Glossary and Vocabulary for Yangjuemo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 佛說鴦掘摩經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 yuē to speak; to say 晉曰指鬘
2 29 yuē Kangxi radical 73 晉曰指鬘
3 29 yuē to be called 晉曰指鬘
4 29 yuē said; ukta 晉曰指鬘
5 29 指鬘 zhǐmán Angulimala 晉曰指鬘
6 28 suǒ a few; various; some 博綜三經無所疑滯
7 28 suǒ a place; a location 博綜三經無所疑滯
8 28 suǒ indicates a passive voice 博綜三經無所疑滯
9 28 suǒ an ordinal number 博綜三經無所疑滯
10 28 suǒ meaning 博綜三經無所疑滯
11 28 suǒ garrison 博綜三經無所疑滯
12 28 suǒ place; pradeśa 博綜三經無所疑滯
13 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
14 22 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
15 22 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
16 22 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
17 22 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
18 22 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
19 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
20 21 zhī to go 往造指鬘而謂之曰
21 21 zhī to arrive; to go 往造指鬘而謂之曰
22 21 zhī is 往造指鬘而謂之曰
23 21 zhī to use 往造指鬘而謂之曰
24 21 zhī Zhi 往造指鬘而謂之曰
25 21 zhī winding 往造指鬘而謂之曰
26 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 夫人比母師則當父
27 16 a grade; a level 夫人比母師則當父
28 16 an example; a model 夫人比母師則當父
29 16 a weighing device 夫人比母師則當父
30 16 to grade; to rank 夫人比母師則當父
31 16 to copy; to imitate; to follow 夫人比母師則當父
32 16 to do 夫人比母師則當父
33 16 koan; kōan; gong'an 夫人比母師則當父
34 16 Kangxi radical 71 博綜三經無所疑滯
35 16 to not have; without 博綜三經無所疑滯
36 16 mo 博綜三經無所疑滯
37 16 to not have 博綜三經無所疑滯
38 16 Wu 博綜三經無所疑滯
39 16 mo 博綜三經無所疑滯
40 15 ér Kangxi radical 126 往造指鬘而謂之曰
41 15 ér as if; to seem like 往造指鬘而謂之曰
42 15 néng can; able 往造指鬘而謂之曰
43 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 往造指鬘而謂之曰
44 15 ér to arrive; up to 往造指鬘而謂之曰
45 14 gào to tell; to say; said; told 師命指鬘而告曰
46 14 gào to request 師命指鬘而告曰
47 14 gào to report; to inform 師命指鬘而告曰
48 14 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 師命指鬘而告曰
49 14 gào to accuse; to sue 師命指鬘而告曰
50 14 gào to reach 師命指鬘而告曰
51 14 gào an announcement 師命指鬘而告曰
52 14 gào a party 師命指鬘而告曰
53 14 gào a vacation 師命指鬘而告曰
54 14 gào Gao 師命指鬘而告曰
55 14 gào to tell; jalp 師命指鬘而告曰
56 13 Qi 各貫一指以鬘其額
57 13 zhòng many; numerous 與大比丘五百眾俱
58 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘五百眾俱
59 13 zhòng general; common; public 與大比丘五百眾俱
60 13 to use; to grasp 各貫一指以鬘其額
61 13 to rely on 各貫一指以鬘其額
62 13 to regard 各貫一指以鬘其額
63 13 to be able to 各貫一指以鬘其額
64 13 to order; to command 各貫一指以鬘其額
65 13 used after a verb 各貫一指以鬘其額
66 13 a reason; a cause 各貫一指以鬘其額
67 13 Israel 各貫一指以鬘其額
68 13 Yi 各貫一指以鬘其額
69 13 use; yogena 各貫一指以鬘其額
70 13 世尊 shìzūn World-Honored One 往詣佛所稽首足下白世尊曰
71 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 往詣佛所稽首足下白世尊曰
72 12 wáng Wang 王波私匿
73 12 wáng a king 王波私匿
74 12 wáng Kangxi radical 96 王波私匿
75 12 wàng to be king; to rule 王波私匿
76 12 wáng a prince; a duke 王波私匿
77 12 wáng grand; great 王波私匿
78 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波私匿
79 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波私匿
80 12 wáng the head of a group or gang 王波私匿
81 12 wáng the biggest or best of a group 王波私匿
82 12 wáng king; best of a kind; rāja 王波私匿
83 12 self 十人百人見我馳迸
84 12 [my] dear 十人百人見我馳迸
85 12 Wo 十人百人見我馳迸
86 12 self; atman; attan 十人百人見我馳迸
87 12 ga 十人百人見我馳迸
88 11 desire 欲肆逆慢妾不順從
89 11 to desire; to wish 欲肆逆慢妾不順從
90 11 to desire; to intend 欲肆逆慢妾不順從
91 11 lust 欲肆逆慢妾不順從
92 11 desire; intention; wish; kāma 欲肆逆慢妾不順從
93 11 infix potential marker 推步年齒相覺不殊
94 11 wéi to act as; to serve 修為眾善則梵志法
95 11 wéi to change into; to become 修為眾善則梵志法
96 11 wéi to be; is 修為眾善則梵志法
97 11 wéi to do 修為眾善則梵志法
98 11 wèi to support; to help 修為眾善則梵志法
99 11 wéi to govern 修為眾善則梵志法
100 11 wèi to be; bhū 修為眾善則梵志法
101 11 to go; to 晨於四衢躬殺百人
102 11 to rely on; to depend on 晨於四衢躬殺百人
103 11 Yu 晨於四衢躬殺百人
104 11 a crow 晨於四衢躬殺百人
105 11 method; way 實無非法
106 11 France 實無非法
107 11 the law; rules; regulations 實無非法
108 11 the teachings of the Buddha; Dharma 實無非法
109 11 a standard; a norm 實無非法
110 11 an institution 實無非法
111 11 to emulate 實無非法
112 11 magic; a magic trick 實無非法
113 11 punishment 實無非法
114 11 Fa 實無非法
115 11 a precedent 實無非法
116 11 a classification of some kinds of Han texts 實無非法
117 11 relating to a ceremony or rite 實無非法
118 11 Dharma 實無非法
119 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 實無非法
120 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 實無非法
121 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 實無非法
122 11 quality; characteristic 實無非法
123 10 jīn today; present; now 今暴伐殺非法失理
124 10 jīn Jin 今暴伐殺非法失理
125 10 jīn modern 今暴伐殺非法失理
126 10 jīn now; adhunā 今暴伐殺非法失理
127 10 to be near by; to be close to 具暢五典所問即對
128 10 at that time 具暢五典所問即對
129 10 to be exactly the same as; to be thus 具暢五典所問即對
130 10 supposed; so-called 具暢五典所問即對
131 10 to arrive at; to ascend 具暢五典所問即對
132 9 shí time; a point or period of time
133 9 shí a season; a quarter of a year
134 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
135 9 shí fashionable
136 9 shí fate; destiny; luck
137 9 shí occasion; opportunity; chance
138 9 shí tense
139 9 shí particular; special
140 9 shí to plant; to cultivate
141 9 shí an era; a dynasty
142 9 shí time [abstract]
143 9 shí seasonal
144 9 shí to wait upon
145 9 shí hour
146 9 shí appropriate; proper; timely
147 9 shí Shi
148 9 shí a present; currentlt
149 9 shí time; kāla
150 9 shí at that time; samaya
151 9 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 舍衛城中有異梵志
152 8 shī teacher 色像第一師所嘉異
153 8 shī multitude 色像第一師所嘉異
154 8 shī a host; a leader 色像第一師所嘉異
155 8 shī an expert 色像第一師所嘉異
156 8 shī an example; a model 色像第一師所嘉異
157 8 shī master 色像第一師所嘉異
158 8 shī a capital city; a well protected place 色像第一師所嘉異
159 8 shī Shi 色像第一師所嘉異
160 8 shī to imitate 色像第一師所嘉異
161 8 shī troops 色像第一師所嘉異
162 8 shī shi 色像第一師所嘉異
163 8 shī an army division 色像第一師所嘉異
164 8 shī the 7th hexagram 色像第一師所嘉異
165 8 shī a lion 色像第一師所嘉異
166 8 shī spiritual guide; teacher; ācārya 色像第一師所嘉異
167 8 Kangxi radical 49 吾止已來其日久矣
168 8 to bring to an end; to stop 吾止已來其日久矣
169 8 to complete 吾止已來其日久矣
170 8 to demote; to dismiss 吾止已來其日久矣
171 8 to recover from an illness 吾止已來其日久矣
172 8 former; pūrvaka 吾止已來其日久矣
173 8 rén person; people; a human being 門徒濟濟有五百人
174 8 rén Kangxi radical 9 門徒濟濟有五百人
175 8 rén a kind of person 門徒濟濟有五百人
176 8 rén everybody 門徒濟濟有五百人
177 8 rén adult 門徒濟濟有五百人
178 8 rén somebody; others 門徒濟濟有五百人
179 8 rén an upright person 門徒濟濟有五百人
180 8 rén person; manuṣya 門徒濟濟有五百人
181 8 Kangxi radical 132 歸自總滅裂衣裳
182 8 Zi 歸自總滅裂衣裳
183 8 a nose 歸自總滅裂衣裳
184 8 the beginning; the start 歸自總滅裂衣裳
185 8 origin 歸自總滅裂衣裳
186 8 to employ; to use 歸自總滅裂衣裳
187 8 to be 歸自總滅裂衣裳
188 8 self; soul; ātman 歸自總滅裂衣裳
189 8 yán to speak; to say; said 奉劍而退垂淚言曰
190 8 yán language; talk; words; utterance; speech 奉劍而退垂淚言曰
191 8 yán Kangxi radical 149 奉劍而退垂淚言曰
192 8 yán phrase; sentence 奉劍而退垂淚言曰
193 8 yán a word; a syllable 奉劍而退垂淚言曰
194 8 yán a theory; a doctrine 奉劍而退垂淚言曰
195 8 yán to regard as 奉劍而退垂淚言曰
196 8 yán to act as 奉劍而退垂淚言曰
197 8 yán word; vacana 奉劍而退垂淚言曰
198 8 yán speak; vad 奉劍而退垂淚言曰
199 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得五神通則梵志法
200 8 děi to want to; to need to 得五神通則梵志法
201 8 děi must; ought to 得五神通則梵志法
202 8 de 得五神通則梵志法
203 8 de infix potential marker 得五神通則梵志法
204 8 to result in 得五神通則梵志法
205 8 to be proper; to fit; to suit 得五神通則梵志法
206 8 to be satisfied 得五神通則梵志法
207 8 to be finished 得五神通則梵志法
208 8 děi satisfying 得五神通則梵志法
209 8 to contract 得五神通則梵志法
210 8 to hear 得五神通則梵志法
211 8 to have; there is 得五神通則梵志法
212 8 marks time passed 得五神通則梵志法
213 8 obtain; attain; prāpta 得五神通則梵志法
214 8 Wu 吾往救之
215 8 qián front 即詣前樹四衢路側
216 8 qián former; the past 即詣前樹四衢路側
217 8 qián to go forward 即詣前樹四衢路側
218 8 qián preceding 即詣前樹四衢路側
219 8 qián before; earlier; prior 即詣前樹四衢路側
220 8 qián to appear before 即詣前樹四衢路側
221 8 qián future 即詣前樹四衢路側
222 8 qián top; first 即詣前樹四衢路側
223 8 qián battlefront 即詣前樹四衢路側
224 8 qián before; former; pūrva 即詣前樹四衢路側
225 8 qián facing; mukha 即詣前樹四衢路側
226 7 wén to hear 指鬘聞之慞惶怖懼
227 7 wén Wen 指鬘聞之慞惶怖懼
228 7 wén sniff at; to smell 指鬘聞之慞惶怖懼
229 7 wén to be widely known 指鬘聞之慞惶怖懼
230 7 wén to confirm; to accept 指鬘聞之慞惶怖懼
231 7 wén information 指鬘聞之慞惶怖懼
232 7 wèn famous; well known 指鬘聞之慞惶怖懼
233 7 wén knowledge; learning 指鬘聞之慞惶怖懼
234 7 wèn popularity; prestige; reputation 指鬘聞之慞惶怖懼
235 7 wén to question 指鬘聞之慞惶怖懼
236 7 wén heard; śruta 指鬘聞之慞惶怖懼
237 7 wén hearing; śruti 指鬘聞之慞惶怖懼
238 7 zhě ca 飢者與食
239 7 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 往詣佛所稽首足下白世尊曰
240 7 to split; to tear 猥垂斯教儀不敢許
241 7 to depart; to leave 猥垂斯教儀不敢許
242 7 Si 猥垂斯教儀不敢許
243 7 cóng to follow 欲肆逆慢妾不順從
244 7 cóng to comply; to submit; to defer 欲肆逆慢妾不順從
245 7 cóng to participate in something 欲肆逆慢妾不順從
246 7 cóng to use a certain method or principle 欲肆逆慢妾不順從
247 7 cóng something secondary 欲肆逆慢妾不順從
248 7 cóng remote relatives 欲肆逆慢妾不順從
249 7 cóng secondary 欲肆逆慢妾不順從
250 7 cóng to go on; to advance 欲肆逆慢妾不順從
251 7 cōng at ease; informal 欲肆逆慢妾不順從
252 7 zòng a follower; a supporter 欲肆逆慢妾不順從
253 7 zòng to release 欲肆逆慢妾不順從
254 7 zòng perpendicular; longitudinal 欲肆逆慢妾不順從
255 7 huái bosom; breast 師室聞之即懷愧恨
256 7 huái to carry in bosom 師室聞之即懷愧恨
257 7 huái to miss; to think of 師室聞之即懷愧恨
258 7 huái to cherish 師室聞之即懷愧恨
259 7 huái to be pregnant 師室聞之即懷愧恨
260 7 huái to keep in mind; to be concerned for 師室聞之即懷愧恨
261 7 huái inner heart; mind; feelings 師室聞之即懷愧恨
262 7 huái to embrace 師室聞之即懷愧恨
263 7 huái to encircle; to surround 師室聞之即懷愧恨
264 7 huái to comfort 師室聞之即懷愧恨
265 7 huái to incline to; to be attracted to 師室聞之即懷愧恨
266 7 huái to think of a plan 師室聞之即懷愧恨
267 7 huái Huai 師室聞之即懷愧恨
268 7 huái to be patient with; to tolerate 師室聞之即懷愧恨
269 7 huái aspiration; intention 師室聞之即懷愧恨
270 7 huái embrace; utsaṅga 師室聞之即懷愧恨
271 7 jiàn to see 君旦不在來見牽掣
272 7 jiàn opinion; view; understanding 君旦不在來見牽掣
273 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 君旦不在來見牽掣
274 7 jiàn refer to; for details see 君旦不在來見牽掣
275 7 jiàn to listen to 君旦不在來見牽掣
276 7 jiàn to meet 君旦不在來見牽掣
277 7 jiàn to receive (a guest) 君旦不在來見牽掣
278 7 jiàn let me; kindly 君旦不在來見牽掣
279 7 jiàn Jian 君旦不在來見牽掣
280 7 xiàn to appear 君旦不在來見牽掣
281 7 xiàn to introduce 君旦不在來見牽掣
282 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 君旦不在來見牽掣
283 7 jiàn seeing; observing; darśana 君旦不在來見牽掣
284 7 xīn heart [organ] 耗亂其心
285 7 xīn Kangxi radical 61 耗亂其心
286 7 xīn mind; consciousness 耗亂其心
287 7 xīn the center; the core; the middle 耗亂其心
288 7 xīn one of the 28 star constellations 耗亂其心
289 7 xīn heart 耗亂其心
290 7 xīn emotion 耗亂其心
291 7 xīn intention; consideration 耗亂其心
292 7 xīn disposition; temperament 耗亂其心
293 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 耗亂其心
294 7 xīn heart; hṛdaya 耗亂其心
295 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 耗亂其心
296 6 huán to go back; to turn around; to return 夫行還
297 6 huán to pay back; to give back 夫行還
298 6 huán to do in return 夫行還
299 6 huán Huan 夫行還
300 6 huán to revert 夫行還
301 6 huán to turn one's head; to look back 夫行還
302 6 huán to encircle 夫行還
303 6 xuán to rotate 夫行還
304 6 huán since 夫行還
305 6 hái to return; pratyāgam 夫行還
306 6 hái again; further; punar 夫行還
307 6 Yi 竭力奔走亦不能到
308 6 bǎi one hundred 教使殺人限至于百
309 6 bǎi many 教使殺人限至于百
310 6 bǎi Bai 教使殺人限至于百
311 6 bǎi all 教使殺人限至于百
312 6 bǎi hundred; śata 教使殺人限至于百
313 6 zuì crime; offense; sin; vice 殺人之罪罪莫大焉
314 6 zuì fault; error 殺人之罪罪莫大焉
315 6 zuì hardship; suffering 殺人之罪罪莫大焉
316 6 zuì to blame; to accuse 殺人之罪罪莫大焉
317 6 zuì punishment 殺人之罪罪莫大焉
318 6 zuì transgression; āpatti 殺人之罪罪莫大焉
319 6 zuì sin; agha 殺人之罪罪莫大焉
320 6 ya 心所不甘甚非法也
321 6 shēng to be born; to give birth 精生講肆莫不稟仰
322 6 shēng to live 精生講肆莫不稟仰
323 6 shēng raw 精生講肆莫不稟仰
324 6 shēng a student 精生講肆莫不稟仰
325 6 shēng life 精生講肆莫不稟仰
326 6 shēng to produce; to give rise 精生講肆莫不稟仰
327 6 shēng alive 精生講肆莫不稟仰
328 6 shēng a lifetime 精生講肆莫不稟仰
329 6 shēng to initiate; to become 精生講肆莫不稟仰
330 6 shēng to grow 精生講肆莫不稟仰
331 6 shēng unfamiliar 精生講肆莫不稟仰
332 6 shēng not experienced 精生講肆莫不稟仰
333 6 shēng hard; stiff; strong 精生講肆莫不稟仰
334 6 shēng having academic or professional knowledge 精生講肆莫不稟仰
335 6 shēng a male role in traditional theatre 精生講肆莫不稟仰
336 6 shēng gender 精生講肆莫不稟仰
337 6 shēng to develop; to grow 精生講肆莫不稟仰
338 6 shēng to set up 精生講肆莫不稟仰
339 6 shēng a prostitute 精生講肆莫不稟仰
340 6 shēng a captive 精生講肆莫不稟仰
341 6 shēng a gentleman 精生講肆莫不稟仰
342 6 shēng Kangxi radical 100 精生講肆莫不稟仰
343 6 shēng unripe 精生講肆莫不稟仰
344 6 shēng nature 精生講肆莫不稟仰
345 6 shēng to inherit; to succeed 精生講肆莫不稟仰
346 6 shēng destiny 精生講肆莫不稟仰
347 6 shēng birth 精生講肆莫不稟仰
348 6 shēng arise; produce; utpad 精生講肆莫不稟仰
349 6 four 晨於四衢躬殺百人
350 6 note a musical scale 晨於四衢躬殺百人
351 6 fourth 晨於四衢躬殺百人
352 6 Si 晨於四衢躬殺百人
353 6 four; catur 晨於四衢躬殺百人
354 6 mother 夫人比母師則當父
355 6 Kangxi radical 80 夫人比母師則當父
356 6 female 夫人比母師則當父
357 6 female elders; older female relatives 夫人比母師則當父
358 6 parent; source; origin 夫人比母師則當父
359 6 all women 夫人比母師則當父
360 6 to foster; to nurture 夫人比母師則當父
361 6 a large proportion of currency 夫人比母師則當父
362 6 investment capital 夫人比母師則當父
363 6 mother; maternal deity 夫人比母師則當父
364 6 調 tiáo to harmonize 能調諸不調
365 6 調 diào to transfer; to change job 能調諸不調
366 6 調 diào tune; tone 能調諸不調
367 6 調 diào a stanza; a verse 能調諸不調
368 6 調 tiáo to twist threads together 能調諸不調
369 6 調 tiáo to tame 能調諸不調
370 6 調 tiáo to provoke 能調諸不調
371 6 調 tiáo to reconcile 能調諸不調
372 6 調 tiáo to be equal 能調諸不調
373 6 調 tiáo to blend 能調諸不調
374 6 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 能調諸不調
375 6 調 tiáo normal; regular 能調諸不調
376 6 調 diào to exchange 能調諸不調
377 6 調 diào to arrange; to plan; to set up 能調諸不調
378 6 調 diào tone of voice 能調諸不調
379 6 調 diào stress; emphasis 能調諸不調
380 6 調 diào idea; opinion 能調諸不調
381 6 調 diào personal style 能調諸不調
382 6 調 diào household tax 能調諸不調
383 6 調 tiáo tame; dam 能調諸不調
384 6 yòu Kangxi radical 29 師婦又曰
385 6 hài to injure; to harm to 欲還害母以充其數
386 6 hài to destroy; to kill 欲還害母以充其數
387 6 hài a disaster; a calamity 欲還害母以充其數
388 6 hài damage; a fault 欲還害母以充其數
389 6 hài a crucial point; a strategic location 欲還害母以充其數
390 6 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 欲還害母以充其數
391 6 hài to fall sick 欲還害母以充其數
392 6 hài to feel; to sense 欲還害母以充其數
393 6 hài to be jealous of to envy 欲還害母以充其數
394 6 hài causing harm; hiṃsā 欲還害母以充其數
395 6 shòu to suffer; to be subjected to 現受危沒
396 6 shòu to transfer; to confer 現受危沒
397 6 shòu to receive; to accept 現受危沒
398 6 shòu to tolerate 現受危沒
399 6 shòu feelings; sensations 現受危沒
400 6 jiàn double-edged sword; dagger; saber 指鬘受劍聞告愕懼
401 6 jiàn sword; dagger; saber 指鬘受劍聞告愕懼
402 6 one 安詳敏達一無疑礙
403 6 Kangxi radical 1 安詳敏達一無疑礙
404 6 pure; concentrated 安詳敏達一無疑礙
405 6 first 安詳敏達一無疑礙
406 6 the same 安詳敏達一無疑礙
407 6 sole; single 安詳敏達一無疑礙
408 6 a very small amount 安詳敏達一無疑礙
409 6 Yi 安詳敏達一無疑礙
410 6 other 安詳敏達一無疑礙
411 6 to unify 安詳敏達一無疑礙
412 6 accidentally; coincidentally 安詳敏達一無疑礙
413 6 abruptly; suddenly 安詳敏達一無疑礙
414 6 one; eka 安詳敏達一無疑礙
415 6 interesting 赴趣患急寬濟窮頓
416 6 to turn towards; to approach 赴趣患急寬濟窮頓
417 6 to urge 赴趣患急寬濟窮頓
418 6 purport; an objective 赴趣患急寬濟窮頓
419 6 a delight; a pleasure; an interest 赴趣患急寬濟窮頓
420 6 an inclination 赴趣患急寬濟窮頓
421 6 a flavor; a taste 赴趣患急寬濟窮頓
422 6 to go quickly towards 赴趣患急寬濟窮頓
423 6 realm; destination 赴趣患急寬濟窮頓
424 5 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者指鬘翼從左右
425 5 míng fame; renown; reputation 上首弟子名鴦掘摩
426 5 míng a name; personal name; designation 上首弟子名鴦掘摩
427 5 míng rank; position 上首弟子名鴦掘摩
428 5 míng an excuse 上首弟子名鴦掘摩
429 5 míng life 上首弟子名鴦掘摩
430 5 míng to name; to call 上首弟子名鴦掘摩
431 5 míng to express; to describe 上首弟子名鴦掘摩
432 5 míng to be called; to have the name 上首弟子名鴦掘摩
433 5 míng to own; to possess 上首弟子名鴦掘摩
434 5 míng famous; renowned 上首弟子名鴦掘摩
435 5 míng moral 上首弟子名鴦掘摩
436 5 míng name; naman 上首弟子名鴦掘摩
437 5 míng fame; renown; yasas 上首弟子名鴦掘摩
438 5 chéng a city; a town 悉當趣城
439 5 chéng a city wall 悉當趣城
440 5 chéng to fortify 悉當趣城
441 5 chéng a fort; a citadel 悉當趣城
442 5 chéng city; nagara 悉當趣城
443 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 見諸告者恐怖如是
444 5 分衛 fēnwèi alms; piṇḍapāta 時諸比丘入城分衛
445 5 to go to; to arrive; to reach 即詣前樹四衢路側
446 5 an achievement; an accomplishment 即詣前樹四衢路側
447 5 to visit 即詣前樹四衢路側
448 5 purposeful 即詣前樹四衢路側
449 5 to go to; upasaṃkram 即詣前樹四衢路側
450 5 鴦掘摩 yāngjuémó Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala 上首弟子名鴦掘摩
451 5 逆賊 nìzéi renegade; traitor and bandit 有逆賊
452 5 contrary; opposite; backwards; upside down 欲肆逆慢妾不順從
453 5 to go against; to oppose 欲肆逆慢妾不順從
454 5 to welcome 欲肆逆慢妾不順從
455 5 to confront; to meet straight on 欲肆逆慢妾不順從
456 5 to betray; to rebel 欲肆逆慢妾不順從
457 5 to presume; to anticipate 欲肆逆慢妾不順從
458 5 to receive 欲肆逆慢妾不順從
459 5 to guess; to conjecture 欲肆逆慢妾不順從
460 5 to resist 欲肆逆慢妾不順從
461 5 to disobey 欲肆逆慢妾不順從
462 5 to present a petition to the emperor 欲肆逆慢妾不順從
463 5 adverse; unfavorable 欲肆逆慢妾不順從
464 5 a traitor 欲肆逆慢妾不順從
465 5 contrary; pratiloma 欲肆逆慢妾不順從
466 5 huàn to suffer from a misfortune 赴趣患急寬濟窮頓
467 5 huàn a misfortune; a calamity 赴趣患急寬濟窮頓
468 5 huàn to worry; to be troubled 赴趣患急寬濟窮頓
469 5 huàn troubles; vexation 赴趣患急寬濟窮頓
470 5 huàn illness 赴趣患急寬濟窮頓
471 5 huàn distress; ādīnava 赴趣患急寬濟窮頓
472 5 非法 fēifǎ illegal 心所不甘甚非法也
473 5 非法 fēi fǎ non-dharma 心所不甘甚非法也
474 5 wǎng to go (in a direction) 往造指鬘而謂之曰
475 5 wǎng in the past 往造指鬘而謂之曰
476 5 wǎng to turn toward 往造指鬘而謂之曰
477 5 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往造指鬘而謂之曰
478 5 wǎng to send a gift 往造指鬘而謂之曰
479 5 wǎng former times 往造指鬘而謂之曰
480 5 wǎng someone who has passed away 往造指鬘而謂之曰
481 5 wǎng to go; gam 往造指鬘而謂之曰
482 5 jiāo to teach; to educate; to instruct 當微改常倒教而教
483 5 jiào a school of thought; a sect 當微改常倒教而教
484 5 jiào to make; to cause 當微改常倒教而教
485 5 jiào religion 當微改常倒教而教
486 5 jiào instruction; a teaching 當微改常倒教而教
487 5 jiào Jiao 當微改常倒教而教
488 5 jiào a directive; an order 當微改常倒教而教
489 5 jiào to urge; to incite 當微改常倒教而教
490 5 jiào to pass on; to convey 當微改常倒教而教
491 5 jiào etiquette 當微改常倒教而教
492 5 jiāo teaching; śāsana 當微改常倒教而教
493 5 zhǐ to point 各貫一指以鬘其額
494 5 zhǐ finger 各貫一指以鬘其額
495 5 zhǐ to indicate 各貫一指以鬘其額
496 5 zhǐ to make one's hair stand on end 各貫一指以鬘其額
497 5 zhǐ to refer to 各貫一指以鬘其額
498 5 zhǐ to rely on; to depend on 各貫一指以鬘其額
499 5 zhǐ toe 各貫一指以鬘其額
500 5 zhǐ to face towards 各貫一指以鬘其額

Frequencies of all Words

Top 1080

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 yuē to speak; to say 晉曰指鬘
2 29 yuē Kangxi radical 73 晉曰指鬘
3 29 yuē to be called 晉曰指鬘
4 29 yuē particle without meaning 晉曰指鬘
5 29 yuē said; ukta 晉曰指鬘
6 29 指鬘 zhǐmán Angulimala 晉曰指鬘
7 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 博綜三經無所疑滯
8 28 suǒ an office; an institute 博綜三經無所疑滯
9 28 suǒ introduces a relative clause 博綜三經無所疑滯
10 28 suǒ it 博綜三經無所疑滯
11 28 suǒ if; supposing 博綜三經無所疑滯
12 28 suǒ a few; various; some 博綜三經無所疑滯
13 28 suǒ a place; a location 博綜三經無所疑滯
14 28 suǒ indicates a passive voice 博綜三經無所疑滯
15 28 suǒ that which 博綜三經無所疑滯
16 28 suǒ an ordinal number 博綜三經無所疑滯
17 28 suǒ meaning 博綜三經無所疑滯
18 28 suǒ garrison 博綜三經無所疑滯
19 28 suǒ place; pradeśa 博綜三經無所疑滯
20 28 suǒ that which; yad 博綜三經無所疑滯
21 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
22 22 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
23 22 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
24 22 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
25 22 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
26 22 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
27 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
28 21 zhī him; her; them; that 往造指鬘而謂之曰
29 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 往造指鬘而謂之曰
30 21 zhī to go 往造指鬘而謂之曰
31 21 zhī this; that 往造指鬘而謂之曰
32 21 zhī genetive marker 往造指鬘而謂之曰
33 21 zhī it 往造指鬘而謂之曰
34 21 zhī in; in regards to 往造指鬘而謂之曰
35 21 zhī all 往造指鬘而謂之曰
36 21 zhī and 往造指鬘而謂之曰
37 21 zhī however 往造指鬘而謂之曰
38 21 zhī if 往造指鬘而謂之曰
39 21 zhī then 往造指鬘而謂之曰
40 21 zhī to arrive; to go 往造指鬘而謂之曰
41 21 zhī is 往造指鬘而謂之曰
42 21 zhī to use 往造指鬘而謂之曰
43 21 zhī Zhi 往造指鬘而謂之曰
44 21 zhī winding 往造指鬘而謂之曰
45 16 otherwise; but; however 夫人比母師則當父
46 16 then 夫人比母師則當父
47 16 measure word for short sections of text 夫人比母師則當父
48 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 夫人比母師則當父
49 16 a grade; a level 夫人比母師則當父
50 16 an example; a model 夫人比母師則當父
51 16 a weighing device 夫人比母師則當父
52 16 to grade; to rank 夫人比母師則當父
53 16 to copy; to imitate; to follow 夫人比母師則當父
54 16 to do 夫人比母師則當父
55 16 only 夫人比母師則當父
56 16 immediately 夫人比母師則當父
57 16 then; moreover; atha 夫人比母師則當父
58 16 koan; kōan; gong'an 夫人比母師則當父
59 16 no 博綜三經無所疑滯
60 16 Kangxi radical 71 博綜三經無所疑滯
61 16 to not have; without 博綜三經無所疑滯
62 16 has not yet 博綜三經無所疑滯
63 16 mo 博綜三經無所疑滯
64 16 do not 博綜三經無所疑滯
65 16 not; -less; un- 博綜三經無所疑滯
66 16 regardless of 博綜三經無所疑滯
67 16 to not have 博綜三經無所疑滯
68 16 um 博綜三經無所疑滯
69 16 Wu 博綜三經無所疑滯
70 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 博綜三經無所疑滯
71 16 not; non- 博綜三經無所疑滯
72 16 mo 博綜三經無所疑滯
73 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 往造指鬘而謂之曰
74 15 ér Kangxi radical 126 往造指鬘而謂之曰
75 15 ér you 往造指鬘而謂之曰
76 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 往造指鬘而謂之曰
77 15 ér right away; then 往造指鬘而謂之曰
78 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 往造指鬘而謂之曰
79 15 ér if; in case; in the event that 往造指鬘而謂之曰
80 15 ér therefore; as a result; thus 往造指鬘而謂之曰
81 15 ér how can it be that? 往造指鬘而謂之曰
82 15 ér so as to 往造指鬘而謂之曰
83 15 ér only then 往造指鬘而謂之曰
84 15 ér as if; to seem like 往造指鬘而謂之曰
85 15 néng can; able 往造指鬘而謂之曰
86 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 往造指鬘而謂之曰
87 15 ér me 往造指鬘而謂之曰
88 15 ér to arrive; up to 往造指鬘而謂之曰
89 15 ér possessive 往造指鬘而謂之曰
90 15 ér and; ca 往造指鬘而謂之曰
91 14 gào to tell; to say; said; told 師命指鬘而告曰
92 14 gào to request 師命指鬘而告曰
93 14 gào to report; to inform 師命指鬘而告曰
94 14 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 師命指鬘而告曰
95 14 gào to accuse; to sue 師命指鬘而告曰
96 14 gào to reach 師命指鬘而告曰
97 14 gào an announcement 師命指鬘而告曰
98 14 gào a party 師命指鬘而告曰
99 14 gào a vacation 師命指鬘而告曰
100 14 gào Gao 師命指鬘而告曰
101 14 gào to tell; jalp 師命指鬘而告曰
102 13 his; hers; its; theirs 各貫一指以鬘其額
103 13 to add emphasis 各貫一指以鬘其額
104 13 used when asking a question in reply to a question 各貫一指以鬘其額
105 13 used when making a request or giving an order 各貫一指以鬘其額
106 13 he; her; it; them 各貫一指以鬘其額
107 13 probably; likely 各貫一指以鬘其額
108 13 will 各貫一指以鬘其額
109 13 may 各貫一指以鬘其額
110 13 if 各貫一指以鬘其額
111 13 or 各貫一指以鬘其額
112 13 Qi 各貫一指以鬘其額
113 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 各貫一指以鬘其額
114 13 zhòng many; numerous 與大比丘五百眾俱
115 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘五百眾俱
116 13 zhòng general; common; public 與大比丘五百眾俱
117 13 zhòng many; all; sarva 與大比丘五百眾俱
118 13 so as to; in order to 各貫一指以鬘其額
119 13 to use; to regard as 各貫一指以鬘其額
120 13 to use; to grasp 各貫一指以鬘其額
121 13 according to 各貫一指以鬘其額
122 13 because of 各貫一指以鬘其額
123 13 on a certain date 各貫一指以鬘其額
124 13 and; as well as 各貫一指以鬘其額
125 13 to rely on 各貫一指以鬘其額
126 13 to regard 各貫一指以鬘其額
127 13 to be able to 各貫一指以鬘其額
128 13 to order; to command 各貫一指以鬘其額
129 13 further; moreover 各貫一指以鬘其額
130 13 used after a verb 各貫一指以鬘其額
131 13 very 各貫一指以鬘其額
132 13 already 各貫一指以鬘其額
133 13 increasingly 各貫一指以鬘其額
134 13 a reason; a cause 各貫一指以鬘其額
135 13 Israel 各貫一指以鬘其額
136 13 Yi 各貫一指以鬘其額
137 13 use; yogena 各貫一指以鬘其額
138 13 世尊 shìzūn World-Honored One 往詣佛所稽首足下白世尊曰
139 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 往詣佛所稽首足下白世尊曰
140 12 wáng Wang 王波私匿
141 12 wáng a king 王波私匿
142 12 wáng Kangxi radical 96 王波私匿
143 12 wàng to be king; to rule 王波私匿
144 12 wáng a prince; a duke 王波私匿
145 12 wáng grand; great 王波私匿
146 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波私匿
147 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波私匿
148 12 wáng the head of a group or gang 王波私匿
149 12 wáng the biggest or best of a group 王波私匿
150 12 wáng king; best of a kind; rāja 王波私匿
151 12 yǒu is; are; to exist 門徒濟濟有五百人
152 12 yǒu to have; to possess 門徒濟濟有五百人
153 12 yǒu indicates an estimate 門徒濟濟有五百人
154 12 yǒu indicates a large quantity 門徒濟濟有五百人
155 12 yǒu indicates an affirmative response 門徒濟濟有五百人
156 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 門徒濟濟有五百人
157 12 yǒu used to compare two things 門徒濟濟有五百人
158 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 門徒濟濟有五百人
159 12 yǒu used before the names of dynasties 門徒濟濟有五百人
160 12 yǒu a certain thing; what exists 門徒濟濟有五百人
161 12 yǒu multiple of ten and ... 門徒濟濟有五百人
162 12 yǒu abundant 門徒濟濟有五百人
163 12 yǒu purposeful 門徒濟濟有五百人
164 12 yǒu You 門徒濟濟有五百人
165 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 門徒濟濟有五百人
166 12 yǒu becoming; bhava 門徒濟濟有五百人
167 12 I; me; my 十人百人見我馳迸
168 12 self 十人百人見我馳迸
169 12 we; our 十人百人見我馳迸
170 12 [my] dear 十人百人見我馳迸
171 12 Wo 十人百人見我馳迸
172 12 self; atman; attan 十人百人見我馳迸
173 12 ga 十人百人見我馳迸
174 12 I; aham 十人百人見我馳迸
175 11 desire 欲肆逆慢妾不順從
176 11 to desire; to wish 欲肆逆慢妾不順從
177 11 almost; nearly; about to occur 欲肆逆慢妾不順從
178 11 to desire; to intend 欲肆逆慢妾不順從
179 11 lust 欲肆逆慢妾不順從
180 11 desire; intention; wish; kāma 欲肆逆慢妾不順從
181 11 not; no 推步年齒相覺不殊
182 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 推步年齒相覺不殊
183 11 as a correlative 推步年齒相覺不殊
184 11 no (answering a question) 推步年齒相覺不殊
185 11 forms a negative adjective from a noun 推步年齒相覺不殊
186 11 at the end of a sentence to form a question 推步年齒相覺不殊
187 11 to form a yes or no question 推步年齒相覺不殊
188 11 infix potential marker 推步年齒相覺不殊
189 11 no; na 推步年齒相覺不殊
190 11 wèi for; to 修為眾善則梵志法
191 11 wèi because of 修為眾善則梵志法
192 11 wéi to act as; to serve 修為眾善則梵志法
193 11 wéi to change into; to become 修為眾善則梵志法
194 11 wéi to be; is 修為眾善則梵志法
195 11 wéi to do 修為眾善則梵志法
196 11 wèi for 修為眾善則梵志法
197 11 wèi because of; for; to 修為眾善則梵志法
198 11 wèi to 修為眾善則梵志法
199 11 wéi in a passive construction 修為眾善則梵志法
200 11 wéi forming a rehetorical question 修為眾善則梵志法
201 11 wéi forming an adverb 修為眾善則梵志法
202 11 wéi to add emphasis 修為眾善則梵志法
203 11 wèi to support; to help 修為眾善則梵志法
204 11 wéi to govern 修為眾善則梵志法
205 11 wèi to be; bhū 修為眾善則梵志法
206 11 in; at 晨於四衢躬殺百人
207 11 in; at 晨於四衢躬殺百人
208 11 in; at; to; from 晨於四衢躬殺百人
209 11 to go; to 晨於四衢躬殺百人
210 11 to rely on; to depend on 晨於四衢躬殺百人
211 11 to go to; to arrive at 晨於四衢躬殺百人
212 11 from 晨於四衢躬殺百人
213 11 give 晨於四衢躬殺百人
214 11 oppposing 晨於四衢躬殺百人
215 11 and 晨於四衢躬殺百人
216 11 compared to 晨於四衢躬殺百人
217 11 by 晨於四衢躬殺百人
218 11 and; as well as 晨於四衢躬殺百人
219 11 for 晨於四衢躬殺百人
220 11 Yu 晨於四衢躬殺百人
221 11 a crow 晨於四衢躬殺百人
222 11 whew; wow 晨於四衢躬殺百人
223 11 near to; antike 晨於四衢躬殺百人
224 11 method; way 實無非法
225 11 France 實無非法
226 11 the law; rules; regulations 實無非法
227 11 the teachings of the Buddha; Dharma 實無非法
228 11 a standard; a norm 實無非法
229 11 an institution 實無非法
230 11 to emulate 實無非法
231 11 magic; a magic trick 實無非法
232 11 punishment 實無非法
233 11 Fa 實無非法
234 11 a precedent 實無非法
235 11 a classification of some kinds of Han texts 實無非法
236 11 relating to a ceremony or rite 實無非法
237 11 Dharma 實無非法
238 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 實無非法
239 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 實無非法
240 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 實無非法
241 11 quality; characteristic 實無非法
242 10 jīn today; present; now 今暴伐殺非法失理
243 10 jīn Jin 今暴伐殺非法失理
244 10 jīn modern 今暴伐殺非法失理
245 10 jīn now; adhunā 今暴伐殺非法失理
246 10 promptly; right away; immediately 具暢五典所問即對
247 10 to be near by; to be close to 具暢五典所問即對
248 10 at that time 具暢五典所問即對
249 10 to be exactly the same as; to be thus 具暢五典所問即對
250 10 supposed; so-called 具暢五典所問即對
251 10 if; but 具暢五典所問即對
252 10 to arrive at; to ascend 具暢五典所問即對
253 10 then; following 具暢五典所問即對
254 10 so; just so; eva 具暢五典所問即對
255 9 such as; for example; for instance 如蛇蝘體服毒褒
256 9 if 如蛇蝘體服毒褒
257 9 in accordance with 如蛇蝘體服毒褒
258 9 to be appropriate; should; with regard to 如蛇蝘體服毒褒
259 9 this 如蛇蝘體服毒褒
260 9 it is so; it is thus; can be compared with 如蛇蝘體服毒褒
261 9 to go to 如蛇蝘體服毒褒
262 9 to meet 如蛇蝘體服毒褒
263 9 to appear; to seem; to be like 如蛇蝘體服毒褒
264 9 at least as good as 如蛇蝘體服毒褒
265 9 and 如蛇蝘體服毒褒
266 9 or 如蛇蝘體服毒褒
267 9 but 如蛇蝘體服毒褒
268 9 then 如蛇蝘體服毒褒
269 9 naturally 如蛇蝘體服毒褒
270 9 expresses a question or doubt 如蛇蝘體服毒褒
271 9 you 如蛇蝘體服毒褒
272 9 the second lunar month 如蛇蝘體服毒褒
273 9 in; at 如蛇蝘體服毒褒
274 9 Ru 如蛇蝘體服毒褒
275 9 Thus 如蛇蝘體服毒褒
276 9 thus; tathā 如蛇蝘體服毒褒
277 9 like; iva 如蛇蝘體服毒褒
278 9 suchness; tathatā 如蛇蝘體服毒褒
279 9 shí time; a point or period of time
280 9 shí a season; a quarter of a year
281 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
282 9 shí at that time
283 9 shí fashionable
284 9 shí fate; destiny; luck
285 9 shí occasion; opportunity; chance
286 9 shí tense
287 9 shí particular; special
288 9 shí to plant; to cultivate
289 9 shí hour (measure word)
290 9 shí an era; a dynasty
291 9 shí time [abstract]
292 9 shí seasonal
293 9 shí frequently; often
294 9 shí occasionally; sometimes
295 9 shí on time
296 9 shí this; that
297 9 shí to wait upon
298 9 shí hour
299 9 shí appropriate; proper; timely
300 9 shí Shi
301 9 shí a present; currentlt
302 9 shí time; kāla
303 9 shí at that time; samaya
304 9 shí then; atha
305 9 zhū all; many; various 見諸告者恐怖如是
306 9 zhū Zhu 見諸告者恐怖如是
307 9 zhū all; members of the class 見諸告者恐怖如是
308 9 zhū interrogative particle 見諸告者恐怖如是
309 9 zhū him; her; them; it 見諸告者恐怖如是
310 9 zhū of; in 見諸告者恐怖如是
311 9 zhū all; many; sarva 見諸告者恐怖如是
312 9 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 舍衛城中有異梵志
313 8 shī teacher 色像第一師所嘉異
314 8 shī multitude 色像第一師所嘉異
315 8 shī a host; a leader 色像第一師所嘉異
316 8 shī an expert 色像第一師所嘉異
317 8 shī an example; a model 色像第一師所嘉異
318 8 shī master 色像第一師所嘉異
319 8 shī a capital city; a well protected place 色像第一師所嘉異
320 8 shī Shi 色像第一師所嘉異
321 8 shī to imitate 色像第一師所嘉異
322 8 shī troops 色像第一師所嘉異
323 8 shī shi 色像第一師所嘉異
324 8 shī an army division 色像第一師所嘉異
325 8 shī the 7th hexagram 色像第一師所嘉異
326 8 shī a lion 色像第一師所嘉異
327 8 shī spiritual guide; teacher; ācārya 色像第一師所嘉異
328 8 already 吾止已來其日久矣
329 8 Kangxi radical 49 吾止已來其日久矣
330 8 from 吾止已來其日久矣
331 8 to bring to an end; to stop 吾止已來其日久矣
332 8 final aspectual particle 吾止已來其日久矣
333 8 afterwards; thereafter 吾止已來其日久矣
334 8 too; very; excessively 吾止已來其日久矣
335 8 to complete 吾止已來其日久矣
336 8 to demote; to dismiss 吾止已來其日久矣
337 8 to recover from an illness 吾止已來其日久矣
338 8 certainly 吾止已來其日久矣
339 8 an interjection of surprise 吾止已來其日久矣
340 8 this 吾止已來其日久矣
341 8 former; pūrvaka 吾止已來其日久矣
342 8 former; pūrvaka 吾止已來其日久矣
343 8 rén person; people; a human being 門徒濟濟有五百人
344 8 rén Kangxi radical 9 門徒濟濟有五百人
345 8 rén a kind of person 門徒濟濟有五百人
346 8 rén everybody 門徒濟濟有五百人
347 8 rén adult 門徒濟濟有五百人
348 8 rén somebody; others 門徒濟濟有五百人
349 8 rén an upright person 門徒濟濟有五百人
350 8 rén person; manuṣya 門徒濟濟有五百人
351 8 naturally; of course; certainly 歸自總滅裂衣裳
352 8 from; since 歸自總滅裂衣裳
353 8 self; oneself; itself 歸自總滅裂衣裳
354 8 Kangxi radical 132 歸自總滅裂衣裳
355 8 Zi 歸自總滅裂衣裳
356 8 a nose 歸自總滅裂衣裳
357 8 the beginning; the start 歸自總滅裂衣裳
358 8 origin 歸自總滅裂衣裳
359 8 originally 歸自總滅裂衣裳
360 8 still; to remain 歸自總滅裂衣裳
361 8 in person; personally 歸自總滅裂衣裳
362 8 in addition; besides 歸自總滅裂衣裳
363 8 if; even if 歸自總滅裂衣裳
364 8 but 歸自總滅裂衣裳
365 8 because 歸自總滅裂衣裳
366 8 to employ; to use 歸自總滅裂衣裳
367 8 to be 歸自總滅裂衣裳
368 8 own; one's own; oneself 歸自總滅裂衣裳
369 8 self; soul; ātman 歸自總滅裂衣裳
370 8 yán to speak; to say; said 奉劍而退垂淚言曰
371 8 yán language; talk; words; utterance; speech 奉劍而退垂淚言曰
372 8 yán Kangxi radical 149 奉劍而退垂淚言曰
373 8 yán a particle with no meaning 奉劍而退垂淚言曰
374 8 yán phrase; sentence 奉劍而退垂淚言曰
375 8 yán a word; a syllable 奉劍而退垂淚言曰
376 8 yán a theory; a doctrine 奉劍而退垂淚言曰
377 8 yán to regard as 奉劍而退垂淚言曰
378 8 yán to act as 奉劍而退垂淚言曰
379 8 yán word; vacana 奉劍而退垂淚言曰
380 8 yán speak; vad 奉劍而退垂淚言曰
381 8 de potential marker 得五神通則梵志法
382 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得五神通則梵志法
383 8 děi must; ought to 得五神通則梵志法
384 8 děi to want to; to need to 得五神通則梵志法
385 8 děi must; ought to 得五神通則梵志法
386 8 de 得五神通則梵志法
387 8 de infix potential marker 得五神通則梵志法
388 8 to result in 得五神通則梵志法
389 8 to be proper; to fit; to suit 得五神通則梵志法
390 8 to be satisfied 得五神通則梵志法
391 8 to be finished 得五神通則梵志法
392 8 de result of degree 得五神通則梵志法
393 8 de marks completion of an action 得五神通則梵志法
394 8 děi satisfying 得五神通則梵志法
395 8 to contract 得五神通則梵志法
396 8 marks permission or possibility 得五神通則梵志法
397 8 expressing frustration 得五神通則梵志法
398 8 to hear 得五神通則梵志法
399 8 to have; there is 得五神通則梵志法
400 8 marks time passed 得五神通則梵志法
401 8 obtain; attain; prāpta 得五神通則梵志法
402 8 I 吾往救之
403 8 my 吾往救之
404 8 Wu 吾往救之
405 8 I; aham 吾往救之
406 8 qián front 即詣前樹四衢路側
407 8 qián former; the past 即詣前樹四衢路側
408 8 qián to go forward 即詣前樹四衢路側
409 8 qián preceding 即詣前樹四衢路側
410 8 qián before; earlier; prior 即詣前樹四衢路側
411 8 qián to appear before 即詣前樹四衢路側
412 8 qián future 即詣前樹四衢路側
413 8 qián top; first 即詣前樹四衢路側
414 8 qián battlefront 即詣前樹四衢路側
415 8 qián pre- 即詣前樹四衢路側
416 8 qián before; former; pūrva 即詣前樹四衢路側
417 8 qián facing; mukha 即詣前樹四衢路側
418 7 wén to hear 指鬘聞之慞惶怖懼
419 7 wén Wen 指鬘聞之慞惶怖懼
420 7 wén sniff at; to smell 指鬘聞之慞惶怖懼
421 7 wén to be widely known 指鬘聞之慞惶怖懼
422 7 wén to confirm; to accept 指鬘聞之慞惶怖懼
423 7 wén information 指鬘聞之慞惶怖懼
424 7 wèn famous; well known 指鬘聞之慞惶怖懼
425 7 wén knowledge; learning 指鬘聞之慞惶怖懼
426 7 wèn popularity; prestige; reputation 指鬘聞之慞惶怖懼
427 7 wén to question 指鬘聞之慞惶怖懼
428 7 wén heard; śruta 指鬘聞之慞惶怖懼
429 7 wén hearing; śruti 指鬘聞之慞惶怖懼
430 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 飢者與食
431 7 zhě that 飢者與食
432 7 zhě nominalizing function word 飢者與食
433 7 zhě used to mark a definition 飢者與食
434 7 zhě used to mark a pause 飢者與食
435 7 zhě topic marker; that; it 飢者與食
436 7 zhuó according to 飢者與食
437 7 zhě ca 飢者與食
438 7 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 往詣佛所稽首足下白世尊曰
439 7 this 猥垂斯教儀不敢許
440 7 to split; to tear 猥垂斯教儀不敢許
441 7 thus; such 猥垂斯教儀不敢許
442 7 to depart; to leave 猥垂斯教儀不敢許
443 7 otherwise; but; however 猥垂斯教儀不敢許
444 7 possessive particle 猥垂斯教儀不敢許
445 7 question particle 猥垂斯教儀不敢許
446 7 sigh 猥垂斯教儀不敢許
447 7 is; are 猥垂斯教儀不敢許
448 7 all; every 猥垂斯教儀不敢許
449 7 Si 猥垂斯教儀不敢許
450 7 this; etad 猥垂斯教儀不敢許
451 7 cóng from 欲肆逆慢妾不順從
452 7 cóng to follow 欲肆逆慢妾不順從
453 7 cóng past; through 欲肆逆慢妾不順從
454 7 cóng to comply; to submit; to defer 欲肆逆慢妾不順從
455 7 cóng to participate in something 欲肆逆慢妾不順從
456 7 cóng to use a certain method or principle 欲肆逆慢妾不順從
457 7 cóng usually 欲肆逆慢妾不順從
458 7 cóng something secondary 欲肆逆慢妾不順從
459 7 cóng remote relatives 欲肆逆慢妾不順從
460 7 cóng secondary 欲肆逆慢妾不順從
461 7 cóng to go on; to advance 欲肆逆慢妾不順從
462 7 cōng at ease; informal 欲肆逆慢妾不順從
463 7 zòng a follower; a supporter 欲肆逆慢妾不順從
464 7 zòng to release 欲肆逆慢妾不順從
465 7 zòng perpendicular; longitudinal 欲肆逆慢妾不順從
466 7 cóng receiving; upādāya 欲肆逆慢妾不順從
467 7 huái bosom; breast 師室聞之即懷愧恨
468 7 huái to carry in bosom 師室聞之即懷愧恨
469 7 huái to miss; to think of 師室聞之即懷愧恨
470 7 huái to cherish 師室聞之即懷愧恨
471 7 huái to be pregnant 師室聞之即懷愧恨
472 7 huái to keep in mind; to be concerned for 師室聞之即懷愧恨
473 7 huái inner heart; mind; feelings 師室聞之即懷愧恨
474 7 huái to embrace 師室聞之即懷愧恨
475 7 huái to encircle; to surround 師室聞之即懷愧恨
476 7 huái to comfort 師室聞之即懷愧恨
477 7 huái to incline to; to be attracted to 師室聞之即懷愧恨
478 7 huái to think of a plan 師室聞之即懷愧恨
479 7 huái Huai 師室聞之即懷愧恨
480 7 huái to be patient with; to tolerate 師室聞之即懷愧恨
481 7 huái aspiration; intention 師室聞之即懷愧恨
482 7 huái embrace; utsaṅga 師室聞之即懷愧恨
483 7 wěi yes 唯之一藝未施行耳
484 7 wéi only; alone 唯之一藝未施行耳
485 7 wěi yea 唯之一藝未施行耳
486 7 wěi obediently 唯之一藝未施行耳
487 7 wěi hopefully 唯之一藝未施行耳
488 7 wéi repeatedly 唯之一藝未施行耳
489 7 wéi still 唯之一藝未施行耳
490 7 wěi hopefully 唯之一藝未施行耳
491 7 wěi and 唯之一藝未施行耳
492 7 wěi then 唯之一藝未施行耳
493 7 wěi even if 唯之一藝未施行耳
494 7 wěi because 唯之一藝未施行耳
495 7 wěi used before year, month, or day 唯之一藝未施行耳
496 7 wěi only; eva 唯之一藝未施行耳
497 7 jiàn to see 君旦不在來見牽掣
498 7 jiàn opinion; view; understanding 君旦不在來見牽掣
499 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 君旦不在來見牽掣
500 7 jiàn refer to; for details see 君旦不在來見牽掣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
指鬘 zhǐmán Angulimala
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
ér and; ca
gào to tell; jalp
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhòng many; all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
当归 當歸 100 Angelica sinensis
大渊 大淵 100 Wang Dayuan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
寂志 106 Ji Zhi
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
鸯掘摩 鴦掘摩 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
鸯掘摩经 鴦掘摩經 121 Yangjuemo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
指鬘 122 Angulimala
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
不可称 不可稱 98 unequalled
称怨 稱怨 99 complain
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大姊 100 sister; nun
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
净修 淨修 106 proper cultivation
净德 淨德 106 the virtue of purity
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
六通 108 six supernatural powers
名曰 109 to be named; to be called
纳衣 納衣 110 monastic robes
念言 110 words from memory
且止 113 obstruct
勤修 113 cultivated; caritāvin
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所作已办 所作已辦 115 their work done
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
闲居 閑居 120 a place to rest
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪正 120 heterodox and orthodox
形寿 形壽 120 lifespan
心所 120 a mental factor; caitta
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
欝金 121 saffron; kunkuma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
族姓子 122 son of good family