Glossary and Vocabulary for Yangjuemo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 佛說鴦掘摩經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 指鬘 zhǐmán Angulimala 晉曰指鬘
2 29 yuē to speak; to say 晉曰指鬘
3 29 yuē Kangxi radical 73 晉曰指鬘
4 29 yuē to be called 晉曰指鬘
5 29 yuē said; ukta 晉曰指鬘
6 28 suǒ a few; various; some 博綜三經無所疑滯
7 28 suǒ a place; a location 博綜三經無所疑滯
8 28 suǒ indicates a passive voice 博綜三經無所疑滯
9 28 suǒ an ordinal number 博綜三經無所疑滯
10 28 suǒ meaning 博綜三經無所疑滯
11 28 suǒ garrison 博綜三經無所疑滯
12 28 suǒ place; pradeśa 博綜三經無所疑滯
13 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
14 22 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
15 22 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
16 22 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
17 22 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
18 22 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
19 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
20 21 zhī to go 往造指鬘而謂之曰
21 21 zhī to arrive; to go 往造指鬘而謂之曰
22 21 zhī is 往造指鬘而謂之曰
23 21 zhī to use 往造指鬘而謂之曰
24 21 zhī Zhi 往造指鬘而謂之曰
25 21 zhī winding 往造指鬘而謂之曰
26 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 夫人比母師則當父
27 16 a grade; a level 夫人比母師則當父
28 16 an example; a model 夫人比母師則當父
29 16 a weighing device 夫人比母師則當父
30 16 to grade; to rank 夫人比母師則當父
31 16 to copy; to imitate; to follow 夫人比母師則當父
32 16 to do 夫人比母師則當父
33 16 koan; kōan; gong'an 夫人比母師則當父
34 16 Kangxi radical 71 博綜三經無所疑滯
35 16 to not have; without 博綜三經無所疑滯
36 16 mo 博綜三經無所疑滯
37 16 to not have 博綜三經無所疑滯
38 16 Wu 博綜三經無所疑滯
39 16 mo 博綜三經無所疑滯
40 15 ér Kangxi radical 126 往造指鬘而謂之曰
41 15 ér as if; to seem like 往造指鬘而謂之曰
42 15 néng can; able 往造指鬘而謂之曰
43 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 往造指鬘而謂之曰
44 15 ér to arrive; up to 往造指鬘而謂之曰
45 14 gào to tell; to say; said; told 師命指鬘而告曰
46 14 gào to request 師命指鬘而告曰
47 14 gào to report; to inform 師命指鬘而告曰
48 14 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 師命指鬘而告曰
49 14 gào to accuse; to sue 師命指鬘而告曰
50 14 gào to reach 師命指鬘而告曰
51 14 gào an announcement 師命指鬘而告曰
52 14 gào a party 師命指鬘而告曰
53 14 gào a vacation 師命指鬘而告曰
54 14 gào Gao 師命指鬘而告曰
55 14 gào to tell; jalp 師命指鬘而告曰
56 13 世尊 shìzūn World-Honored One 往詣佛所稽首足下白世尊曰
57 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 往詣佛所稽首足下白世尊曰
58 13 zhòng many; numerous 與大比丘五百眾俱
59 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘五百眾俱
60 13 zhòng general; common; public 與大比丘五百眾俱
61 13 to use; to grasp 各貫一指以鬘其額
62 13 to rely on 各貫一指以鬘其額
63 13 to regard 各貫一指以鬘其額
64 13 to be able to 各貫一指以鬘其額
65 13 to order; to command 各貫一指以鬘其額
66 13 used after a verb 各貫一指以鬘其額
67 13 a reason; a cause 各貫一指以鬘其額
68 13 Israel 各貫一指以鬘其額
69 13 Yi 各貫一指以鬘其額
70 13 use; yogena 各貫一指以鬘其額
71 13 Qi 各貫一指以鬘其額
72 12 self 十人百人見我馳迸
73 12 [my] dear 十人百人見我馳迸
74 12 Wo 十人百人見我馳迸
75 12 self; atman; attan 十人百人見我馳迸
76 12 ga 十人百人見我馳迸
77 12 wáng Wang 王波私匿
78 12 wáng a king 王波私匿
79 12 wáng Kangxi radical 96 王波私匿
80 12 wàng to be king; to rule 王波私匿
81 12 wáng a prince; a duke 王波私匿
82 12 wáng grand; great 王波私匿
83 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波私匿
84 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波私匿
85 12 wáng the head of a group or gang 王波私匿
86 12 wáng the biggest or best of a group 王波私匿
87 12 wáng king; best of a kind; rāja 王波私匿
88 11 method; way 實無非法
89 11 France 實無非法
90 11 the law; rules; regulations 實無非法
91 11 the teachings of the Buddha; Dharma 實無非法
92 11 a standard; a norm 實無非法
93 11 an institution 實無非法
94 11 to emulate 實無非法
95 11 magic; a magic trick 實無非法
96 11 punishment 實無非法
97 11 Fa 實無非法
98 11 a precedent 實無非法
99 11 a classification of some kinds of Han texts 實無非法
100 11 relating to a ceremony or rite 實無非法
101 11 Dharma 實無非法
102 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 實無非法
103 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 實無非法
104 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 實無非法
105 11 quality; characteristic 實無非法
106 11 infix potential marker 推步年齒相覺不殊
107 11 desire 欲肆逆慢妾不順從
108 11 to desire; to wish 欲肆逆慢妾不順從
109 11 to desire; to intend 欲肆逆慢妾不順從
110 11 lust 欲肆逆慢妾不順從
111 11 desire; intention; wish; kāma 欲肆逆慢妾不順從
112 11 wéi to act as; to serve 修為眾善則梵志法
113 11 wéi to change into; to become 修為眾善則梵志法
114 11 wéi to be; is 修為眾善則梵志法
115 11 wéi to do 修為眾善則梵志法
116 11 wèi to support; to help 修為眾善則梵志法
117 11 wéi to govern 修為眾善則梵志法
118 11 wèi to be; bhū 修為眾善則梵志法
119 11 to go; to 晨於四衢躬殺百人
120 11 to rely on; to depend on 晨於四衢躬殺百人
121 11 Yu 晨於四衢躬殺百人
122 11 a crow 晨於四衢躬殺百人
123 10 jīn today; present; now 今暴伐殺非法失理
124 10 jīn Jin 今暴伐殺非法失理
125 10 jīn modern 今暴伐殺非法失理
126 10 jīn now; adhunā 今暴伐殺非法失理
127 10 to be near by; to be close to 具暢五典所問即對
128 10 at that time 具暢五典所問即對
129 10 to be exactly the same as; to be thus 具暢五典所問即對
130 10 supposed; so-called 具暢五典所問即對
131 10 to arrive at; to ascend 具暢五典所問即對
132 9 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 舍衛城中有異梵志
133 9 shí time; a point or period of time
134 9 shí a season; a quarter of a year
135 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
136 9 shí fashionable
137 9 shí fate; destiny; luck
138 9 shí occasion; opportunity; chance
139 9 shí tense
140 9 shí particular; special
141 9 shí to plant; to cultivate
142 9 shí an era; a dynasty
143 9 shí time [abstract]
144 9 shí seasonal
145 9 shí to wait upon
146 9 shí hour
147 9 shí appropriate; proper; timely
148 9 shí Shi
149 9 shí a present; currentlt
150 9 shí time; kāla
151 9 shí at that time; samaya
152 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得五神通則梵志法
153 8 děi to want to; to need to 得五神通則梵志法
154 8 děi must; ought to 得五神通則梵志法
155 8 de 得五神通則梵志法
156 8 de infix potential marker 得五神通則梵志法
157 8 to result in 得五神通則梵志法
158 8 to be proper; to fit; to suit 得五神通則梵志法
159 8 to be satisfied 得五神通則梵志法
160 8 to be finished 得五神通則梵志法
161 8 děi satisfying 得五神通則梵志法
162 8 to contract 得五神通則梵志法
163 8 to hear 得五神通則梵志法
164 8 to have; there is 得五神通則梵志法
165 8 marks time passed 得五神通則梵志法
166 8 obtain; attain; prāpta 得五神通則梵志法
167 8 Kangxi radical 49 吾止已來其日久矣
168 8 to bring to an end; to stop 吾止已來其日久矣
169 8 to complete 吾止已來其日久矣
170 8 to demote; to dismiss 吾止已來其日久矣
171 8 to recover from an illness 吾止已來其日久矣
172 8 former; pūrvaka 吾止已來其日久矣
173 8 rén person; people; a human being 門徒濟濟有五百人
174 8 rén Kangxi radical 9 門徒濟濟有五百人
175 8 rén a kind of person 門徒濟濟有五百人
176 8 rén everybody 門徒濟濟有五百人
177 8 rén adult 門徒濟濟有五百人
178 8 rén somebody; others 門徒濟濟有五百人
179 8 rén an upright person 門徒濟濟有五百人
180 8 rén person; manuṣya 門徒濟濟有五百人
181 8 qián front 即詣前樹四衢路側
182 8 qián former; the past 即詣前樹四衢路側
183 8 qián to go forward 即詣前樹四衢路側
184 8 qián preceding 即詣前樹四衢路側
185 8 qián before; earlier; prior 即詣前樹四衢路側
186 8 qián to appear before 即詣前樹四衢路側
187 8 qián future 即詣前樹四衢路側
188 8 qián top; first 即詣前樹四衢路側
189 8 qián battlefront 即詣前樹四衢路側
190 8 qián before; former; pūrva 即詣前樹四衢路側
191 8 qián facing; mukha 即詣前樹四衢路側
192 8 yán to speak; to say; said 奉劍而退垂淚言曰
193 8 yán language; talk; words; utterance; speech 奉劍而退垂淚言曰
194 8 yán Kangxi radical 149 奉劍而退垂淚言曰
195 8 yán phrase; sentence 奉劍而退垂淚言曰
196 8 yán a word; a syllable 奉劍而退垂淚言曰
197 8 yán a theory; a doctrine 奉劍而退垂淚言曰
198 8 yán to regard as 奉劍而退垂淚言曰
199 8 yán to act as 奉劍而退垂淚言曰
200 8 yán word; vacana 奉劍而退垂淚言曰
201 8 yán speak; vad 奉劍而退垂淚言曰
202 8 shī teacher 色像第一師所嘉異
203 8 shī multitude 色像第一師所嘉異
204 8 shī a host; a leader 色像第一師所嘉異
205 8 shī an expert 色像第一師所嘉異
206 8 shī an example; a model 色像第一師所嘉異
207 8 shī master 色像第一師所嘉異
208 8 shī a capital city; a well protected place 色像第一師所嘉異
209 8 shī Shi 色像第一師所嘉異
210 8 shī to imitate 色像第一師所嘉異
211 8 shī troops 色像第一師所嘉異
212 8 shī shi 色像第一師所嘉異
213 8 shī an army division 色像第一師所嘉異
214 8 shī the 7th hexagram 色像第一師所嘉異
215 8 shī a lion 色像第一師所嘉異
216 8 shī spiritual guide; teacher; ācārya 色像第一師所嘉異
217 8 Kangxi radical 132 歸自總滅裂衣裳
218 8 Zi 歸自總滅裂衣裳
219 8 a nose 歸自總滅裂衣裳
220 8 the beginning; the start 歸自總滅裂衣裳
221 8 origin 歸自總滅裂衣裳
222 8 to employ; to use 歸自總滅裂衣裳
223 8 to be 歸自總滅裂衣裳
224 8 self; soul; ātman 歸自總滅裂衣裳
225 8 Wu 吾往救之
226 7 zhě ca 飢者與食
227 7 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 往詣佛所稽首足下白世尊曰
228 7 xīn heart [organ] 耗亂其心
229 7 xīn Kangxi radical 61 耗亂其心
230 7 xīn mind; consciousness 耗亂其心
231 7 xīn the center; the core; the middle 耗亂其心
232 7 xīn one of the 28 star constellations 耗亂其心
233 7 xīn heart 耗亂其心
234 7 xīn emotion 耗亂其心
235 7 xīn intention; consideration 耗亂其心
236 7 xīn disposition; temperament 耗亂其心
237 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 耗亂其心
238 7 xīn heart; hṛdaya 耗亂其心
239 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 耗亂其心
240 7 wén to hear 指鬘聞之慞惶怖懼
241 7 wén Wen 指鬘聞之慞惶怖懼
242 7 wén sniff at; to smell 指鬘聞之慞惶怖懼
243 7 wén to be widely known 指鬘聞之慞惶怖懼
244 7 wén to confirm; to accept 指鬘聞之慞惶怖懼
245 7 wén information 指鬘聞之慞惶怖懼
246 7 wèn famous; well known 指鬘聞之慞惶怖懼
247 7 wén knowledge; learning 指鬘聞之慞惶怖懼
248 7 wèn popularity; prestige; reputation 指鬘聞之慞惶怖懼
249 7 wén to question 指鬘聞之慞惶怖懼
250 7 wén heard; śruta 指鬘聞之慞惶怖懼
251 7 wén hearing; śruti 指鬘聞之慞惶怖懼
252 7 huái bosom; breast 師室聞之即懷愧恨
253 7 huái to carry in bosom 師室聞之即懷愧恨
254 7 huái to miss; to think of 師室聞之即懷愧恨
255 7 huái to cherish 師室聞之即懷愧恨
256 7 huái to be pregnant 師室聞之即懷愧恨
257 7 huái to keep in mind; to be concerned for 師室聞之即懷愧恨
258 7 huái inner heart; mind; feelings 師室聞之即懷愧恨
259 7 huái to embrace 師室聞之即懷愧恨
260 7 huái to encircle; to surround 師室聞之即懷愧恨
261 7 huái to comfort 師室聞之即懷愧恨
262 7 huái to incline to; to be attracted to 師室聞之即懷愧恨
263 7 huái to think of a plan 師室聞之即懷愧恨
264 7 huái Huai 師室聞之即懷愧恨
265 7 huái to be patient with; to tolerate 師室聞之即懷愧恨
266 7 huái aspiration; intention 師室聞之即懷愧恨
267 7 huái embrace; utsaṅga 師室聞之即懷愧恨
268 7 cóng to follow 欲肆逆慢妾不順從
269 7 cóng to comply; to submit; to defer 欲肆逆慢妾不順從
270 7 cóng to participate in something 欲肆逆慢妾不順從
271 7 cóng to use a certain method or principle 欲肆逆慢妾不順從
272 7 cóng something secondary 欲肆逆慢妾不順從
273 7 cóng remote relatives 欲肆逆慢妾不順從
274 7 cóng secondary 欲肆逆慢妾不順從
275 7 cóng to go on; to advance 欲肆逆慢妾不順從
276 7 cōng at ease; informal 欲肆逆慢妾不順從
277 7 zòng a follower; a supporter 欲肆逆慢妾不順從
278 7 zòng to release 欲肆逆慢妾不順從
279 7 zòng perpendicular; longitudinal 欲肆逆慢妾不順從
280 7 jiàn to see 君旦不在來見牽掣
281 7 jiàn opinion; view; understanding 君旦不在來見牽掣
282 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 君旦不在來見牽掣
283 7 jiàn refer to; for details see 君旦不在來見牽掣
284 7 jiàn to listen to 君旦不在來見牽掣
285 7 jiàn to meet 君旦不在來見牽掣
286 7 jiàn to receive (a guest) 君旦不在來見牽掣
287 7 jiàn let me; kindly 君旦不在來見牽掣
288 7 jiàn Jian 君旦不在來見牽掣
289 7 xiàn to appear 君旦不在來見牽掣
290 7 xiàn to introduce 君旦不在來見牽掣
291 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 君旦不在來見牽掣
292 7 jiàn seeing; observing; darśana 君旦不在來見牽掣
293 7 to split; to tear 猥垂斯教儀不敢許
294 7 to depart; to leave 猥垂斯教儀不敢許
295 7 Si 猥垂斯教儀不敢許
296 6 ya 心所不甘甚非法也
297 6 mother 夫人比母師則當父
298 6 Kangxi radical 80 夫人比母師則當父
299 6 female 夫人比母師則當父
300 6 female elders; older female relatives 夫人比母師則當父
301 6 parent; source; origin 夫人比母師則當父
302 6 all women 夫人比母師則當父
303 6 to foster; to nurture 夫人比母師則當父
304 6 a large proportion of currency 夫人比母師則當父
305 6 investment capital 夫人比母師則當父
306 6 mother; maternal deity 夫人比母師則當父
307 6 Yi 竭力奔走亦不能到
308 6 shòu to suffer; to be subjected to 現受危沒
309 6 shòu to transfer; to confer 現受危沒
310 6 shòu to receive; to accept 現受危沒
311 6 shòu to tolerate 現受危沒
312 6 shòu feelings; sensations 現受危沒
313 6 one 安詳敏達一無疑礙
314 6 Kangxi radical 1 安詳敏達一無疑礙
315 6 pure; concentrated 安詳敏達一無疑礙
316 6 first 安詳敏達一無疑礙
317 6 the same 安詳敏達一無疑礙
318 6 sole; single 安詳敏達一無疑礙
319 6 a very small amount 安詳敏達一無疑礙
320 6 Yi 安詳敏達一無疑礙
321 6 other 安詳敏達一無疑礙
322 6 to unify 安詳敏達一無疑礙
323 6 accidentally; coincidentally 安詳敏達一無疑礙
324 6 abruptly; suddenly 安詳敏達一無疑礙
325 6 one; eka 安詳敏達一無疑礙
326 6 jiàn double-edged sword; dagger; saber 指鬘受劍聞告愕懼
327 6 jiàn sword; dagger; saber 指鬘受劍聞告愕懼
328 6 調 tiáo to harmonize 能調諸不調
329 6 調 diào to transfer; to change job 能調諸不調
330 6 調 diào tune; tone 能調諸不調
331 6 調 diào a stanza; a verse 能調諸不調
332 6 調 tiáo to twist threads together 能調諸不調
333 6 調 tiáo to tame 能調諸不調
334 6 調 tiáo to provoke 能調諸不調
335 6 調 tiáo to reconcile 能調諸不調
336 6 調 tiáo to be equal 能調諸不調
337 6 調 tiáo to blend 能調諸不調
338 6 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 能調諸不調
339 6 調 tiáo normal; regular 能調諸不調
340 6 調 diào to exchange 能調諸不調
341 6 調 diào to arrange; to plan; to set up 能調諸不調
342 6 調 diào tone of voice 能調諸不調
343 6 調 diào stress; emphasis 能調諸不調
344 6 調 diào idea; opinion 能調諸不調
345 6 調 diào personal style 能調諸不調
346 6 調 diào household tax 能調諸不調
347 6 調 tiáo tame; dam 能調諸不調
348 6 huán to go back; to turn around; to return 夫行還
349 6 huán to pay back; to give back 夫行還
350 6 huán to do in return 夫行還
351 6 huán Huan 夫行還
352 6 huán to revert 夫行還
353 6 huán to turn one's head; to look back 夫行還
354 6 huán to encircle 夫行還
355 6 xuán to rotate 夫行還
356 6 huán since 夫行還
357 6 hái to return; pratyāgam 夫行還
358 6 hái again; further; punar 夫行還
359 6 hài to injure; to harm to 欲還害母以充其數
360 6 hài to destroy; to kill 欲還害母以充其數
361 6 hài a disaster; a calamity 欲還害母以充其數
362 6 hài damage; a fault 欲還害母以充其數
363 6 hài a crucial point; a strategic location 欲還害母以充其數
364 6 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 欲還害母以充其數
365 6 hài to fall sick 欲還害母以充其數
366 6 hài to feel; to sense 欲還害母以充其數
367 6 hài to be jealous of to envy 欲還害母以充其數
368 6 hài causing harm; hiṃsā 欲還害母以充其數
369 6 interesting 赴趣患急寬濟窮頓
370 6 to turn towards; to approach 赴趣患急寬濟窮頓
371 6 to urge 赴趣患急寬濟窮頓
372 6 purport; an objective 赴趣患急寬濟窮頓
373 6 a delight; a pleasure; an interest 赴趣患急寬濟窮頓
374 6 an inclination 赴趣患急寬濟窮頓
375 6 a flavor; a taste 赴趣患急寬濟窮頓
376 6 to go quickly towards 赴趣患急寬濟窮頓
377 6 realm; destination 赴趣患急寬濟窮頓
378 6 four 晨於四衢躬殺百人
379 6 note a musical scale 晨於四衢躬殺百人
380 6 fourth 晨於四衢躬殺百人
381 6 Si 晨於四衢躬殺百人
382 6 four; catur 晨於四衢躬殺百人
383 6 yòu Kangxi radical 29 師婦又曰
384 6 zuì crime; offense; sin; vice 殺人之罪罪莫大焉
385 6 zuì fault; error 殺人之罪罪莫大焉
386 6 zuì hardship; suffering 殺人之罪罪莫大焉
387 6 zuì to blame; to accuse 殺人之罪罪莫大焉
388 6 zuì punishment 殺人之罪罪莫大焉
389 6 zuì transgression; āpatti 殺人之罪罪莫大焉
390 6 zuì sin; agha 殺人之罪罪莫大焉
391 6 bǎi one hundred 教使殺人限至于百
392 6 bǎi many 教使殺人限至于百
393 6 bǎi Bai 教使殺人限至于百
394 6 bǎi all 教使殺人限至于百
395 6 bǎi hundred; śata 教使殺人限至于百
396 6 shēng to be born; to give birth 精生講肆莫不稟仰
397 6 shēng to live 精生講肆莫不稟仰
398 6 shēng raw 精生講肆莫不稟仰
399 6 shēng a student 精生講肆莫不稟仰
400 6 shēng life 精生講肆莫不稟仰
401 6 shēng to produce; to give rise 精生講肆莫不稟仰
402 6 shēng alive 精生講肆莫不稟仰
403 6 shēng a lifetime 精生講肆莫不稟仰
404 6 shēng to initiate; to become 精生講肆莫不稟仰
405 6 shēng to grow 精生講肆莫不稟仰
406 6 shēng unfamiliar 精生講肆莫不稟仰
407 6 shēng not experienced 精生講肆莫不稟仰
408 6 shēng hard; stiff; strong 精生講肆莫不稟仰
409 6 shēng having academic or professional knowledge 精生講肆莫不稟仰
410 6 shēng a male role in traditional theatre 精生講肆莫不稟仰
411 6 shēng gender 精生講肆莫不稟仰
412 6 shēng to develop; to grow 精生講肆莫不稟仰
413 6 shēng to set up 精生講肆莫不稟仰
414 6 shēng a prostitute 精生講肆莫不稟仰
415 6 shēng a captive 精生講肆莫不稟仰
416 6 shēng a gentleman 精生講肆莫不稟仰
417 6 shēng Kangxi radical 100 精生講肆莫不稟仰
418 6 shēng unripe 精生講肆莫不稟仰
419 6 shēng nature 精生講肆莫不稟仰
420 6 shēng to inherit; to succeed 精生講肆莫不稟仰
421 6 shēng destiny 精生講肆莫不稟仰
422 6 shēng birth 精生講肆莫不稟仰
423 6 shēng arise; produce; utpad 精生講肆莫不稟仰
424 5 to go to; to arrive; to reach 即詣前樹四衢路側
425 5 an achievement; an accomplishment 即詣前樹四衢路側
426 5 to visit 即詣前樹四衢路側
427 5 purposeful 即詣前樹四衢路側
428 5 to go to; upasaṃkram 即詣前樹四衢路側
429 5 非法 fēifǎ illegal 心所不甘甚非法也
430 5 非法 fēi fǎ non-dharma 心所不甘甚非法也
431 5 contrary; opposite; backwards; upside down 欲肆逆慢妾不順從
432 5 to go against; to oppose 欲肆逆慢妾不順從
433 5 to welcome 欲肆逆慢妾不順從
434 5 to confront; to meet straight on 欲肆逆慢妾不順從
435 5 to betray; to rebel 欲肆逆慢妾不順從
436 5 to presume; to anticipate 欲肆逆慢妾不順從
437 5 to receive 欲肆逆慢妾不順從
438 5 to guess; to conjecture 欲肆逆慢妾不順從
439 5 to resist 欲肆逆慢妾不順從
440 5 to disobey 欲肆逆慢妾不順從
441 5 to present a petition to the emperor 欲肆逆慢妾不順從
442 5 adverse; unfavorable 欲肆逆慢妾不順從
443 5 a traitor 欲肆逆慢妾不順從
444 5 contrary; pratiloma 欲肆逆慢妾不順從
445 5 逆賊 nìzéi renegade; traitor and bandit 有逆賊
446 5 jiāo to teach; to educate; to instruct 當微改常倒教而教
447 5 jiào a school of thought; a sect 當微改常倒教而教
448 5 jiào to make; to cause 當微改常倒教而教
449 5 jiào religion 當微改常倒教而教
450 5 jiào instruction; a teaching 當微改常倒教而教
451 5 jiào Jiao 當微改常倒教而教
452 5 jiào a directive; an order 當微改常倒教而教
453 5 jiào to urge; to incite 當微改常倒教而教
454 5 jiào to pass on; to convey 當微改常倒教而教
455 5 jiào etiquette 當微改常倒教而教
456 5 jiāo teaching; śāsana 當微改常倒教而教
457 5 chéng a city; a town 悉當趣城
458 5 chéng a city wall 悉當趣城
459 5 chéng to fortify 悉當趣城
460 5 chéng a fort; a citadel 悉當趣城
461 5 chéng city; nagara 悉當趣城
462 5 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者指鬘翼從左右
463 5 huàn to suffer from a misfortune 赴趣患急寬濟窮頓
464 5 huàn a misfortune; a calamity 赴趣患急寬濟窮頓
465 5 huàn to worry; to be troubled 赴趣患急寬濟窮頓
466 5 huàn troubles; vexation 赴趣患急寬濟窮頓
467 5 huàn illness 赴趣患急寬濟窮頓
468 5 huàn distress; ādīnava 赴趣患急寬濟窮頓
469 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 見諸告者恐怖如是
470 5 分衛 fēnwèi alms; piṇḍapāta 時諸比丘入城分衛
471 5 wǎng to go (in a direction) 往造指鬘而謂之曰
472 5 wǎng in the past 往造指鬘而謂之曰
473 5 wǎng to turn toward 往造指鬘而謂之曰
474 5 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往造指鬘而謂之曰
475 5 wǎng to send a gift 往造指鬘而謂之曰
476 5 wǎng former times 往造指鬘而謂之曰
477 5 wǎng someone who has passed away 往造指鬘而謂之曰
478 5 wǎng to go; gam 往造指鬘而謂之曰
479 5 zhǐ to point 各貫一指以鬘其額
480 5 zhǐ finger 各貫一指以鬘其額
481 5 zhǐ to indicate 各貫一指以鬘其額
482 5 zhǐ to make one's hair stand on end 各貫一指以鬘其額
483 5 zhǐ to refer to 各貫一指以鬘其額
484 5 zhǐ to rely on; to depend on 各貫一指以鬘其額
485 5 zhǐ toe 各貫一指以鬘其額
486 5 zhǐ to face towards 各貫一指以鬘其額
487 5 zhǐ to face upwards; to be upright 各貫一指以鬘其額
488 5 zhǐ to take responsibility for 各貫一指以鬘其額
489 5 zhǐ meaning; purpose 各貫一指以鬘其額
490 5 zhǐ to denounce 各貫一指以鬘其額
491 5 zhǐ finger; aṅguli 各貫一指以鬘其額
492 5 鴦掘摩 yāngjuémó Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala 上首弟子名鴦掘摩
493 5 míng fame; renown; reputation 上首弟子名鴦掘摩
494 5 míng a name; personal name; designation 上首弟子名鴦掘摩
495 5 míng rank; position 上首弟子名鴦掘摩
496 5 míng an excuse 上首弟子名鴦掘摩
497 5 míng life 上首弟子名鴦掘摩
498 5 míng to name; to call 上首弟子名鴦掘摩
499 5 míng to express; to describe 上首弟子名鴦掘摩
500 5 míng to be called; to have the name 上首弟子名鴦掘摩

Frequencies of all Words

Top 1081

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 指鬘 zhǐmán Angulimala 晉曰指鬘
2 29 yuē to speak; to say 晉曰指鬘
3 29 yuē Kangxi radical 73 晉曰指鬘
4 29 yuē to be called 晉曰指鬘
5 29 yuē particle without meaning 晉曰指鬘
6 29 yuē said; ukta 晉曰指鬘
7 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 博綜三經無所疑滯
8 28 suǒ an office; an institute 博綜三經無所疑滯
9 28 suǒ introduces a relative clause 博綜三經無所疑滯
10 28 suǒ it 博綜三經無所疑滯
11 28 suǒ if; supposing 博綜三經無所疑滯
12 28 suǒ a few; various; some 博綜三經無所疑滯
13 28 suǒ a place; a location 博綜三經無所疑滯
14 28 suǒ indicates a passive voice 博綜三經無所疑滯
15 28 suǒ that which 博綜三經無所疑滯
16 28 suǒ an ordinal number 博綜三經無所疑滯
17 28 suǒ meaning 博綜三經無所疑滯
18 28 suǒ garrison 博綜三經無所疑滯
19 28 suǒ place; pradeśa 博綜三經無所疑滯
20 28 suǒ that which; yad 博綜三經無所疑滯
21 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
22 22 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
23 22 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
24 22 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
25 22 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
26 22 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
27 22 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
28 21 zhī him; her; them; that 往造指鬘而謂之曰
29 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 往造指鬘而謂之曰
30 21 zhī to go 往造指鬘而謂之曰
31 21 zhī this; that 往造指鬘而謂之曰
32 21 zhī genetive marker 往造指鬘而謂之曰
33 21 zhī it 往造指鬘而謂之曰
34 21 zhī in; in regards to 往造指鬘而謂之曰
35 21 zhī all 往造指鬘而謂之曰
36 21 zhī and 往造指鬘而謂之曰
37 21 zhī however 往造指鬘而謂之曰
38 21 zhī if 往造指鬘而謂之曰
39 21 zhī then 往造指鬘而謂之曰
40 21 zhī to arrive; to go 往造指鬘而謂之曰
41 21 zhī is 往造指鬘而謂之曰
42 21 zhī to use 往造指鬘而謂之曰
43 21 zhī Zhi 往造指鬘而謂之曰
44 21 zhī winding 往造指鬘而謂之曰
45 16 otherwise; but; however 夫人比母師則當父
46 16 then 夫人比母師則當父
47 16 measure word for short sections of text 夫人比母師則當父
48 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 夫人比母師則當父
49 16 a grade; a level 夫人比母師則當父
50 16 an example; a model 夫人比母師則當父
51 16 a weighing device 夫人比母師則當父
52 16 to grade; to rank 夫人比母師則當父
53 16 to copy; to imitate; to follow 夫人比母師則當父
54 16 to do 夫人比母師則當父
55 16 only 夫人比母師則當父
56 16 immediately 夫人比母師則當父
57 16 then; moreover; atha 夫人比母師則當父
58 16 koan; kōan; gong'an 夫人比母師則當父
59 16 no 博綜三經無所疑滯
60 16 Kangxi radical 71 博綜三經無所疑滯
61 16 to not have; without 博綜三經無所疑滯
62 16 has not yet 博綜三經無所疑滯
63 16 mo 博綜三經無所疑滯
64 16 do not 博綜三經無所疑滯
65 16 not; -less; un- 博綜三經無所疑滯
66 16 regardless of 博綜三經無所疑滯
67 16 to not have 博綜三經無所疑滯
68 16 um 博綜三經無所疑滯
69 16 Wu 博綜三經無所疑滯
70 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 博綜三經無所疑滯
71 16 not; non- 博綜三經無所疑滯
72 16 mo 博綜三經無所疑滯
73 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 往造指鬘而謂之曰
74 15 ér Kangxi radical 126 往造指鬘而謂之曰
75 15 ér you 往造指鬘而謂之曰
76 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 往造指鬘而謂之曰
77 15 ér right away; then 往造指鬘而謂之曰
78 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 往造指鬘而謂之曰
79 15 ér if; in case; in the event that 往造指鬘而謂之曰
80 15 ér therefore; as a result; thus 往造指鬘而謂之曰
81 15 ér how can it be that? 往造指鬘而謂之曰
82 15 ér so as to 往造指鬘而謂之曰
83 15 ér only then 往造指鬘而謂之曰
84 15 ér as if; to seem like 往造指鬘而謂之曰
85 15 néng can; able 往造指鬘而謂之曰
86 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 往造指鬘而謂之曰
87 15 ér me 往造指鬘而謂之曰
88 15 ér to arrive; up to 往造指鬘而謂之曰
89 15 ér possessive 往造指鬘而謂之曰
90 15 ér and; ca 往造指鬘而謂之曰
91 14 gào to tell; to say; said; told 師命指鬘而告曰
92 14 gào to request 師命指鬘而告曰
93 14 gào to report; to inform 師命指鬘而告曰
94 14 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 師命指鬘而告曰
95 14 gào to accuse; to sue 師命指鬘而告曰
96 14 gào to reach 師命指鬘而告曰
97 14 gào an announcement 師命指鬘而告曰
98 14 gào a party 師命指鬘而告曰
99 14 gào a vacation 師命指鬘而告曰
100 14 gào Gao 師命指鬘而告曰
101 14 gào to tell; jalp 師命指鬘而告曰
102 13 世尊 shìzūn World-Honored One 往詣佛所稽首足下白世尊曰
103 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 往詣佛所稽首足下白世尊曰
104 13 zhòng many; numerous 與大比丘五百眾俱
105 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘五百眾俱
106 13 zhòng general; common; public 與大比丘五百眾俱
107 13 zhòng many; all; sarva 與大比丘五百眾俱
108 13 so as to; in order to 各貫一指以鬘其額
109 13 to use; to regard as 各貫一指以鬘其額
110 13 to use; to grasp 各貫一指以鬘其額
111 13 according to 各貫一指以鬘其額
112 13 because of 各貫一指以鬘其額
113 13 on a certain date 各貫一指以鬘其額
114 13 and; as well as 各貫一指以鬘其額
115 13 to rely on 各貫一指以鬘其額
116 13 to regard 各貫一指以鬘其額
117 13 to be able to 各貫一指以鬘其額
118 13 to order; to command 各貫一指以鬘其額
119 13 further; moreover 各貫一指以鬘其額
120 13 used after a verb 各貫一指以鬘其額
121 13 very 各貫一指以鬘其額
122 13 already 各貫一指以鬘其額
123 13 increasingly 各貫一指以鬘其額
124 13 a reason; a cause 各貫一指以鬘其額
125 13 Israel 各貫一指以鬘其額
126 13 Yi 各貫一指以鬘其額
127 13 use; yogena 各貫一指以鬘其額
128 13 his; hers; its; theirs 各貫一指以鬘其額
129 13 to add emphasis 各貫一指以鬘其額
130 13 used when asking a question in reply to a question 各貫一指以鬘其額
131 13 used when making a request or giving an order 各貫一指以鬘其額
132 13 he; her; it; them 各貫一指以鬘其額
133 13 probably; likely 各貫一指以鬘其額
134 13 will 各貫一指以鬘其額
135 13 may 各貫一指以鬘其額
136 13 if 各貫一指以鬘其額
137 13 or 各貫一指以鬘其額
138 13 Qi 各貫一指以鬘其額
139 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 各貫一指以鬘其額
140 12 I; me; my 十人百人見我馳迸
141 12 self 十人百人見我馳迸
142 12 we; our 十人百人見我馳迸
143 12 [my] dear 十人百人見我馳迸
144 12 Wo 十人百人見我馳迸
145 12 self; atman; attan 十人百人見我馳迸
146 12 ga 十人百人見我馳迸
147 12 I; aham 十人百人見我馳迸
148 12 wáng Wang 王波私匿
149 12 wáng a king 王波私匿
150 12 wáng Kangxi radical 96 王波私匿
151 12 wàng to be king; to rule 王波私匿
152 12 wáng a prince; a duke 王波私匿
153 12 wáng grand; great 王波私匿
154 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波私匿
155 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波私匿
156 12 wáng the head of a group or gang 王波私匿
157 12 wáng the biggest or best of a group 王波私匿
158 12 wáng king; best of a kind; rāja 王波私匿
159 12 yǒu is; are; to exist 門徒濟濟有五百人
160 12 yǒu to have; to possess 門徒濟濟有五百人
161 12 yǒu indicates an estimate 門徒濟濟有五百人
162 12 yǒu indicates a large quantity 門徒濟濟有五百人
163 12 yǒu indicates an affirmative response 門徒濟濟有五百人
164 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 門徒濟濟有五百人
165 12 yǒu used to compare two things 門徒濟濟有五百人
166 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 門徒濟濟有五百人
167 12 yǒu used before the names of dynasties 門徒濟濟有五百人
168 12 yǒu a certain thing; what exists 門徒濟濟有五百人
169 12 yǒu multiple of ten and ... 門徒濟濟有五百人
170 12 yǒu abundant 門徒濟濟有五百人
171 12 yǒu purposeful 門徒濟濟有五百人
172 12 yǒu You 門徒濟濟有五百人
173 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 門徒濟濟有五百人
174 12 yǒu becoming; bhava 門徒濟濟有五百人
175 11 method; way 實無非法
176 11 France 實無非法
177 11 the law; rules; regulations 實無非法
178 11 the teachings of the Buddha; Dharma 實無非法
179 11 a standard; a norm 實無非法
180 11 an institution 實無非法
181 11 to emulate 實無非法
182 11 magic; a magic trick 實無非法
183 11 punishment 實無非法
184 11 Fa 實無非法
185 11 a precedent 實無非法
186 11 a classification of some kinds of Han texts 實無非法
187 11 relating to a ceremony or rite 實無非法
188 11 Dharma 實無非法
189 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 實無非法
190 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 實無非法
191 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 實無非法
192 11 quality; characteristic 實無非法
193 11 not; no 推步年齒相覺不殊
194 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 推步年齒相覺不殊
195 11 as a correlative 推步年齒相覺不殊
196 11 no (answering a question) 推步年齒相覺不殊
197 11 forms a negative adjective from a noun 推步年齒相覺不殊
198 11 at the end of a sentence to form a question 推步年齒相覺不殊
199 11 to form a yes or no question 推步年齒相覺不殊
200 11 infix potential marker 推步年齒相覺不殊
201 11 no; na 推步年齒相覺不殊
202 11 desire 欲肆逆慢妾不順從
203 11 to desire; to wish 欲肆逆慢妾不順從
204 11 almost; nearly; about to occur 欲肆逆慢妾不順從
205 11 to desire; to intend 欲肆逆慢妾不順從
206 11 lust 欲肆逆慢妾不順從
207 11 desire; intention; wish; kāma 欲肆逆慢妾不順從
208 11 wèi for; to 修為眾善則梵志法
209 11 wèi because of 修為眾善則梵志法
210 11 wéi to act as; to serve 修為眾善則梵志法
211 11 wéi to change into; to become 修為眾善則梵志法
212 11 wéi to be; is 修為眾善則梵志法
213 11 wéi to do 修為眾善則梵志法
214 11 wèi for 修為眾善則梵志法
215 11 wèi because of; for; to 修為眾善則梵志法
216 11 wèi to 修為眾善則梵志法
217 11 wéi in a passive construction 修為眾善則梵志法
218 11 wéi forming a rehetorical question 修為眾善則梵志法
219 11 wéi forming an adverb 修為眾善則梵志法
220 11 wéi to add emphasis 修為眾善則梵志法
221 11 wèi to support; to help 修為眾善則梵志法
222 11 wéi to govern 修為眾善則梵志法
223 11 wèi to be; bhū 修為眾善則梵志法
224 11 in; at 晨於四衢躬殺百人
225 11 in; at 晨於四衢躬殺百人
226 11 in; at; to; from 晨於四衢躬殺百人
227 11 to go; to 晨於四衢躬殺百人
228 11 to rely on; to depend on 晨於四衢躬殺百人
229 11 to go to; to arrive at 晨於四衢躬殺百人
230 11 from 晨於四衢躬殺百人
231 11 give 晨於四衢躬殺百人
232 11 oppposing 晨於四衢躬殺百人
233 11 and 晨於四衢躬殺百人
234 11 compared to 晨於四衢躬殺百人
235 11 by 晨於四衢躬殺百人
236 11 and; as well as 晨於四衢躬殺百人
237 11 for 晨於四衢躬殺百人
238 11 Yu 晨於四衢躬殺百人
239 11 a crow 晨於四衢躬殺百人
240 11 whew; wow 晨於四衢躬殺百人
241 11 near to; antike 晨於四衢躬殺百人
242 10 jīn today; present; now 今暴伐殺非法失理
243 10 jīn Jin 今暴伐殺非法失理
244 10 jīn modern 今暴伐殺非法失理
245 10 jīn now; adhunā 今暴伐殺非法失理
246 10 promptly; right away; immediately 具暢五典所問即對
247 10 to be near by; to be close to 具暢五典所問即對
248 10 at that time 具暢五典所問即對
249 10 to be exactly the same as; to be thus 具暢五典所問即對
250 10 supposed; so-called 具暢五典所問即對
251 10 if; but 具暢五典所問即對
252 10 to arrive at; to ascend 具暢五典所問即對
253 10 then; following 具暢五典所問即對
254 10 so; just so; eva 具暢五典所問即對
255 9 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 舍衛城中有異梵志
256 9 zhū all; many; various 見諸告者恐怖如是
257 9 zhū Zhu 見諸告者恐怖如是
258 9 zhū all; members of the class 見諸告者恐怖如是
259 9 zhū interrogative particle 見諸告者恐怖如是
260 9 zhū him; her; them; it 見諸告者恐怖如是
261 9 zhū of; in 見諸告者恐怖如是
262 9 zhū all; many; sarva 見諸告者恐怖如是
263 9 shí time; a point or period of time
264 9 shí a season; a quarter of a year
265 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
266 9 shí at that time
267 9 shí fashionable
268 9 shí fate; destiny; luck
269 9 shí occasion; opportunity; chance
270 9 shí tense
271 9 shí particular; special
272 9 shí to plant; to cultivate
273 9 shí hour (measure word)
274 9 shí an era; a dynasty
275 9 shí time [abstract]
276 9 shí seasonal
277 9 shí frequently; often
278 9 shí occasionally; sometimes
279 9 shí on time
280 9 shí this; that
281 9 shí to wait upon
282 9 shí hour
283 9 shí appropriate; proper; timely
284 9 shí Shi
285 9 shí a present; currentlt
286 9 shí time; kāla
287 9 shí at that time; samaya
288 9 shí then; atha
289 9 such as; for example; for instance 如蛇蝘體服毒褒
290 9 if 如蛇蝘體服毒褒
291 9 in accordance with 如蛇蝘體服毒褒
292 9 to be appropriate; should; with regard to 如蛇蝘體服毒褒
293 9 this 如蛇蝘體服毒褒
294 9 it is so; it is thus; can be compared with 如蛇蝘體服毒褒
295 9 to go to 如蛇蝘體服毒褒
296 9 to meet 如蛇蝘體服毒褒
297 9 to appear; to seem; to be like 如蛇蝘體服毒褒
298 9 at least as good as 如蛇蝘體服毒褒
299 9 and 如蛇蝘體服毒褒
300 9 or 如蛇蝘體服毒褒
301 9 but 如蛇蝘體服毒褒
302 9 then 如蛇蝘體服毒褒
303 9 naturally 如蛇蝘體服毒褒
304 9 expresses a question or doubt 如蛇蝘體服毒褒
305 9 you 如蛇蝘體服毒褒
306 9 the second lunar month 如蛇蝘體服毒褒
307 9 in; at 如蛇蝘體服毒褒
308 9 Ru 如蛇蝘體服毒褒
309 9 Thus 如蛇蝘體服毒褒
310 9 thus; tathā 如蛇蝘體服毒褒
311 9 like; iva 如蛇蝘體服毒褒
312 9 suchness; tathatā 如蛇蝘體服毒褒
313 8 de potential marker 得五神通則梵志法
314 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得五神通則梵志法
315 8 děi must; ought to 得五神通則梵志法
316 8 děi to want to; to need to 得五神通則梵志法
317 8 děi must; ought to 得五神通則梵志法
318 8 de 得五神通則梵志法
319 8 de infix potential marker 得五神通則梵志法
320 8 to result in 得五神通則梵志法
321 8 to be proper; to fit; to suit 得五神通則梵志法
322 8 to be satisfied 得五神通則梵志法
323 8 to be finished 得五神通則梵志法
324 8 de result of degree 得五神通則梵志法
325 8 de marks completion of an action 得五神通則梵志法
326 8 děi satisfying 得五神通則梵志法
327 8 to contract 得五神通則梵志法
328 8 marks permission or possibility 得五神通則梵志法
329 8 expressing frustration 得五神通則梵志法
330 8 to hear 得五神通則梵志法
331 8 to have; there is 得五神通則梵志法
332 8 marks time passed 得五神通則梵志法
333 8 obtain; attain; prāpta 得五神通則梵志法
334 8 already 吾止已來其日久矣
335 8 Kangxi radical 49 吾止已來其日久矣
336 8 from 吾止已來其日久矣
337 8 to bring to an end; to stop 吾止已來其日久矣
338 8 final aspectual particle 吾止已來其日久矣
339 8 afterwards; thereafter 吾止已來其日久矣
340 8 too; very; excessively 吾止已來其日久矣
341 8 to complete 吾止已來其日久矣
342 8 to demote; to dismiss 吾止已來其日久矣
343 8 to recover from an illness 吾止已來其日久矣
344 8 certainly 吾止已來其日久矣
345 8 an interjection of surprise 吾止已來其日久矣
346 8 this 吾止已來其日久矣
347 8 former; pūrvaka 吾止已來其日久矣
348 8 former; pūrvaka 吾止已來其日久矣
349 8 rén person; people; a human being 門徒濟濟有五百人
350 8 rén Kangxi radical 9 門徒濟濟有五百人
351 8 rén a kind of person 門徒濟濟有五百人
352 8 rén everybody 門徒濟濟有五百人
353 8 rén adult 門徒濟濟有五百人
354 8 rén somebody; others 門徒濟濟有五百人
355 8 rén an upright person 門徒濟濟有五百人
356 8 rén person; manuṣya 門徒濟濟有五百人
357 8 qián front 即詣前樹四衢路側
358 8 qián former; the past 即詣前樹四衢路側
359 8 qián to go forward 即詣前樹四衢路側
360 8 qián preceding 即詣前樹四衢路側
361 8 qián before; earlier; prior 即詣前樹四衢路側
362 8 qián to appear before 即詣前樹四衢路側
363 8 qián future 即詣前樹四衢路側
364 8 qián top; first 即詣前樹四衢路側
365 8 qián battlefront 即詣前樹四衢路側
366 8 qián pre- 即詣前樹四衢路側
367 8 qián before; former; pūrva 即詣前樹四衢路側
368 8 qián facing; mukha 即詣前樹四衢路側
369 8 yán to speak; to say; said 奉劍而退垂淚言曰
370 8 yán language; talk; words; utterance; speech 奉劍而退垂淚言曰
371 8 yán Kangxi radical 149 奉劍而退垂淚言曰
372 8 yán a particle with no meaning 奉劍而退垂淚言曰
373 8 yán phrase; sentence 奉劍而退垂淚言曰
374 8 yán a word; a syllable 奉劍而退垂淚言曰
375 8 yán a theory; a doctrine 奉劍而退垂淚言曰
376 8 yán to regard as 奉劍而退垂淚言曰
377 8 yán to act as 奉劍而退垂淚言曰
378 8 yán word; vacana 奉劍而退垂淚言曰
379 8 yán speak; vad 奉劍而退垂淚言曰
380 8 shī teacher 色像第一師所嘉異
381 8 shī multitude 色像第一師所嘉異
382 8 shī a host; a leader 色像第一師所嘉異
383 8 shī an expert 色像第一師所嘉異
384 8 shī an example; a model 色像第一師所嘉異
385 8 shī master 色像第一師所嘉異
386 8 shī a capital city; a well protected place 色像第一師所嘉異
387 8 shī Shi 色像第一師所嘉異
388 8 shī to imitate 色像第一師所嘉異
389 8 shī troops 色像第一師所嘉異
390 8 shī shi 色像第一師所嘉異
391 8 shī an army division 色像第一師所嘉異
392 8 shī the 7th hexagram 色像第一師所嘉異
393 8 shī a lion 色像第一師所嘉異
394 8 shī spiritual guide; teacher; ācārya 色像第一師所嘉異
395 8 naturally; of course; certainly 歸自總滅裂衣裳
396 8 from; since 歸自總滅裂衣裳
397 8 self; oneself; itself 歸自總滅裂衣裳
398 8 Kangxi radical 132 歸自總滅裂衣裳
399 8 Zi 歸自總滅裂衣裳
400 8 a nose 歸自總滅裂衣裳
401 8 the beginning; the start 歸自總滅裂衣裳
402 8 origin 歸自總滅裂衣裳
403 8 originally 歸自總滅裂衣裳
404 8 still; to remain 歸自總滅裂衣裳
405 8 in person; personally 歸自總滅裂衣裳
406 8 in addition; besides 歸自總滅裂衣裳
407 8 if; even if 歸自總滅裂衣裳
408 8 but 歸自總滅裂衣裳
409 8 because 歸自總滅裂衣裳
410 8 to employ; to use 歸自總滅裂衣裳
411 8 to be 歸自總滅裂衣裳
412 8 own; one's own; oneself 歸自總滅裂衣裳
413 8 self; soul; ātman 歸自總滅裂衣裳
414 8 I 吾往救之
415 8 my 吾往救之
416 8 Wu 吾往救之
417 8 I; aham 吾往救之
418 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 飢者與食
419 7 zhě that 飢者與食
420 7 zhě nominalizing function word 飢者與食
421 7 zhě used to mark a definition 飢者與食
422 7 zhě used to mark a pause 飢者與食
423 7 zhě topic marker; that; it 飢者與食
424 7 zhuó according to 飢者與食
425 7 zhě ca 飢者與食
426 7 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 往詣佛所稽首足下白世尊曰
427 7 xīn heart [organ] 耗亂其心
428 7 xīn Kangxi radical 61 耗亂其心
429 7 xīn mind; consciousness 耗亂其心
430 7 xīn the center; the core; the middle 耗亂其心
431 7 xīn one of the 28 star constellations 耗亂其心
432 7 xīn heart 耗亂其心
433 7 xīn emotion 耗亂其心
434 7 xīn intention; consideration 耗亂其心
435 7 xīn disposition; temperament 耗亂其心
436 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 耗亂其心
437 7 xīn heart; hṛdaya 耗亂其心
438 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 耗亂其心
439 7 wén to hear 指鬘聞之慞惶怖懼
440 7 wén Wen 指鬘聞之慞惶怖懼
441 7 wén sniff at; to smell 指鬘聞之慞惶怖懼
442 7 wén to be widely known 指鬘聞之慞惶怖懼
443 7 wén to confirm; to accept 指鬘聞之慞惶怖懼
444 7 wén information 指鬘聞之慞惶怖懼
445 7 wèn famous; well known 指鬘聞之慞惶怖懼
446 7 wén knowledge; learning 指鬘聞之慞惶怖懼
447 7 wèn popularity; prestige; reputation 指鬘聞之慞惶怖懼
448 7 wén to question 指鬘聞之慞惶怖懼
449 7 wén heard; śruta 指鬘聞之慞惶怖懼
450 7 wén hearing; śruti 指鬘聞之慞惶怖懼
451 7 huái bosom; breast 師室聞之即懷愧恨
452 7 huái to carry in bosom 師室聞之即懷愧恨
453 7 huái to miss; to think of 師室聞之即懷愧恨
454 7 huái to cherish 師室聞之即懷愧恨
455 7 huái to be pregnant 師室聞之即懷愧恨
456 7 huái to keep in mind; to be concerned for 師室聞之即懷愧恨
457 7 huái inner heart; mind; feelings 師室聞之即懷愧恨
458 7 huái to embrace 師室聞之即懷愧恨
459 7 huái to encircle; to surround 師室聞之即懷愧恨
460 7 huái to comfort 師室聞之即懷愧恨
461 7 huái to incline to; to be attracted to 師室聞之即懷愧恨
462 7 huái to think of a plan 師室聞之即懷愧恨
463 7 huái Huai 師室聞之即懷愧恨
464 7 huái to be patient with; to tolerate 師室聞之即懷愧恨
465 7 huái aspiration; intention 師室聞之即懷愧恨
466 7 huái embrace; utsaṅga 師室聞之即懷愧恨
467 7 wěi yes 唯之一藝未施行耳
468 7 wéi only; alone 唯之一藝未施行耳
469 7 wěi yea 唯之一藝未施行耳
470 7 wěi obediently 唯之一藝未施行耳
471 7 wěi hopefully 唯之一藝未施行耳
472 7 wéi repeatedly 唯之一藝未施行耳
473 7 wéi still 唯之一藝未施行耳
474 7 wěi hopefully 唯之一藝未施行耳
475 7 wěi and 唯之一藝未施行耳
476 7 wěi then 唯之一藝未施行耳
477 7 wěi even if 唯之一藝未施行耳
478 7 wěi because 唯之一藝未施行耳
479 7 wěi used before year, month, or day 唯之一藝未施行耳
480 7 wěi only; eva 唯之一藝未施行耳
481 7 cóng from 欲肆逆慢妾不順從
482 7 cóng to follow 欲肆逆慢妾不順從
483 7 cóng past; through 欲肆逆慢妾不順從
484 7 cóng to comply; to submit; to defer 欲肆逆慢妾不順從
485 7 cóng to participate in something 欲肆逆慢妾不順從
486 7 cóng to use a certain method or principle 欲肆逆慢妾不順從
487 7 cóng usually 欲肆逆慢妾不順從
488 7 cóng something secondary 欲肆逆慢妾不順從
489 7 cóng remote relatives 欲肆逆慢妾不順從
490 7 cóng secondary 欲肆逆慢妾不順從
491 7 cóng to go on; to advance 欲肆逆慢妾不順從
492 7 cōng at ease; informal 欲肆逆慢妾不順從
493 7 zòng a follower; a supporter 欲肆逆慢妾不順從
494 7 zòng to release 欲肆逆慢妾不順從
495 7 zòng perpendicular; longitudinal 欲肆逆慢妾不順從
496 7 cóng receiving; upādāya 欲肆逆慢妾不順從
497 7 jiàn to see 君旦不在來見牽掣
498 7 jiàn opinion; view; understanding 君旦不在來見牽掣
499 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 君旦不在來見牽掣
500 7 jiàn refer to; for details see 君旦不在來見牽掣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
指鬘 zhǐmán Angulimala
yuē said; ukta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
ér and; ca
gào to tell; jalp
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
zhòng many; all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
当归 當歸 100 Angelica sinensis
大渊 大淵 100 Wang Dayuan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
寂志 106 Ji Zhi
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
鸯掘摩 鴦掘摩 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
鸯掘摩经 鴦掘摩經 121 Yangjuemo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
指鬘 122 Angulimala
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
不可称 不可稱 98 unequalled
称怨 稱怨 99 complain
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大姊 100 sister; nun
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
净修 淨修 106 proper cultivation
净德 淨德 106 the virtue of purity
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
六通 108 six supernatural powers
名曰 109 to be named; to be called
纳衣 納衣 110 monastic robes
念言 110 words from memory
且止 113 obstruct
勤修 113 cultivated; caritāvin
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所作已办 所作已辦 115 their work done
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
闲居 閑居 120 a place to rest
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪正 120 heterodox and orthodox
形寿 形壽 120 lifespan
心所 120 a mental factor; caitta
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
欝金 121 saffron; kunkuma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
族姓子 122 son of good family