Glossary and Vocabulary for Sūtra on a Brahmin’s Grieving on the Loss of His Son (Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing) 婆羅門子命終愛念不離經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 Kangxi radical 49 到已共世尊面相慰勞
2 40 to bring to an end; to stop 到已共世尊面相慰勞
3 40 to complete 到已共世尊面相慰勞
4 40 to demote; to dismiss 到已共世尊面相慰勞
5 40 to recover from an illness 到已共世尊面相慰勞
6 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
7 29 ài to love 愛生已則有憂慼苦不樂
8 29 ài favor; grace; kindness 愛生已則有憂慼苦不樂
9 29 ài somebody who is loved 愛生已則有憂慼苦不樂
10 29 ài love; affection 愛生已則有憂慼苦不樂
11 29 ài to like 愛生已則有憂慼苦不樂
12 29 ài to sympathize with; to pity 愛生已則有憂慼苦不樂
13 29 ài to begrudge 愛生已則有憂慼苦不樂
14 29 ài to do regularly; to have the habit of 愛生已則有憂慼苦不樂
15 29 ài my dear 愛生已則有憂慼苦不樂
16 29 ài Ai 愛生已則有憂慼苦不樂
17 29 ài loved; beloved 愛生已則有憂慼苦不樂
18 29 ài Love 愛生已則有憂慼苦不樂
19 29 ài desire; craving; trsna 愛生已則有憂慼苦不樂
20 27 不樂 bùlè unhappy 愛生已則有憂慼苦不樂
21 25 婆羅門 póluómén Brahmin; 彼時有異婆羅門
22 25 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 彼時有異婆羅門
23 25 憂慼 yōuqī to worry 愛生已則有憂慼苦不樂
24 23 shēng to be born; to give birth 愛生已則有憂慼苦不樂
25 23 shēng to live 愛生已則有憂慼苦不樂
26 23 shēng raw 愛生已則有憂慼苦不樂
27 23 shēng a student 愛生已則有憂慼苦不樂
28 23 shēng life 愛生已則有憂慼苦不樂
29 23 shēng to produce; to give rise 愛生已則有憂慼苦不樂
30 23 shēng alive 愛生已則有憂慼苦不樂
31 23 shēng a lifetime 愛生已則有憂慼苦不樂
32 23 shēng to initiate; to become 愛生已則有憂慼苦不樂
33 23 shēng to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
34 23 shēng unfamiliar 愛生已則有憂慼苦不樂
35 23 shēng not experienced 愛生已則有憂慼苦不樂
36 23 shēng hard; stiff; strong 愛生已則有憂慼苦不樂
37 23 shēng having academic or professional knowledge 愛生已則有憂慼苦不樂
38 23 shēng a male role in traditional theatre 愛生已則有憂慼苦不樂
39 23 shēng gender 愛生已則有憂慼苦不樂
40 23 shēng to develop; to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
41 23 shēng to set up 愛生已則有憂慼苦不樂
42 23 shēng a prostitute 愛生已則有憂慼苦不樂
43 23 shēng a captive 愛生已則有憂慼苦不樂
44 23 shēng a gentleman 愛生已則有憂慼苦不樂
45 23 shēng Kangxi radical 100 愛生已則有憂慼苦不樂
46 23 shēng unripe 愛生已則有憂慼苦不樂
47 23 shēng nature 愛生已則有憂慼苦不樂
48 23 shēng to inherit; to succeed 愛生已則有憂慼苦不樂
49 23 shēng destiny 愛生已則有憂慼苦不樂
50 23 shēng birth 愛生已則有憂慼苦不樂
51 23 shēng arise; produce; utpad 愛生已則有憂慼苦不樂
52 22 self 我意根云何意根當定
53 22 [my] dear 我意根云何意根當定
54 22 Wo 我意根云何意根當定
55 22 self; atman; attan 我意根云何意根當定
56 22 ga 我意根云何意根當定
57 21 bitterness; bitter flavor 愛生已則有憂慼苦不樂
58 21 hardship; suffering 愛生已則有憂慼苦不樂
59 21 to make things difficult for 愛生已則有憂慼苦不樂
60 21 to train; to practice 愛生已則有憂慼苦不樂
61 21 to suffer from a misfortune 愛生已則有憂慼苦不樂
62 21 bitter 愛生已則有憂慼苦不樂
63 21 grieved; facing hardship 愛生已則有憂慼苦不樂
64 21 in low spirits; depressed 愛生已則有憂慼苦不樂
65 21 painful 愛生已則有憂慼苦不樂
66 21 suffering; duḥkha; dukkha 愛生已則有憂慼苦不樂
67 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 愛生已則有憂慼苦不樂
68 20 a grade; a level 愛生已則有憂慼苦不樂
69 20 an example; a model 愛生已則有憂慼苦不樂
70 20 a weighing device 愛生已則有憂慼苦不樂
71 20 to grade; to rank 愛生已則有憂慼苦不樂
72 20 to copy; to imitate; to follow 愛生已則有憂慼苦不樂
73 20 to do 愛生已則有憂慼苦不樂
74 20 koan; kōan; gong'an 愛生已則有憂慼苦不樂
75 19 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 此瞿曇
76 15 zuò to do 見已作是念
77 15 zuò to act as; to serve as 見已作是念
78 15 zuò to start 見已作是念
79 15 zuò a writing; a work 見已作是念
80 15 zuò to dress as; to be disguised as 見已作是念
81 15 zuō to create; to make 見已作是念
82 15 zuō a workshop 見已作是念
83 15 zuō to write; to compose 見已作是念
84 15 zuò to rise 見已作是念
85 15 zuò to be aroused 見已作是念
86 15 zuò activity; action; undertaking 見已作是念
87 15 zuò to regard as 見已作是念
88 15 zuò action; kāraṇa 見已作是念
89 15 世尊 shìzūn World-Honored One 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
90 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
91 15 末利 mòlì jasmine; mallika 告末利夫人曰
92 14 infix potential marker 有一子命終愛念不離
93 13 大王 dàwáng king 大王
94 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
95 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
96 13 suǒ a few; various; some 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
97 13 suǒ a place; a location 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
98 13 suǒ indicates a passive voice 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
99 13 suǒ an ordinal number 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
100 13 suǒ meaning 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
101 13 suǒ garrison 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
102 13 suǒ place; pradeśa 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
103 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢安息沙門安世高譯
104 13 沙門 shāmén sramana 後漢安息沙門安世高譯
105 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢安息沙門安世高譯
106 11 yán to speak; to say; said 沙門瞿曇作是言
107 11 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門瞿曇作是言
108 11 yán Kangxi radical 149 沙門瞿曇作是言
109 11 yán phrase; sentence 沙門瞿曇作是言
110 11 yán a word; a syllable 沙門瞿曇作是言
111 11 yán a theory; a doctrine 沙門瞿曇作是言
112 11 yán to regard as 沙門瞿曇作是言
113 11 yán to act as 沙門瞿曇作是言
114 11 yán word; vacana 沙門瞿曇作是言
115 11 yán speak; vad 沙門瞿曇作是言
116 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是彼婆羅門聞世尊所說
117 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是彼婆羅門聞世尊所說
118 11 shuì to persuade 於是彼婆羅門聞世尊所說
119 11 shuō to teach; to recite; to explain 於是彼婆羅門聞世尊所說
120 11 shuō a doctrine; a theory 於是彼婆羅門聞世尊所說
121 11 shuō to claim; to assert 於是彼婆羅門聞世尊所說
122 11 shuō allocution 於是彼婆羅門聞世尊所說
123 11 shuō to criticize; to scold 於是彼婆羅門聞世尊所說
124 11 shuō to indicate; to refer to 於是彼婆羅門聞世尊所說
125 11 shuō speach; vāda 於是彼婆羅門聞世尊所說
126 11 shuō to speak; bhāṣate 於是彼婆羅門聞世尊所說
127 11 shuō to instruct 於是彼婆羅門聞世尊所說
128 11 Yi 彼命終亦不能食
129 11 zhī to go 盡當向彼戲人說之
130 11 zhī to arrive; to go 盡當向彼戲人說之
131 11 zhī is 盡當向彼戲人說之
132 11 zhī to use 盡當向彼戲人說之
133 11 zhī Zhi 盡當向彼戲人說之
134 11 zhī winding 盡當向彼戲人說之
135 10 yuē to speak; to say 世尊告曰
136 10 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
137 10 yuē to be called 世尊告曰
138 10 yuē said; ukta 世尊告曰
139 10 Ru River 汝婆羅門諸根不常定
140 10 Ru 汝婆羅門諸根不常定
141 9 波斯匿 bōsīnì King Prasenajit; Pasenadi 王波斯匿聞之
142 9 rén person; people; a human being 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
143 9 rén Kangxi radical 9 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
144 9 rén a kind of person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
145 9 rén everybody 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
146 9 rén adult 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
147 9 rén somebody; others 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
148 9 rén an upright person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
149 9 rén person; manuṣya 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
150 9 a drama; a play; a show 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
151 9 to play with 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
152 9 to make fun of; to jest 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
153 9 to wrestle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
154 9 to enjoy 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
155 9 huī army banner 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
156 9 Xi 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
157 9 huī to signal; to direct 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
158 9 to play; krīḍ 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
159 9 curiosity; kutūhala 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
160 9 wén to hear 於是彼婆羅門聞世尊所說
161 9 wén Wen 於是彼婆羅門聞世尊所說
162 9 wén sniff at; to smell 於是彼婆羅門聞世尊所說
163 9 wén to be widely known 於是彼婆羅門聞世尊所說
164 9 wén to confirm; to accept 於是彼婆羅門聞世尊所說
165 9 wén information 於是彼婆羅門聞世尊所說
166 9 wèn famous; well known 於是彼婆羅門聞世尊所說
167 9 wén knowledge; learning 於是彼婆羅門聞世尊所說
168 9 wèn popularity; prestige; reputation 於是彼婆羅門聞世尊所說
169 9 wén to question 於是彼婆羅門聞世尊所說
170 9 wén heard; śruta 於是彼婆羅門聞世尊所說
171 9 wén hearing; śruti 於是彼婆羅門聞世尊所說
172 9 wáng Wang 王波斯匿聞之
173 9 wáng a king 王波斯匿聞之
174 9 wáng Kangxi radical 96 王波斯匿聞之
175 9 wàng to be king; to rule 王波斯匿聞之
176 9 wáng a prince; a duke 王波斯匿聞之
177 9 wáng grand; great 王波斯匿聞之
178 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波斯匿聞之
179 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波斯匿聞之
180 9 wáng the head of a group or gang 王波斯匿聞之
181 9 wáng the biggest or best of a group 王波斯匿聞之
182 9 wáng king; best of a kind; rāja 王波斯匿聞之
183 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
184 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
185 8 huán to go back; to turn around; to return 從坐起便還
186 8 huán to pay back; to give back 從坐起便還
187 8 huán to do in return 從坐起便還
188 8 huán Huan 從坐起便還
189 8 huán to revert 從坐起便還
190 8 huán to turn one's head; to look back 從坐起便還
191 8 huán to encircle 從坐起便還
192 8 xuán to rotate 從坐起便還
193 8 huán since 從坐起便還
194 8 hái to return; pratyāgam 從坐起便還
195 8 hái again; further; punar 從坐起便還
196 8 No 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
197 8 nuó to move 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
198 8 nuó much 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
199 8 nuó stable; quiet 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
200 8 na 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
201 8 pear 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
202 8 an opera 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
203 8 to cut; to slash 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
204 8 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
205 8 命終 mìng zhōng to die; to end a life 有一子命終愛念不離
206 7 zhī to know 此婆羅門當知之
207 7 zhī to comprehend 此婆羅門當知之
208 7 zhī to inform; to tell 此婆羅門當知之
209 7 zhī to administer 此婆羅門當知之
210 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此婆羅門當知之
211 7 zhī to be close friends 此婆羅門當知之
212 7 zhī to feel; to sense; to perceive 此婆羅門當知之
213 7 zhī to receive; to entertain 此婆羅門當知之
214 7 zhī knowledge 此婆羅門當知之
215 7 zhī consciousness; perception 此婆羅門當知之
216 7 zhī a close friend 此婆羅門當知之
217 7 zhì wisdom 此婆羅門當知之
218 7 zhì Zhi 此婆羅門當知之
219 7 zhī to appreciate 此婆羅門當知之
220 7 zhī to make known 此婆羅門當知之
221 7 zhī to have control over 此婆羅門當知之
222 7 zhī to expect; to foresee 此婆羅門當知之
223 7 zhī Understanding 此婆羅門當知之
224 7 zhī know; jña 此婆羅門當知之
225 7 zhě ca 世間聰明者此是最勝
226 6 to go; to 於那梨鴦伽意云何
227 6 to rely on; to depend on 於那梨鴦伽意云何
228 6 Yu 於那梨鴦伽意云何
229 6 a crow 於那梨鴦伽意云何
230 6 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 是敗壞
231 6 idea 於那梨鴦伽意云何
232 6 Italy (abbreviation) 於那梨鴦伽意云何
233 6 a wish; a desire; intention 於那梨鴦伽意云何
234 6 mood; feeling 於那梨鴦伽意云何
235 6 will; willpower; determination 於那梨鴦伽意云何
236 6 bearing; spirit 於那梨鴦伽意云何
237 6 to think of; to long for; to miss 於那梨鴦伽意云何
238 6 to anticipate; to expect 於那梨鴦伽意云何
239 6 to doubt; to suspect 於那梨鴦伽意云何
240 6 meaning 於那梨鴦伽意云何
241 6 a suggestion; a hint 於那梨鴦伽意云何
242 6 an understanding; a point of view 於那梨鴦伽意云何
243 6 Yi 於那梨鴦伽意云何
244 6 manas; mind; mentation 於那梨鴦伽意云何
245 6 zhì Kangxi radical 133 但至塚間而啼泣
246 6 zhì to arrive 但至塚間而啼泣
247 6 zhì approach; upagama 但至塚間而啼泣
248 6 ye 當有憂慼苦不樂耶
249 6 ya 當有憂慼苦不樂耶
250 6 dào to arrive 到已共世尊面相慰勞
251 6 dào to go 到已共世尊面相慰勞
252 6 dào careful 到已共世尊面相慰勞
253 6 dào Dao 到已共世尊面相慰勞
254 6 dào approach; upagati 到已共世尊面相慰勞
255 6 變異 biànyì to change; to transform 是變異
256 6 gòng to share 到已共世尊面相慰勞
257 6 gòng Communist 到已共世尊面相慰勞
258 6 gòng to connect; to join; to combine 到已共世尊面相慰勞
259 6 gòng to include 到已共世尊面相慰勞
260 6 gòng same; in common 到已共世尊面相慰勞
261 6 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共世尊面相慰勞
262 6 gǒng to surround; to circle 到已共世尊面相慰勞
263 6 gōng to provide 到已共世尊面相慰勞
264 6 gōng respectfully 到已共世尊面相慰勞
265 6 gōng Gong 到已共世尊面相慰勞
266 5 大將 dàjiāng a general; an admiral 愛鞞留羅大將不
267 5 大將 dàjiāng a general 愛鞞留羅大將不
268 5 啼泣 tíqì to weep aloud 但至塚間而啼泣
269 5 人民 rénmín the people 愛迦尸人民不
270 5 人民 rénmín common people 愛迦尸人民不
271 5 人民 rénmín people; janā 愛迦尸人民不
272 5 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
273 5 gào to request 世尊告曰
274 5 gào to report; to inform 世尊告曰
275 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
276 5 gào to accuse; to sue 世尊告曰
277 5 gào to reach 世尊告曰
278 5 gào an announcement 世尊告曰
279 5 gào a party 世尊告曰
280 5 gào a vacation 世尊告曰
281 5 gào Gao 世尊告曰
282 5 gào to tell; jalp 世尊告曰
283 5 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 愛迦尸人民不
284 5 zuò to sit 彼婆羅門却坐一面已
285 5 zuò to ride 彼婆羅門却坐一面已
286 5 zuò to visit 彼婆羅門却坐一面已
287 5 zuò a seat 彼婆羅門却坐一面已
288 5 zuò to hold fast to; to stick to 彼婆羅門却坐一面已
289 5 zuò to be in a position 彼婆羅門却坐一面已
290 5 zuò to convict; to try 彼婆羅門却坐一面已
291 5 zuò to stay 彼婆羅門却坐一面已
292 5 zuò to kneel 彼婆羅門却坐一面已
293 5 zuò to violate 彼婆羅門却坐一面已
294 5 zuò to sit; niṣad 彼婆羅門却坐一面已
295 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 彼婆羅門却坐一面已
296 5 愛念 àiniàn to miss 有一子命終愛念不離
297 4 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 愛鞞留羅大將不
298 4 liú to stop; to halt 愛鞞留羅大將不
299 4 liú standing by; adhiṣṭhāna 愛鞞留羅大將不
300 4 suí to follow 隨所有力當還報之
301 4 suí to listen to 隨所有力當還報之
302 4 suí to submit to; to comply with 隨所有力當還報之
303 4 suí to be obsequious 隨所有力當還報之
304 4 suí 17th hexagram 隨所有力當還報之
305 4 suí let somebody do what they like 隨所有力當還報之
306 4 suí to resemble; to look like 隨所有力當還報之
307 4 suí follow; anugama 隨所有力當還報之
308 4 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 亦不著衣亦不塗香
309 4 不著 bùzháo no need 亦不著衣亦不塗香
310 4 不著 bùzháo without delay 亦不著衣亦不塗香
311 4 不著 bùzháo unsuccessful 亦不著衣亦不塗香
312 4 不著 bùzhuó not here 亦不著衣亦不塗香
313 4 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 亦不著衣亦不塗香
314 4 wéi to act as; to serve 君所應為者今當為之
315 4 wéi to change into; to become 君所應為者今當為之
316 4 wéi to be; is 君所應為者今當為之
317 4 wéi to do 君所應為者今當為之
318 4 wèi to support; to help 君所應為者今當為之
319 4 wéi to govern 君所應為者今當為之
320 4 wèi to be; bhū 君所應為者今當為之
321 4 shí real; true 實沙門瞿曇
322 4 shí nut; seed; fruit 實沙門瞿曇
323 4 shí substance; content; material 實沙門瞿曇
324 4 shí honest; sincere 實沙門瞿曇
325 4 shí vast; extensive 實沙門瞿曇
326 4 shí solid 實沙門瞿曇
327 4 shí abundant; prosperous 實沙門瞿曇
328 4 shí reality; a fact; an event 實沙門瞿曇
329 4 shí wealth; property 實沙門瞿曇
330 4 shí effect; result 實沙門瞿曇
331 4 shí an honest person 實沙門瞿曇
332 4 shí to fill 實沙門瞿曇
333 4 shí complete 實沙門瞿曇
334 4 shí to strengthen 實沙門瞿曇
335 4 shí to practice 實沙門瞿曇
336 4 shí namely 實沙門瞿曇
337 4 shí to verify; to check; to confirm 實沙門瞿曇
338 4 shí full; at capacity 實沙門瞿曇
339 4 shí supplies; goods 實沙門瞿曇
340 4 shí Shichen 實沙門瞿曇
341 4 shí Real 實沙門瞿曇
342 4 shí truth; reality; tattva 實沙門瞿曇
343 4 bǐng a jade ornament for a knife 愛鞞留羅大將不
344 4 bǐng a sheath 愛鞞留羅大將不
345 4 bǐng sheath 愛鞞留羅大將不
346 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 彼命終亦不能食
347 4 ér Kangxi radical 126 但至塚間而啼泣
348 4 ér as if; to seem like 但至塚間而啼泣
349 4 néng can; able 但至塚間而啼泣
350 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但至塚間而啼泣
351 4 ér to arrive; up to 但至塚間而啼泣
352 4 can; may; permissible 不然可已
353 4 to approve; to permit 不然可已
354 4 to be worth 不然可已
355 4 to suit; to fit 不然可已
356 4 khan 不然可已
357 4 to recover 不然可已
358 4 to act as 不然可已
359 4 to be worth; to deserve 不然可已
360 4 used to add emphasis 不然可已
361 4 beautiful 不然可已
362 4 Ke 不然可已
363 4 can; may; śakta 不然可已
364 4 歡喜 huānxǐ joyful 當有歡喜愛念
365 4 歡喜 huānxǐ to like 當有歡喜愛念
366 4 歡喜 huānxǐ joy 當有歡喜愛念
367 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 當有歡喜愛念
368 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 當有歡喜愛念
369 4 歡喜 huānxǐ Nandi 當有歡喜愛念
370 4 to give 此諸戲人語與我等
371 4 to accompany 此諸戲人語與我等
372 4 to particate in 此諸戲人語與我等
373 4 of the same kind 此諸戲人語與我等
374 4 to help 此諸戲人語與我等
375 4 for 此諸戲人語與我等
376 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是言
377 4 clothes; clothing 亦不著衣亦不塗香
378 4 Kangxi radical 145 亦不著衣亦不塗香
379 4 to wear (clothes); to put on 亦不著衣亦不塗香
380 4 a cover; a coating 亦不著衣亦不塗香
381 4 uppergarment; robe 亦不著衣亦不塗香
382 4 to cover 亦不著衣亦不塗香
383 4 lichen; moss 亦不著衣亦不塗香
384 4 peel; skin 亦不著衣亦不塗香
385 4 Yi 亦不著衣亦不塗香
386 4 to depend on 亦不著衣亦不塗香
387 4 robe; cīvara 亦不著衣亦不塗香
388 4 clothes; attire; vastra 亦不著衣亦不塗香
389 4 one 有一子命終愛念不離
390 4 Kangxi radical 1 有一子命終愛念不離
391 4 pure; concentrated 有一子命終愛念不離
392 4 first 有一子命終愛念不離
393 4 the same 有一子命終愛念不離
394 4 sole; single 有一子命終愛念不離
395 4 a very small amount 有一子命終愛念不離
396 4 Yi 有一子命終愛念不離
397 4 other 有一子命終愛念不離
398 4 to unify 有一子命終愛念不離
399 4 accidentally; coincidentally 有一子命終愛念不離
400 4 abruptly; suddenly 有一子命終愛念不離
401 4 one; eka 有一子命終愛念不離
402 4 chí to grasp; to hold 親屬欲持我與他人
403 4 chí to resist; to oppose 親屬欲持我與他人
404 4 chí to uphold 親屬欲持我與他人
405 4 chí to sustain; to keep; to uphold 親屬欲持我與他人
406 4 chí to administer; to manage 親屬欲持我與他人
407 4 chí to control 親屬欲持我與他人
408 4 chí to be cautious 親屬欲持我與他人
409 4 chí to remember 親屬欲持我與他人
410 4 chí to assist 親屬欲持我與他人
411 4 chí with; using 親屬欲持我與他人
412 4 chí dhara 親屬欲持我與他人
413 4 面相 miànxiāng facial features; appearence 到已共世尊面相慰勞
414 4 mother 或有人母命終
415 4 Kangxi radical 80 或有人母命終
416 4 female 或有人母命終
417 4 female elders; older female relatives 或有人母命終
418 4 parent; source; origin 或有人母命終
419 4 all women 或有人母命終
420 4 to foster; to nurture 或有人母命終
421 4 a large proportion of currency 或有人母命終
422 4 investment capital 或有人母命終
423 4 mother; maternal deity 或有人母命終
424 4 便 biàn convenient; handy; easy 從坐起便還
425 4 便 biàn advantageous 從坐起便還
426 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 從坐起便還
427 4 便 pián fat; obese 從坐起便還
428 4 便 biàn to make easy 從坐起便還
429 4 便 biàn an unearned advantage 從坐起便還
430 4 便 biàn ordinary; plain 從坐起便還
431 4 便 biàn in passing 從坐起便還
432 4 便 biàn informal 從坐起便還
433 4 便 biàn appropriate; suitable 從坐起便還
434 4 便 biàn an advantageous occasion 從坐起便還
435 4 便 biàn stool 從坐起便還
436 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 從坐起便還
437 4 便 biàn proficient; skilled 從坐起便還
438 4 便 pián shrewd; slick; good with words 從坐起便還
439 4 jīn today; present; now 君所應為者今當為之
440 4 jīn Jin 君所應為者今當為之
441 4 jīn modern 君所應為者今當為之
442 4 jīn now; adhunā 君所應為者今當為之
443 4 問訊 wènxùn to inquire 到已以我言問訊沙門瞿曇
444 4 問訊 wènxùn to greet 到已以我言問訊沙門瞿曇
445 4 問訊 wènxùn half bow 到已以我言問訊沙門瞿曇
446 4 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 到已以我言問訊沙門瞿曇
447 4 woman 如是父兄姊妹若婦命終
448 4 daughter-in-law 如是父兄姊妹若婦命終
449 4 married woman 如是父兄姊妹若婦命終
450 4 wife 如是父兄姊妹若婦命終
451 4 wife; bhāryā 如是父兄姊妹若婦命終
452 4 慰勞 wèiláo to show appreciation (by kind words, small gifts etc); to comfort 到已共世尊面相慰勞
453 4 cóng to follow 從坐起便還
454 4 cóng to comply; to submit; to defer 從坐起便還
455 4 cóng to participate in something 從坐起便還
456 4 cóng to use a certain method or principle 從坐起便還
457 4 cóng something secondary 從坐起便還
458 4 cóng remote relatives 從坐起便還
459 4 cóng secondary 從坐起便還
460 4 cóng to go on; to advance 從坐起便還
461 4 cōng at ease; informal 從坐起便還
462 4 zòng a follower; a supporter 從坐起便還
463 4 zòng to release 從坐起便還
464 4 zòng perpendicular; longitudinal 從坐起便還
465 4 luó Luo 愛鞞留羅大將不
466 4 luó to catch; to capture 愛鞞留羅大將不
467 4 luó gauze 愛鞞留羅大將不
468 4 luó a sieve; cloth for filtering 愛鞞留羅大將不
469 4 luó a net for catching birds 愛鞞留羅大將不
470 4 luó to recruit 愛鞞留羅大將不
471 4 luó to include 愛鞞留羅大將不
472 4 luó to distribute 愛鞞留羅大將不
473 4 luó ra 愛鞞留羅大將不
474 3 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
475 3 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
476 3 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
477 3 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
478 3 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
479 3 mìng life 斷彼女人命亦自斷命
480 3 mìng to order 斷彼女人命亦自斷命
481 3 mìng destiny; fate; luck 斷彼女人命亦自斷命
482 3 mìng an order; a command 斷彼女人命亦自斷命
483 3 mìng to name; to assign 斷彼女人命亦自斷命
484 3 mìng livelihood 斷彼女人命亦自斷命
485 3 mìng advice 斷彼女人命亦自斷命
486 3 mìng to confer a title 斷彼女人命亦自斷命
487 3 mìng lifespan 斷彼女人命亦自斷命
488 3 mìng to think 斷彼女人命亦自斷命
489 3 mìng life; jīva 斷彼女人命亦自斷命
490 3 què to go back; to decline; to retreat 彼婆羅門却坐一面已
491 3 què to reject; to decline 彼婆羅門却坐一面已
492 3 què to pardon 彼婆羅門却坐一面已
493 3 què driving away; niṣkāsana 彼婆羅門却坐一面已
494 3 to lift; to hold up; to raise 安隱輕舉有力不
495 3 to move 安隱輕舉有力不
496 3 to originate; to initiate; to start (a fire) 安隱輕舉有力不
497 3 to recommend; to elect 安隱輕舉有力不
498 3 to suggest 安隱輕舉有力不
499 3 to fly 安隱輕舉有力不
500 3 to bear; to give birth 安隱輕舉有力不

Frequencies of all Words

Top 853

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 that; those 彼時有異婆羅門
2 43 another; the other 彼時有異婆羅門
3 43 that; tad 彼時有異婆羅門
4 40 already 到已共世尊面相慰勞
5 40 Kangxi radical 49 到已共世尊面相慰勞
6 40 from 到已共世尊面相慰勞
7 40 to bring to an end; to stop 到已共世尊面相慰勞
8 40 final aspectual particle 到已共世尊面相慰勞
9 40 afterwards; thereafter 到已共世尊面相慰勞
10 40 too; very; excessively 到已共世尊面相慰勞
11 40 to complete 到已共世尊面相慰勞
12 40 to demote; to dismiss 到已共世尊面相慰勞
13 40 to recover from an illness 到已共世尊面相慰勞
14 40 certainly 到已共世尊面相慰勞
15 40 an interjection of surprise 到已共世尊面相慰勞
16 40 this 到已共世尊面相慰勞
17 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
18 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
19 37 this; these 此瞿曇
20 37 in this way 此瞿曇
21 37 otherwise; but; however; so 此瞿曇
22 37 at this time; now; here 此瞿曇
23 37 this; here; etad 此瞿曇
24 33 yǒu is; are; to exist 彼時有異婆羅門
25 33 yǒu to have; to possess 彼時有異婆羅門
26 33 yǒu indicates an estimate 彼時有異婆羅門
27 33 yǒu indicates a large quantity 彼時有異婆羅門
28 33 yǒu indicates an affirmative response 彼時有異婆羅門
29 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼時有異婆羅門
30 33 yǒu used to compare two things 彼時有異婆羅門
31 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼時有異婆羅門
32 33 yǒu used before the names of dynasties 彼時有異婆羅門
33 33 yǒu a certain thing; what exists 彼時有異婆羅門
34 33 yǒu multiple of ten and ... 彼時有異婆羅門
35 33 yǒu abundant 彼時有異婆羅門
36 33 yǒu purposeful 彼時有異婆羅門
37 33 yǒu You 彼時有異婆羅門
38 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼時有異婆羅門
39 33 yǒu becoming; bhava 彼時有異婆羅門
40 29 ài to love 愛生已則有憂慼苦不樂
41 29 ài favor; grace; kindness 愛生已則有憂慼苦不樂
42 29 ài somebody who is loved 愛生已則有憂慼苦不樂
43 29 ài love; affection 愛生已則有憂慼苦不樂
44 29 ài to like 愛生已則有憂慼苦不樂
45 29 ài to sympathize with; to pity 愛生已則有憂慼苦不樂
46 29 ài to begrudge 愛生已則有憂慼苦不樂
47 29 ài to do regularly; to have the habit of 愛生已則有憂慼苦不樂
48 29 ài my dear 愛生已則有憂慼苦不樂
49 29 ài Ai 愛生已則有憂慼苦不樂
50 29 ài loved; beloved 愛生已則有憂慼苦不樂
51 29 ài Love 愛生已則有憂慼苦不樂
52 29 ài desire; craving; trsna 愛生已則有憂慼苦不樂
53 27 不樂 bùlè unhappy 愛生已則有憂慼苦不樂
54 25 婆羅門 póluómén Brahmin; 彼時有異婆羅門
55 25 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 彼時有異婆羅門
56 25 憂慼 yōuqī to worry 愛生已則有憂慼苦不樂
57 24 dāng to be; to act as; to serve as 我意根云何意根當定
58 24 dāng at or in the very same; be apposite 我意根云何意根當定
59 24 dāng dang (sound of a bell) 我意根云何意根當定
60 24 dāng to face 我意根云何意根當定
61 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我意根云何意根當定
62 24 dāng to manage; to host 我意根云何意根當定
63 24 dāng should 我意根云何意根當定
64 24 dāng to treat; to regard as 我意根云何意根當定
65 24 dǎng to think 我意根云何意根當定
66 24 dàng suitable; correspond to 我意根云何意根當定
67 24 dǎng to be equal 我意根云何意根當定
68 24 dàng that 我意根云何意根當定
69 24 dāng an end; top 我意根云何意根當定
70 24 dàng clang; jingle 我意根云何意根當定
71 24 dāng to judge 我意根云何意根當定
72 24 dǎng to bear on one's shoulder 我意根云何意根當定
73 24 dàng the same 我意根云何意根當定
74 24 dàng to pawn 我意根云何意根當定
75 24 dàng to fail [an exam] 我意根云何意根當定
76 24 dàng a trap 我意根云何意根當定
77 24 dàng a pawned item 我意根云何意根當定
78 24 dāng will be; bhaviṣyati 我意根云何意根當定
79 23 shēng to be born; to give birth 愛生已則有憂慼苦不樂
80 23 shēng to live 愛生已則有憂慼苦不樂
81 23 shēng raw 愛生已則有憂慼苦不樂
82 23 shēng a student 愛生已則有憂慼苦不樂
83 23 shēng life 愛生已則有憂慼苦不樂
84 23 shēng to produce; to give rise 愛生已則有憂慼苦不樂
85 23 shēng alive 愛生已則有憂慼苦不樂
86 23 shēng a lifetime 愛生已則有憂慼苦不樂
87 23 shēng to initiate; to become 愛生已則有憂慼苦不樂
88 23 shēng to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
89 23 shēng unfamiliar 愛生已則有憂慼苦不樂
90 23 shēng not experienced 愛生已則有憂慼苦不樂
91 23 shēng hard; stiff; strong 愛生已則有憂慼苦不樂
92 23 shēng very; extremely 愛生已則有憂慼苦不樂
93 23 shēng having academic or professional knowledge 愛生已則有憂慼苦不樂
94 23 shēng a male role in traditional theatre 愛生已則有憂慼苦不樂
95 23 shēng gender 愛生已則有憂慼苦不樂
96 23 shēng to develop; to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
97 23 shēng to set up 愛生已則有憂慼苦不樂
98 23 shēng a prostitute 愛生已則有憂慼苦不樂
99 23 shēng a captive 愛生已則有憂慼苦不樂
100 23 shēng a gentleman 愛生已則有憂慼苦不樂
101 23 shēng Kangxi radical 100 愛生已則有憂慼苦不樂
102 23 shēng unripe 愛生已則有憂慼苦不樂
103 23 shēng nature 愛生已則有憂慼苦不樂
104 23 shēng to inherit; to succeed 愛生已則有憂慼苦不樂
105 23 shēng destiny 愛生已則有憂慼苦不樂
106 23 shēng birth 愛生已則有憂慼苦不樂
107 23 shēng arise; produce; utpad 愛生已則有憂慼苦不樂
108 22 I; me; my 我意根云何意根當定
109 22 self 我意根云何意根當定
110 22 we; our 我意根云何意根當定
111 22 [my] dear 我意根云何意根當定
112 22 Wo 我意根云何意根當定
113 22 self; atman; attan 我意根云何意根當定
114 22 ga 我意根云何意根當定
115 22 I; aham 我意根云何意根當定
116 21 bitterness; bitter flavor 愛生已則有憂慼苦不樂
117 21 hardship; suffering 愛生已則有憂慼苦不樂
118 21 to make things difficult for 愛生已則有憂慼苦不樂
119 21 to train; to practice 愛生已則有憂慼苦不樂
120 21 to suffer from a misfortune 愛生已則有憂慼苦不樂
121 21 bitter 愛生已則有憂慼苦不樂
122 21 grieved; facing hardship 愛生已則有憂慼苦不樂
123 21 in low spirits; depressed 愛生已則有憂慼苦不樂
124 21 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 愛生已則有憂慼苦不樂
125 21 painful 愛生已則有憂慼苦不樂
126 21 suffering; duḥkha; dukkha 愛生已則有憂慼苦不樂
127 20 otherwise; but; however 愛生已則有憂慼苦不樂
128 20 then 愛生已則有憂慼苦不樂
129 20 measure word for short sections of text 愛生已則有憂慼苦不樂
130 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 愛生已則有憂慼苦不樂
131 20 a grade; a level 愛生已則有憂慼苦不樂
132 20 an example; a model 愛生已則有憂慼苦不樂
133 20 a weighing device 愛生已則有憂慼苦不樂
134 20 to grade; to rank 愛生已則有憂慼苦不樂
135 20 to copy; to imitate; to follow 愛生已則有憂慼苦不樂
136 20 to do 愛生已則有憂慼苦不樂
137 20 only 愛生已則有憂慼苦不樂
138 20 immediately 愛生已則有憂慼苦不樂
139 20 then; moreover; atha 愛生已則有憂慼苦不樂
140 20 koan; kōan; gong'an 愛生已則有憂慼苦不樂
141 19 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 此瞿曇
142 16 shì is; are; am; to be 見已作是念
143 16 shì is exactly 見已作是念
144 16 shì is suitable; is in contrast 見已作是念
145 16 shì this; that; those 見已作是念
146 16 shì really; certainly 見已作是念
147 16 shì correct; yes; affirmative 見已作是念
148 16 shì true 見已作是念
149 16 shì is; has; exists 見已作是念
150 16 shì used between repetitions of a word 見已作是念
151 16 shì a matter; an affair 見已作是念
152 16 shì Shi 見已作是念
153 16 shì is; bhū 見已作是念
154 16 shì this; idam 見已作是念
155 15 zuò to do 見已作是念
156 15 zuò to act as; to serve as 見已作是念
157 15 zuò to start 見已作是念
158 15 zuò a writing; a work 見已作是念
159 15 zuò to dress as; to be disguised as 見已作是念
160 15 zuō to create; to make 見已作是念
161 15 zuō a workshop 見已作是念
162 15 zuō to write; to compose 見已作是念
163 15 zuò to rise 見已作是念
164 15 zuò to be aroused 見已作是念
165 15 zuò activity; action; undertaking 見已作是念
166 15 zuò to regard as 見已作是念
167 15 zuò action; kāraṇa 見已作是念
168 15 世尊 shìzūn World-Honored One 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
169 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
170 15 末利 mòlì jasmine; mallika 告末利夫人曰
171 14 not; no 有一子命終愛念不離
172 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 有一子命終愛念不離
173 14 as a correlative 有一子命終愛念不離
174 14 no (answering a question) 有一子命終愛念不離
175 14 forms a negative adjective from a noun 有一子命終愛念不離
176 14 at the end of a sentence to form a question 有一子命終愛念不離
177 14 to form a yes or no question 有一子命終愛念不離
178 14 infix potential marker 有一子命終愛念不離
179 14 no; na 有一子命終愛念不離
180 13 大王 dàwáng king 大王
181 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
182 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
183 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
184 13 suǒ an office; an institute 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
185 13 suǒ introduces a relative clause 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
186 13 suǒ it 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
187 13 suǒ if; supposing 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
188 13 suǒ a few; various; some 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
189 13 suǒ a place; a location 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
190 13 suǒ indicates a passive voice 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
191 13 suǒ that which 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
192 13 suǒ an ordinal number 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
193 13 suǒ meaning 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
194 13 suǒ garrison 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
195 13 suǒ place; pradeśa 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
196 13 suǒ that which; yad 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
197 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢安息沙門安世高譯
198 13 沙門 shāmén sramana 後漢安息沙門安世高譯
199 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢安息沙門安世高譯
200 11 yán to speak; to say; said 沙門瞿曇作是言
201 11 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門瞿曇作是言
202 11 yán Kangxi radical 149 沙門瞿曇作是言
203 11 yán a particle with no meaning 沙門瞿曇作是言
204 11 yán phrase; sentence 沙門瞿曇作是言
205 11 yán a word; a syllable 沙門瞿曇作是言
206 11 yán a theory; a doctrine 沙門瞿曇作是言
207 11 yán to regard as 沙門瞿曇作是言
208 11 yán to act as 沙門瞿曇作是言
209 11 yán word; vacana 沙門瞿曇作是言
210 11 yán speak; vad 沙門瞿曇作是言
211 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是彼婆羅門聞世尊所說
212 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是彼婆羅門聞世尊所說
213 11 shuì to persuade 於是彼婆羅門聞世尊所說
214 11 shuō to teach; to recite; to explain 於是彼婆羅門聞世尊所說
215 11 shuō a doctrine; a theory 於是彼婆羅門聞世尊所說
216 11 shuō to claim; to assert 於是彼婆羅門聞世尊所說
217 11 shuō allocution 於是彼婆羅門聞世尊所說
218 11 shuō to criticize; to scold 於是彼婆羅門聞世尊所說
219 11 shuō to indicate; to refer to 於是彼婆羅門聞世尊所說
220 11 shuō speach; vāda 於是彼婆羅門聞世尊所說
221 11 shuō to speak; bhāṣate 於是彼婆羅門聞世尊所說
222 11 shuō to instruct 於是彼婆羅門聞世尊所說
223 11 also; too 彼命終亦不能食
224 11 but 彼命終亦不能食
225 11 this; he; she 彼命終亦不能食
226 11 although; even though 彼命終亦不能食
227 11 already 彼命終亦不能食
228 11 particle with no meaning 彼命終亦不能食
229 11 Yi 彼命終亦不能食
230 11 zhī him; her; them; that 盡當向彼戲人說之
231 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 盡當向彼戲人說之
232 11 zhī to go 盡當向彼戲人說之
233 11 zhī this; that 盡當向彼戲人說之
234 11 zhī genetive marker 盡當向彼戲人說之
235 11 zhī it 盡當向彼戲人說之
236 11 zhī in; in regards to 盡當向彼戲人說之
237 11 zhī all 盡當向彼戲人說之
238 11 zhī and 盡當向彼戲人說之
239 11 zhī however 盡當向彼戲人說之
240 11 zhī if 盡當向彼戲人說之
241 11 zhī then 盡當向彼戲人說之
242 11 zhī to arrive; to go 盡當向彼戲人說之
243 11 zhī is 盡當向彼戲人說之
244 11 zhī to use 盡當向彼戲人說之
245 11 zhī Zhi 盡當向彼戲人說之
246 11 zhī winding 盡當向彼戲人說之
247 10 yuē to speak; to say 世尊告曰
248 10 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
249 10 yuē to be called 世尊告曰
250 10 yuē particle without meaning 世尊告曰
251 10 yuē said; ukta 世尊告曰
252 10 you; thou 汝婆羅門諸根不常定
253 10 Ru River 汝婆羅門諸根不常定
254 10 Ru 汝婆羅門諸根不常定
255 10 you; tvam; bhavat 汝婆羅門諸根不常定
256 9 波斯匿 bōsīnì King Prasenajit; Pasenadi 王波斯匿聞之
257 9 rén person; people; a human being 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
258 9 rén Kangxi radical 9 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
259 9 rén a kind of person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
260 9 rén everybody 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
261 9 rén adult 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
262 9 rén somebody; others 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
263 9 rén an upright person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
264 9 rén person; manuṣya 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
265 9 a drama; a play; a show 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
266 9 to play with 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
267 9 to make fun of; to jest 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
268 9 to wrestle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
269 9 to enjoy 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
270 9 huī army banner 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
271 9 exclamatory particle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
272 9 Xi 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
273 9 huī to signal; to direct 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
274 9 to play; krīḍ 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
275 9 curiosity; kutūhala 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
276 9 wén to hear 於是彼婆羅門聞世尊所說
277 9 wén Wen 於是彼婆羅門聞世尊所說
278 9 wén sniff at; to smell 於是彼婆羅門聞世尊所說
279 9 wén to be widely known 於是彼婆羅門聞世尊所說
280 9 wén to confirm; to accept 於是彼婆羅門聞世尊所說
281 9 wén information 於是彼婆羅門聞世尊所說
282 9 wèn famous; well known 於是彼婆羅門聞世尊所說
283 9 wén knowledge; learning 於是彼婆羅門聞世尊所說
284 9 wèn popularity; prestige; reputation 於是彼婆羅門聞世尊所說
285 9 wén to question 於是彼婆羅門聞世尊所說
286 9 wén heard; śruta 於是彼婆羅門聞世尊所說
287 9 wén hearing; śruti 於是彼婆羅門聞世尊所說
288 9 wáng Wang 王波斯匿聞之
289 9 wáng a king 王波斯匿聞之
290 9 wáng Kangxi radical 96 王波斯匿聞之
291 9 wàng to be king; to rule 王波斯匿聞之
292 9 wáng a prince; a duke 王波斯匿聞之
293 9 wáng grand; great 王波斯匿聞之
294 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波斯匿聞之
295 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波斯匿聞之
296 9 wáng the head of a group or gang 王波斯匿聞之
297 9 wáng the biggest or best of a group 王波斯匿聞之
298 9 wáng king; best of a kind; rāja 王波斯匿聞之
299 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
300 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
301 8 hái also; in addition; more 從坐起便還
302 8 huán to go back; to turn around; to return 從坐起便還
303 8 huán to pay back; to give back 從坐起便還
304 8 hái yet; still 從坐起便還
305 8 hái still more; even more 從坐起便還
306 8 hái fairly 從坐起便還
307 8 huán to do in return 從坐起便還
308 8 huán Huan 從坐起便還
309 8 huán to revert 從坐起便還
310 8 huán to turn one's head; to look back 從坐起便還
311 8 huán to encircle 從坐起便還
312 8 xuán to rotate 從坐起便還
313 8 huán since 從坐起便還
314 8 hái however 從坐起便還
315 8 hái already 從坐起便還
316 8 hái already 從坐起便還
317 8 hái or 從坐起便還
318 8 hái to return; pratyāgam 從坐起便還
319 8 hái again; further; punar 從坐起便還
320 8 that 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
321 8 if that is the case 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
322 8 nèi that 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
323 8 where 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
324 8 how 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
325 8 No 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
326 8 nuó to move 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
327 8 nuó much 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
328 8 nuó stable; quiet 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
329 8 na 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
330 8 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
331 8 pear 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
332 8 an opera 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
333 8 to cut; to slash 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
334 8 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
335 8 命終 mìng zhōng to die; to end a life 有一子命終愛念不離
336 7 zhī to know 此婆羅門當知之
337 7 zhī to comprehend 此婆羅門當知之
338 7 zhī to inform; to tell 此婆羅門當知之
339 7 zhī to administer 此婆羅門當知之
340 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此婆羅門當知之
341 7 zhī to be close friends 此婆羅門當知之
342 7 zhī to feel; to sense; to perceive 此婆羅門當知之
343 7 zhī to receive; to entertain 此婆羅門當知之
344 7 zhī knowledge 此婆羅門當知之
345 7 zhī consciousness; perception 此婆羅門當知之
346 7 zhī a close friend 此婆羅門當知之
347 7 zhì wisdom 此婆羅門當知之
348 7 zhì Zhi 此婆羅門當知之
349 7 zhī to appreciate 此婆羅門當知之
350 7 zhī to make known 此婆羅門當知之
351 7 zhī to have control over 此婆羅門當知之
352 7 zhī to expect; to foresee 此婆羅門當知之
353 7 zhī Understanding 此婆羅門當知之
354 7 zhī know; jña 此婆羅門當知之
355 7 zhū all; many; various 汝婆羅門諸根不常定
356 7 zhū Zhu 汝婆羅門諸根不常定
357 7 zhū all; members of the class 汝婆羅門諸根不常定
358 7 zhū interrogative particle 汝婆羅門諸根不常定
359 7 zhū him; her; them; it 汝婆羅門諸根不常定
360 7 zhū of; in 汝婆羅門諸根不常定
361 7 zhū all; many; sarva 汝婆羅門諸根不常定
362 7 云何 yúnhé why; how 我意根云何意根當定
363 7 云何 yúnhé how; katham 我意根云何意根當定
364 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間聰明者此是最勝
365 7 zhě that 世間聰明者此是最勝
366 7 zhě nominalizing function word 世間聰明者此是最勝
367 7 zhě used to mark a definition 世間聰明者此是最勝
368 7 zhě used to mark a pause 世間聰明者此是最勝
369 7 zhě topic marker; that; it 世間聰明者此是最勝
370 7 zhuó according to 世間聰明者此是最勝
371 7 zhě ca 世間聰明者此是最勝
372 6 in; at 於那梨鴦伽意云何
373 6 in; at 於那梨鴦伽意云何
374 6 in; at; to; from 於那梨鴦伽意云何
375 6 to go; to 於那梨鴦伽意云何
376 6 to rely on; to depend on 於那梨鴦伽意云何
377 6 to go to; to arrive at 於那梨鴦伽意云何
378 6 from 於那梨鴦伽意云何
379 6 give 於那梨鴦伽意云何
380 6 oppposing 於那梨鴦伽意云何
381 6 and 於那梨鴦伽意云何
382 6 compared to 於那梨鴦伽意云何
383 6 by 於那梨鴦伽意云何
384 6 and; as well as 於那梨鴦伽意云何
385 6 for 於那梨鴦伽意云何
386 6 Yu 於那梨鴦伽意云何
387 6 a crow 於那梨鴦伽意云何
388 6 whew; wow 於那梨鴦伽意云何
389 6 near to; antike 於那梨鴦伽意云何
390 6 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 是敗壞
391 6 idea 於那梨鴦伽意云何
392 6 Italy (abbreviation) 於那梨鴦伽意云何
393 6 a wish; a desire; intention 於那梨鴦伽意云何
394 6 mood; feeling 於那梨鴦伽意云何
395 6 will; willpower; determination 於那梨鴦伽意云何
396 6 bearing; spirit 於那梨鴦伽意云何
397 6 to think of; to long for; to miss 於那梨鴦伽意云何
398 6 to anticipate; to expect 於那梨鴦伽意云何
399 6 to doubt; to suspect 於那梨鴦伽意云何
400 6 meaning 於那梨鴦伽意云何
401 6 a suggestion; a hint 於那梨鴦伽意云何
402 6 an understanding; a point of view 於那梨鴦伽意云何
403 6 or 於那梨鴦伽意云何
404 6 Yi 於那梨鴦伽意云何
405 6 manas; mind; mentation 於那梨鴦伽意云何
406 6 zhì to; until 但至塚間而啼泣
407 6 zhì Kangxi radical 133 但至塚間而啼泣
408 6 zhì extremely; very; most 但至塚間而啼泣
409 6 zhì to arrive 但至塚間而啼泣
410 6 zhì approach; upagama 但至塚間而啼泣
411 6 final interogative 當有憂慼苦不樂耶
412 6 ye 當有憂慼苦不樂耶
413 6 ya 當有憂慼苦不樂耶
414 6 dào to arrive 到已共世尊面相慰勞
415 6 dào arrive; receive 到已共世尊面相慰勞
416 6 dào to go 到已共世尊面相慰勞
417 6 dào careful 到已共世尊面相慰勞
418 6 dào Dao 到已共世尊面相慰勞
419 6 dào approach; upagati 到已共世尊面相慰勞
420 6 變異 biànyì to change; to transform 是變異
421 6 ěr thus; so; like that 豈當爾
422 6 ěr in a manner 豈當爾
423 6 ěr final particle with no meaning 豈當爾
424 6 ěr final particle marking a question 豈當爾
425 6 ěr you; thou 豈當爾
426 6 ěr this; that 豈當爾
427 6 ěr thus; atha khalu 豈當爾
428 6 gòng together 到已共世尊面相慰勞
429 6 gòng to share 到已共世尊面相慰勞
430 6 gòng Communist 到已共世尊面相慰勞
431 6 gòng to connect; to join; to combine 到已共世尊面相慰勞
432 6 gòng to include 到已共世尊面相慰勞
433 6 gòng all together; in total 到已共世尊面相慰勞
434 6 gòng same; in common 到已共世尊面相慰勞
435 6 gòng and 到已共世尊面相慰勞
436 6 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共世尊面相慰勞
437 6 gǒng to surround; to circle 到已共世尊面相慰勞
438 6 gōng to provide 到已共世尊面相慰勞
439 6 gōng respectfully 到已共世尊面相慰勞
440 6 gōng Gong 到已共世尊面相慰勞
441 6 gòng together; saha 到已共世尊面相慰勞
442 5 大將 dàjiāng a general; an admiral 愛鞞留羅大將不
443 5 大將 dàjiāng a general 愛鞞留羅大將不
444 5 啼泣 tíqì to weep aloud 但至塚間而啼泣
445 5 人民 rénmín the people 愛迦尸人民不
446 5 人民 rénmín common people 愛迦尸人民不
447 5 人民 rénmín people; janā 愛迦尸人民不
448 5 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
449 5 gào to request 世尊告曰
450 5 gào to report; to inform 世尊告曰
451 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
452 5 gào to accuse; to sue 世尊告曰
453 5 gào to reach 世尊告曰
454 5 gào an announcement 世尊告曰
455 5 gào a party 世尊告曰
456 5 gào a vacation 世尊告曰
457 5 gào Gao 世尊告曰
458 5 gào to tell; jalp 世尊告曰
459 5 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 愛迦尸人民不
460 5 zuò to sit 彼婆羅門却坐一面已
461 5 zuò to ride 彼婆羅門却坐一面已
462 5 zuò to visit 彼婆羅門却坐一面已
463 5 zuò a seat 彼婆羅門却坐一面已
464 5 zuò to hold fast to; to stick to 彼婆羅門却坐一面已
465 5 zuò to be in a position 彼婆羅門却坐一面已
466 5 zuò because; for 彼婆羅門却坐一面已
467 5 zuò to convict; to try 彼婆羅門却坐一面已
468 5 zuò to stay 彼婆羅門却坐一面已
469 5 zuò to kneel 彼婆羅門却坐一面已
470 5 zuò to violate 彼婆羅門却坐一面已
471 5 zuò to sit; niṣad 彼婆羅門却坐一面已
472 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 彼婆羅門却坐一面已
473 5 愛念 àiniàn to miss 有一子命終愛念不離
474 4 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 愛鞞留羅大將不
475 4 liú to stop; to halt 愛鞞留羅大將不
476 4 liú standing by; adhiṣṭhāna 愛鞞留羅大將不
477 4 suí to follow 隨所有力當還報之
478 4 suí to listen to 隨所有力當還報之
479 4 suí to submit to; to comply with 隨所有力當還報之
480 4 suí with; to accompany 隨所有力當還報之
481 4 suí in due course; subsequently; then 隨所有力當還報之
482 4 suí to the extent that 隨所有力當還報之
483 4 suí to be obsequious 隨所有力當還報之
484 4 suí everywhere 隨所有力當還報之
485 4 suí 17th hexagram 隨所有力當還報之
486 4 suí in passing 隨所有力當還報之
487 4 suí let somebody do what they like 隨所有力當還報之
488 4 suí to resemble; to look like 隨所有力當還報之
489 4 suí follow; anugama 隨所有力當還報之
490 4 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 亦不著衣亦不塗香
491 4 不著 bùzháo no need 亦不著衣亦不塗香
492 4 不著 bùzháo without delay 亦不著衣亦不塗香
493 4 不著 bùzháo unsuccessful 亦不著衣亦不塗香
494 4 不著 bùzhuó not here 亦不著衣亦不塗香
495 4 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 亦不著衣亦不塗香
496 4 wèi for; to 君所應為者今當為之
497 4 wèi because of 君所應為者今當為之
498 4 wéi to act as; to serve 君所應為者今當為之
499 4 wéi to change into; to become 君所應為者今當為之
500 4 wéi to be; is 君所應為者今當為之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ài
  2. ài
  1. Love
  2. desire; craving; trsna
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
dāng will be; bhaviṣyati
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
suffering; duḥkha; dukkha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 112 Sūtra on a Brahmin’s Grieving on the Loss of His Son; Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
只桓 祇桓 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
比丘僧 98 monastic community
不常 98 not permanent
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
末利 109 jasmine; mallika
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
生苦 115 suffering due to birth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
涂香 塗香 116 to annoint
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
意根 121 the mind sense
婬欲 121 sexual desire
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara