨 | dú | alone; eka | 有異比丘獨坐房中 |
| 286 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 能自御意 |
| 287 | 4 | 自 | zì | Zi | 能自御意 |
| 288 | 4 | 自 | zì | a nose | 能自御意 |
| 289 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 能自御意 |
| 290 | 4 | 自 | zì | origin | 能自御意 |
| 291 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 能自御意 |
| 292 | 4 | 自 | zì | to be | 能自御意 |
| 293 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 能自御意 |
| 294 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是比丘為多聞 |
| 295 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是比丘為多聞 |
| 296 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 如是比丘為多聞 |
| 297 | 4 | 為 | wéi | to do | 如是比丘為多聞 |
| 298 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 如是比丘為多聞 |
| 299 | 4 | 為 | wéi | to govern | 如是比丘為多聞 |
| 300 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是比丘為多聞 |
| 301 | 4 | 饒益 | ráoyì | rich; plentiful | 自饒益及饒益他 |
| 302 | 4 | 饒益 | ráoyì | Benefit | 自饒益及饒益他 |
| 303 | 4 | 饒益 | ráoyì | favor; anugraha | 自饒益及饒益他 |
| 304 | 4 | 名為 | míngwèi | to be called | 所幾名為比丘聞已 |
| 305 | 4 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 重問世尊曰 |
| 306 | 4 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 重問世尊曰 |
| 307 | 4 | 尊 | zūn | a wine cup | 重問世尊曰 |
| 308 | 4 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 重問世尊曰 |
| 309 | 4 | 尊 | zūn | supreme; high | 重問世尊曰 |
| 310 | 4 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 重問世尊曰 |
| 311 | 4 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 重問世尊曰 |
| 312 | 4 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 重問世尊曰 |
| 313 | 4 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 重問世尊曰 |
| 314 | 4 | 問 | wèn | to ask | 作如是問不 |
| 315 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 作如是問不 |
| 316 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 作如是問不 |
| 317 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 作如是問不 |
| 318 | 4 | 問 | wèn | to request something | 作如是問不 |
| 319 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 作如是問不 |
| 320 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 作如是問不 |
| 321 | 4 | 問 | wèn | news | 作如是問不 |
| 322 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 作如是問不 |
| 323 | 4 | 問 | wén | to inform | 作如是問不 |
| 324 | 4 | 問 | wèn | to research | 作如是問不 |
| 325 | 4 | 問 | wèn | Wen | 作如是問不 |
| 326 | 4 | 問 | wèn | a question | 作如是問不 |
| 327 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 作如是問不 |
| 328 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝比丘 |
| 329 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 汝比丘 |
| 330 | 4 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 有賢觀 |
| 331 | 4 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 有賢觀 |
| 332 | 4 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 有賢觀 |
| 333 | 4 | 觀 | guān | Guan | 有賢觀 |
| 334 | 4 | 觀 | guān | appearance; looks | 有賢觀 |
| 335 | 4 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 有賢觀 |
| 336 | 4 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 有賢觀 |
| 337 | 4 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 有賢觀 |
| 338 | 4 | 觀 | guàn | an announcement | 有賢觀 |
| 339 | 4 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 有賢觀 |
| 340 | 4 | 觀 | guān | Surview | 有賢觀 |
| 341 | 4 | 觀 | guān | Observe | 有賢觀 |
| 342 | 4 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 有賢觀 |
| 343 | 4 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 有賢觀 |
| 344 | 4 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 有賢觀 |
| 345 | 4 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 有賢觀 |
| 346 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 白世尊曰 |
| 347 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 白世尊曰 |
| 348 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 白世尊曰 |
| 349 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 白世尊曰 |
| 350 | 4 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 以智慧知如真 |
| 351 | 4 | 真 | zhēn | sincere | 以智慧知如真 |
| 352 | 4 | 真 | zhēn | Zhen | 以智慧知如真 |
| 353 | 4 | 真 | zhēn | regular script | 以智慧知如真 |
| 354 | 4 | 真 | zhēn | a portrait | 以智慧知如真 |
| 355 | 4 | 真 | zhēn | natural state | 以智慧知如真 |
| 356 | 4 | 真 | zhēn | perfect | 以智慧知如真 |
| 357 | 4 | 真 | zhēn | ideal | 以智慧知如真 |
| 358 | 4 | 真 | zhēn | an immortal | 以智慧知如真 |
| 359 | 4 | 真 | zhēn | a true official appointment | 以智慧知如真 |
| 360 | 4 | 真 | zhēn | True | 以智慧知如真 |
| 361 | 4 | 真 | zhēn | true | 以智慧知如真 |
| 362 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 有異比丘獨坐房中 |
| 363 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 有異比丘獨坐房中 |
| 364 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 有異比丘獨坐房中 |
| 365 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 有異比丘獨坐房中 |
| 366 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 有異比丘獨坐房中 |
| 367 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 有異比丘獨坐房中 |
| 368 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 有異比丘獨坐房中 |
| 369 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 有異比丘獨坐房中 |
| 370 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 有異比丘獨坐房中 |
| 371 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 有異比丘獨坐房中 |
| 372 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 有異比丘獨坐房中 |
| 373 | 4 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 有異比丘獨坐房中 |
| 374 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 善樂善然可已 |
| 375 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 善樂善然可已 |
| 376 | 3 | 可 | kě | to be worth | 善樂善然可已 |
| 377 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 善樂善然可已 |
| 378 | 3 | 可 | kè | khan | 善樂善然可已 |
| 379 | 3 | 可 | kě | to recover | 善樂善然可已 |
| 380 | 3 | 可 | kě | to act as | 善樂善然可已 |
| 381 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 善樂善然可已 |
| 382 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 善樂善然可已 |
| 383 | 3 | 可 | kě | beautiful | 善樂善然可已 |
| 384 | 3 | 可 | kě | Ke | 善樂善然可已 |
| 385 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 善樂善然可已 |
| 386 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 法說 |
| 387 | 3 | 法 | fǎ | France | 法說 |
| 388 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法說 |
| 389 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法說 |
| 390 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法說 |
| 391 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 法說 |
| 392 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 法說 |
| 393 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法說 |
| 394 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 法說 |
| 395 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 法說 |
| 396 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 法說 |
| 397 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法說 |
| 398 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法說 |
| 399 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 法說 |
| 400 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法說 |
| 401 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法說 |
| 402 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法說 |
| 403 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法說 |
| 404 | 3 | 意經 | yì jīng | Yi Jing; Ummagga | 佛說意經 |
| 405 | 3 | 重 | zhòng | heavy | 重問世尊曰 |
| 406 | 3 | 重 | chóng | to repeat | 重問世尊曰 |
| 407 | 3 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重問世尊曰 |
| 408 | 3 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重問世尊曰 |
| 409 | 3 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重問世尊曰 |
| 410 | 3 | 重 | zhòng | sad | 重問世尊曰 |
| 411 | 3 | 重 | zhòng | a weight | 重問世尊曰 |
| 412 | 3 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重問世尊曰 |
| 413 | 3 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重問世尊曰 |
| 414 | 3 | 重 | zhòng | to prefer | 重問世尊曰 |
| 415 | 3 | 重 | zhòng | to add | 重問世尊曰 |
| 416 | 3 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重問世尊曰 |
| 417 | 3 | 我 | wǒ | self | 我今日獨在房中意生是念 |
| 418 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今日獨在房中意生是念 |
| 419 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我今日獨在房中意生是念 |
| 420 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今日獨在房中意生是念 |
| 421 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我今日獨在房中意生是念 |
| 422 | 3 | 作 | zuò | to do | 意作是念 |
| 423 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 意作是念 |
| 424 | 3 | 作 | zuò | to start | 意作是念 |
| 425 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 意作是念 |
| 426 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 意作是念 |
| 427 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 意作是念 |
| 428 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 意作是念 |
| 429 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 意作是念 |
| 430 | 3 | 作 | zuò | to rise | 意作是念 |
| 431 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 意作是念 |
| 432 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 意作是念 |
| 433 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 意作是念 |
| 434 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 意作是念 |
| 435 | 3 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 於是彼比丘從下晡起 |
| 436 | 3 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 於是彼比丘從下晡起 |
| 437 | 3 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 於是彼比丘從下晡起 |
| 438 | 3 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 於是彼比丘從下晡起 |
| 439 | 3 | 起 | qǐ | to start | 於是彼比丘從下晡起 |
| 440 | 3 | 起 | qǐ | to establish; to build | 於是彼比丘從下晡起 |
| 441 | 3 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 於是彼比丘從下晡起 |
| 442 | 3 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 於是彼比丘從下晡起 |
| 443 | 3 | 起 | qǐ | to get out of bed | 於是彼比丘從下晡起 |
| 444 | 3 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 於是彼比丘從下晡起 |
| 445 | 3 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 於是彼比丘從下晡起 |
| 446 | 3 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 於是彼比丘從下晡起 |
| 447 | 3 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 於是彼比丘從下晡起 |
| 448 | 3 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 於是彼比丘從下晡起 |
| 449 | 3 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 於是彼比丘從下晡起 |
| 450 | 3 | 起 | qǐ | to conjecture | 於是彼比丘從下晡起 |
| 451 | 3 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 於是彼比丘從下晡起 |
| 452 | 3 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 於是彼比丘從下晡起 |
| 453 | 3 | 問世 | wènshì | to be published; to come out | 重問世尊曰 |
| 454 | 3 | 問世 | wènshì | to enter the civil service | 重問世尊曰 |
| 455 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 見法成神通作證住 |
| 456 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 見法成神通作證住 |
| 457 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 見法成神通作證住 |
| 458 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 見法成神通作證住 |
| 459 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 見法成神通作證住 |
| 460 | 3 | 成 | chéng | whole | 見法成神通作證住 |
| 461 | 3 | 成 | chéng | set; established | 見法成神通作證住 |
| 462 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 見法成神通作證住 |
| 463 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 見法成神通作證住 |
| 464 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 見法成神通作證住 |
| 465 | 3 | 成 | chéng | composed of | 見法成神通作證住 |
| 466 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 見法成神通作證住 |
| 467 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 見法成神通作證住 |
| 468 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 見法成神通作證住 |
| 469 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 見法成神通作證住 |
| 470 | 3 | 成 | chéng | Become | 見法成神通作證住 |
| 471 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 見法成神通作證住 |
| 472 | 3 | 樂善 | lè shàn | to enjoy doing good deeds | 善樂善然可已 |
| 473 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
| 474 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
| 475 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
| 476 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
| 477 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
| 478 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
| 479 | 3 | 然 | rán | to approve; to endorse | 善樂善然可已 |
| 480 | 3 | 然 | rán | to burn | 善樂善然可已 |
| 481 | 3 | 然 | rán | to pledge; to promise | 善樂善然可已 |
| 482 | 3 | 然 | rán | Ran | 善樂善然可已 |
| 483 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 到已禮世尊足却坐一面 |
| 484 | 2 | 一面 | yīmiàn | one time | 到已禮世尊足却坐一面 |
| 485 | 2 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 到已禮世尊足却坐一面 |
| 486 | 2 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 到已禮世尊足却坐一面 |
| 487 | 2 | 一面 | yīmiàn | whole face | 到已禮世尊足却坐一面 |
| 488 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 到已禮世尊足却坐一面 |
| 489 | 2 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 到已禮世尊足却坐一面 |
| 490 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 到已禮世尊足却坐一面 |
| 491 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而令世間牽 |
| 492 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而令世間牽 |
| 493 | 2 | 而 | néng | can; able | 而令世間牽 |
| 494 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而令世間牽 |
| 495 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而令世間牽 |
| 496 | 2 | 從 | cóng | to follow | 於是彼比丘從下晡起 |
| 497 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 於是彼比丘從下晡起 |
| 498 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 於是彼比丘從下晡起 |
| 499 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 於是彼比丘從下晡起 |
| 500 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 於是彼比丘從下晡起 |
Frequencies of all Words
Top 1033
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有異比丘獨坐房中 |
| 2 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有異比丘獨坐房中 |
| 3 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有異比丘獨坐房中 |
| 4 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 起已往詣世尊所 |
| 5 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 起已往詣世尊所 |
| 6 | 24 | 已 | yǐ | already | 以何故生已 |
| 7 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 以何故生已 |
| 8 | 24 | 已 | yǐ | from | 以何故生已 |
| 9 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 以何故生已 |
| 10 | 24 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 以何故生已 |
| 11 | 24 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 以何故生已 |
| 12 | 24 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 以何故生已 |
| 13 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 以何故生已 |
| 14 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 以何故生已 |
| 15 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 以何故生已 |
| 16 | 24 | 已 | yǐ | certainly | 以何故生已 |
| 17 | 24 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 以何故生已 |
| 18 | 24 | 已 | yǐ | this | 以何故生已 |
| 19 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 以何故生已 |
| 20 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 以何故生已 |
| 21 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 聞世尊所說 |
| 22 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 聞世尊所說 |
| 23 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 聞世尊所說 |
| 24 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 聞世尊所說 |
| 25 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 聞世尊所說 |
| 26 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 聞世尊所說 |
| 27 | 20 | 說 | shuō | allocution | 聞世尊所說 |
| 28 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 聞世尊所說 |
| 29 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 聞世尊所說 |
| 30 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 聞世尊所說 |
| 31 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 聞世尊所說 |
| 32 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 聞世尊所說 |
| 33 | 19 | 彼 | bǐ | that; those | 彼時 |
| 34 | 19 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼時 |
| 35 | 19 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼時 |
| 36 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 37 | 18 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 38 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 39 | 18 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 40 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 41 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 起已往詣世尊所 |
| 42 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 起已往詣世尊所 |
| 43 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 起已往詣世尊所 |
| 44 | 18 | 所 | suǒ | it | 起已往詣世尊所 |
| 45 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 起已往詣世尊所 |
| 46 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 起已往詣世尊所 |
| 47 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 起已往詣世尊所 |
| 48 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 起已往詣世尊所 |
| 49 | 18 | 所 | suǒ | that which | 起已往詣世尊所 |
| 50 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 起已往詣世尊所 |
| 51 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 起已往詣世尊所 |
| 52 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 起已往詣世尊所 |
| 53 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 起已往詣世尊所 |
| 54 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 起已往詣世尊所 |
| 55 | 17 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 56 | 17 | 疾 | jí | to hate; to envy | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 57 | 17 | 疾 | jí | swift; rapid | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 58 | 17 | 疾 | jí | urgent | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 59 | 17 | 疾 | jí | pain | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 60 | 17 | 疾 | jí | to get sick | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 61 | 17 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 62 | 17 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 63 | 17 | 捷 | jié | quick; nimble; clever | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 64 | 17 | 捷 | jié | to win; to be victorious; to triumph | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 65 | 17 | 捷 | jié | Czech Republic | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 66 | 17 | 捷 | jié | to succeed | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 67 | 17 | 捷 | jié | a side road | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 68 | 17 | 捷 | jié | a war trophy; booty | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 69 | 17 | 捷 | jié | quick; āśu | 比丘聞已智慧捷疾 |
| 70 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以何故世間牽 |
| 71 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以何故世間牽 |
| 72 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何故世間牽 |
| 73 | 17 | 以 | yǐ | according to | 以何故世間牽 |
| 74 | 17 | 以 | yǐ | because of | 以何故世間牽 |
| 75 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 以何故世間牽 |
| 76 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 以何故世間牽 |
| 77 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以何故世間牽 |
| 78 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以何故世間牽 |
| 79 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以何故世間牽 |
| 80 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何故世間牽 |
| 81 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 以何故世間牽 |
| 82 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何故世間牽 |
| 83 | 17 | 以 | yǐ | very | 以何故世間牽 |
| 84 | 17 | 以 | yǐ | already | 以何故世間牽 |
| 85 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 以何故世間牽 |
| 86 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何故世間牽 |
| 87 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以何故世間牽 |
| 88 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以何故世間牽 |
| 89 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何故世間牽 |
| 90 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以何故生已 |
| 91 | 13 | 生 | shēng | to live | 以何故生已 |
| 92 | 13 | 生 | shēng | raw | 以何故生已 |
| 93 | 13 | 生 | shēng | a student | 以何故生已 |
| 94 | 13 | 生 | shēng | life | 以何故生已 |
| 95 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以何故生已 |
| 96 | 13 | 生 | shēng | alive | 以何故生已 |
| 97 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 以何故生已 |
| 98 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以何故生已 |
| 99 | 13 | 生 | shēng | to grow | 以何故生已 |
| 100 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 以何故生已 |
| 101 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 以何故生已 |
| 102 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以何故生已 |
| 103 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 以何故生已 |
| 104 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以何故生已 |
| 105 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以何故生已 |
| 106 | 13 | 生 | shēng | gender | 以何故生已 |
| 107 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以何故生已 |
| 108 | 13 | 生 | shēng | to set up | 以何故生已 |
| 109 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 以何故生已 |
| 110 | 13 | 生 | shēng | a captive | 以何故生已 |
| 111 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 以何故生已 |
| 112 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以何故生已 |
| 113 | 13 | 生 | shēng | unripe | 以何故生已 |
| 114 | 13 | 生 | shēng | nature | 以何故生已 |
| 115 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以何故生已 |
| 116 | 13 | 生 | shēng | destiny | 以何故生已 |
| 117 | 13 | 生 | shēng | birth | 以何故生已 |
| 118 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以何故生已 |
| 119 | 12 | 善哉 | shànzāi | Sadhu | 善哉 |
| 120 | 12 | 善哉 | shànzāi | excellent | 善哉 |
| 121 | 11 | 幾 | jǐ | several | 幾所故名多聞比丘 |
| 122 | 11 | 幾 | jǐ | how many | 幾所故名多聞比丘 |
| 123 | 11 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾所故名多聞比丘 |
| 124 | 11 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾所故名多聞比丘 |
| 125 | 11 | 幾 | jī | sign; omen | 幾所故名多聞比丘 |
| 126 | 11 | 幾 | jī | nearly; almost | 幾所故名多聞比丘 |
| 127 | 11 | 幾 | jī | near to | 幾所故名多聞比丘 |
| 128 | 11 | 幾 | jī | imminent danger | 幾所故名多聞比丘 |
| 129 | 11 | 幾 | jī | circumstances | 幾所故名多聞比丘 |
| 130 | 11 | 幾 | jī | duration; time | 幾所故名多聞比丘 |
| 131 | 11 | 幾 | jī | opportunity | 幾所故名多聞比丘 |
| 132 | 11 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾所故名多聞比丘 |
| 133 | 11 | 幾 | jǐ | a small table | 幾所故名多聞比丘 |
| 134 | 11 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾所故名多聞比丘 |
| 135 | 11 | 幾 | jī | ji | 幾所故名多聞比丘 |
| 136 | 11 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 幾所故名多聞比丘 |
| 137 | 11 | 多聞 | duō wén | learned | 言多聞比丘 |
| 138 | 11 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 言多聞比丘 |
| 139 | 11 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 言多聞比丘 |
| 140 | 11 | 多聞 | duō wén | Bahusrutiya | 言多聞比丘 |
| 141 | 11 | 也 | yě | also; too | 一也 |
| 142 | 11 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 一也 |
| 143 | 11 | 也 | yě | either | 一也 |
| 144 | 11 | 也 | yě | even | 一也 |
| 145 | 11 | 也 | yě | used to soften the tone | 一也 |
| 146 | 11 | 也 | yě | used for emphasis | 一也 |
| 147 | 11 | 也 | yě | used to mark contrast | 一也 |
| 148 | 11 | 也 | yě | used to mark compromise | 一也 |
| 149 | 11 | 也 | yě | ya | 一也 |
| 150 | 10 | 聰明 | cōngming | clever; intelligent; bright; smart; acute | 比丘聰明辯才捷疾 |
| 151 | 10 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 以何故受於苦 |
| 152 | 10 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 以何故受於苦 |
| 153 | 10 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 以何故受於苦 |
| 154 | 10 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 以何故受於苦 |
| 155 | 10 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 以何故受於苦 |
| 156 | 10 | 苦 | kǔ | bitter | 以何故受於苦 |
| 157 | 10 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 以何故受於苦 |
| 158 | 10 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 以何故受於苦 |
| 159 | 10 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 以何故受於苦 |
| 160 | 10 | 苦 | kǔ | painful | 以何故受於苦 |
| 161 | 10 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 以何故受於苦 |
| 162 | 10 | 唯 | wěi | yes | 唯 |
| 163 | 10 | 唯 | wéi | only; alone | 唯 |
| 164 | 10 | 唯 | wěi | yea | 唯 |
| 165 | 10 | 唯 | wěi | obediently | 唯 |
| 166 | 10 | 唯 | wěi | hopefully | 唯 |
| 167 | 10 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯 |
| 168 | 10 | 唯 | wéi | still | 唯 |
| 169 | 10 | 唯 | wěi | hopefully | 唯 |
| 170 | 10 | 唯 | wěi | and | 唯 |
| 171 | 10 | 唯 | wěi | then | 唯 |
| 172 | 10 | 唯 | wěi | even if | 唯 |
| 173 | 10 | 唯 | wěi | because | 唯 |
| 174 | 10 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯 |
| 175 | 10 | 唯 | wěi | only; eva | 唯 |
| 176 | 9 | 念 | niàn | to read aloud | 意作是念 |
| 177 | 9 | 念 | niàn | to remember; to expect | 意作是念 |
| 178 | 9 | 念 | niàn | to miss | 意作是念 |
| 179 | 9 | 念 | niàn | to consider | 意作是念 |
| 180 | 9 | 念 | niàn | to recite; to chant | 意作是念 |
| 181 | 9 | 念 | niàn | to show affection for | 意作是念 |
| 182 | 9 | 念 | niàn | a thought; an idea | 意作是念 |
| 183 | 9 | 念 | niàn | twenty | 意作是念 |
| 184 | 9 | 念 | niàn | memory | 意作是念 |
| 185 | 9 | 念 | niàn | an instant | 意作是念 |
| 186 | 9 | 念 | niàn | Nian | 意作是念 |
| 187 | 9 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 意作是念 |
| 188 | 9 | 念 | niàn | a thought; citta | 意作是念 |
| 189 | 9 | 辯才 | biàncái | eloquence | 辯才 |
| 190 | 9 | 辯才 | biàncái | eloquence; pratibhāna | 辯才 |
| 191 | 9 | 辯才 | biàncái | Sarasvati | 辯才 |
| 192 | 9 | 不 | bù | not; no | 作如是問不 |
| 193 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 作如是問不 |
| 194 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 作如是問不 |
| 195 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 作如是問不 |
| 196 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 作如是問不 |
| 197 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 作如是問不 |
| 198 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 作如是問不 |
| 199 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 作如是問不 |
| 200 | 9 | 不 | bù | no; na | 作如是問不 |
| 201 | 9 | 聞已 | wén yǐ | after hearing; upon hearing | 比丘聞已 |
| 202 | 9 | 何故 | hégù | what reason | 以何故世間牽 |
| 203 | 8 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來說幾比丘多聞 |
| 204 | 8 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來說幾比丘多聞 |
| 205 | 8 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來說幾比丘多聞 |
| 206 | 8 | 聞 | wén | to hear | 聞世尊所說 |
| 207 | 8 | 聞 | wén | Wen | 聞世尊所說 |
| 208 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞世尊所說 |
| 209 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 聞世尊所說 |
| 210 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞世尊所說 |
| 211 | 8 | 聞 | wén | information | 聞世尊所說 |
| 212 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞世尊所說 |
| 213 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞世尊所說 |
| 214 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞世尊所說 |
| 215 | 8 | 聞 | wén | to question | 聞世尊所說 |
| 216 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞世尊所說 |
| 217 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞世尊所說 |
| 218 | 8 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 有賢道 |
| 219 | 8 | 賢 | xián | able; capable | 有賢道 |
| 220 | 8 | 賢 | xián | admirable | 有賢道 |
| 221 | 8 | 賢 | xián | sir | 有賢道 |
| 222 | 8 | 賢 | xián | a talented person | 有賢道 |
| 223 | 8 | 賢 | xián | India | 有賢道 |
| 224 | 8 | 賢 | xián | to respect | 有賢道 |
| 225 | 8 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 有賢道 |
| 226 | 8 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 有賢道 |
| 227 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 此比丘 |
| 228 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 此比丘 |
| 229 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此比丘 |
| 230 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此比丘 |
| 231 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此比丘 |
| 232 | 7 | 如是 | rúshì | thus; so | 作如是問不 |
| 233 | 7 | 如是 | rúshì | thus, so | 作如是問不 |
| 234 | 7 | 如是 | rúshì | thus; evam | 作如是問不 |
| 235 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是問不 |
| 236 | 7 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 所念善 |
| 237 | 7 | 善 | shàn | happy | 所念善 |
| 238 | 7 | 善 | shàn | good | 所念善 |
| 239 | 7 | 善 | shàn | kind-hearted | 所念善 |
| 240 | 7 | 善 | shàn | to be skilled at something | 所念善 |
| 241 | 7 | 善 | shàn | familiar | 所念善 |
| 242 | 7 | 善 | shàn | to repair | 所念善 |
| 243 | 7 | 善 | shàn | to admire | 所念善 |
| 244 | 7 | 善 | shàn | to praise | 所念善 |
| 245 | 7 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 所念善 |
| 246 | 7 | 善 | shàn | Shan | 所念善 |
| 247 | 7 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 所念善 |
| 248 | 6 | 牽 | qiān | to connected to; to be involved in | 以何故世間牽 |
| 249 | 6 | 牽 | qiān | Qian | 以何故世間牽 |
| 250 | 6 | 牽 | qiān | to drag; to pull; to lead by the hand | 以何故世間牽 |
| 251 | 6 | 牽 | qiān | to be constrained; to be bound | 以何故世間牽 |
| 252 | 6 | 牽 | qiān | to guide | 以何故世間牽 |
| 253 | 6 | 牽 | qiān | a stock animal that can be pulled with a rope | 以何故世間牽 |
| 254 | 6 | 牽 | qiān | pull; ākarṣa | 以何故世間牽 |
| 255 | 6 | 隨從 | suícóng | to accompany; to follow; to attend | 生已入隨從 |
| 256 | 5 | 意 | yì | idea | 意作是念 |
| 257 | 5 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意作是念 |
| 258 | 5 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意作是念 |
| 259 | 5 | 意 | yì | mood; feeling | 意作是念 |
| 260 | 5 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意作是念 |
| 261 | 5 | 意 | yì | bearing; spirit | 意作是念 |
| 262 | 5 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意作是念 |
| 263 | 5 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意作是念 |
| 264 | 5 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意作是念 |
| 265 | 5 | 意 | yì | meaning | 意作是念 |
| 266 | 5 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意作是念 |
| 267 | 5 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意作是念 |
| 268 | 5 | 意 | yì | or | 意作是念 |
| 269 | 5 | 意 | yì | Yi | 意作是念 |
| 270 | 5 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意作是念 |
| 271 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 苦盡 |
| 272 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 苦盡 |
| 273 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 苦盡 |
| 274 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 苦盡 |
| 275 | 5 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 苦盡 |
| 276 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 苦盡 |
| 277 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 苦盡 |
| 278 | 5 | 盡 | jìn | to be within the limit | 苦盡 |
| 279 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 苦盡 |
| 280 | 5 | 盡 | jìn | to die | 苦盡 |
| 281 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 苦盡 |
| 282 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 以何故受於苦 |
| 283 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 以何故受於苦 |
| 284 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 以何故受於苦 |
| 285 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 以何故受於苦 |
| 286 | 5 | 受 | shòu | suitably | 以何故受於苦 |
| 287 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 以何故受於苦 |
| 288 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言多聞比丘 |
| 289 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言多聞比丘 |
| 290 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言多聞比丘 |
| 291 | 5 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言多聞比丘 |
| 292 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 言多聞比丘 |
| 293 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 言多聞比丘 |
| 294 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言多聞比丘 |
| 295 | 5 | 言 | yán | to regard as | 言多聞比丘 |
| 296 | 5 | 言 | yán | to act as | 言多聞比丘 |
| 297 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 言多聞比丘 |
| 298 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 言多聞比丘 |
| 299 | 5 | 入 | rù | to enter | 生已入隨從 |
| 300 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 生已入隨從 |
| 301 | 5 | 入 | rù | radical | 生已入隨從 |
| 302 | 5 | 入 | rù | income | 生已入隨從 |
| 303 | 5 | 入 | rù | to conform with | 生已入隨從 |
| 304 | 5 | 入 | rù | to descend | 生已入隨從 |
| 305 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 生已入隨從 |
| 306 | 5 | 入 | rù | to pay | 生已入隨從 |
| 307 | 5 | 入 | rù | to join | 生已入隨從 |
| 308 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 生已入隨從 |
| 309 | 5 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 生已入隨從 |
| 310 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 有賢道 |
| 311 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 有賢道 |
| 312 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 有賢道 |
| 313 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 有賢道 |
| 314 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 有賢道 |
| 315 | 5 | 道 | dào | to think | 有賢道 |
| 316 | 5 | 道 | dào | times | 有賢道 |
| 317 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 有賢道 |
| 318 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 有賢道 |
| 319 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 有賢道 |
| 320 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 有賢道 |
| 321 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 有賢道 |
| 322 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 有賢道 |
| 323 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 有賢道 |
| 324 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 有賢道 |
| 325 | 5 | 道 | dào | a skill | 有賢道 |
| 326 | 5 | 道 | dào | a sect | 有賢道 |
| 327 | 5 | 道 | dào | a line | 有賢道 |
| 328 | 5 | 道 | dào | Way | 有賢道 |
| 329 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 有賢道 |
| 330 | 5 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 以何故世間牽 |
| 331 | 5 | 世間 | shìjiān | world | 以何故世間牽 |
| 332 | 5 | 世間 | shìjiān | world; loka | 以何故世間牽 |
| 333 | 5 | 於 | yú | in; at | 以何故受於苦 |
| 334 | 5 | 於 | yú | in; at | 以何故受於苦 |
| 335 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 以何故受於苦 |
| 336 | 5 | 於 | yú | to go; to | 以何故受於苦 |
| 337 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以何故受於苦 |
| 338 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以何故受於苦 |
| 339 | 5 | 於 | yú | from | 以何故受於苦 |
| 340 | 5 | 於 | yú | give | 以何故受於苦 |
| 341 | 5 | 於 | yú | oppposing | 以何故受於苦 |
| 342 | 5 | 於 | yú | and | 以何故受於苦 |
| 343 | 5 | 於 | yú | compared to | 以何故受於苦 |
| 344 | 5 | 於 | yú | by | 以何故受於苦 |
| 345 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 以何故受於苦 |
| 346 | 5 | 於 | yú | for | 以何故受於苦 |
| 347 | 5 | 於 | yú | Yu | 以何故受於苦 |
| 348 | 5 | 於 | wū | a crow | 以何故受於苦 |
| 349 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 以何故受於苦 |
| 350 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 以何故受於苦 |
| 351 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言多聞比丘者 |
| 352 | 5 | 者 | zhě | that | 言多聞比丘者 |
| 353 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言多聞比丘者 |
| 354 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言多聞比丘者 |
| 355 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言多聞比丘者 |
| 356 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言多聞比丘者 |
| 357 | 5 | 者 | zhuó | according to | 言多聞比丘者 |
| 358 | 5 | 者 | zhě | ca | 言多聞比丘者 |
| 359 | 5 | 知 | zhī | to know | 則知義知法 |
| 360 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 則知義知法 |
| 361 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 則知義知法 |
| 362 | 5 | 知 | zhī | to administer | 則知義知法 |
| 363 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 則知義知法 |
| 364 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 則知義知法 |
| 365 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 則知義知法 |
| 366 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 則知義知法 |
| 367 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 則知義知法 |
| 368 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 則知義知法 |
| 369 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 則知義知法 |
| 370 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 則知義知法 |
| 371 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 則知義知法 |
| 372 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 則知義知法 |
| 373 | 5 | 知 | zhī | to make known | 則知義知法 |
| 374 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 則知義知法 |
| 375 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 則知義知法 |
| 376 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 則知義知法 |
| 377 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 則知義知法 |
| 378 | 4 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 379 | 4 | 在 | zài | at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 380 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 381 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 382 | 4 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 383 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 384 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 385 | 4 | 則 | zé | otherwise; but; however | 彼生已生已則隨從 |
| 386 | 4 | 則 | zé | then | 彼生已生已則隨從 |
| 387 | 4 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 彼生已生已則隨從 |
| 388 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 彼生已生已則隨從 |
| 389 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 彼生已生已則隨從 |
| 390 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 彼生已生已則隨從 |
| 391 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 彼生已生已則隨從 |
| 392 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 彼生已生已則隨從 |
| 393 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 彼生已生已則隨從 |
| 394 | 4 | 則 | zé | to do | 彼生已生已則隨從 |
| 395 | 4 | 則 | zé | only | 彼生已生已則隨從 |
| 396 | 4 | 則 | zé | immediately | 彼生已生已則隨從 |
| 397 | 4 | 則 | zé | then; moreover; atha | 彼生已生已則隨從 |
| 398 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 彼生已生已則隨從 |
| 399 | 4 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 有異比丘獨坐房中 |
| 400 | 4 | 獨 | dú | to be independent | 有異比丘獨坐房中 |
| 401 | 4 | 獨 | dú | an elderly person without children | 有異比丘獨坐房中 |
| 402 | 4 | 獨 | dú | only | 有異比丘獨坐房中 |
| 403 | 4 | 獨 | dú | uniquely | 有異比丘獨坐房中 |
| 404 | 4 | 獨 | dú | intolerant | 有異比丘獨坐房中 |
| 405 | 4 | 獨 | dú | lonely | 有異比丘獨坐房中 |
| 406 | 4 | 獨 | dú | yet; still | 有異比丘獨坐房中 |
| 407 | 4 | 獨 | dú | especially | 有異比丘獨坐房中 |
| 408 | 4 | 獨 | dú | particle suggesting disbelief | 有異比丘獨坐房中 |
| 409 | 4 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 有異比丘獨坐房中 |
| 410 | 4 | 獨 | dú | alone; eka | 有異比丘獨坐房中 |
| 411 | 4 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 能自御意 |
| 412 | 4 | 自 | zì | from; since | 能自御意 |
| 413 | 4 | 自 | zì | self; oneself; itself | 能自御意 |
| 414 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 能自御意 |
| 415 | 4 | 自 | zì | Zi | 能自御意 |
| 416 | 4 | 自 | zì | a nose | 能自御意 |
| 417 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 能自御意 |
| 418 | 4 | 自 | zì | origin | 能自御意 |
| 419 | 4 | 自 | zì | originally | 能自御意 |
| 420 | 4 | 自 | zì | still; to remain | 能自御意 |
| 421 | 4 | 自 | zì | in person; personally | 能自御意 |
| 422 | 4 | 自 | zì | in addition; besides | 能自御意 |
| 423 | 4 | 自 | zì | if; even if | 能自御意 |
| 424 | 4 | 自 | zì | but | 能自御意 |
| 425 | 4 | 自 | zì | because | 能自御意 |
| 426 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 能自御意 |
| 427 | 4 | 自 | zì | to be | 能自御意 |
| 428 | 4 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 能自御意 |
| 429 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 能自御意 |
| 430 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有異比丘獨坐房中 |
| 431 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有異比丘獨坐房中 |
| 432 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有異比丘獨坐房中 |
| 433 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有異比丘獨坐房中 |
| 434 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有異比丘獨坐房中 |
| 435 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有異比丘獨坐房中 |
| 436 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有異比丘獨坐房中 |
| 437 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有異比丘獨坐房中 |
| 438 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有異比丘獨坐房中 |
| 439 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有異比丘獨坐房中 |
| 440 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有異比丘獨坐房中 |
| 441 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有異比丘獨坐房中 |
| 442 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有異比丘獨坐房中 |
| 443 | 4 | 有 | yǒu | You | 有異比丘獨坐房中 |
| 444 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有異比丘獨坐房中 |
| 445 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有異比丘獨坐房中 |
| 446 | 4 | 為 | wèi | for; to | 如是比丘為多聞 |
| 447 | 4 | 為 | wèi | because of | 如是比丘為多聞 |
| 448 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是比丘為多聞 |
| 449 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是比丘為多聞 |
| 450 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 如是比丘為多聞 |
| 451 | 4 | 為 | wéi | to do | 如是比丘為多聞 |
| 452 | 4 | 為 | wèi | for | 如是比丘為多聞 |
| 453 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 如是比丘為多聞 |
| 454 | 4 | 為 | wèi | to | 如是比丘為多聞 |
| 455 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 如是比丘為多聞 |
| 456 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 如是比丘為多聞 |
| 457 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 如是比丘為多聞 |
| 458 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 如是比丘為多聞 |
| 459 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 如是比丘為多聞 |
| 460 | 4 | 為 | wéi | to govern | 如是比丘為多聞 |
| 461 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是比丘為多聞 |
| 462 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 意作是念 |
| 463 | 4 | 是 | shì | is exactly | 意作是念 |
| 464 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 意作是念 |
| 465 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 意作是念 |
| 466 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 意作是念 |
| 467 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 意作是念 |
| 468 | 4 | 是 | shì | true | 意作是念 |
| 469 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 意作是念 |
| 470 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 意作是念 |
| 471 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 意作是念 |
| 472 | 4 | 是 | shì | Shi | 意作是念 |
| 473 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 意作是念 |
| 474 | 4 | 是 | shì | this; idam | 意作是念 |
| 475 | 4 | 饒益 | ráoyì | rich; plentiful | 自饒益及饒益他 |
| 476 | 4 | 饒益 | ráoyì | Benefit | 自饒益及饒益他 |
| 477 | 4 | 饒益 | ráoyì | favor; anugraha | 自饒益及饒益他 |
| 478 | 4 | 名為 | míngwèi | to be called | 所幾名為比丘聞已 |
| 479 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 以智慧知如真 |
| 480 | 4 | 如 | rú | if | 以智慧知如真 |
| 481 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 以智慧知如真 |
| 482 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 以智慧知如真 |
| 483 | 4 | 如 | rú | this | 以智慧知如真 |
| 484 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 以智慧知如真 |
| 485 | 4 | 如 | rú | to go to | 以智慧知如真 |
| 486 | 4 | 如 | rú | to meet | 以智慧知如真 |
| 487 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 以智慧知如真 |
| 488 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 以智慧知如真 |
| 489 | 4 | 如 | rú | and | 以智慧知如真 |
| 490 | 4 | 如 | rú | or | 以智慧知如真 |
| 491 | 4 | 如 | rú | but | 以智慧知如真 |
| 492 | 4 | 如 | rú | then | 以智慧知如真 |
| 493 | 4 | 如 | rú | naturally | 以智慧知如真 |
| 494 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 以智慧知如真 |
| 495 | 4 | 如 | rú | you | 以智慧知如真 |
| 496 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 以智慧知如真 |
| 497 | 4 | 如 | rú | in; at | 以智慧知如真 |
| 498 | 4 | 如 | rú | Ru | 以智慧知如真 |
| 499 | 4 | 如 | rú | Thus | 以智慧知如真 |
| 500 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 以智慧知如真 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 比丘 |
|
|
|
| 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
| 已 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 智慧 |
|
|
|
| 所 |
|
|
|
| 疾 | jí | speedy; kṣipram | |
| 捷 | jié | quick; āśu | |
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 族姓子 | 122 | son of good family |