Glossary and Vocabulary for Zhuan Falun Jing (Dharmacakrapravartanasūtra) 佛說轉法輪經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 可得受中 |
| 2 | 19 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 可得受中 |
| 3 | 19 | 受 | shòu | to receive; to accept | 可得受中 |
| 4 | 19 | 受 | shòu | to tolerate | 可得受中 |
| 5 | 19 | 受 | shòu | feelings; sensations | 可得受中 |
| 6 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名色轉受苦無量 |
| 7 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名色轉受苦無量 |
| 8 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 為名色轉受苦無量 |
| 9 | 12 | 為 | wéi | to do | 為名色轉受苦無量 |
| 10 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 為名色轉受苦無量 |
| 11 | 12 | 為 | wéi | to govern | 為名色轉受苦無量 |
| 12 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 為名色轉受苦無量 |
| 13 | 10 | 者 | zhě | ca | 往者吾從無數劫來 |
| 14 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛以手撫輪曰 |
| 15 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛以手撫輪曰 |
| 16 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 佛以手撫輪曰 |
| 17 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛以手撫輪曰 |
| 18 | 7 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 如是盡真諦 |
| 19 | 7 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 如是盡真諦 |
| 20 | 7 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 如是盡真諦 |
| 21 | 7 | 盡 | jìn | to vanish | 如是盡真諦 |
| 22 | 7 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 如是盡真諦 |
| 23 | 7 | 盡 | jìn | to die | 如是盡真諦 |
| 24 | 7 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 如是盡真諦 |
| 25 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 26 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 27 | 7 | 念 | niàn | to miss | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 28 | 7 | 念 | niàn | to consider | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 29 | 7 | 念 | niàn | to recite; to chant | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 30 | 7 | 念 | niàn | to show affection for | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 31 | 7 | 念 | niàn | a thought; an idea | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 32 | 7 | 念 | niàn | twenty | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 33 | 7 | 念 | niàn | memory | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 34 | 7 | 念 | niàn | an instant | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 35 | 7 | 念 | niàn | Nian | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 36 | 7 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 37 | 7 | 念 | niàn | a thought; citta | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 38 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今者癡愛之意已止 |
| 39 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今者癡愛之意已止 |
| 40 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 今者癡愛之意已止 |
| 41 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今者癡愛之意已止 |
| 42 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今者癡愛之意已止 |
| 43 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今者癡愛之意已止 |
| 44 | 6 | 行 | xíng | to walk | 世間有二事墮邊行 |
| 45 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 世間有二事墮邊行 |
| 46 | 6 | 行 | háng | profession | 世間有二事墮邊行 |
| 47 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 世間有二事墮邊行 |
| 48 | 6 | 行 | xíng | to travel | 世間有二事墮邊行 |
| 49 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 世間有二事墮邊行 |
| 50 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 世間有二事墮邊行 |
| 51 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 世間有二事墮邊行 |
| 52 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 世間有二事墮邊行 |
| 53 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 世間有二事墮邊行 |
| 54 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 世間有二事墮邊行 |
| 55 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 世間有二事墮邊行 |
| 56 | 6 | 行 | xíng | to move | 世間有二事墮邊行 |
| 57 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 世間有二事墮邊行 |
| 58 | 6 | 行 | xíng | travel | 世間有二事墮邊行 |
| 59 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 世間有二事墮邊行 |
| 60 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 世間有二事墮邊行 |
| 61 | 6 | 行 | xíng | temporary | 世間有二事墮邊行 |
| 62 | 6 | 行 | háng | rank; order | 世間有二事墮邊行 |
| 63 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 世間有二事墮邊行 |
| 64 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 世間有二事墮邊行 |
| 65 | 6 | 行 | xíng | to experience | 世間有二事墮邊行 |
| 66 | 6 | 行 | xíng | path; way | 世間有二事墮邊行 |
| 67 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 世間有二事墮邊行 |
| 68 | 6 | 行 | xíng | 世間有二事墮邊行 | |
| 69 | 6 | 行 | xíng | Practice | 世間有二事墮邊行 |
| 70 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 世間有二事墮邊行 |
| 71 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 世間有二事墮邊行 |
| 72 | 6 | 眼 | yǎn | eye | 如來最正覺得眼得慧 |
| 73 | 6 | 眼 | yǎn | eyeball | 如來最正覺得眼得慧 |
| 74 | 6 | 眼 | yǎn | sight | 如來最正覺得眼得慧 |
| 75 | 6 | 眼 | yǎn | the present moment | 如來最正覺得眼得慧 |
| 76 | 6 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 如來最正覺得眼得慧 |
| 77 | 6 | 眼 | yǎn | a trap | 如來最正覺得眼得慧 |
| 78 | 6 | 眼 | yǎn | insight | 如來最正覺得眼得慧 |
| 79 | 6 | 眼 | yǎn | a salitent point | 如來最正覺得眼得慧 |
| 80 | 6 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 如來最正覺得眼得慧 |
| 81 | 6 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 如來最正覺得眼得慧 |
| 82 | 6 | 眼 | yǎn | to see proof | 如來最正覺得眼得慧 |
| 83 | 6 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 如來最正覺得眼得慧 |
| 84 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得受中 |
| 85 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得受中 |
| 86 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 可得受中 |
| 87 | 6 | 得 | dé | de | 可得受中 |
| 88 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 可得受中 |
| 89 | 6 | 得 | dé | to result in | 可得受中 |
| 90 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得受中 |
| 91 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 可得受中 |
| 92 | 6 | 得 | dé | to be finished | 可得受中 |
| 93 | 6 | 得 | děi | satisfying | 可得受中 |
| 94 | 6 | 得 | dé | to contract | 可得受中 |
| 95 | 6 | 得 | dé | to hear | 可得受中 |
| 96 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 可得受中 |
| 97 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 可得受中 |
| 98 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得受中 |
| 99 | 6 | 聞 | wén | to hear | 若諸比丘本末聞道 |
| 100 | 6 | 聞 | wén | Wen | 若諸比丘本末聞道 |
| 101 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 若諸比丘本末聞道 |
| 102 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 若諸比丘本末聞道 |
| 103 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 若諸比丘本末聞道 |
| 104 | 6 | 聞 | wén | information | 若諸比丘本末聞道 |
| 105 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 若諸比丘本末聞道 |
| 106 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 若諸比丘本末聞道 |
| 107 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 若諸比丘本末聞道 |
| 108 | 6 | 聞 | wén | to question | 若諸比丘本末聞道 |
| 109 | 6 | 聞 | wén | heard; śruta | 若諸比丘本末聞道 |
| 110 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 若諸比丘本末聞道 |
| 111 | 6 | 在 | zài | in; at | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 112 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 113 | 6 | 在 | zài | to consist of | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 114 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 115 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 116 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 飛來當佛前轉 |
| 117 | 6 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 飛來當佛前轉 |
| 118 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 飛來當佛前轉 |
| 119 | 6 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 飛來當佛前轉 |
| 120 | 6 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 飛來當佛前轉 |
| 121 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 飛來當佛前轉 |
| 122 | 6 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 飛來當佛前轉 |
| 123 | 6 | 愛 | ài | to love | 今者癡愛之意已止 |
| 124 | 6 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 今者癡愛之意已止 |
| 125 | 6 | 愛 | ài | somebody who is loved | 今者癡愛之意已止 |
| 126 | 6 | 愛 | ài | love; affection | 今者癡愛之意已止 |
| 127 | 6 | 愛 | ài | to like | 今者癡愛之意已止 |
| 128 | 6 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 今者癡愛之意已止 |
| 129 | 6 | 愛 | ài | to begrudge | 今者癡愛之意已止 |
| 130 | 6 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 今者癡愛之意已止 |
| 131 | 6 | 愛 | ài | my dear | 今者癡愛之意已止 |
| 132 | 6 | 愛 | ài | Ai | 今者癡愛之意已止 |
| 133 | 6 | 愛 | ài | loved; beloved | 今者癡愛之意已止 |
| 134 | 6 | 愛 | ài | Love | 今者癡愛之意已止 |
| 135 | 6 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 今者癡愛之意已止 |
| 136 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 覺所念令意解 |
| 137 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 覺所念令意解 |
| 138 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 覺所念令意解 |
| 139 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 覺所念令意解 |
| 140 | 6 | 令 | lìng | a season | 覺所念令意解 |
| 141 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 覺所念令意解 |
| 142 | 6 | 令 | lìng | good | 覺所念令意解 |
| 143 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 覺所念令意解 |
| 144 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 覺所念令意解 |
| 145 | 6 | 令 | lìng | a commander | 覺所念令意解 |
| 146 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 覺所念令意解 |
| 147 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 覺所念令意解 |
| 148 | 6 | 令 | lìng | Ling | 覺所念令意解 |
| 149 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 覺所念令意解 |
| 150 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 151 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 何謂為苦 |
| 152 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 何謂為苦 |
| 153 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 何謂為苦 |
| 154 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 何謂為苦 |
| 155 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 何謂為苦 |
| 156 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 何謂為苦 |
| 157 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 何謂為苦 |
| 158 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 何謂為苦 |
| 159 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 何謂為苦 |
| 160 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 何謂為苦 |
| 161 | 5 | 習 | xí | to fly | 是習為苦 |
| 162 | 5 | 習 | xí | to practice; to exercise | 是習為苦 |
| 163 | 5 | 習 | xí | to be familiar with | 是習為苦 |
| 164 | 5 | 習 | xí | a habit; a custom | 是習為苦 |
| 165 | 5 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 是習為苦 |
| 166 | 5 | 習 | xí | to teach | 是習為苦 |
| 167 | 5 | 習 | xí | flapping | 是習為苦 |
| 168 | 5 | 習 | xí | Xi | 是習為苦 |
| 169 | 5 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 是習為苦 |
| 170 | 5 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 是習為苦 |
| 171 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 172 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 173 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 174 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 175 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 176 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 177 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 178 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 若諸比丘本末聞道 |
| 179 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若諸比丘本末聞道 |
| 180 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 若諸比丘本末聞道 |
| 181 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若諸比丘本末聞道 |
| 182 | 5 | 道 | dào | to think | 若諸比丘本末聞道 |
| 183 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 若諸比丘本末聞道 |
| 184 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 若諸比丘本末聞道 |
| 185 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若諸比丘本末聞道 |
| 186 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 若諸比丘本末聞道 |
| 187 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若諸比丘本末聞道 |
| 188 | 5 | 道 | dào | a skill | 若諸比丘本末聞道 |
| 189 | 5 | 道 | dào | a sect | 若諸比丘本末聞道 |
| 190 | 5 | 道 | dào | a line | 若諸比丘本末聞道 |
| 191 | 5 | 道 | dào | Way | 若諸比丘本末聞道 |
| 192 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 若諸比丘本末聞道 |
| 193 | 5 | 慧 | huì | intelligent; clever | 如來最正覺得眼得慧 |
| 194 | 5 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 如來最正覺得眼得慧 |
| 195 | 5 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 如來最正覺得眼得慧 |
| 196 | 5 | 慧 | huì | Wisdom | 如來最正覺得眼得慧 |
| 197 | 5 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 如來最正覺得眼得慧 |
| 198 | 5 | 慧 | huì | intellect; mati | 如來最正覺得眼得慧 |
| 199 | 5 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂受中 |
| 200 | 5 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂受中 |
| 201 | 5 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂受中 |
| 202 | 5 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂受中 |
| 203 | 5 | 二 | èr | two | 何等二 |
| 204 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 何等二 |
| 205 | 5 | 二 | èr | second | 何等二 |
| 206 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 何等二 |
| 207 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 何等二 |
| 208 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 何等二 |
| 209 | 5 | 二 | èr | both; dvaya | 何等二 |
| 210 | 5 | 謂 | wèi | to call | 謂受八直之道 |
| 211 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂受八直之道 |
| 212 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受八直之道 |
| 213 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂受八直之道 |
| 214 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂受八直之道 |
| 215 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受八直之道 |
| 216 | 5 | 謂 | wèi | to think | 謂受八直之道 |
| 217 | 5 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂受八直之道 |
| 218 | 5 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂受八直之道 |
| 219 | 5 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂受八直之道 |
| 220 | 5 | 謂 | wèi | Wei | 謂受八直之道 |
| 221 | 5 | 覺 | jué | to awake | 覺所念令意解 |
| 222 | 5 | 覺 | jiào | sleep | 覺所念令意解 |
| 223 | 5 | 覺 | jué | to realize | 覺所念令意解 |
| 224 | 5 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺所念令意解 |
| 225 | 5 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺所念令意解 |
| 226 | 5 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺所念令意解 |
| 227 | 5 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺所念令意解 |
| 228 | 5 | 覺 | jué | Awaken | 覺所念令意解 |
| 229 | 5 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 覺所念令意解 |
| 230 | 4 | 真諦 | zhēndì | truth | 如是盡真諦 |
| 231 | 4 | 真諦 | zhēndì | paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 如是盡真諦 |
| 232 | 4 | 真諦 | zhēndì | Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha | 如是盡真諦 |
| 233 | 4 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 漏結之情已解 |
| 234 | 4 | 解 | jiě | to explain | 漏結之情已解 |
| 235 | 4 | 解 | jiě | to divide; to separate | 漏結之情已解 |
| 236 | 4 | 解 | jiě | to understand | 漏結之情已解 |
| 237 | 4 | 解 | jiě | to solve a math problem | 漏結之情已解 |
| 238 | 4 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 漏結之情已解 |
| 239 | 4 | 解 | jiě | to cut; to disect | 漏結之情已解 |
| 240 | 4 | 解 | jiě | to relieve oneself | 漏結之情已解 |
| 241 | 4 | 解 | jiě | a solution | 漏結之情已解 |
| 242 | 4 | 解 | jiè | to escort | 漏結之情已解 |
| 243 | 4 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 漏結之情已解 |
| 244 | 4 | 解 | xiè | acrobatic skills | 漏結之情已解 |
| 245 | 4 | 解 | jiě | can; able to | 漏結之情已解 |
| 246 | 4 | 解 | jiě | a stanza | 漏結之情已解 |
| 247 | 4 | 解 | jiè | to send off | 漏結之情已解 |
| 248 | 4 | 解 | xiè | Xie | 漏結之情已解 |
| 249 | 4 | 解 | jiě | exegesis | 漏結之情已解 |
| 250 | 4 | 解 | xiè | laziness | 漏結之情已解 |
| 251 | 4 | 解 | jiè | a government office | 漏結之情已解 |
| 252 | 4 | 解 | jiè | to pawn | 漏結之情已解 |
| 253 | 4 | 解 | jiè | to rent; to lease | 漏結之情已解 |
| 254 | 4 | 解 | jiě | understanding | 漏結之情已解 |
| 255 | 4 | 解 | jiě | to liberate | 漏結之情已解 |
| 256 | 4 | 之 | zhī | to go | 今者癡愛之意已止 |
| 257 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今者癡愛之意已止 |
| 258 | 4 | 之 | zhī | is | 今者癡愛之意已止 |
| 259 | 4 | 之 | zhī | to use | 今者癡愛之意已止 |
| 260 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 今者癡愛之意已止 |
| 261 | 4 | 之 | zhī | winding | 今者癡愛之意已止 |
| 262 | 4 | 意 | yì | idea | 今者癡愛之意已止 |
| 263 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 今者癡愛之意已止 |
| 264 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 今者癡愛之意已止 |
| 265 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 今者癡愛之意已止 |
| 266 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 今者癡愛之意已止 |
| 267 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 今者癡愛之意已止 |
| 268 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 今者癡愛之意已止 |
| 269 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 今者癡愛之意已止 |
| 270 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 今者癡愛之意已止 |
| 271 | 4 | 意 | yì | meaning | 今者癡愛之意已止 |
| 272 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 今者癡愛之意已止 |
| 273 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 今者癡愛之意已止 |
| 274 | 4 | 意 | yì | Yi | 今者癡愛之意已止 |
| 275 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 今者癡愛之意已止 |
| 276 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 時有千比丘諸天神 |
| 277 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 時有千比丘諸天神 |
| 278 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 時有千比丘諸天神 |
| 279 | 4 | 從 | cóng | to follow | 往者吾從無數劫來 |
| 280 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 往者吾從無數劫來 |
| 281 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 往者吾從無數劫來 |
| 282 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 往者吾從無數劫來 |
| 283 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 往者吾從無數劫來 |
| 284 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 往者吾從無數劫來 |
| 285 | 4 | 從 | cóng | secondary | 往者吾從無數劫來 |
| 286 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 往者吾從無數劫來 |
| 287 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 往者吾從無數劫來 |
| 288 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 往者吾從無數劫來 |
| 289 | 4 | 從 | zòng | to release | 往者吾從無數劫來 |
| 290 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 往者吾從無數劫來 |
| 291 | 4 | 苦習 | kǔ xí | the [noble truth of the] origination of suffering | 何謂苦習 |
| 292 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若本在昔未聞是法者 |
| 293 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若本在昔未聞是法者 |
| 294 | 4 | 未 | wèi | to taste | 若本在昔未聞是法者 |
| 295 | 4 | 未 | wèi | future; anāgata | 若本在昔未聞是法者 |
| 296 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 若本在昔未聞是法者 |
| 297 | 4 | 法 | fǎ | France | 若本在昔未聞是法者 |
| 298 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若本在昔未聞是法者 |
| 299 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若本在昔未聞是法者 |
| 300 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若本在昔未聞是法者 |
| 301 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 若本在昔未聞是法者 |
| 302 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 若本在昔未聞是法者 |
| 303 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若本在昔未聞是法者 |
| 304 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 若本在昔未聞是法者 |
| 305 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 若本在昔未聞是法者 |
| 306 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 若本在昔未聞是法者 |
| 307 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若本在昔未聞是法者 |
| 308 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若本在昔未聞是法者 |
| 309 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 若本在昔未聞是法者 |
| 310 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若本在昔未聞是法者 |
| 311 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若本在昔未聞是法者 |
| 312 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若本在昔未聞是法者 |
| 313 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若本在昔未聞是法者 |
| 314 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 315 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 316 | 4 | 無 | mó | mo | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 317 | 4 | 無 | wú | to not have | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 318 | 4 | 無 | wú | Wu | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 319 | 4 | 無 | mó | mo | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 320 | 3 | 佛說轉法輪經 | fóshuō zhuǎnfǎ lúnj īng | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma | 佛說轉法輪經 |
| 321 | 3 | 千 | qiān | one thousand | 時有千比丘諸天神 |
| 322 | 3 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 時有千比丘諸天神 |
| 323 | 3 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 時有千比丘諸天神 |
| 324 | 3 | 千 | qiān | Qian | 時有千比丘諸天神 |
| 325 | 3 | 諸天 | zhū tiān | devas | 時有千比丘諸天神 |
| 326 | 3 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 從兩邊度自致泥洹 |
| 327 | 3 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 從兩邊度自致泥洹 |
| 328 | 3 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 從兩邊度自致泥洹 |
| 329 | 3 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 從兩邊度自致泥洹 |
| 330 | 3 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 從兩邊度自致泥洹 |
| 331 | 3 | 度 | dù | conduct; bearing | 從兩邊度自致泥洹 |
| 332 | 3 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 從兩邊度自致泥洹 |
| 333 | 3 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 從兩邊度自致泥洹 |
| 334 | 3 | 度 | dù | ordination | 從兩邊度自致泥洹 |
| 335 | 3 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 從兩邊度自致泥洹 |
| 336 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間有二事墮邊行 |
| 337 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世間有二事墮邊行 |
| 338 | 3 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間有二事墮邊行 |
| 339 | 3 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
| 340 | 3 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
| 341 | 3 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
| 342 | 3 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
| 343 | 3 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
| 344 | 3 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
| 345 | 3 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
| 346 | 3 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
| 347 | 3 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
| 348 | 3 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
| 349 | 3 | 受禪 | shòuchán | to accept abdication | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 350 | 3 | 天 | tiān | day | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 351 | 3 | 天 | tiān | heaven | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 352 | 3 | 天 | tiān | nature | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 353 | 3 | 天 | tiān | sky | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 354 | 3 | 天 | tiān | weather | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 355 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 356 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 357 | 3 | 天 | tiān | season | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 358 | 3 | 天 | tiān | destiny | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 359 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 360 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 361 | 3 | 天 | tiān | Heaven | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
| 362 | 3 | 禪 | chán | Chan; Zen | 已受眼觀禪思慧見 |
| 363 | 3 | 禪 | chán | meditation | 已受眼觀禪思慧見 |
| 364 | 3 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 已受眼觀禪思慧見 |
| 365 | 3 | 禪 | shàn | to abdicate | 已受眼觀禪思慧見 |
| 366 | 3 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 已受眼觀禪思慧見 |
| 367 | 3 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 已受眼觀禪思慧見 |
| 368 | 3 | 禪 | chán | Chan | 已受眼觀禪思慧見 |
| 369 | 3 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 已受眼觀禪思慧見 |
| 370 | 3 | 禪 | chán | Chan; Zen | 已受眼觀禪思慧見 |
| 371 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 謂覺從愛復有所樂 |
| 372 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 謂覺從愛復有所樂 |
| 373 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 謂覺從愛復有所樂 |
| 374 | 3 | 復 | fù | to restore | 謂覺從愛復有所樂 |
| 375 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 謂覺從愛復有所樂 |
| 376 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 謂覺從愛復有所樂 |
| 377 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 謂覺從愛復有所樂 |
| 378 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 謂覺從愛復有所樂 |
| 379 | 3 | 復 | fù | Fu | 謂覺從愛復有所樂 |
| 380 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 謂覺從愛復有所樂 |
| 381 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 謂覺從愛復有所樂 |
| 382 | 3 | 意解 | yì jiě | liberation of thought | 覺所念令意解 |
| 383 | 3 | 見 | jiàn | to see | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 384 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 385 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 386 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 387 | 3 | 見 | jiàn | to listen to | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 388 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 389 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 390 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 391 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 392 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 393 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 394 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 395 | 3 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 已一心受眼受禪思受慧見 |
| 396 | 3 | 輪 | lún | a wheel | 於是有自然法輪 |
| 397 | 3 | 輪 | lún | a disk; a ring | 於是有自然法輪 |
| 398 | 3 | 輪 | lún | a revolution | 於是有自然法輪 |
| 399 | 3 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 於是有自然法輪 |
| 400 | 3 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 於是有自然法輪 |
| 401 | 3 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 於是有自然法輪 |
| 402 | 3 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 於是有自然法輪 |
| 403 | 3 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 於是有自然法輪 |
| 404 | 3 | 輪 | lún | a north-south measurement | 於是有自然法輪 |
| 405 | 3 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 於是有自然法輪 |
| 406 | 3 | 輪 | lún | high soaring | 於是有自然法輪 |
| 407 | 3 | 輪 | lún | Lun | 於是有自然法輪 |
| 408 | 3 | 輪 | lún | wheel; cakra | 於是有自然法輪 |
| 409 | 3 | 也 | yě | ya | 不復轉於五道也 |
| 410 | 3 | 四諦 | sì dì | the fourfold noble truth; four noble truths | 若令在斯未聞是四諦法者 |
| 411 | 2 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
| 412 | 2 | 苦習盡為真諦 | kǔ xí jìn wèi zhēndì | the noble truth of the cessation of stress | 當知甚苦習盡為真諦 |
| 413 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是盡真諦 |
| 414 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 二為猗著身愛不能精進 |
| 415 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 二為猗著身愛不能精進 |
| 416 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 二為猗著身愛不能精進 |
| 417 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 二為猗著身愛不能精進 |
| 418 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 二為猗著身愛不能精進 |
| 419 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 二為猗著身愛不能精進 |
| 420 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 二為猗著身愛不能精進 |
| 421 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 二為猗著身愛不能精進 |
| 422 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 二為猗著身愛不能精進 |
| 423 | 2 | 著 | zhāo | OK | 二為猗著身愛不能精進 |
| 424 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 二為猗著身愛不能精進 |
| 425 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 二為猗著身愛不能精進 |
| 426 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 二為猗著身愛不能精進 |
| 427 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 二為猗著身愛不能精進 |
| 428 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 二為猗著身愛不能精進 |
| 429 | 2 | 著 | zhù | to show | 二為猗著身愛不能精進 |
| 430 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 二為猗著身愛不能精進 |
| 431 | 2 | 著 | zhù | to write | 二為猗著身愛不能精進 |
| 432 | 2 | 著 | zhù | to record | 二為猗著身愛不能精進 |
| 433 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 二為猗著身愛不能精進 |
| 434 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 二為猗著身愛不能精進 |
| 435 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 二為猗著身愛不能精進 |
| 436 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 二為猗著身愛不能精進 |
| 437 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 二為猗著身愛不能精進 |
| 438 | 2 | 著 | zhuó | to command | 二為猗著身愛不能精進 |
| 439 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 二為猗著身愛不能精進 |
| 440 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 二為猗著身愛不能精進 |
| 441 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 二為猗著身愛不能精進 |
| 442 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 二為猗著身愛不能精進 |
| 443 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 二為猗著身愛不能精進 |
| 444 | 2 | 波羅㮈 | bōluónài | Varanasi; Baranasi | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 445 | 2 | 正命 | zhèng mìng | to live an allotted life span | 五曰正命 |
| 446 | 2 | 正命 | zhèng mìng | right livelihood | 五曰正命 |
| 447 | 2 | 正命 | zhèng mìng | right livelihood | 五曰正命 |
| 448 | 2 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 世間有二事墮邊行 |
| 449 | 2 | 邊 | biān | frontier; border | 世間有二事墮邊行 |
| 450 | 2 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 世間有二事墮邊行 |
| 451 | 2 | 邊 | biān | to be near; to approach | 世間有二事墮邊行 |
| 452 | 2 | 邊 | biān | a party; a side | 世間有二事墮邊行 |
| 453 | 2 | 邊 | biān | edge; prānta | 世間有二事墮邊行 |
| 454 | 2 | 眾祐 | zhòngyòu | bhagavat; blessed one | 眾祐法輪聲三轉 |
| 455 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切世間諸天人民 |
| 456 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 一切世間諸天人民 |
| 457 | 2 | 正思 | zhèng sī | right thought | 二曰正思 |
| 458 | 2 | 一 | yī | one | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 459 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 460 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 461 | 2 | 一 | yī | first | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 462 | 2 | 一 | yī | the same | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 463 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 464 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 465 | 2 | 一 | yī | Yi | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 466 | 2 | 一 | yī | other | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 467 | 2 | 一 | yī | to unify | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 468 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 469 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 470 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 471 | 2 | 正定 | zhèngdìng | Zhending; Zhengding | 八曰正定 |
| 472 | 2 | 正定 | zhèng dìng | Right Concentration | 八曰正定 |
| 473 | 2 | 正定 | zhèng dìng | right meditative concentration; right concentration | 八曰正定 |
| 474 | 2 | 於 | yú | to go; to | 不復轉於五道也 |
| 475 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不復轉於五道也 |
| 476 | 2 | 於 | yú | Yu | 不復轉於五道也 |
| 477 | 2 | 於 | wū | a crow | 不復轉於五道也 |
| 478 | 2 | 身 | shēn | human body; torso | 二為猗著身愛不能精進 |
| 479 | 2 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 二為猗著身愛不能精進 |
| 480 | 2 | 身 | shēn | self | 二為猗著身愛不能精進 |
| 481 | 2 | 身 | shēn | life | 二為猗著身愛不能精進 |
| 482 | 2 | 身 | shēn | an object | 二為猗著身愛不能精進 |
| 483 | 2 | 身 | shēn | a lifetime | 二為猗著身愛不能精進 |
| 484 | 2 | 身 | shēn | moral character | 二為猗著身愛不能精進 |
| 485 | 2 | 身 | shēn | status; identity; position | 二為猗著身愛不能精進 |
| 486 | 2 | 身 | shēn | pregnancy | 二為猗著身愛不能精進 |
| 487 | 2 | 身 | juān | India | 二為猗著身愛不能精進 |
| 488 | 2 | 身 | shēn | body; kāya | 二為猗著身愛不能精進 |
| 489 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛以手撫輪曰 |
| 490 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 佛以手撫輪曰 |
| 491 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 佛以手撫輪曰 |
| 492 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 佛以手撫輪曰 |
| 493 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛以手撫輪曰 |
| 494 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛以手撫輪曰 |
| 495 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛以手撫輪曰 |
| 496 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 佛以手撫輪曰 |
| 497 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 佛以手撫輪曰 |
| 498 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛以手撫輪曰 |
| 499 | 2 | 苦為真諦 | kǔ wèi zhēndì | the noble truth of stress | 當已知甚苦為真諦 |
| 500 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 張文明大德二校 |
Frequencies of all Words
Top 947
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 可得受中 |
| 2 | 19 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 可得受中 |
| 3 | 19 | 受 | shòu | to receive; to accept | 可得受中 |
| 4 | 19 | 受 | shòu | to tolerate | 可得受中 |
| 5 | 19 | 受 | shòu | suitably | 可得受中 |
| 6 | 19 | 受 | shòu | feelings; sensations | 可得受中 |
| 7 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是習為苦 |
| 8 | 12 | 是 | shì | is exactly | 是習為苦 |
| 9 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是習為苦 |
| 10 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 是習為苦 |
| 11 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 是習為苦 |
| 12 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是習為苦 |
| 13 | 12 | 是 | shì | true | 是習為苦 |
| 14 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 是習為苦 |
| 15 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是習為苦 |
| 16 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 是習為苦 |
| 17 | 12 | 是 | shì | Shi | 是習為苦 |
| 18 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 是習為苦 |
| 19 | 12 | 是 | shì | this; idam | 是習為苦 |
| 20 | 12 | 為 | wèi | for; to | 為名色轉受苦無量 |
| 21 | 12 | 為 | wèi | because of | 為名色轉受苦無量 |
| 22 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名色轉受苦無量 |
| 23 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名色轉受苦無量 |
| 24 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 為名色轉受苦無量 |
| 25 | 12 | 為 | wéi | to do | 為名色轉受苦無量 |
| 26 | 12 | 為 | wèi | for | 為名色轉受苦無量 |
| 27 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 為名色轉受苦無量 |
| 28 | 12 | 為 | wèi | to | 為名色轉受苦無量 |
| 29 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 為名色轉受苦無量 |
| 30 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為名色轉受苦無量 |
| 31 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 為名色轉受苦無量 |
| 32 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 為名色轉受苦無量 |
| 33 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 為名色轉受苦無量 |
| 34 | 12 | 為 | wéi | to govern | 為名色轉受苦無量 |
| 35 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 為名色轉受苦無量 |
| 36 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 往者吾從無數劫來 |
| 37 | 10 | 者 | zhě | that | 往者吾從無數劫來 |
| 38 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 往者吾從無數劫來 |
| 39 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 往者吾從無數劫來 |
| 40 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 往者吾從無數劫來 |
| 41 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 往者吾從無數劫來 |
| 42 | 10 | 者 | zhuó | according to | 往者吾從無數劫來 |
| 43 | 10 | 者 | zhě | ca | 往者吾從無數劫來 |
| 44 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛以手撫輪曰 |
| 45 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛以手撫輪曰 |
| 46 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 佛以手撫輪曰 |
| 47 | 9 | 曰 | yuē | particle without meaning | 佛以手撫輪曰 |
| 48 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛以手撫輪曰 |
| 49 | 7 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 如是盡真諦 |
| 50 | 7 | 盡 | jìn | all; every | 如是盡真諦 |
| 51 | 7 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 如是盡真諦 |
| 52 | 7 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 如是盡真諦 |
| 53 | 7 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 如是盡真諦 |
| 54 | 7 | 盡 | jìn | to vanish | 如是盡真諦 |
| 55 | 7 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 如是盡真諦 |
| 56 | 7 | 盡 | jìn | to be within the limit | 如是盡真諦 |
| 57 | 7 | 盡 | jìn | all; every | 如是盡真諦 |
| 58 | 7 | 盡 | jìn | to die | 如是盡真諦 |
| 59 | 7 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 如是盡真諦 |
| 60 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 61 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 62 | 7 | 若 | ruò | if | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 63 | 7 | 若 | ruò | you | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 64 | 7 | 若 | ruò | this; that | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 65 | 7 | 若 | ruò | and; or | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 66 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 67 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 68 | 7 | 若 | ruò | to choose | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 69 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 70 | 7 | 若 | ruò | thus | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 71 | 7 | 若 | ruò | pollia | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 72 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 73 | 7 | 若 | ruò | only then | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 74 | 7 | 若 | rě | ja | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 75 | 7 | 若 | rě | jñā | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 76 | 7 | 若 | ruò | if; yadi | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 77 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 78 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 79 | 7 | 念 | niàn | to miss | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 80 | 7 | 念 | niàn | to consider | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 81 | 7 | 念 | niàn | to recite; to chant | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 82 | 7 | 念 | niàn | to show affection for | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 83 | 7 | 念 | niàn | a thought; an idea | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 84 | 7 | 念 | niàn | twenty | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 85 | 7 | 念 | niàn | memory | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 86 | 7 | 念 | niàn | an instant | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 87 | 7 | 念 | niàn | Nian | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 88 | 7 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 89 | 7 | 念 | niàn | a thought; citta | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 90 | 7 | 已 | yǐ | already | 今者癡愛之意已止 |
| 91 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今者癡愛之意已止 |
| 92 | 7 | 已 | yǐ | from | 今者癡愛之意已止 |
| 93 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今者癡愛之意已止 |
| 94 | 7 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 今者癡愛之意已止 |
| 95 | 7 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 今者癡愛之意已止 |
| 96 | 7 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 今者癡愛之意已止 |
| 97 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 今者癡愛之意已止 |
| 98 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今者癡愛之意已止 |
| 99 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今者癡愛之意已止 |
| 100 | 7 | 已 | yǐ | certainly | 今者癡愛之意已止 |
| 101 | 7 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 今者癡愛之意已止 |
| 102 | 7 | 已 | yǐ | this | 今者癡愛之意已止 |
| 103 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今者癡愛之意已止 |
| 104 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今者癡愛之意已止 |
| 105 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 飛來當佛前轉 |
| 106 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 飛來當佛前轉 |
| 107 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 飛來當佛前轉 |
| 108 | 7 | 當 | dāng | to face | 飛來當佛前轉 |
| 109 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 飛來當佛前轉 |
| 110 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 飛來當佛前轉 |
| 111 | 7 | 當 | dāng | should | 飛來當佛前轉 |
| 112 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 飛來當佛前轉 |
| 113 | 7 | 當 | dǎng | to think | 飛來當佛前轉 |
| 114 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 飛來當佛前轉 |
| 115 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 飛來當佛前轉 |
| 116 | 7 | 當 | dàng | that | 飛來當佛前轉 |
| 117 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 飛來當佛前轉 |
| 118 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 飛來當佛前轉 |
| 119 | 7 | 當 | dāng | to judge | 飛來當佛前轉 |
| 120 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 飛來當佛前轉 |
| 121 | 7 | 當 | dàng | the same | 飛來當佛前轉 |
| 122 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 飛來當佛前轉 |
| 123 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 飛來當佛前轉 |
| 124 | 7 | 當 | dàng | a trap | 飛來當佛前轉 |
| 125 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 飛來當佛前轉 |
| 126 | 7 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 飛來當佛前轉 |
| 127 | 6 | 行 | xíng | to walk | 世間有二事墮邊行 |
| 128 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 世間有二事墮邊行 |
| 129 | 6 | 行 | háng | profession | 世間有二事墮邊行 |
| 130 | 6 | 行 | háng | line; row | 世間有二事墮邊行 |
| 131 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 世間有二事墮邊行 |
| 132 | 6 | 行 | xíng | to travel | 世間有二事墮邊行 |
| 133 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 世間有二事墮邊行 |
| 134 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 世間有二事墮邊行 |
| 135 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 世間有二事墮邊行 |
| 136 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 世間有二事墮邊行 |
| 137 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 世間有二事墮邊行 |
| 138 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 世間有二事墮邊行 |
| 139 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 世間有二事墮邊行 |
| 140 | 6 | 行 | xíng | to move | 世間有二事墮邊行 |
| 141 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 世間有二事墮邊行 |
| 142 | 6 | 行 | xíng | travel | 世間有二事墮邊行 |
| 143 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 世間有二事墮邊行 |
| 144 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 世間有二事墮邊行 |
| 145 | 6 | 行 | xíng | temporary | 世間有二事墮邊行 |
| 146 | 6 | 行 | xíng | soon | 世間有二事墮邊行 |
| 147 | 6 | 行 | háng | rank; order | 世間有二事墮邊行 |
| 148 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 世間有二事墮邊行 |
| 149 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 世間有二事墮邊行 |
| 150 | 6 | 行 | xíng | to experience | 世間有二事墮邊行 |
| 151 | 6 | 行 | xíng | path; way | 世間有二事墮邊行 |
| 152 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 世間有二事墮邊行 |
| 153 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 世間有二事墮邊行 |
| 154 | 6 | 行 | xíng | 世間有二事墮邊行 | |
| 155 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 世間有二事墮邊行 |
| 156 | 6 | 行 | xíng | Practice | 世間有二事墮邊行 |
| 157 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 世間有二事墮邊行 |
| 158 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 世間有二事墮邊行 |
| 159 | 6 | 眼 | yǎn | eye | 如來最正覺得眼得慧 |
| 160 | 6 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 如來最正覺得眼得慧 |
| 161 | 6 | 眼 | yǎn | eyeball | 如來最正覺得眼得慧 |
| 162 | 6 | 眼 | yǎn | sight | 如來最正覺得眼得慧 |
| 163 | 6 | 眼 | yǎn | the present moment | 如來最正覺得眼得慧 |
| 164 | 6 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 如來最正覺得眼得慧 |
| 165 | 6 | 眼 | yǎn | a trap | 如來最正覺得眼得慧 |
| 166 | 6 | 眼 | yǎn | insight | 如來最正覺得眼得慧 |
| 167 | 6 | 眼 | yǎn | a salitent point | 如來最正覺得眼得慧 |
| 168 | 6 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 如來最正覺得眼得慧 |
| 169 | 6 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 如來最正覺得眼得慧 |
| 170 | 6 | 眼 | yǎn | to see proof | 如來最正覺得眼得慧 |
| 171 | 6 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 如來最正覺得眼得慧 |
| 172 | 6 | 得 | de | potential marker | 可得受中 |
| 173 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得受中 |
| 174 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 可得受中 |
| 175 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得受中 |
| 176 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 可得受中 |
| 177 | 6 | 得 | dé | de | 可得受中 |
| 178 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 可得受中 |
| 179 | 6 | 得 | dé | to result in | 可得受中 |
| 180 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得受中 |
| 181 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 可得受中 |
| 182 | 6 | 得 | dé | to be finished | 可得受中 |
| 183 | 6 | 得 | de | result of degree | 可得受中 |
| 184 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 可得受中 |
| 185 | 6 | 得 | děi | satisfying | 可得受中 |
| 186 | 6 | 得 | dé | to contract | 可得受中 |
| 187 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 可得受中 |
| 188 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 可得受中 |
| 189 | 6 | 得 | dé | to hear | 可得受中 |
| 190 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 可得受中 |
| 191 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 可得受中 |
| 192 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得受中 |
| 193 | 6 | 聞 | wén | to hear | 若諸比丘本末聞道 |
| 194 | 6 | 聞 | wén | Wen | 若諸比丘本末聞道 |
| 195 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 若諸比丘本末聞道 |
| 196 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 若諸比丘本末聞道 |
| 197 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 若諸比丘本末聞道 |
| 198 | 6 | 聞 | wén | information | 若諸比丘本末聞道 |
| 199 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 若諸比丘本末聞道 |
| 200 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 若諸比丘本末聞道 |
| 201 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 若諸比丘本末聞道 |
| 202 | 6 | 聞 | wén | to question | 若諸比丘本末聞道 |
| 203 | 6 | 聞 | wén | heard; śruta | 若諸比丘本末聞道 |
| 204 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 若諸比丘本末聞道 |
| 205 | 6 | 在 | zài | in; at | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 206 | 6 | 在 | zài | at | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 207 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 208 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 209 | 6 | 在 | zài | to consist of | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 210 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 211 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 212 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 飛來當佛前轉 |
| 213 | 6 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 飛來當佛前轉 |
| 214 | 6 | 轉 | zhuàn | a revolution | 飛來當佛前轉 |
| 215 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 飛來當佛前轉 |
| 216 | 6 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 飛來當佛前轉 |
| 217 | 6 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 飛來當佛前轉 |
| 218 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 飛來當佛前轉 |
| 219 | 6 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 飛來當佛前轉 |
| 220 | 6 | 愛 | ài | to love | 今者癡愛之意已止 |
| 221 | 6 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 今者癡愛之意已止 |
| 222 | 6 | 愛 | ài | somebody who is loved | 今者癡愛之意已止 |
| 223 | 6 | 愛 | ài | love; affection | 今者癡愛之意已止 |
| 224 | 6 | 愛 | ài | to like | 今者癡愛之意已止 |
| 225 | 6 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 今者癡愛之意已止 |
| 226 | 6 | 愛 | ài | to begrudge | 今者癡愛之意已止 |
| 227 | 6 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 今者癡愛之意已止 |
| 228 | 6 | 愛 | ài | my dear | 今者癡愛之意已止 |
| 229 | 6 | 愛 | ài | Ai | 今者癡愛之意已止 |
| 230 | 6 | 愛 | ài | loved; beloved | 今者癡愛之意已止 |
| 231 | 6 | 愛 | ài | Love | 今者癡愛之意已止 |
| 232 | 6 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 今者癡愛之意已止 |
| 233 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 覺所念令意解 |
| 234 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 覺所念令意解 |
| 235 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 覺所念令意解 |
| 236 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 覺所念令意解 |
| 237 | 6 | 令 | lìng | a season | 覺所念令意解 |
| 238 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 覺所念令意解 |
| 239 | 6 | 令 | lìng | good | 覺所念令意解 |
| 240 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 覺所念令意解 |
| 241 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 覺所念令意解 |
| 242 | 6 | 令 | lìng | a commander | 覺所念令意解 |
| 243 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 覺所念令意解 |
| 244 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 覺所念令意解 |
| 245 | 6 | 令 | lìng | Ling | 覺所念令意解 |
| 246 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 覺所念令意解 |
| 247 | 6 | 不 | bù | not; no | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 248 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 249 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 250 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 251 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 252 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 253 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 254 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 255 | 6 | 不 | bù | no; na | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
| 256 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 何謂為苦 |
| 257 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 何謂為苦 |
| 258 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 何謂為苦 |
| 259 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 何謂為苦 |
| 260 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 何謂為苦 |
| 261 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 何謂為苦 |
| 262 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 何謂為苦 |
| 263 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 何謂為苦 |
| 264 | 5 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 何謂為苦 |
| 265 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 何謂為苦 |
| 266 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 何謂為苦 |
| 267 | 5 | 習 | xí | to fly | 是習為苦 |
| 268 | 5 | 習 | xí | to practice; to exercise | 是習為苦 |
| 269 | 5 | 習 | xí | to be familiar with | 是習為苦 |
| 270 | 5 | 習 | xí | a habit; a custom | 是習為苦 |
| 271 | 5 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 是習為苦 |
| 272 | 5 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 是習為苦 |
| 273 | 5 | 習 | xí | to teach | 是習為苦 |
| 274 | 5 | 習 | xí | flapping | 是習為苦 |
| 275 | 5 | 習 | xí | Xi | 是習為苦 |
| 276 | 5 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 是習為苦 |
| 277 | 5 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 是習為苦 |
| 278 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 279 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 280 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 281 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 282 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 283 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 284 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
| 285 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 若諸比丘本末聞道 |
| 286 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若諸比丘本末聞道 |
| 287 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 若諸比丘本末聞道 |
| 288 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 若諸比丘本末聞道 |
| 289 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若諸比丘本末聞道 |
| 290 | 5 | 道 | dào | to think | 若諸比丘本末聞道 |
| 291 | 5 | 道 | dào | times | 若諸比丘本末聞道 |
| 292 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 若諸比丘本末聞道 |
| 293 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 若諸比丘本末聞道 |
| 294 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若諸比丘本末聞道 |
| 295 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 若諸比丘本末聞道 |
| 296 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 若諸比丘本末聞道 |
| 297 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 若諸比丘本末聞道 |
| 298 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 若諸比丘本末聞道 |
| 299 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若諸比丘本末聞道 |
| 300 | 5 | 道 | dào | a skill | 若諸比丘本末聞道 |
| 301 | 5 | 道 | dào | a sect | 若諸比丘本末聞道 |
| 302 | 5 | 道 | dào | a line | 若諸比丘本末聞道 |
| 303 | 5 | 道 | dào | Way | 若諸比丘本末聞道 |
| 304 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 若諸比丘本末聞道 |
| 305 | 5 | 慧 | huì | intelligent; clever | 如來最正覺得眼得慧 |
| 306 | 5 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 如來最正覺得眼得慧 |
| 307 | 5 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 如來最正覺得眼得慧 |
| 308 | 5 | 慧 | huì | Wisdom | 如來最正覺得眼得慧 |
| 309 | 5 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 如來最正覺得眼得慧 |
| 310 | 5 | 慧 | huì | intellect; mati | 如來最正覺得眼得慧 |
| 311 | 5 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆大會側塞空中 |
| 312 | 5 | 皆 | jiē | same; equally | 皆大會側塞空中 |
| 313 | 5 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆大會側塞空中 |
| 314 | 5 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂受中 |
| 315 | 5 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂受中 |
| 316 | 5 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂受中 |
| 317 | 5 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂受中 |
| 318 | 5 | 二 | èr | two | 何等二 |
| 319 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 何等二 |
| 320 | 5 | 二 | èr | second | 何等二 |
| 321 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 何等二 |
| 322 | 5 | 二 | èr | another; the other | 何等二 |
| 323 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 何等二 |
| 324 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 何等二 |
| 325 | 5 | 二 | èr | both; dvaya | 何等二 |
| 326 | 5 | 謂 | wèi | to call | 謂受八直之道 |
| 327 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂受八直之道 |
| 328 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受八直之道 |
| 329 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂受八直之道 |
| 330 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂受八直之道 |
| 331 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受八直之道 |
| 332 | 5 | 謂 | wèi | to think | 謂受八直之道 |
| 333 | 5 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂受八直之道 |
| 334 | 5 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂受八直之道 |
| 335 | 5 | 謂 | wèi | and | 謂受八直之道 |
| 336 | 5 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂受八直之道 |
| 337 | 5 | 謂 | wèi | Wei | 謂受八直之道 |
| 338 | 5 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂受八直之道 |
| 339 | 5 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂受八直之道 |
| 340 | 5 | 覺 | jué | to awake | 覺所念令意解 |
| 341 | 5 | 覺 | jiào | sleep | 覺所念令意解 |
| 342 | 5 | 覺 | jué | to realize | 覺所念令意解 |
| 343 | 5 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺所念令意解 |
| 344 | 5 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺所念令意解 |
| 345 | 5 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺所念令意解 |
| 346 | 5 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺所念令意解 |
| 347 | 5 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 覺所念令意解 |
| 348 | 5 | 覺 | jué | Awaken | 覺所念令意解 |
| 349 | 5 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 覺所念令意解 |
| 350 | 4 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸根已定生死已斷 |
| 351 | 4 | 諸 | zhū | Zhu | 諸根已定生死已斷 |
| 352 | 4 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸根已定生死已斷 |
| 353 | 4 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸根已定生死已斷 |
| 354 | 4 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸根已定生死已斷 |
| 355 | 4 | 諸 | zhū | of; in | 諸根已定生死已斷 |
| 356 | 4 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸根已定生死已斷 |
| 357 | 4 | 真諦 | zhēndì | truth | 如是盡真諦 |
| 358 | 4 | 真諦 | zhēndì | paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 如是盡真諦 |
| 359 | 4 | 真諦 | zhēndì | Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha | 如是盡真諦 |
| 360 | 4 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 漏結之情已解 |
| 361 | 4 | 解 | jiě | to explain | 漏結之情已解 |
| 362 | 4 | 解 | jiě | to divide; to separate | 漏結之情已解 |
| 363 | 4 | 解 | jiě | to understand | 漏結之情已解 |
| 364 | 4 | 解 | jiě | to solve a math problem | 漏結之情已解 |
| 365 | 4 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 漏結之情已解 |
| 366 | 4 | 解 | jiě | to cut; to disect | 漏結之情已解 |
| 367 | 4 | 解 | jiě | to relieve oneself | 漏結之情已解 |
| 368 | 4 | 解 | jiě | a solution | 漏結之情已解 |
| 369 | 4 | 解 | jiè | to escort | 漏結之情已解 |
| 370 | 4 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 漏結之情已解 |
| 371 | 4 | 解 | xiè | acrobatic skills | 漏結之情已解 |
| 372 | 4 | 解 | jiě | can; able to | 漏結之情已解 |
| 373 | 4 | 解 | jiě | a stanza | 漏結之情已解 |
| 374 | 4 | 解 | jiè | to send off | 漏結之情已解 |
| 375 | 4 | 解 | xiè | Xie | 漏結之情已解 |
| 376 | 4 | 解 | jiě | exegesis | 漏結之情已解 |
| 377 | 4 | 解 | xiè | laziness | 漏結之情已解 |
| 378 | 4 | 解 | jiè | a government office | 漏結之情已解 |
| 379 | 4 | 解 | jiè | to pawn | 漏結之情已解 |
| 380 | 4 | 解 | jiè | to rent; to lease | 漏結之情已解 |
| 381 | 4 | 解 | jiě | understanding | 漏結之情已解 |
| 382 | 4 | 解 | jiě | to liberate | 漏結之情已解 |
| 383 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 今者癡愛之意已止 |
| 384 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 今者癡愛之意已止 |
| 385 | 4 | 之 | zhī | to go | 今者癡愛之意已止 |
| 386 | 4 | 之 | zhī | this; that | 今者癡愛之意已止 |
| 387 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 今者癡愛之意已止 |
| 388 | 4 | 之 | zhī | it | 今者癡愛之意已止 |
| 389 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 今者癡愛之意已止 |
| 390 | 4 | 之 | zhī | all | 今者癡愛之意已止 |
| 391 | 4 | 之 | zhī | and | 今者癡愛之意已止 |
| 392 | 4 | 之 | zhī | however | 今者癡愛之意已止 |
| 393 | 4 | 之 | zhī | if | 今者癡愛之意已止 |
| 394 | 4 | 之 | zhī | then | 今者癡愛之意已止 |
| 395 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今者癡愛之意已止 |
| 396 | 4 | 之 | zhī | is | 今者癡愛之意已止 |
| 397 | 4 | 之 | zhī | to use | 今者癡愛之意已止 |
| 398 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 今者癡愛之意已止 |
| 399 | 4 | 之 | zhī | winding | 今者癡愛之意已止 |
| 400 | 4 | 意 | yì | idea | 今者癡愛之意已止 |
| 401 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 今者癡愛之意已止 |
| 402 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 今者癡愛之意已止 |
| 403 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 今者癡愛之意已止 |
| 404 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 今者癡愛之意已止 |
| 405 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 今者癡愛之意已止 |
| 406 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 今者癡愛之意已止 |
| 407 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 今者癡愛之意已止 |
| 408 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 今者癡愛之意已止 |
| 409 | 4 | 意 | yì | meaning | 今者癡愛之意已止 |
| 410 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 今者癡愛之意已止 |
| 411 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 今者癡愛之意已止 |
| 412 | 4 | 意 | yì | or | 今者癡愛之意已止 |
| 413 | 4 | 意 | yì | Yi | 今者癡愛之意已止 |
| 414 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 今者癡愛之意已止 |
| 415 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 時有千比丘諸天神 |
| 416 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 時有千比丘諸天神 |
| 417 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 時有千比丘諸天神 |
| 418 | 4 | 從 | cóng | from | 往者吾從無數劫來 |
| 419 | 4 | 從 | cóng | to follow | 往者吾從無數劫來 |
| 420 | 4 | 從 | cóng | past; through | 往者吾從無數劫來 |
| 421 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 往者吾從無數劫來 |
| 422 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 往者吾從無數劫來 |
| 423 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 往者吾從無數劫來 |
| 424 | 4 | 從 | cóng | usually | 往者吾從無數劫來 |
| 425 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 往者吾從無數劫來 |
| 426 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 往者吾從無數劫來 |
| 427 | 4 | 從 | cóng | secondary | 往者吾從無數劫來 |
| 428 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 往者吾從無數劫來 |
| 429 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 往者吾從無數劫來 |
| 430 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 往者吾從無數劫來 |
| 431 | 4 | 從 | zòng | to release | 往者吾從無數劫來 |
| 432 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 往者吾從無數劫來 |
| 433 | 4 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 往者吾從無數劫來 |
| 434 | 4 | 苦習 | kǔ xí | the [noble truth of the] origination of suffering | 何謂苦習 |
| 435 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若本在昔未聞是法者 |
| 436 | 4 | 未 | wèi | not yet; still not | 若本在昔未聞是法者 |
| 437 | 4 | 未 | wèi | not; did not; have not | 若本在昔未聞是法者 |
| 438 | 4 | 未 | wèi | or not? | 若本在昔未聞是法者 |
| 439 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若本在昔未聞是法者 |
| 440 | 4 | 未 | wèi | to taste | 若本在昔未聞是法者 |
| 441 | 4 | 未 | wèi | future; anāgata | 若本在昔未聞是法者 |
| 442 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 若本在昔未聞是法者 |
| 443 | 4 | 法 | fǎ | France | 若本在昔未聞是法者 |
| 444 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若本在昔未聞是法者 |
| 445 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若本在昔未聞是法者 |
| 446 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若本在昔未聞是法者 |
| 447 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 若本在昔未聞是法者 |
| 448 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 若本在昔未聞是法者 |
| 449 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若本在昔未聞是法者 |
| 450 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 若本在昔未聞是法者 |
| 451 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 若本在昔未聞是法者 |
| 452 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 若本在昔未聞是法者 |
| 453 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若本在昔未聞是法者 |
| 454 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若本在昔未聞是法者 |
| 455 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 若本在昔未聞是法者 |
| 456 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若本在昔未聞是法者 |
| 457 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若本在昔未聞是法者 |
| 458 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若本在昔未聞是法者 |
| 459 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若本在昔未聞是法者 |
| 460 | 4 | 無 | wú | no | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 461 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 462 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 463 | 4 | 無 | wú | has not yet | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 464 | 4 | 無 | mó | mo | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 465 | 4 | 無 | wú | do not | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 466 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 467 | 4 | 無 | wú | regardless of | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 468 | 4 | 無 | wú | to not have | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 469 | 4 | 無 | wú | um | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 470 | 4 | 無 | wú | Wu | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 471 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 472 | 4 | 無 | wú | not; non- | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 473 | 4 | 無 | mó | mo | 一為念在貪欲無清淨志 |
| 474 | 3 | 佛說轉法輪經 | fóshuō zhuǎnfǎ lúnj īng | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma | 佛說轉法輪經 |
| 475 | 3 | 千 | qiān | one thousand | 時有千比丘諸天神 |
| 476 | 3 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 時有千比丘諸天神 |
| 477 | 3 | 千 | qiān | very | 時有千比丘諸天神 |
| 478 | 3 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 時有千比丘諸天神 |
| 479 | 3 | 千 | qiān | Qian | 時有千比丘諸天神 |
| 480 | 3 | 諸天 | zhū tiān | devas | 時有千比丘諸天神 |
| 481 | 3 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 從兩邊度自致泥洹 |
| 482 | 3 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 從兩邊度自致泥洹 |
| 483 | 3 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 從兩邊度自致泥洹 |
| 484 | 3 | 度 | dù | amount | 從兩邊度自致泥洹 |
| 485 | 3 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 從兩邊度自致泥洹 |
| 486 | 3 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 從兩邊度自致泥洹 |
| 487 | 3 | 度 | dù | conduct; bearing | 從兩邊度自致泥洹 |
| 488 | 3 | 度 | dù | a time | 從兩邊度自致泥洹 |
| 489 | 3 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 從兩邊度自致泥洹 |
| 490 | 3 | 度 | dù | kilowatt-hour | 從兩邊度自致泥洹 |
| 491 | 3 | 度 | dù | degree | 從兩邊度自致泥洹 |
| 492 | 3 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 從兩邊度自致泥洹 |
| 493 | 3 | 度 | dù | ordination | 從兩邊度自致泥洹 |
| 494 | 3 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 從兩邊度自致泥洹 |
| 495 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間有二事墮邊行 |
| 496 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世間有二事墮邊行 |
| 497 | 3 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間有二事墮邊行 |
| 498 | 3 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
| 499 | 3 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
| 500 | 3 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 受 | shòu | feelings; sensations | |
| 是 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 者 | zhě | ca | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 尽 | 儘 | jìn | exhaustion; kṣaya |
| 若 |
|
|
|
| 念 |
|
|
|
| 已 |
|
|
|
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 阿若拘邻 | 阿若拘鄰 | 196 | ājñāta Kauṇḍinya |
| 波罗㮈 | 波羅㮈 | 98 | Varanasi; Baranasi |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 兜术天 | 兜術天 | 100 | Tusita |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵界 | 102 | Brahma World | |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 佛说转法轮经 | 佛說轉法輪經 | 102 | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 化应声天 | 化應聲天 | 104 | Paranirmita-Vasavartin Heaven |
| 慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
| 鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八直道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八直之道 | 98 | noble eightfold path | |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 从爱故而令复有乐性 | 從愛故而令復有樂性 | 99 | the craving that makes for further becoming |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 苦为真谛 | 苦為真諦 | 107 | the noble truth of stress |
| 苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
| 苦习尽为真谛 | 苦習盡為真諦 | 107 | the noble truth of the cessation of stress |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 生老苦 | 115 | birth is stressful, aging is stressful | |
| 是生后不复有 | 是生後不復有 | 115 | This is the last birth. There is now no further becoming. |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 所爱别苦 | 所愛別苦 | 115 | separation from the loved is stressful |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五阴受盛为苦 | 五陰受盛為苦 | 119 | the five clinging-aggregates are stressful |
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 行解 | 120 |
|
|
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
| 怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正思 | 122 | right thought | |
| 正治 | 122 | right effort | |
| 正志 | 122 | right intention | |
| 正行 | 122 | right action | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
| 自知证 | 自知證 | 122 | self-awakening |
| 最正觉 | 最正覺 | 122 | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment |