Glossary and Vocabulary for A Collection of Parables 眾經撰雜譬喻, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 121 zhī to go 眾鳥命侶競來食之
2 121 zhī to arrive; to go 眾鳥命侶競來食之
3 121 zhī is 眾鳥命侶競來食之
4 121 zhī to use 眾鳥命侶競來食之
5 121 zhī Zhi 眾鳥命侶競來食之
6 94 rén person; people; a human being 其人故逐不止
7 94 rén Kangxi radical 9 其人故逐不止
8 94 rén a kind of person 其人故逐不止
9 94 rén everybody 其人故逐不止
10 94 rén adult 其人故逐不止
11 94 rén somebody; others 其人故逐不止
12 94 rén an upright person 其人故逐不止
13 94 rén person; manuṣya 其人故逐不止
14 83 便 biàn convenient; handy; easy 此龍即時便見大火從池底起
15 83 便 biàn advantageous 此龍即時便見大火從池底起
16 83 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 此龍即時便見大火從池底起
17 83 便 pián fat; obese 此龍即時便見大火從池底起
18 83 便 biàn to make easy 此龍即時便見大火從池底起
19 83 便 biàn an unearned advantage 此龍即時便見大火從池底起
20 83 便 biàn ordinary; plain 此龍即時便見大火從池底起
21 83 便 biàn in passing 此龍即時便見大火從池底起
22 83 便 biàn informal 此龍即時便見大火從池底起
23 83 便 biàn appropriate; suitable 此龍即時便見大火從池底起
24 83 便 biàn an advantageous occasion 此龍即時便見大火從池底起
25 83 便 biàn stool 此龍即時便見大火從池底起
26 83 便 pián quiet; quiet and comfortable 此龍即時便見大火從池底起
27 83 便 biàn proficient; skilled 此龍即時便見大火從池底起
28 83 便 pián shrewd; slick; good with words 此龍即時便見大火從池底起
29 64 self 我與汝等今遭困厄
30 64 [my] dear 我與汝等今遭困厄
31 64 Wo 我與汝等今遭困厄
32 64 self; atman; attan 我與汝等今遭困厄
33 64 ga 我與汝等今遭困厄
34 63 one 外國有一呪龍師
35 63 Kangxi radical 1 外國有一呪龍師
36 63 pure; concentrated 外國有一呪龍師
37 63 first 外國有一呪龍師
38 63 the same 外國有一呪龍師
39 63 sole; single 外國有一呪龍師
40 63 a very small amount 外國有一呪龍師
41 63 Yi 外國有一呪龍師
42 63 other 外國有一呪龍師
43 63 to unify 外國有一呪龍師
44 63 accidentally; coincidentally 外國有一呪龍師
45 63 abruptly; suddenly 外國有一呪龍師
46 63 one; eka 外國有一呪龍師
47 62 Buddha; Awakened One 我有大神號名為佛
48 62 relating to Buddhism 我有大神號名為佛
49 62 a statue or image of a Buddha 我有大神號名為佛
50 62 a Buddhist text 我有大神號名為佛
51 62 to touch; to stroke 我有大神號名為佛
52 62 Buddha 我有大神號名為佛
53 62 Buddha; Awakened One 我有大神號名為佛
54 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 鳥師還得次而殺之
55 60 děi to want to; to need to 鳥師還得次而殺之
56 60 děi must; ought to 鳥師還得次而殺之
57 60 de 鳥師還得次而殺之
58 60 de infix potential marker 鳥師還得次而殺之
59 60 to result in 鳥師還得次而殺之
60 60 to be proper; to fit; to suit 鳥師還得次而殺之
61 60 to be satisfied 鳥師還得次而殺之
62 60 to be finished 鳥師還得次而殺之
63 60 děi satisfying 鳥師還得次而殺之
64 60 to contract 鳥師還得次而殺之
65 60 to hear 鳥師還得次而殺之
66 60 to have; there is 鳥師還得次而殺之
67 60 marks time passed 鳥師還得次而殺之
68 60 obtain; attain; prāpta 鳥師還得次而殺之
69 58 zhě ca 彼龍池者
70 58 yuē to speak; to say 有人謂鳥師曰
71 58 yuē Kangxi radical 73 有人謂鳥師曰
72 58 yuē to be called 有人謂鳥師曰
73 58 yuē said; ukta 有人謂鳥師曰
74 57 yán to speak; to say; said 言菩薩示現劫燒欲色同然
75 57 yán language; talk; words; utterance; speech 言菩薩示現劫燒欲色同然
76 57 yán Kangxi radical 149 言菩薩示現劫燒欲色同然
77 57 yán phrase; sentence 言菩薩示現劫燒欲色同然
78 57 yán a word; a syllable 言菩薩示現劫燒欲色同然
79 57 yán a theory; a doctrine 言菩薩示現劫燒欲色同然
80 57 yán to regard as 言菩薩示現劫燒欲色同然
81 57 yán to act as 言菩薩示現劫燒欲色同然
82 57 yán word; vacana 言菩薩示現劫燒欲色同然
83 57 yán speak; vad 言菩薩示現劫燒欲色同然
84 56 wéi to act as; to serve 此魚前身曾為道人
85 56 wéi to change into; to become 此魚前身曾為道人
86 56 wéi to be; is 此魚前身曾為道人
87 56 wéi to do 此魚前身曾為道人
88 56 wèi to support; to help 此魚前身曾為道人
89 56 wéi to govern 此魚前身曾為道人
90 56 wèi to be; bhū 此魚前身曾為道人
91 55 ya 喻欲界也
92 49 wáng Wang 王曰
93 49 wáng a king 王曰
94 49 wáng Kangxi radical 96 王曰
95 49 wàng to be king; to rule 王曰
96 49 wáng a prince; a duke 王曰
97 49 wáng grand; great 王曰
98 49 wáng to treat with the ceremony due to a king 王曰
99 49 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王曰
100 49 wáng the head of a group or gang 王曰
101 49 wáng the biggest or best of a group 王曰
102 49 wáng king; best of a kind; rāja 王曰
103 46 desire 言菩薩示現劫燒欲色同然
104 46 to desire; to wish 言菩薩示現劫燒欲色同然
105 46 to desire; to intend 言菩薩示現劫燒欲色同然
106 46 lust 言菩薩示現劫燒欲色同然
107 46 desire; intention; wish; kāma 言菩薩示現劫燒欲色同然
108 45 infix potential marker 吾終不言卿也
109 41 Qi 便滅其大身作微小形
110 41 Ru River 鳥飛虛空而汝步逐
111 41 Ru 鳥飛虛空而汝步逐
112 40 jiàn to see 龍見火怖出頭望山
113 40 jiàn opinion; view; understanding 龍見火怖出頭望山
114 40 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 龍見火怖出頭望山
115 40 jiàn refer to; for details see 龍見火怖出頭望山
116 40 jiàn to listen to 龍見火怖出頭望山
117 40 jiàn to meet 龍見火怖出頭望山
118 40 jiàn to receive (a guest) 龍見火怖出頭望山
119 40 jiàn let me; kindly 龍見火怖出頭望山
120 40 jiàn Jian 龍見火怖出頭望山
121 40 xiàn to appear 龍見火怖出頭望山
122 40 xiàn to introduce 龍見火怖出頭望山
123 40 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 龍見火怖出頭望山
124 40 jiàn seeing; observing; darśana 龍見火怖出頭望山
125 38 woman 婦曰
126 38 daughter-in-law 婦曰
127 38 married woman 婦曰
128 38 wife 婦曰
129 38 wife; bhāryā 婦曰
130 38 to be near by; to be close to 水即倒流轉遠魚口
131 38 at that time 水即倒流轉遠魚口
132 38 to be exactly the same as; to be thus 水即倒流轉遠魚口
133 38 supposed; so-called 水即倒流轉遠魚口
134 38 to arrive at; to ascend 水即倒流轉遠魚口
135 37 suǒ a few; various; some 所望山澤
136 37 suǒ a place; a location 所望山澤
137 37 suǒ indicates a passive voice 所望山澤
138 37 suǒ an ordinal number 所望山澤
139 37 suǒ meaning 所望山澤
140 37 suǒ garrison 所望山澤
141 37 suǒ place; pradeśa 所望山澤
142 36 to go back; to return 復見大火燒諸山澤
143 36 to resume; to restart 復見大火燒諸山澤
144 36 to do in detail 復見大火燒諸山澤
145 36 to restore 復見大火燒諸山澤
146 36 to respond; to reply to 復見大火燒諸山澤
147 36 Fu; Return 復見大火燒諸山澤
148 36 to retaliate; to reciprocate 復見大火燒諸山澤
149 36 to avoid forced labor or tax 復見大火燒諸山澤
150 36 Fu 復見大火燒諸山澤
151 36 doubled; to overlapping; folded 復見大火燒諸山澤
152 36 a lined garment with doubled thickness 復見大火燒諸山澤
153 35 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 昔山中有兩沙門
154 35 沙門 shāmén sramana 昔山中有兩沙門
155 35 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 昔山中有兩沙門
156 34 zuò to do 便滅其大身作微小形
157 34 zuò to act as; to serve as 便滅其大身作微小形
158 34 zuò to start 便滅其大身作微小形
159 34 zuò a writing; a work 便滅其大身作微小形
160 34 zuò to dress as; to be disguised as 便滅其大身作微小形
161 34 zuō to create; to make 便滅其大身作微小形
162 34 zuō a workshop 便滅其大身作微小形
163 34 zuō to write; to compose 便滅其大身作微小形
164 34 zuò to rise 便滅其大身作微小形
165 34 zuò to be aroused 便滅其大身作微小形
166 34 zuò activity; action; undertaking 便滅其大身作微小形
167 34 zuò to regard as 便滅其大身作微小形
168 34 zuò action; kāraṇa 便滅其大身作微小形
169 34 to go 身舉此網與眾俱飛而去
170 34 to remove; to wipe off; to eliminate 身舉此網與眾俱飛而去
171 34 to be distant 身舉此網與眾俱飛而去
172 34 to leave 身舉此網與眾俱飛而去
173 34 to play a part 身舉此網與眾俱飛而去
174 34 to abandon; to give up 身舉此網與眾俱飛而去
175 34 to die 身舉此網與眾俱飛而去
176 34 previous; past 身舉此網與眾俱飛而去
177 34 to send out; to issue; to drive away 身舉此網與眾俱飛而去
178 34 falling tone 身舉此網與眾俱飛而去
179 34 to lose 身舉此網與眾俱飛而去
180 34 Qu 身舉此網與眾俱飛而去
181 34 go; gati 身舉此網與眾俱飛而去
182 32 zhōng middle 入澡罐水中
183 32 zhōng medium; medium sized 入澡罐水中
184 32 zhōng China 入澡罐水中
185 32 zhòng to hit the mark 入澡罐水中
186 32 zhōng midday 入澡罐水中
187 32 zhōng inside 入澡罐水中
188 32 zhōng during 入澡罐水中
189 32 zhōng Zhong 入澡罐水中
190 32 zhōng intermediary 入澡罐水中
191 32 zhōng half 入澡罐水中
192 32 zhòng to reach; to attain 入澡罐水中
193 32 zhòng to suffer; to infect 入澡罐水中
194 32 zhòng to obtain 入澡罐水中
195 32 zhòng to pass an exam 入澡罐水中
196 32 zhōng middle 入澡罐水中
197 32 big; huge; large 時有一鳥大而多力
198 32 Kangxi radical 37 時有一鳥大而多力
199 32 great; major; important 時有一鳥大而多力
200 32 size 時有一鳥大而多力
201 32 old 時有一鳥大而多力
202 32 oldest; earliest 時有一鳥大而多力
203 32 adult 時有一鳥大而多力
204 32 dài an important person 時有一鳥大而多力
205 32 senior 時有一鳥大而多力
206 32 an element 時有一鳥大而多力
207 32 great; mahā 時有一鳥大而多力
208 29 to use; to grasp 以鳥所食物著其中
209 29 to rely on 以鳥所食物著其中
210 29 to regard 以鳥所食物著其中
211 29 to be able to 以鳥所食物著其中
212 29 to order; to command 以鳥所食物著其中
213 29 used after a verb 以鳥所食物著其中
214 29 a reason; a cause 以鳥所食物著其中
215 29 Israel 以鳥所食物著其中
216 29 Yi 以鳥所食物著其中
217 29 use; yogena 以鳥所食物著其中
218 29 道人 dàorén a Buddhist monk 此魚前身曾為道人
219 29 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 此魚前身曾為道人
220 29 道人 dàorén Traveler of the Way 此魚前身曾為道人
221 28 shí time; a point or period of time 時有一鳥大而多力
222 28 shí a season; a quarter of a year 時有一鳥大而多力
223 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一鳥大而多力
224 28 shí fashionable 時有一鳥大而多力
225 28 shí fate; destiny; luck 時有一鳥大而多力
226 28 shí occasion; opportunity; chance 時有一鳥大而多力
227 28 shí tense 時有一鳥大而多力
228 28 shí particular; special 時有一鳥大而多力
229 28 shí to plant; to cultivate 時有一鳥大而多力
230 28 shí an era; a dynasty 時有一鳥大而多力
231 28 shí time [abstract] 時有一鳥大而多力
232 28 shí seasonal 時有一鳥大而多力
233 28 shí to wait upon 時有一鳥大而多力
234 28 shí hour 時有一鳥大而多力
235 28 shí appropriate; proper; timely 時有一鳥大而多力
236 28 shí Shi 時有一鳥大而多力
237 28 shí a present; currentlt 時有一鳥大而多力
238 28 shí time; kāla 時有一鳥大而多力
239 28 shí at that time; samaya 時有一鳥大而多力
240 28 lái to come 眾鳥命侶競來食之
241 28 lái please 眾鳥命侶競來食之
242 28 lái used to substitute for another verb 眾鳥命侶競來食之
243 28 lái used between two word groups to express purpose and effect 眾鳥命侶競來食之
244 28 lái wheat 眾鳥命侶競來食之
245 28 lái next; future 眾鳥命侶競來食之
246 28 lái a simple complement of direction 眾鳥命侶競來食之
247 28 lái to occur; to arise 眾鳥命侶競來食之
248 28 lái to earn 眾鳥命侶競來食之
249 28 lái to come; āgata 眾鳥命侶競來食之
250 27 師子 shīzi a lion 其人見有師子從傍穴來飲水
251 27 師子 shīzi lion; siṃha 其人見有師子從傍穴來飲水
252 27 師子 shīzi Simha 其人見有師子從傍穴來飲水
253 27 wèn to ask 商主問船上人言
254 27 wèn to inquire after 商主問船上人言
255 27 wèn to interrogate 商主問船上人言
256 27 wèn to hold responsible 商主問船上人言
257 27 wèn to request something 商主問船上人言
258 27 wèn to rebuke 商主問船上人言
259 27 wèn to send an official mission bearing gifts 商主問船上人言
260 27 wèn news 商主問船上人言
261 27 wèn to propose marriage 商主問船上人言
262 27 wén to inform 商主問船上人言
263 27 wèn to research 商主問船上人言
264 27 wèn Wen 商主問船上人言
265 27 wèn a question 商主問船上人言
266 27 wèn ask; prccha 商主問船上人言
267 27 child; son 有一師子生二子
268 27 egg; newborn 有一師子生二子
269 27 first earthly branch 有一師子生二子
270 27 11 p.m.-1 a.m. 有一師子生二子
271 27 Kangxi radical 39 有一師子生二子
272 27 pellet; something small and hard 有一師子生二子
273 27 master 有一師子生二子
274 27 viscount 有一師子生二子
275 27 zi you; your honor 有一師子生二子
276 27 masters 有一師子生二子
277 27 person 有一師子生二子
278 27 young 有一師子生二子
279 27 seed 有一師子生二子
280 27 subordinate; subsidiary 有一師子生二子
281 27 a copper coin 有一師子生二子
282 27 female dragonfly 有一師子生二子
283 27 constituent 有一師子生二子
284 27 offspring; descendants 有一師子生二子
285 27 dear 有一師子生二子
286 27 little one 有一師子生二子
287 27 son; putra 有一師子生二子
288 27 offspring; tanaya 有一師子生二子
289 27 ér Kangxi radical 126 時有一鳥大而多力
290 27 ér as if; to seem like 時有一鳥大而多力
291 27 néng can; able 時有一鳥大而多力
292 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 時有一鳥大而多力
293 27 ér to arrive; up to 時有一鳥大而多力
294 27 huán to go back; to turn around; to return 鳥師還得次而殺之
295 27 huán to pay back; to give back 鳥師還得次而殺之
296 27 huán to do in return 鳥師還得次而殺之
297 27 huán Huan 鳥師還得次而殺之
298 27 huán to revert 鳥師還得次而殺之
299 27 huán to turn one's head; to look back 鳥師還得次而殺之
300 27 huán to encircle 鳥師還得次而殺之
301 27 xuán to rotate 鳥師還得次而殺之
302 27 huán since 鳥師還得次而殺之
303 27 hái to return; pratyāgam 鳥師還得次而殺之
304 27 hái again; further; punar 鳥師還得次而殺之
305 26 xíng to walk 俱行取水
306 26 xíng capable; competent 俱行取水
307 26 háng profession 俱行取水
308 26 xíng Kangxi radical 144 俱行取水
309 26 xíng to travel 俱行取水
310 26 xìng actions; conduct 俱行取水
311 26 xíng to do; to act; to practice 俱行取水
312 26 xíng all right; OK; okay 俱行取水
313 26 háng horizontal line 俱行取水
314 26 héng virtuous deeds 俱行取水
315 26 hàng a line of trees 俱行取水
316 26 hàng bold; steadfast 俱行取水
317 26 xíng to move 俱行取水
318 26 xíng to put into effect; to implement 俱行取水
319 26 xíng travel 俱行取水
320 26 xíng to circulate 俱行取水
321 26 xíng running script; running script 俱行取水
322 26 xíng temporary 俱行取水
323 26 háng rank; order 俱行取水
324 26 háng a business; a shop 俱行取水
325 26 xíng to depart; to leave 俱行取水
326 26 xíng to experience 俱行取水
327 26 xíng path; way 俱行取水
328 26 xíng xing; ballad 俱行取水
329 26 xíng Xing 俱行取水
330 26 xíng Practice 俱行取水
331 26 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 俱行取水
332 26 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 俱行取水
333 25 dialect; language; speech 設如汝語
334 25 to speak; to tell 設如汝語
335 25 verse; writing 設如汝語
336 25 to speak; to tell 設如汝語
337 25 proverbs; common sayings; old expressions 設如汝語
338 25 a signal 設如汝語
339 25 to chirp; to tweet 設如汝語
340 25 words; discourse; vac 設如汝語
341 24 to die 後屠兒父死作河中鬼
342 24 to sever; to break off 後屠兒父死作河中鬼
343 24 dead 後屠兒父死作河中鬼
344 24 death 後屠兒父死作河中鬼
345 24 to sacrifice one's life 後屠兒父死作河中鬼
346 24 lost; severed 後屠兒父死作河中鬼
347 24 lifeless; not moving 後屠兒父死作河中鬼
348 24 stiff; inflexible 後屠兒父死作河中鬼
349 24 already fixed; set; established 後屠兒父死作河中鬼
350 24 damned 後屠兒父死作河中鬼
351 24 to die; maraṇa 後屠兒父死作河中鬼
352 24 qiú to request 求棲不同者
353 24 qiú to seek; to look for 求棲不同者
354 24 qiú to implore 求棲不同者
355 24 qiú to aspire to 求棲不同者
356 24 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求棲不同者
357 24 qiú to attract 求棲不同者
358 24 qiú to bribe 求棲不同者
359 24 qiú Qiu 求棲不同者
360 24 qiú to demand 求棲不同者
361 24 qiú to end 求棲不同者
362 24 qiú to seek; kāṅkṣ 求棲不同者
363 24 to give 身舉此網與眾俱飛而去
364 24 to accompany 身舉此網與眾俱飛而去
365 24 to particate in 身舉此網與眾俱飛而去
366 24 of the same kind 身舉此網與眾俱飛而去
367 24 to help 身舉此網與眾俱飛而去
368 24 for 身舉此網與眾俱飛而去
369 24 zhī to know 何以知之
370 24 zhī to comprehend 何以知之
371 24 zhī to inform; to tell 何以知之
372 24 zhī to administer 何以知之
373 24 zhī to distinguish; to discern 何以知之
374 24 zhī to be close friends 何以知之
375 24 zhī to feel; to sense; to perceive 何以知之
376 24 zhī to receive; to entertain 何以知之
377 24 zhī knowledge 何以知之
378 24 zhī consciousness; perception 何以知之
379 24 zhī a close friend 何以知之
380 24 zhì wisdom 何以知之
381 24 zhì Zhi 何以知之
382 24 zhī Understanding 何以知之
383 24 zhī know; jña 何以知之
384 23 hòu after; later 後便問佛
385 23 hòu empress; queen 後便問佛
386 23 hòu sovereign 後便問佛
387 23 hòu the god of the earth 後便問佛
388 23 hòu late; later 後便問佛
389 23 hòu offspring; descendents 後便問佛
390 23 hòu to fall behind; to lag 後便問佛
391 23 hòu behind; back 後便問佛
392 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後便問佛
393 23 hòu Hou 後便問佛
394 23 hòu after; behind 後便問佛
395 23 hòu following 後便問佛
396 23 hòu to be delayed 後便問佛
397 23 hòu to abandon; to discard 後便問佛
398 23 hòu feudal lords 後便問佛
399 23 hòu Hou 後便問佛
400 23 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後便問佛
401 23 hòu rear; paścāt 後便問佛
402 23 hòu later; paścima 後便問佛
403 23 èr two 二四
404 23 èr Kangxi radical 7 二四
405 23 èr second 二四
406 23 èr twice; double; di- 二四
407 23 èr more than one kind 二四
408 23 èr two; dvā; dvi 二四
409 23 èr both; dvaya 二四
410 23 past; former times 昔捕鳥師
411 23 Xi 昔捕鳥師
412 23 cuò rough; coarse 昔捕鳥師
413 23 night 昔捕鳥師
414 23 former; pūrva 昔捕鳥師
415 23 lìng to make; to cause to be; to lead 令除憍慢謙卑下下
416 23 lìng to issue a command 令除憍慢謙卑下下
417 23 lìng rules of behavior; customs 令除憍慢謙卑下下
418 23 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令除憍慢謙卑下下
419 23 lìng a season 令除憍慢謙卑下下
420 23 lìng respected; good reputation 令除憍慢謙卑下下
421 23 lìng good 令除憍慢謙卑下下
422 23 lìng pretentious 令除憍慢謙卑下下
423 23 lìng a transcending state of existence 令除憍慢謙卑下下
424 23 lìng a commander 令除憍慢謙卑下下
425 23 lìng a commanding quality; an impressive character 令除憍慢謙卑下下
426 23 lìng lyrics 令除憍慢謙卑下下
427 23 lìng Ling 令除憍慢謙卑下下
428 23 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令除憍慢謙卑下下
429 23 wǎng to go (in a direction) 以其惡故而無往者
430 23 wǎng in the past 以其惡故而無往者
431 23 wǎng to turn toward 以其惡故而無往者
432 23 wǎng to be friends with; to have a social connection with 以其惡故而無往者
433 23 wǎng to send a gift 以其惡故而無往者
434 23 wǎng former times 以其惡故而無往者
435 23 wǎng someone who has passed away 以其惡故而無往者
436 23 wǎng to go; gam 以其惡故而無往者
437 22 shēng to be born; to give birth 是故思惟善心即生
438 22 shēng to live 是故思惟善心即生
439 22 shēng raw 是故思惟善心即生
440 22 shēng a student 是故思惟善心即生
441 22 shēng life 是故思惟善心即生
442 22 shēng to produce; to give rise 是故思惟善心即生
443 22 shēng alive 是故思惟善心即生
444 22 shēng a lifetime 是故思惟善心即生
445 22 shēng to initiate; to become 是故思惟善心即生
446 22 shēng to grow 是故思惟善心即生
447 22 shēng unfamiliar 是故思惟善心即生
448 22 shēng not experienced 是故思惟善心即生
449 22 shēng hard; stiff; strong 是故思惟善心即生
450 22 shēng having academic or professional knowledge 是故思惟善心即生
451 22 shēng a male role in traditional theatre 是故思惟善心即生
452 22 shēng gender 是故思惟善心即生
453 22 shēng to develop; to grow 是故思惟善心即生
454 22 shēng to set up 是故思惟善心即生
455 22 shēng a prostitute 是故思惟善心即生
456 22 shēng a captive 是故思惟善心即生
457 22 shēng a gentleman 是故思惟善心即生
458 22 shēng Kangxi radical 100 是故思惟善心即生
459 22 shēng unripe 是故思惟善心即生
460 22 shēng nature 是故思惟善心即生
461 22 shēng to inherit; to succeed 是故思惟善心即生
462 22 shēng destiny 是故思惟善心即生
463 22 shēng birth 是故思惟善心即生
464 22 shēn human body; torso 身舉此網與眾俱飛而去
465 22 shēn Kangxi radical 158 身舉此網與眾俱飛而去
466 22 shēn self 身舉此網與眾俱飛而去
467 22 shēn life 身舉此網與眾俱飛而去
468 22 shēn an object 身舉此網與眾俱飛而去
469 22 shēn a lifetime 身舉此網與眾俱飛而去
470 22 shēn moral character 身舉此網與眾俱飛而去
471 22 shēn status; identity; position 身舉此網與眾俱飛而去
472 22 shēn pregnancy 身舉此網與眾俱飛而去
473 22 juān India 身舉此網與眾俱飛而去
474 22 shēn body; kāya 身舉此網與眾俱飛而去
475 21 ér son 昔有屠兒
476 21 ér Kangxi radical 10 昔有屠兒
477 21 ér a child 昔有屠兒
478 21 ér a youth 昔有屠兒
479 21 ér a male 昔有屠兒
480 21 ér son; putra 昔有屠兒
481 20 to carry on the shoulder 何其愚哉
482 20 what 何其愚哉
483 20 He 何其愚哉
484 20 xià bottom 眾經撰雜譬喻卷下
485 20 xià to fall; to drop; to go down; to descend 眾經撰雜譬喻卷下
486 20 xià to announce 眾經撰雜譬喻卷下
487 20 xià to do 眾經撰雜譬喻卷下
488 20 xià to withdraw; to leave; to exit 眾經撰雜譬喻卷下
489 20 xià the lower class; a member of the lower class 眾經撰雜譬喻卷下
490 20 xià inside 眾經撰雜譬喻卷下
491 20 xià an aspect 眾經撰雜譬喻卷下
492 20 xià a certain time 眾經撰雜譬喻卷下
493 20 xià to capture; to take 眾經撰雜譬喻卷下
494 20 xià to put in 眾經撰雜譬喻卷下
495 20 xià to enter 眾經撰雜譬喻卷下
496 20 xià to eliminate; to remove; to get off 眾經撰雜譬喻卷下
497 20 xià to finish work or school 眾經撰雜譬喻卷下
498 20 xià to go 眾經撰雜譬喻卷下
499 20 xià to scorn; to look down on 眾經撰雜譬喻卷下
500 20 xià to modestly decline 眾經撰雜譬喻卷下

Frequencies of all Words

Top 1229

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 121 zhī him; her; them; that 眾鳥命侶競來食之
2 121 zhī used between a modifier and a word to form a word group 眾鳥命侶競來食之
3 121 zhī to go 眾鳥命侶競來食之
4 121 zhī this; that 眾鳥命侶競來食之
5 121 zhī genetive marker 眾鳥命侶競來食之
6 121 zhī it 眾鳥命侶競來食之
7 121 zhī in 眾鳥命侶競來食之
8 121 zhī all 眾鳥命侶競來食之
9 121 zhī and 眾鳥命侶競來食之
10 121 zhī however 眾鳥命侶競來食之
11 121 zhī if 眾鳥命侶競來食之
12 121 zhī then 眾鳥命侶競來食之
13 121 zhī to arrive; to go 眾鳥命侶競來食之
14 121 zhī is 眾鳥命侶競來食之
15 121 zhī to use 眾鳥命侶競來食之
16 121 zhī Zhi 眾鳥命侶競來食之
17 94 rén person; people; a human being 其人故逐不止
18 94 rén Kangxi radical 9 其人故逐不止
19 94 rén a kind of person 其人故逐不止
20 94 rén everybody 其人故逐不止
21 94 rén adult 其人故逐不止
22 94 rén somebody; others 其人故逐不止
23 94 rén an upright person 其人故逐不止
24 94 rén person; manuṣya 其人故逐不止
25 83 便 biàn convenient; handy; easy 此龍即時便見大火從池底起
26 83 便 biàn advantageous 此龍即時便見大火從池底起
27 83 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 此龍即時便見大火從池底起
28 83 便 pián fat; obese 此龍即時便見大火從池底起
29 83 便 biàn to make easy 此龍即時便見大火從池底起
30 83 便 biàn an unearned advantage 此龍即時便見大火從池底起
31 83 便 biàn ordinary; plain 此龍即時便見大火從池底起
32 83 便 biàn if only; so long as; to the contrary 此龍即時便見大火從池底起
33 83 便 biàn in passing 此龍即時便見大火從池底起
34 83 便 biàn informal 此龍即時便見大火從池底起
35 83 便 biàn right away; then; right after 此龍即時便見大火從池底起
36 83 便 biàn appropriate; suitable 此龍即時便見大火從池底起
37 83 便 biàn an advantageous occasion 此龍即時便見大火從池底起
38 83 便 biàn stool 此龍即時便見大火從池底起
39 83 便 pián quiet; quiet and comfortable 此龍即時便見大火從池底起
40 83 便 biàn proficient; skilled 此龍即時便見大火從池底起
41 83 便 biàn even if; even though 此龍即時便見大火從池底起
42 83 便 pián shrewd; slick; good with words 此龍即時便見大火從池底起
43 83 便 biàn then; atha 此龍即時便見大火從池底起
44 64 I; me; my 我與汝等今遭困厄
45 64 self 我與汝等今遭困厄
46 64 we; our 我與汝等今遭困厄
47 64 [my] dear 我與汝等今遭困厄
48 64 Wo 我與汝等今遭困厄
49 64 self; atman; attan 我與汝等今遭困厄
50 64 ga 我與汝等今遭困厄
51 64 I; aham 我與汝等今遭困厄
52 63 one 外國有一呪龍師
53 63 Kangxi radical 1 外國有一呪龍師
54 63 as soon as; all at once 外國有一呪龍師
55 63 pure; concentrated 外國有一呪龍師
56 63 whole; all 外國有一呪龍師
57 63 first 外國有一呪龍師
58 63 the same 外國有一呪龍師
59 63 each 外國有一呪龍師
60 63 certain 外國有一呪龍師
61 63 throughout 外國有一呪龍師
62 63 used in between a reduplicated verb 外國有一呪龍師
63 63 sole; single 外國有一呪龍師
64 63 a very small amount 外國有一呪龍師
65 63 Yi 外國有一呪龍師
66 63 other 外國有一呪龍師
67 63 to unify 外國有一呪龍師
68 63 accidentally; coincidentally 外國有一呪龍師
69 63 abruptly; suddenly 外國有一呪龍師
70 63 or 外國有一呪龍師
71 63 one; eka 外國有一呪龍師
72 62 dāng to be; to act as; to serve as 如是當墮
73 62 dāng at or in the very same; be apposite 如是當墮
74 62 dāng dang (sound of a bell) 如是當墮
75 62 dāng to face 如是當墮
76 62 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如是當墮
77 62 dāng to manage; to host 如是當墮
78 62 dāng should 如是當墮
79 62 dāng to treat; to regard as 如是當墮
80 62 dǎng to think 如是當墮
81 62 dàng suitable; correspond to 如是當墮
82 62 dǎng to be equal 如是當墮
83 62 dàng that 如是當墮
84 62 dāng an end; top 如是當墮
85 62 dàng clang; jingle 如是當墮
86 62 dāng to judge 如是當墮
87 62 dǎng to bear on one's shoulder 如是當墮
88 62 dàng the same 如是當墮
89 62 dàng to pawn 如是當墮
90 62 dàng to fail [an exam] 如是當墮
91 62 dàng a trap 如是當墮
92 62 dàng a pawned item 如是當墮
93 62 dāng will be; bhaviṣyati 如是當墮
94 62 Buddha; Awakened One 我有大神號名為佛
95 62 relating to Buddhism 我有大神號名為佛
96 62 a statue or image of a Buddha 我有大神號名為佛
97 62 a Buddhist text 我有大神號名為佛
98 62 to touch; to stroke 我有大神號名為佛
99 62 Buddha 我有大神號名為佛
100 62 Buddha; Awakened One 我有大神號名為佛
101 60 de potential marker 鳥師還得次而殺之
102 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 鳥師還得次而殺之
103 60 děi must; ought to 鳥師還得次而殺之
104 60 děi to want to; to need to 鳥師還得次而殺之
105 60 děi must; ought to 鳥師還得次而殺之
106 60 de 鳥師還得次而殺之
107 60 de infix potential marker 鳥師還得次而殺之
108 60 to result in 鳥師還得次而殺之
109 60 to be proper; to fit; to suit 鳥師還得次而殺之
110 60 to be satisfied 鳥師還得次而殺之
111 60 to be finished 鳥師還得次而殺之
112 60 de result of degree 鳥師還得次而殺之
113 60 de marks completion of an action 鳥師還得次而殺之
114 60 děi satisfying 鳥師還得次而殺之
115 60 to contract 鳥師還得次而殺之
116 60 marks permission or possibility 鳥師還得次而殺之
117 60 expressing frustration 鳥師還得次而殺之
118 60 to hear 鳥師還得次而殺之
119 60 to have; there is 鳥師還得次而殺之
120 60 marks time passed 鳥師還得次而殺之
121 60 obtain; attain; prāpta 鳥師還得次而殺之
122 58 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 彼龍池者
123 58 zhě that 彼龍池者
124 58 zhě nominalizing function word 彼龍池者
125 58 zhě used to mark a definition 彼龍池者
126 58 zhě used to mark a pause 彼龍池者
127 58 zhě topic marker; that; it 彼龍池者
128 58 zhuó according to 彼龍池者
129 58 zhě ca 彼龍池者
130 58 yuē to speak; to say 有人謂鳥師曰
131 58 yuē Kangxi radical 73 有人謂鳥師曰
132 58 yuē to be called 有人謂鳥師曰
133 58 yuē particle without meaning 有人謂鳥師曰
134 58 yuē said; ukta 有人謂鳥師曰
135 57 yǒu is; are; to exist 外國有一呪龍師
136 57 yǒu to have; to possess 外國有一呪龍師
137 57 yǒu indicates an estimate 外國有一呪龍師
138 57 yǒu indicates a large quantity 外國有一呪龍師
139 57 yǒu indicates an affirmative response 外國有一呪龍師
140 57 yǒu a certain; used before a person, time, or place 外國有一呪龍師
141 57 yǒu used to compare two things 外國有一呪龍師
142 57 yǒu used in a polite formula before certain verbs 外國有一呪龍師
143 57 yǒu used before the names of dynasties 外國有一呪龍師
144 57 yǒu a certain thing; what exists 外國有一呪龍師
145 57 yǒu multiple of ten and ... 外國有一呪龍師
146 57 yǒu abundant 外國有一呪龍師
147 57 yǒu purposeful 外國有一呪龍師
148 57 yǒu You 外國有一呪龍師
149 57 yǒu 1. existence; 2. becoming 外國有一呪龍師
150 57 yǒu becoming; bhava 外國有一呪龍師
151 57 yán to speak; to say; said 言菩薩示現劫燒欲色同然
152 57 yán language; talk; words; utterance; speech 言菩薩示現劫燒欲色同然
153 57 yán Kangxi radical 149 言菩薩示現劫燒欲色同然
154 57 yán a particle with no meaning 言菩薩示現劫燒欲色同然
155 57 yán phrase; sentence 言菩薩示現劫燒欲色同然
156 57 yán a word; a syllable 言菩薩示現劫燒欲色同然
157 57 yán a theory; a doctrine 言菩薩示現劫燒欲色同然
158 57 yán to regard as 言菩薩示現劫燒欲色同然
159 57 yán to act as 言菩薩示現劫燒欲色同然
160 57 yán word; vacana 言菩薩示現劫燒欲色同然
161 57 yán speak; vad 言菩薩示現劫燒欲色同然
162 56 wèi for; to 此魚前身曾為道人
163 56 wèi because of 此魚前身曾為道人
164 56 wéi to act as; to serve 此魚前身曾為道人
165 56 wéi to change into; to become 此魚前身曾為道人
166 56 wéi to be; is 此魚前身曾為道人
167 56 wéi to do 此魚前身曾為道人
168 56 wèi for 此魚前身曾為道人
169 56 wèi because of; for; to 此魚前身曾為道人
170 56 wèi to 此魚前身曾為道人
171 56 wéi in a passive construction 此魚前身曾為道人
172 56 wéi forming a rehetorical question 此魚前身曾為道人
173 56 wéi forming an adverb 此魚前身曾為道人
174 56 wéi to add emphasis 此魚前身曾為道人
175 56 wèi to support; to help 此魚前身曾為道人
176 56 wéi to govern 此魚前身曾為道人
177 56 wèi to be; bhū 此魚前身曾為道人
178 55 also; too 喻欲界也
179 55 a final modal particle indicating certainy or decision 喻欲界也
180 55 either 喻欲界也
181 55 even 喻欲界也
182 55 used to soften the tone 喻欲界也
183 55 used for emphasis 喻欲界也
184 55 used to mark contrast 喻欲界也
185 55 used to mark compromise 喻欲界也
186 55 ya 喻欲界也
187 53 this; these 此龍即時便見大火從池底起
188 53 in this way 此龍即時便見大火從池底起
189 53 otherwise; but; however; so 此龍即時便見大火從池底起
190 53 at this time; now; here 此龍即時便見大火從池底起
191 53 this; here; etad 此龍即時便見大火從池底起
192 49 wáng Wang 王曰
193 49 wáng a king 王曰
194 49 wáng Kangxi radical 96 王曰
195 49 wàng to be king; to rule 王曰
196 49 wáng a prince; a duke 王曰
197 49 wáng grand; great 王曰
198 49 wáng to treat with the ceremony due to a king 王曰
199 49 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王曰
200 49 wáng the head of a group or gang 王曰
201 49 wáng the biggest or best of a group 王曰
202 49 wáng king; best of a kind; rāja 王曰
203 46 desire 言菩薩示現劫燒欲色同然
204 46 to desire; to wish 言菩薩示現劫燒欲色同然
205 46 almost; nearly; about to occur 言菩薩示現劫燒欲色同然
206 46 to desire; to intend 言菩薩示現劫燒欲色同然
207 46 lust 言菩薩示現劫燒欲色同然
208 46 desire; intention; wish; kāma 言菩薩示現劫燒欲色同然
209 45 not; no 吾終不言卿也
210 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 吾終不言卿也
211 45 as a correlative 吾終不言卿也
212 45 no (answering a question) 吾終不言卿也
213 45 forms a negative adjective from a noun 吾終不言卿也
214 45 at the end of a sentence to form a question 吾終不言卿也
215 45 to form a yes or no question 吾終不言卿也
216 45 infix potential marker 吾終不言卿也
217 45 no; na 吾終不言卿也
218 41 his; hers; its; theirs 便滅其大身作微小形
219 41 to add emphasis 便滅其大身作微小形
220 41 used when asking a question in reply to a question 便滅其大身作微小形
221 41 used when making a request or giving an order 便滅其大身作微小形
222 41 he; her; it; them 便滅其大身作微小形
223 41 probably; likely 便滅其大身作微小形
224 41 will 便滅其大身作微小形
225 41 may 便滅其大身作微小形
226 41 if 便滅其大身作微小形
227 41 or 便滅其大身作微小形
228 41 Qi 便滅其大身作微小形
229 41 he; her; it; saḥ; sā; tad 便滅其大身作微小形
230 41 you; thou 鳥飛虛空而汝步逐
231 41 Ru River 鳥飛虛空而汝步逐
232 41 Ru 鳥飛虛空而汝步逐
233 41 you; tvam; bhavat 鳥飛虛空而汝步逐
234 40 jiàn to see 龍見火怖出頭望山
235 40 jiàn opinion; view; understanding 龍見火怖出頭望山
236 40 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 龍見火怖出頭望山
237 40 jiàn refer to; for details see 龍見火怖出頭望山
238 40 jiàn passive marker 龍見火怖出頭望山
239 40 jiàn to listen to 龍見火怖出頭望山
240 40 jiàn to meet 龍見火怖出頭望山
241 40 jiàn to receive (a guest) 龍見火怖出頭望山
242 40 jiàn let me; kindly 龍見火怖出頭望山
243 40 jiàn Jian 龍見火怖出頭望山
244 40 xiàn to appear 龍見火怖出頭望山
245 40 xiàn to introduce 龍見火怖出頭望山
246 40 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 龍見火怖出頭望山
247 40 jiàn seeing; observing; darśana 龍見火怖出頭望山
248 38 woman 婦曰
249 38 daughter-in-law 婦曰
250 38 married woman 婦曰
251 38 wife 婦曰
252 38 wife; bhāryā 婦曰
253 38 promptly; right away; immediately 水即倒流轉遠魚口
254 38 to be near by; to be close to 水即倒流轉遠魚口
255 38 at that time 水即倒流轉遠魚口
256 38 to be exactly the same as; to be thus 水即倒流轉遠魚口
257 38 supposed; so-called 水即倒流轉遠魚口
258 38 if; but 水即倒流轉遠魚口
259 38 to arrive at; to ascend 水即倒流轉遠魚口
260 38 then; following 水即倒流轉遠魚口
261 38 so; just so; eva 水即倒流轉遠魚口
262 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所望山澤
263 37 suǒ an office; an institute 所望山澤
264 37 suǒ introduces a relative clause 所望山澤
265 37 suǒ it 所望山澤
266 37 suǒ if; supposing 所望山澤
267 37 suǒ a few; various; some 所望山澤
268 37 suǒ a place; a location 所望山澤
269 37 suǒ indicates a passive voice 所望山澤
270 37 suǒ that which 所望山澤
271 37 suǒ an ordinal number 所望山澤
272 37 suǒ meaning 所望山澤
273 37 suǒ garrison 所望山澤
274 37 suǒ place; pradeśa 所望山澤
275 37 suǒ that which; yad 所望山澤
276 36 again; more; repeatedly 復見大火燒諸山澤
277 36 to go back; to return 復見大火燒諸山澤
278 36 to resume; to restart 復見大火燒諸山澤
279 36 to do in detail 復見大火燒諸山澤
280 36 to restore 復見大火燒諸山澤
281 36 to respond; to reply to 復見大火燒諸山澤
282 36 after all; and then 復見大火燒諸山澤
283 36 even if; although 復見大火燒諸山澤
284 36 Fu; Return 復見大火燒諸山澤
285 36 to retaliate; to reciprocate 復見大火燒諸山澤
286 36 to avoid forced labor or tax 復見大火燒諸山澤
287 36 particle without meaing 復見大火燒諸山澤
288 36 Fu 復見大火燒諸山澤
289 36 repeated; again 復見大火燒諸山澤
290 36 doubled; to overlapping; folded 復見大火燒諸山澤
291 36 a lined garment with doubled thickness 復見大火燒諸山澤
292 36 again; punar 復見大火燒諸山澤
293 35 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 昔山中有兩沙門
294 35 沙門 shāmén sramana 昔山中有兩沙門
295 35 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 昔山中有兩沙門
296 34 zuò to do 便滅其大身作微小形
297 34 zuò to act as; to serve as 便滅其大身作微小形
298 34 zuò to start 便滅其大身作微小形
299 34 zuò a writing; a work 便滅其大身作微小形
300 34 zuò to dress as; to be disguised as 便滅其大身作微小形
301 34 zuō to create; to make 便滅其大身作微小形
302 34 zuō a workshop 便滅其大身作微小形
303 34 zuō to write; to compose 便滅其大身作微小形
304 34 zuò to rise 便滅其大身作微小形
305 34 zuò to be aroused 便滅其大身作微小形
306 34 zuò activity; action; undertaking 便滅其大身作微小形
307 34 zuò to regard as 便滅其大身作微小形
308 34 zuò action; kāraṇa 便滅其大身作微小形
309 34 to go 身舉此網與眾俱飛而去
310 34 to remove; to wipe off; to eliminate 身舉此網與眾俱飛而去
311 34 to be distant 身舉此網與眾俱飛而去
312 34 to leave 身舉此網與眾俱飛而去
313 34 to play a part 身舉此網與眾俱飛而去
314 34 to abandon; to give up 身舉此網與眾俱飛而去
315 34 to die 身舉此網與眾俱飛而去
316 34 previous; past 身舉此網與眾俱飛而去
317 34 to send out; to issue; to drive away 身舉此網與眾俱飛而去
318 34 expresses a tendency 身舉此網與眾俱飛而去
319 34 falling tone 身舉此網與眾俱飛而去
320 34 to lose 身舉此網與眾俱飛而去
321 34 Qu 身舉此網與眾俱飛而去
322 34 go; gati 身舉此網與眾俱飛而去
323 32 zhōng middle 入澡罐水中
324 32 zhōng medium; medium sized 入澡罐水中
325 32 zhōng China 入澡罐水中
326 32 zhòng to hit the mark 入澡罐水中
327 32 zhōng in; amongst 入澡罐水中
328 32 zhōng midday 入澡罐水中
329 32 zhōng inside 入澡罐水中
330 32 zhōng during 入澡罐水中
331 32 zhōng Zhong 入澡罐水中
332 32 zhōng intermediary 入澡罐水中
333 32 zhōng half 入澡罐水中
334 32 zhōng just right; suitably 入澡罐水中
335 32 zhōng while 入澡罐水中
336 32 zhòng to reach; to attain 入澡罐水中
337 32 zhòng to suffer; to infect 入澡罐水中
338 32 zhòng to obtain 入澡罐水中
339 32 zhòng to pass an exam 入澡罐水中
340 32 zhōng middle 入澡罐水中
341 32 big; huge; large 時有一鳥大而多力
342 32 Kangxi radical 37 時有一鳥大而多力
343 32 great; major; important 時有一鳥大而多力
344 32 size 時有一鳥大而多力
345 32 old 時有一鳥大而多力
346 32 greatly; very 時有一鳥大而多力
347 32 oldest; earliest 時有一鳥大而多力
348 32 adult 時有一鳥大而多力
349 32 tài greatest; grand 時有一鳥大而多力
350 32 dài an important person 時有一鳥大而多力
351 32 senior 時有一鳥大而多力
352 32 approximately 時有一鳥大而多力
353 32 tài greatest; grand 時有一鳥大而多力
354 32 an element 時有一鳥大而多力
355 32 great; mahā 時有一鳥大而多力
356 29 such as; for example; for instance 如波旬也
357 29 if 如波旬也
358 29 in accordance with 如波旬也
359 29 to be appropriate; should; with regard to 如波旬也
360 29 this 如波旬也
361 29 it is so; it is thus; can be compared with 如波旬也
362 29 to go to 如波旬也
363 29 to meet 如波旬也
364 29 to appear; to seem; to be like 如波旬也
365 29 at least as good as 如波旬也
366 29 and 如波旬也
367 29 or 如波旬也
368 29 but 如波旬也
369 29 then 如波旬也
370 29 naturally 如波旬也
371 29 expresses a question or doubt 如波旬也
372 29 you 如波旬也
373 29 the second lunar month 如波旬也
374 29 in; at 如波旬也
375 29 Ru 如波旬也
376 29 Thus 如波旬也
377 29 thus; tathā 如波旬也
378 29 like; iva 如波旬也
379 29 suchness; tathatā 如波旬也
380 29 so as to; in order to 以鳥所食物著其中
381 29 to use; to regard as 以鳥所食物著其中
382 29 to use; to grasp 以鳥所食物著其中
383 29 according to 以鳥所食物著其中
384 29 because of 以鳥所食物著其中
385 29 on a certain date 以鳥所食物著其中
386 29 and; as well as 以鳥所食物著其中
387 29 to rely on 以鳥所食物著其中
388 29 to regard 以鳥所食物著其中
389 29 to be able to 以鳥所食物著其中
390 29 to order; to command 以鳥所食物著其中
391 29 further; moreover 以鳥所食物著其中
392 29 used after a verb 以鳥所食物著其中
393 29 very 以鳥所食物著其中
394 29 already 以鳥所食物著其中
395 29 increasingly 以鳥所食物著其中
396 29 a reason; a cause 以鳥所食物著其中
397 29 Israel 以鳥所食物著其中
398 29 Yi 以鳥所食物著其中
399 29 use; yogena 以鳥所食物著其中
400 29 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 其人故逐不止
401 29 old; ancient; former; past 其人故逐不止
402 29 reason; cause; purpose 其人故逐不止
403 29 to die 其人故逐不止
404 29 so; therefore; hence 其人故逐不止
405 29 original 其人故逐不止
406 29 accident; happening; instance 其人故逐不止
407 29 a friend; an acquaintance; friendship 其人故逐不止
408 29 something in the past 其人故逐不止
409 29 deceased; dead 其人故逐不止
410 29 still; yet 其人故逐不止
411 29 therefore; tasmāt 其人故逐不止
412 29 道人 dàorén a Buddhist monk 此魚前身曾為道人
413 29 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 此魚前身曾為道人
414 29 道人 dàorén Traveler of the Way 此魚前身曾為道人
415 28 shí time; a point or period of time 時有一鳥大而多力
416 28 shí a season; a quarter of a year 時有一鳥大而多力
417 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一鳥大而多力
418 28 shí at that time 時有一鳥大而多力
419 28 shí fashionable 時有一鳥大而多力
420 28 shí fate; destiny; luck 時有一鳥大而多力
421 28 shí occasion; opportunity; chance 時有一鳥大而多力
422 28 shí tense 時有一鳥大而多力
423 28 shí particular; special 時有一鳥大而多力
424 28 shí to plant; to cultivate 時有一鳥大而多力
425 28 shí hour (measure word) 時有一鳥大而多力
426 28 shí an era; a dynasty 時有一鳥大而多力
427 28 shí time [abstract] 時有一鳥大而多力
428 28 shí seasonal 時有一鳥大而多力
429 28 shí frequently; often 時有一鳥大而多力
430 28 shí occasionally; sometimes 時有一鳥大而多力
431 28 shí on time 時有一鳥大而多力
432 28 shí this; that 時有一鳥大而多力
433 28 shí to wait upon 時有一鳥大而多力
434 28 shí hour 時有一鳥大而多力
435 28 shí appropriate; proper; timely 時有一鳥大而多力
436 28 shí Shi 時有一鳥大而多力
437 28 shí a present; currentlt 時有一鳥大而多力
438 28 shí time; kāla 時有一鳥大而多力
439 28 shí at that time; samaya 時有一鳥大而多力
440 28 shí then; atha 時有一鳥大而多力
441 28 lái to come 眾鳥命侶競來食之
442 28 lái indicates an approximate quantity 眾鳥命侶競來食之
443 28 lái please 眾鳥命侶競來食之
444 28 lái used to substitute for another verb 眾鳥命侶競來食之
445 28 lái used between two word groups to express purpose and effect 眾鳥命侶競來食之
446 28 lái ever since 眾鳥命侶競來食之
447 28 lái wheat 眾鳥命侶競來食之
448 28 lái next; future 眾鳥命侶競來食之
449 28 lái a simple complement of direction 眾鳥命侶競來食之
450 28 lái to occur; to arise 眾鳥命侶競來食之
451 28 lái to earn 眾鳥命侶競來食之
452 28 lái to come; āgata 眾鳥命侶競來食之
453 27 師子 shīzi a lion 其人見有師子從傍穴來飲水
454 27 師子 shīzi lion; siṃha 其人見有師子從傍穴來飲水
455 27 師子 shīzi Simha 其人見有師子從傍穴來飲水
456 27 wèn to ask 商主問船上人言
457 27 wèn to inquire after 商主問船上人言
458 27 wèn to interrogate 商主問船上人言
459 27 wèn to hold responsible 商主問船上人言
460 27 wèn to request something 商主問船上人言
461 27 wèn to rebuke 商主問船上人言
462 27 wèn to send an official mission bearing gifts 商主問船上人言
463 27 wèn news 商主問船上人言
464 27 wèn to propose marriage 商主問船上人言
465 27 wén to inform 商主問船上人言
466 27 wèn to research 商主問船上人言
467 27 wèn Wen 商主問船上人言
468 27 wèn to 商主問船上人言
469 27 wèn a question 商主問船上人言
470 27 wèn ask; prccha 商主問船上人言
471 27 child; son 有一師子生二子
472 27 egg; newborn 有一師子生二子
473 27 first earthly branch 有一師子生二子
474 27 11 p.m.-1 a.m. 有一師子生二子
475 27 Kangxi radical 39 有一師子生二子
476 27 zi indicates that the the word is used as a noun 有一師子生二子
477 27 pellet; something small and hard 有一師子生二子
478 27 master 有一師子生二子
479 27 viscount 有一師子生二子
480 27 zi you; your honor 有一師子生二子
481 27 masters 有一師子生二子
482 27 person 有一師子生二子
483 27 young 有一師子生二子
484 27 seed 有一師子生二子
485 27 subordinate; subsidiary 有一師子生二子
486 27 a copper coin 有一師子生二子
487 27 bundle 有一師子生二子
488 27 female dragonfly 有一師子生二子
489 27 constituent 有一師子生二子
490 27 offspring; descendants 有一師子生二子
491 27 dear 有一師子生二子
492 27 little one 有一師子生二子
493 27 son; putra 有一師子生二子
494 27 offspring; tanaya 有一師子生二子
495 27 ér and; as well as; but (not); yet (not) 時有一鳥大而多力
496 27 ér Kangxi radical 126 時有一鳥大而多力
497 27 ér you 時有一鳥大而多力
498 27 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 時有一鳥大而多力
499 27 ér right away; then 時有一鳥大而多力
500 27 ér but; yet; however; while; nevertheless 時有一鳥大而多力

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
便 biàn then; atha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
one; eka
dāng will be; bhaviṣyati
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
obtain; attain; prāpta
zhě ca
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白山 98 Baishan
宝渚 寶渚 98 Simhala; Siṃhala
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
从化 從化 99 Conghua
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
河中 104 Hezhong
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
罽賓 106 Kashmir
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
门头 門頭 109 Gatekeeper
南人 110 Nanren
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
索国 索國 115 Solomon Islands
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宝 天寶 116 Tianbao
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
闻喜 聞喜 119 Wenxi
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
相如 120 Xiangru
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
姚秦 姚秦 89 Later Qin
90 Zhao
众经撰杂譬 眾經撰雜譬喻 122 A Collection of Parables
中天 122 Central North India
子长 子長 122 Zichang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
白佛 98 to address the Buddha
百味 98 a hundred flavors; many tastes
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
别知 別知 98 distinguish
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
除愈 99 to heal and recover completely
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大身 100 great body; mahakaya
道果 100 the fruit of the path
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道中 100 on the path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛戒 102 Buddha precepts
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化度 104 convert and liberate; teach and save
化作 104 to produce; to conjure
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
结使 結使 106 a fetter
金人 106 golden person; Buddha statue
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦痛 107 the sensation of pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
乐求 樂求 108 seek pleasure
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六通 108 six supernatural powers
六十二见 六十二見 108 sixty two views
龙神 龍神 108 dragon spirit
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
摩竭 109 makara
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七返 113 seven returns
勤苦 113 devoted and suffering
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善念 115 Virtuous Thoughts
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善护 善護 115 protector; tāyin
善授 115 sudatta
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四一 115 four ones
死尸 死屍 115 a corpse
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
涂身 塗身 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五戒 119 the five precepts
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
意解 121 liberation of thought
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
有相 121 having form
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨家 121 an enemy
造业 造業 122 Creating Karma
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
拄杖 122 staff; walking staff
自生 122 self origination
紫磨金 122 polished rose gold
罪福 122 offense and merit
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds