Glossary and Vocabulary for Prajñāpāramitā Heart Sūtra 般若波羅蜜多心經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 xíng to walk 行甚深般若波羅蜜多行時
2 11 xíng capable; competent 行甚深般若波羅蜜多行時
3 11 háng profession 行甚深般若波羅蜜多行時
4 11 xíng Kangxi radical 144 行甚深般若波羅蜜多行時
5 11 xíng to travel 行甚深般若波羅蜜多行時
6 11 xìng actions; conduct 行甚深般若波羅蜜多行時
7 11 xíng to do; to act; to practice 行甚深般若波羅蜜多行時
8 11 xíng all right; OK; okay 行甚深般若波羅蜜多行時
9 11 háng horizontal line 行甚深般若波羅蜜多行時
10 11 héng virtuous deeds 行甚深般若波羅蜜多行時
11 11 hàng a line of trees 行甚深般若波羅蜜多行時
12 11 hàng bold; steadfast 行甚深般若波羅蜜多行時
13 11 xíng to move 行甚深般若波羅蜜多行時
14 11 xíng to put into effect; to implement 行甚深般若波羅蜜多行時
15 11 xíng travel 行甚深般若波羅蜜多行時
16 11 xíng to circulate 行甚深般若波羅蜜多行時
17 11 xíng running script; running script 行甚深般若波羅蜜多行時
18 11 xíng temporary 行甚深般若波羅蜜多行時
19 11 háng rank; order 行甚深般若波羅蜜多行時
20 11 háng a business; a shop 行甚深般若波羅蜜多行時
21 11 xíng to depart; to leave 行甚深般若波羅蜜多行時
22 11 xíng to experience 行甚深般若波羅蜜多行時
23 11 xíng path; way 行甚深般若波羅蜜多行時
24 11 xíng xing; ballad 行甚深般若波羅蜜多行時
25 11 xíng Xing 行甚深般若波羅蜜多行時
26 11 xíng Practice 行甚深般若波羅蜜多行時
27 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行甚深般若波羅蜜多行時
28 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行甚深般若波羅蜜多行時
29 9 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 行甚深般若波羅蜜多行時
30 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是問已
31 7 舍利子 shèlìzi Sariputta 即時具壽舍利子
32 7 Kangxi radical 71 無受
33 7 to not have; without 無受
34 7 mo 無受
35 7 to not have 無受
36 7 Wu 無受
37 7 mo 無受
38 6 甚深 shénshēn very profound; what is deep 名廣大甚深照見
39 6 kōng empty; void; hollow 照見五蘊自性皆空
40 6 kòng free time 照見五蘊自性皆空
41 6 kòng to empty; to clean out 照見五蘊自性皆空
42 6 kōng the sky; the air 照見五蘊自性皆空
43 6 kōng in vain; for nothing 照見五蘊自性皆空
44 6 kòng vacant; unoccupied 照見五蘊自性皆空
45 6 kòng empty space 照見五蘊自性皆空
46 6 kōng without substance 照見五蘊自性皆空
47 6 kōng to not have 照見五蘊自性皆空
48 6 kòng opportunity; chance 照見五蘊自性皆空
49 6 kōng vast and high 照見五蘊自性皆空
50 6 kōng impractical; ficticious 照見五蘊自性皆空
51 6 kòng blank 照見五蘊自性皆空
52 6 kòng expansive 照見五蘊自性皆空
53 6 kòng lacking 照見五蘊自性皆空
54 6 kōng plain; nothing else 照見五蘊自性皆空
55 6 kōng Emptiness 照見五蘊自性皆空
56 6 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 照見五蘊自性皆空
57 6 真言 zhēnyán true words 是大真言
58 6 真言 zhēnyán an incantation 是大真言
59 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 是大真言
60 5 yǐn to lead; to guide
61 5 yǐn to draw a bow
62 5 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
63 5 yǐn to stretch
64 5 yǐn to involve
65 5 yǐn to quote; to cite
66 5 yǐn to propose; to nominate; to recommend
67 5 yǐn to recruit
68 5 yǐn to hold
69 5 yǐn to withdraw; to leave
70 5 yǐn a strap for pulling a cart
71 5 yǐn a preface ; a forward
72 5 yǐn a license
73 5 yǐn long
74 5 yǐn to cause
75 5 yǐn to pull; to draw
76 5 yǐn a refrain; a tune
77 5 yǐn to grow
78 5 yǐn to command
79 5 yǐn to accuse
80 5 yǐn to commit suicide
81 5 yǐn a genre
82 5 yǐn yin; a unit of paper money
83 5 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
84 5 é to intone 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中
85 5 é ga 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中
86 5 é na 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中
87 4 emperor; supreme ruler 誐帝
88 4 the ruler of Heaven 誐帝
89 4 a god 誐帝
90 4 imperialism 誐帝
91 4 lord; pārthiva 誐帝
92 4 Indra 誐帝
93 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說般若波羅蜜多真言
94 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說般若波羅蜜多真言
95 4 shuì to persuade 故說般若波羅蜜多真言
96 4 shuō to teach; to recite; to explain 故說般若波羅蜜多真言
97 4 shuō a doctrine; a theory 故說般若波羅蜜多真言
98 4 shuō to claim; to assert 故說般若波羅蜜多真言
99 4 shuō allocution 故說般若波羅蜜多真言
100 4 shuō to criticize; to scold 故說般若波羅蜜多真言
101 4 shuō to indicate; to refer to 故說般若波羅蜜多真言
102 4 shuō speach; vāda 故說般若波羅蜜多真言
103 4 shuō to speak; bhāṣate 故說般若波羅蜜多真言
104 4 shuō to instruct 故說般若波羅蜜多真言
105 4 觀世音自在菩薩 guān shì yīn zìzài púsà Avalokitesvara Bodhisattva 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
106 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
107 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
108 4 color 色空
109 4 form; matter 色空
110 4 shǎi dice 色空
111 4 Kangxi radical 139 色空
112 4 countenance 色空
113 4 scene; sight 色空
114 4 feminine charm; female beauty 色空
115 4 kind; type 色空
116 4 quality 色空
117 4 to be angry 色空
118 4 to seek; to search for 色空
119 4 lust; sexual desire 色空
120 4 form; rupa 色空
121 4 摩訶薩 móhēsà mahasattva 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
122 4 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
123 3 to be near by; to be close to 是色即空
124 3 at that time 是色即空
125 3 to be exactly the same as; to be thus 是色即空
126 3 supposed; so-called 是色即空
127 3 to arrive at; to ascend 是色即空
128 3 照見 zhào jiàn to look down upon 名廣大甚深照見
129 3 yìng to answer; to respond 應照見五蘊自性皆空
130 3 yìng to confirm; to verify 應照見五蘊自性皆空
131 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應照見五蘊自性皆空
132 3 yìng to accept 應照見五蘊自性皆空
133 3 yìng to permit; to allow 應照見五蘊自性皆空
134 3 yìng to echo 應照見五蘊自性皆空
135 3 yìng to handle; to deal with 應照見五蘊自性皆空
136 3 yìng Ying 應照見五蘊自性皆空
137 3 shí time; a point or period of time 行甚深般若波羅蜜多行時
138 3 shí a season; a quarter of a year 行甚深般若波羅蜜多行時
139 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 行甚深般若波羅蜜多行時
140 3 shí fashionable 行甚深般若波羅蜜多行時
141 3 shí fate; destiny; luck 行甚深般若波羅蜜多行時
142 3 shí occasion; opportunity; chance 行甚深般若波羅蜜多行時
143 3 shí tense 行甚深般若波羅蜜多行時
144 3 shí particular; special 行甚深般若波羅蜜多行時
145 3 shí to plant; to cultivate 行甚深般若波羅蜜多行時
146 3 shí an era; a dynasty 行甚深般若波羅蜜多行時
147 3 shí time [abstract] 行甚深般若波羅蜜多行時
148 3 shí seasonal 行甚深般若波羅蜜多行時
149 3 shí to wait upon 行甚深般若波羅蜜多行時
150 3 shí hour 行甚深般若波羅蜜多行時
151 3 shí appropriate; proper; timely 行甚深般若波羅蜜多行時
152 3 shí Shi 行甚深般若波羅蜜多行時
153 3 shí a present; currentlt 行甚深般若波羅蜜多行時
154 3 shí time; kāla 行甚深般若波羅蜜多行時
155 3 shí at that time; samaya 行甚深般若波羅蜜多行時
156 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng The Heart Sutra 般若波羅蜜多心經
157 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra 般若波羅蜜多心經
158 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊入三摩地
159 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊入三摩地
160 3 具壽 jùshòu friend; brother; venerable; āyuṣman 即時具壽舍利子
161 3 yán to speak; to say; said 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
162 3 yán language; talk; words; utterance; speech 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
163 3 yán Kangxi radical 149 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
164 3 yán phrase; sentence 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
165 3 yán a word; a syllable 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
166 3 yán a theory; a doctrine 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
167 3 yán to regard as 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
168 3 yán to act as 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
169 3 yán word; vacana 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
170 3 yán speak; vad 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
171 2 自性 zìxìng Self-Nature 照見五蘊自性皆空
172 2 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 照見五蘊自性皆空
173 2 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 照見五蘊自性皆空
174 2 to broadcast; to announce
175 2 to sow; to spread
176 2 to ramble; to drift
177 2 to shake; to winnow
178 2 to divide
179 2 to cast away; to reject
180 2 to diminish; kṛś
181 2 Kangxi radical 49 如是問已
182 2 to bring to an end; to stop 如是問已
183 2 to complete 如是問已
184 2 to demote; to dismiss 如是問已
185 2 to recover from an illness 如是問已
186 2 former; pūrvaka 如是問已
187 2 shí knowledge; understanding 識亦復如是
188 2 shí to know; to be familiar with 識亦復如是
189 2 zhì to record 識亦復如是
190 2 shí thought; cognition 識亦復如是
191 2 shí to understand 識亦復如是
192 2 shí experience; common sense 識亦復如是
193 2 shí a good friend 識亦復如是
194 2 zhì to remember; to memorize 識亦復如是
195 2 zhì a label; a mark 識亦復如是
196 2 zhì an inscription 識亦復如是
197 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識亦復如是
198 2 to reach 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
199 2 to attain 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
200 2 to understand 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
201 2 able to be compared to; to catch up with 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
202 2 to be involved with; to associate with 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
203 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
204 2 and; ca; api 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
205 2 luó baby talk 囉誐帝
206 2 luō to nag 囉誐帝
207 2 luó ra 囉誐帝
208 2 xiǎng to think
209 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
210 2 xiǎng to want
211 2 xiǎng to remember; to miss; to long for
212 2 xiǎng to plan
213 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
214 2 zhòng many; numerous 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
215 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
216 2 zhòng general; common; public 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
217 2 Buddha; Awakened One 承佛威神
218 2 relating to Buddhism 承佛威神
219 2 a statue or image of a Buddha 承佛威神
220 2 a Buddhist text 承佛威神
221 2 to touch; to stroke 承佛威神
222 2 Buddha 承佛威神
223 2 Buddha; Awakened One 承佛威神
224 2 suǒ a few; various; some 如汝所說
225 2 suǒ a place; a location 如汝所說
226 2 suǒ indicates a passive voice 如汝所說
227 2 suǒ an ordinal number 如汝所說
228 2 suǒ meaning 如汝所說
229 2 suǒ garrison 如汝所說
230 2 suǒ place; pradeśa 如汝所說
231 2 無障礙 wú zhàngài without obstruction 心無障礙
232 2 無障礙 wú zhàngài Asaṅga 心無障礙
233 2 xīn heart [organ] 心無障礙
234 2 xīn Kangxi radical 61 心無障礙
235 2 xīn mind; consciousness 心無障礙
236 2 xīn the center; the core; the middle 心無障礙
237 2 xīn one of the 28 star constellations 心無障礙
238 2 xīn heart 心無障礙
239 2 xīn emotion 心無障礙
240 2 xīn intention; consideration 心無障礙
241 2 xīn disposition; temperament 心無障礙
242 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無障礙
243 2 xīn heart; hṛdaya 心無障礙
244 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無障礙
245 2 xué to study; to learn 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
246 2 xué to imitate 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
247 2 xué a school; an academy 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
248 2 xué to understand 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
249 2 xué learning; acquired knowledge 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
250 2 xué learned 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
251 2 xué student; learning; śikṣā 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
252 2 xué a learner 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
253 2 míng fame; renown; reputation 名廣大甚深照見
254 2 míng a name; personal name; designation 名廣大甚深照見
255 2 míng rank; position 名廣大甚深照見
256 2 míng an excuse 名廣大甚深照見
257 2 míng life 名廣大甚深照見
258 2 míng to name; to call 名廣大甚深照見
259 2 míng to express; to describe 名廣大甚深照見
260 2 míng to be called; to have the name 名廣大甚深照見
261 2 míng to own; to possess 名廣大甚深照見
262 2 míng famous; renowned 名廣大甚深照見
263 2 míng moral 名廣大甚深照見
264 2 míng name; naman 名廣大甚深照見
265 2 míng fame; renown; yasas 名廣大甚深照見
266 2 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
267 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
268 2 五蘊 wǔ yùn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 照見五蘊自性皆空
269 2 to depend on; to lean on 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
270 2 to comply with; to follow 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
271 2 to help 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
272 2 flourishing 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
273 2 lovable 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
274 2 bonds; substratum; upadhi 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
275 2 refuge; śaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
276 2 reliance; pratiśaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
277 2 infix potential marker 不減不增
278 2 shòu to suffer; to be subjected to
279 2 shòu to transfer; to confer
280 2 shòu to receive; to accept
281 2 shòu to tolerate
282 2 shòu feelings; sensations
283 2 big; huge; large 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
284 2 Kangxi radical 37 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
285 2 great; major; important 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
286 2 size 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
287 2 old 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
288 2 oldest; earliest 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
289 2 adult 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
290 2 dài an important person 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
291 2 senior 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
292 2 an element 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
293 2 great; mahā 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
294 2 提供 tígōng to supply; to provide 莊德明大德提供
295 1 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 時眾中有一菩薩摩訶薩
296 1 zhù to dwell; to live; to reside 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
297 1 zhù to stop; to halt 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
298 1 zhù to retain; to remain 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
299 1 zhù to lodge at [temporarily] 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
300 1 zhù verb complement 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
301 1 zhù attaching; abiding; dwelling on 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
302 1 sàn to scatter 囉散誐帝
303 1 sàn to spread 囉散誐帝
304 1 sàn to dispel 囉散誐帝
305 1 sàn to fire; to discharge 囉散誐帝
306 1 sǎn relaxed; idle 囉散誐帝
307 1 sǎn scattered 囉散誐帝
308 1 sǎn powder; powdered medicine 囉散誐帝
309 1 sàn to squander 囉散誐帝
310 1 sàn to give up 囉散誐帝
311 1 sàn to be distracted 囉散誐帝
312 1 sǎn not regulated; lax 囉散誐帝
313 1 sǎn not systematic; chaotic 囉散誐帝
314 1 sǎn to grind into powder 囉散誐帝
315 1 sǎn a melody 囉散誐帝
316 1 sàn to flee; to escape 囉散誐帝
317 1 sǎn San 囉散誐帝
318 1 sàn scatter; vikiraṇa 囉散誐帝
319 1 sàn sa 囉散誐帝
320 1 苦厄 kǔ è suffering 離諸苦厄
321 1 智證 zhì zhèng realization through wisdom 無智證無得
322 1 智證 zhì zhèng Zhi Zheng 無智證無得
323 1 智證 zhì zhèng Chishō 無智證無得
324 1 不虛 bù xū not false 真實不虛
325 1 不虛 bù xū not in vain 真實不虛
326 1 不虛 bù xū not false 真實不虛
327 1 suō to dance; to frolic 娑縛
328 1 suō to lounge 娑縛
329 1 suō to saunter 娑縛
330 1 suō suo 娑縛
331 1 suō sa 娑縛
332 1 入三摩地 rù sān mó dì Enter Into Samadhi 世尊入三摩地
333 1 fèng to offer; to present 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
334 1 fèng to receive; to receive with respect 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
335 1 fèng to believe in 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
336 1 fèng a display of respect 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
337 1 fèng to revere 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
338 1 fèng salary 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
339 1 fèng to serve 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
340 1 fèng Feng 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
341 1 fèng to politely request 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
342 1 fèng to offer with both hands 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
343 1 fèng a term of respect 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
344 1 fèng to help 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
345 1 fèng offer; upanī 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
346 1 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 是諸法性相空
347 1 ǎn to contain
348 1 ǎn to eat with the hands
349 1 duò to carry on one's back 巘馱嚩等
350 1 tuó to carry on one's back 巘馱嚩等
351 1 duò dha 巘馱嚩等
352 1 辨識 biànshí to identify; to recognize 自行掃瞄辨識
353 1 bái white 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
354 1 bái Kangxi radical 106 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
355 1 bái plain 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
356 1 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
357 1 bái pure; clean; stainless 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
358 1 bái bright 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
359 1 bái a wrongly written character 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
360 1 bái clear 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
361 1 bái true; sincere; genuine 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
362 1 bái reactionary 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
363 1 bái a wine cup 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
364 1 bái a spoken part in an opera 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
365 1 bái a dialect 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
366 1 bái to understand 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
367 1 bái to report 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
368 1 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
369 1 bái empty; blank 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
370 1 bái free 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
371 1 bái to stare coldly; a scornful look 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
372 1 bái relating to funerals 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
373 1 bái Bai 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
374 1 bái vernacular; spoken language 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
375 1 bái a symbol for silver 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
376 1 bái clean; avadāta 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
377 1 bái white; śukla; pāṇḍara 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
378 1 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 無眼界乃至無意識界
379 1 眼界 yǎn jiè eye element 無眼界乃至無意識界
380 1 to bind; to tie 娑縛
381 1 to restrict; to limit; to constrain 娑縛
382 1 a leash; a tether 娑縛
383 1 binding; attachment; bond; bandha 娑縛
384 1 va 娑縛
385 1 智慧輪 zhìhuì lún Prajnacakra 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
386 1 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟寂然
387 1 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟寂然
388 1 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟寂然
389 1 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟寂然
390 1 yǎn the peak of mountain 巘馱嚩等
391 1 自行 zìxíng voluntary; autonomous 自行掃瞄辨識
392 1 信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice 信受奉行
393 1 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 一切如來悉皆隨喜
394 1 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 一切如來悉皆隨喜
395 1 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來悉皆隨喜
396 1 一切 yīqiè temporary 及彼眾會一切世間天
397 1 一切 yīqiè the same 及彼眾會一切世間天
398 1 即時 jíshí immediate; prompt; instantaneous 即時具壽舍利子
399 1 即時 jíshí real time 即時具壽舍利子
400 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
401 1 miè to submerge
402 1 miè to extinguish; to put out
403 1 miè to eliminate
404 1 miè to disappear; to fade away
405 1 miè the cessation of suffering
406 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
407 1 to use; to grasp 以無所得故
408 1 to rely on 以無所得故
409 1 to regard 以無所得故
410 1 to be able to 以無所得故
411 1 to order; to command 以無所得故
412 1 used after a verb 以無所得故
413 1 a reason; a cause 以無所得故
414 1 Israel 以無所得故
415 1 Yi 以無所得故
416 1 use; yogena 以無所得故
417 1 能除一切苦 néngchúyīqièkǔ able to dispel all suffering 能除一切苦
418 1 míng bright; luminous; brilliant 莊德明大德提供
419 1 míng Ming 莊德明大德提供
420 1 míng Ming Dynasty 莊德明大德提供
421 1 míng obvious; explicit; clear 莊德明大德提供
422 1 míng intelligent; clever; perceptive 莊德明大德提供
423 1 míng to illuminate; to shine 莊德明大德提供
424 1 míng consecrated 莊德明大德提供
425 1 míng to understand; to comprehend 莊德明大德提供
426 1 míng to explain; to clarify 莊德明大德提供
427 1 míng Souther Ming; Later Ming 莊德明大德提供
428 1 míng the world; the human world; the world of the living 莊德明大德提供
429 1 míng eyesight; vision 莊德明大德提供
430 1 míng a god; a spirit 莊德明大德提供
431 1 míng fame; renown 莊德明大德提供
432 1 míng open; public 莊德明大德提供
433 1 míng clear 莊德明大德提供
434 1 míng to become proficient 莊德明大德提供
435 1 míng to be proficient 莊德明大德提供
436 1 míng virtuous 莊德明大德提供
437 1 míng open and honest 莊德明大德提供
438 1 míng clean; neat 莊德明大德提供
439 1 míng remarkable; outstanding; notable 莊德明大德提供
440 1 míng next; afterwards 莊德明大德提供
441 1 míng positive 莊德明大德提供
442 1 míng Clear 莊德明大德提供
443 1 míng wisdom; knowledge; vidyā 莊德明大德提供
444 1 苾蒭 bìchú a monk; a bhikkhu 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
445 1 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色
446 1 desire 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
447 1 to desire; to wish 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
448 1 to desire; to intend 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
449 1 lust 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
450 1 desire; intention; wish; kāma 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
451 1 jiè border; boundary 無眼界乃至無意識界
452 1 jiè kingdom 無眼界乃至無意識界
453 1 jiè territory; region 無眼界乃至無意識界
454 1 jiè the world 無眼界乃至無意識界
455 1 jiè scope; extent 無眼界乃至無意識界
456 1 jiè erathem; stratigraphic unit 無眼界乃至無意識界
457 1 jiè to divide; to define a boundary 無眼界乃至無意識界
458 1 jiè to adjoin 無眼界乃至無意識界
459 1 jiè dhatu; realm; field; domain 無眼界乃至無意識界
460 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿耨多羅三藐三菩提
461 1 děi to want to; to need to 得阿耨多羅三藐三菩提
462 1 děi must; ought to 得阿耨多羅三藐三菩提
463 1 de 得阿耨多羅三藐三菩提
464 1 de infix potential marker 得阿耨多羅三藐三菩提
465 1 to result in 得阿耨多羅三藐三菩提
466 1 to be proper; to fit; to suit 得阿耨多羅三藐三菩提
467 1 to be satisfied 得阿耨多羅三藐三菩提
468 1 to be finished 得阿耨多羅三藐三菩提
469 1 děi satisfying 得阿耨多羅三藐三菩提
470 1 to contract 得阿耨多羅三藐三菩提
471 1 to hear 得阿耨多羅三藐三菩提
472 1 to have; there is 得阿耨多羅三藐三菩提
473 1 marks time passed 得阿耨多羅三藐三菩提
474 1 obtain; attain; prāpta 得阿耨多羅三藐三菩提
475 1 to arise; to get up 世尊從三摩地安祥而起
476 1 to rise; to raise 世尊從三摩地安祥而起
477 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 世尊從三摩地安祥而起
478 1 to appoint (to an official post); to take up a post 世尊從三摩地安祥而起
479 1 to start 世尊從三摩地安祥而起
480 1 to establish; to build 世尊從三摩地安祥而起
481 1 to draft; to draw up (a plan) 世尊從三摩地安祥而起
482 1 opening sentence; opening verse 世尊從三摩地安祥而起
483 1 to get out of bed 世尊從三摩地安祥而起
484 1 to recover; to heal 世尊從三摩地安祥而起
485 1 to take out; to extract 世尊從三摩地安祥而起
486 1 marks the beginning of an action 世尊從三摩地安祥而起
487 1 marks the sufficiency of an action 世尊從三摩地安祥而起
488 1 to call back from mourning 世尊從三摩地安祥而起
489 1 to take place; to occur 世尊從三摩地安祥而起
490 1 to conjecture 世尊從三摩地安祥而起
491 1 stand up; utthāna 世尊從三摩地安祥而起
492 1 arising; utpāda 世尊從三摩地安祥而起
493 1 大興善寺 dà xīngshàn sì Great Xingshan Temple 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
494 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌恭敬
495 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌恭敬
496 1 合掌 hézhǎng to join palms 合掌恭敬
497 1 jiǎn to deduct; to subtract 不減不增
498 1 jiǎn to reduce 不減不增
499 1 jiǎn to be less than; to be not as good as 不減不增
500 1 jiǎn to mitigate; to relieve 不減不增

Frequencies of all Words

Top 755

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 xíng to walk 行甚深般若波羅蜜多行時
2 11 xíng capable; competent 行甚深般若波羅蜜多行時
3 11 háng profession 行甚深般若波羅蜜多行時
4 11 háng line; row 行甚深般若波羅蜜多行時
5 11 xíng Kangxi radical 144 行甚深般若波羅蜜多行時
6 11 xíng to travel 行甚深般若波羅蜜多行時
7 11 xìng actions; conduct 行甚深般若波羅蜜多行時
8 11 xíng to do; to act; to practice 行甚深般若波羅蜜多行時
9 11 xíng all right; OK; okay 行甚深般若波羅蜜多行時
10 11 háng horizontal line 行甚深般若波羅蜜多行時
11 11 héng virtuous deeds 行甚深般若波羅蜜多行時
12 11 hàng a line of trees 行甚深般若波羅蜜多行時
13 11 hàng bold; steadfast 行甚深般若波羅蜜多行時
14 11 xíng to move 行甚深般若波羅蜜多行時
15 11 xíng to put into effect; to implement 行甚深般若波羅蜜多行時
16 11 xíng travel 行甚深般若波羅蜜多行時
17 11 xíng to circulate 行甚深般若波羅蜜多行時
18 11 xíng running script; running script 行甚深般若波羅蜜多行時
19 11 xíng temporary 行甚深般若波羅蜜多行時
20 11 xíng soon 行甚深般若波羅蜜多行時
21 11 háng rank; order 行甚深般若波羅蜜多行時
22 11 háng a business; a shop 行甚深般若波羅蜜多行時
23 11 xíng to depart; to leave 行甚深般若波羅蜜多行時
24 11 xíng to experience 行甚深般若波羅蜜多行時
25 11 xíng path; way 行甚深般若波羅蜜多行時
26 11 xíng xing; ballad 行甚深般若波羅蜜多行時
27 11 xíng a round [of drinks] 行甚深般若波羅蜜多行時
28 11 xíng Xing 行甚深般若波羅蜜多行時
29 11 xíng moreover; also 行甚深般若波羅蜜多行時
30 11 xíng Practice 行甚深般若波羅蜜多行時
31 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行甚深般若波羅蜜多行時
32 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行甚深般若波羅蜜多行時
33 9 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 行甚深般若波羅蜜多行時
34 8 如是 rúshì thus; so 如是問已
35 8 如是 rúshì thus, so 如是問已
36 8 如是 rúshì thus; evam 如是問已
37 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是問已
38 7 shì is; are; am; to be 是色即空
39 7 shì is exactly 是色即空
40 7 shì is suitable; is in contrast 是色即空
41 7 shì this; that; those 是色即空
42 7 shì really; certainly 是色即空
43 7 shì correct; yes; affirmative 是色即空
44 7 shì true 是色即空
45 7 shì is; has; exists 是色即空
46 7 shì used between repetitions of a word 是色即空
47 7 shì a matter; an affair 是色即空
48 7 shì Shi 是色即空
49 7 shì is; bhū 是色即空
50 7 shì this; idam 是色即空
51 7 舍利子 shèlìzi Sariputta 即時具壽舍利子
52 7 no 無受
53 7 Kangxi radical 71 無受
54 7 to not have; without 無受
55 7 has not yet 無受
56 7 mo 無受
57 7 do not 無受
58 7 not; -less; un- 無受
59 7 regardless of 無受
60 7 to not have 無受
61 7 um 無受
62 7 Wu 無受
63 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無受
64 7 not; non- 無受
65 7 mo 無受
66 6 甚深 shénshēn very profound; what is deep 名廣大甚深照見
67 6 kōng empty; void; hollow 照見五蘊自性皆空
68 6 kòng free time 照見五蘊自性皆空
69 6 kòng to empty; to clean out 照見五蘊自性皆空
70 6 kōng the sky; the air 照見五蘊自性皆空
71 6 kōng in vain; for nothing 照見五蘊自性皆空
72 6 kòng vacant; unoccupied 照見五蘊自性皆空
73 6 kòng empty space 照見五蘊自性皆空
74 6 kōng without substance 照見五蘊自性皆空
75 6 kōng to not have 照見五蘊自性皆空
76 6 kòng opportunity; chance 照見五蘊自性皆空
77 6 kōng vast and high 照見五蘊自性皆空
78 6 kōng impractical; ficticious 照見五蘊自性皆空
79 6 kòng blank 照見五蘊自性皆空
80 6 kòng expansive 照見五蘊自性皆空
81 6 kòng lacking 照見五蘊自性皆空
82 6 kōng plain; nothing else 照見五蘊自性皆空
83 6 kōng Emptiness 照見五蘊自性皆空
84 6 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 照見五蘊自性皆空
85 6 真言 zhēnyán true words 是大真言
86 6 真言 zhēnyán an incantation 是大真言
87 6 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 是大真言
88 5 yǐn to lead; to guide
89 5 yǐn to draw a bow
90 5 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
91 5 yǐn to stretch
92 5 yǐn to involve
93 5 yǐn to quote; to cite
94 5 yǐn to propose; to nominate; to recommend
95 5 yǐn to recruit
96 5 yǐn to hold
97 5 yǐn to withdraw; to leave
98 5 yǐn a strap for pulling a cart
99 5 yǐn a preface ; a forward
100 5 yǐn a license
101 5 yǐn long
102 5 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
103 5 yǐn to cause
104 5 yǐn yin; a measure of for salt certificates
105 5 yǐn to pull; to draw
106 5 yǐn a refrain; a tune
107 5 yǐn to grow
108 5 yǐn to command
109 5 yǐn to accuse
110 5 yǐn to commit suicide
111 5 yǐn a genre
112 5 yǐn yin; a weight measure
113 5 yǐn yin; a unit of paper money
114 5 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
115 5 é to intone 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中
116 5 é ga 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中
117 5 é na 一時薄誐梵住王舍城鷲峯山中
118 4 emperor; supreme ruler 誐帝
119 4 the ruler of Heaven 誐帝
120 4 a god 誐帝
121 4 imperialism 誐帝
122 4 lord; pārthiva 誐帝
123 4 Indra 誐帝
124 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說般若波羅蜜多真言
125 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說般若波羅蜜多真言
126 4 shuì to persuade 故說般若波羅蜜多真言
127 4 shuō to teach; to recite; to explain 故說般若波羅蜜多真言
128 4 shuō a doctrine; a theory 故說般若波羅蜜多真言
129 4 shuō to claim; to assert 故說般若波羅蜜多真言
130 4 shuō allocution 故說般若波羅蜜多真言
131 4 shuō to criticize; to scold 故說般若波羅蜜多真言
132 4 shuō to indicate; to refer to 故說般若波羅蜜多真言
133 4 shuō speach; vāda 故說般若波羅蜜多真言
134 4 shuō to speak; bhāṣate 故說般若波羅蜜多真言
135 4 shuō to instruct 故說般若波羅蜜多真言
136 4 觀世音自在菩薩 guān shì yīn zìzài púsà Avalokitesvara Bodhisattva 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
137 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
138 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
139 4 color 色空
140 4 form; matter 色空
141 4 shǎi dice 色空
142 4 Kangxi radical 139 色空
143 4 countenance 色空
144 4 scene; sight 色空
145 4 feminine charm; female beauty 色空
146 4 kind; type 色空
147 4 quality 色空
148 4 to be angry 色空
149 4 to seek; to search for 色空
150 4 lust; sexual desire 色空
151 4 form; rupa 色空
152 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以無所得故
153 4 old; ancient; former; past 以無所得故
154 4 reason; cause; purpose 以無所得故
155 4 to die 以無所得故
156 4 so; therefore; hence 以無所得故
157 4 original 以無所得故
158 4 accident; happening; instance 以無所得故
159 4 a friend; an acquaintance; friendship 以無所得故
160 4 something in the past 以無所得故
161 4 deceased; dead 以無所得故
162 4 still; yet 以無所得故
163 4 therefore; tasmāt 以無所得故
164 4 摩訶薩 móhēsà mahasattva 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
165 4 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
166 3 promptly; right away; immediately 是色即空
167 3 to be near by; to be close to 是色即空
168 3 at that time 是色即空
169 3 to be exactly the same as; to be thus 是色即空
170 3 supposed; so-called 是色即空
171 3 if; but 是色即空
172 3 to arrive at; to ascend 是色即空
173 3 then; following 是色即空
174 3 so; just so; eva 是色即空
175 3 照見 zhào jiàn to look down upon 名廣大甚深照見
176 3 yīng should; ought 應照見五蘊自性皆空
177 3 yìng to answer; to respond 應照見五蘊自性皆空
178 3 yìng to confirm; to verify 應照見五蘊自性皆空
179 3 yīng soon; immediately 應照見五蘊自性皆空
180 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應照見五蘊自性皆空
181 3 yìng to accept 應照見五蘊自性皆空
182 3 yīng or; either 應照見五蘊自性皆空
183 3 yìng to permit; to allow 應照見五蘊自性皆空
184 3 yìng to echo 應照見五蘊自性皆空
185 3 yìng to handle; to deal with 應照見五蘊自性皆空
186 3 yìng Ying 應照見五蘊自性皆空
187 3 yīng suitable; yukta 應照見五蘊自性皆空
188 3 shí time; a point or period of time 行甚深般若波羅蜜多行時
189 3 shí a season; a quarter of a year 行甚深般若波羅蜜多行時
190 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 行甚深般若波羅蜜多行時
191 3 shí at that time 行甚深般若波羅蜜多行時
192 3 shí fashionable 行甚深般若波羅蜜多行時
193 3 shí fate; destiny; luck 行甚深般若波羅蜜多行時
194 3 shí occasion; opportunity; chance 行甚深般若波羅蜜多行時
195 3 shí tense 行甚深般若波羅蜜多行時
196 3 shí particular; special 行甚深般若波羅蜜多行時
197 3 shí to plant; to cultivate 行甚深般若波羅蜜多行時
198 3 shí hour (measure word) 行甚深般若波羅蜜多行時
199 3 shí an era; a dynasty 行甚深般若波羅蜜多行時
200 3 shí time [abstract] 行甚深般若波羅蜜多行時
201 3 shí seasonal 行甚深般若波羅蜜多行時
202 3 shí frequently; often 行甚深般若波羅蜜多行時
203 3 shí occasionally; sometimes 行甚深般若波羅蜜多行時
204 3 shí on time 行甚深般若波羅蜜多行時
205 3 shí this; that 行甚深般若波羅蜜多行時
206 3 shí to wait upon 行甚深般若波羅蜜多行時
207 3 shí hour 行甚深般若波羅蜜多行時
208 3 shí appropriate; proper; timely 行甚深般若波羅蜜多行時
209 3 shí Shi 行甚深般若波羅蜜多行時
210 3 shí a present; currentlt 行甚深般若波羅蜜多行時
211 3 shí time; kāla 行甚深般若波羅蜜多行時
212 3 shí at that time; samaya 行甚深般若波羅蜜多行時
213 3 shí then; atha 行甚深般若波羅蜜多行時
214 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng The Heart Sutra 般若波羅蜜多心經
215 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra 般若波羅蜜多心經
216 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊入三摩地
217 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊入三摩地
218 3 具壽 jùshòu friend; brother; venerable; āyuṣman 即時具壽舍利子
219 3 yán to speak; to say; said 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
220 3 yán language; talk; words; utterance; speech 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
221 3 yán Kangxi radical 149 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
222 3 yán a particle with no meaning 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
223 3 yán phrase; sentence 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
224 3 yán a word; a syllable 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
225 3 yán a theory; a doctrine 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
226 3 yán to regard as 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
227 3 yán to act as 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
228 3 yán word; vacana 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
229 3 yán speak; vad 白觀世音自在菩薩摩訶薩言
230 2 自性 zìxìng Self-Nature 照見五蘊自性皆空
231 2 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 照見五蘊自性皆空
232 2 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 照見五蘊自性皆空
233 2 to broadcast; to announce
234 2 to sow; to spread
235 2 to ramble; to drift
236 2 to shake; to winnow
237 2 to divide
238 2 to cast away; to reject
239 2 to diminish; kṛś
240 2 already 如是問已
241 2 Kangxi radical 49 如是問已
242 2 from 如是問已
243 2 to bring to an end; to stop 如是問已
244 2 final aspectual particle 如是問已
245 2 afterwards; thereafter 如是問已
246 2 too; very; excessively 如是問已
247 2 to complete 如是問已
248 2 to demote; to dismiss 如是問已
249 2 to recover from an illness 如是問已
250 2 certainly 如是問已
251 2 an interjection of surprise 如是問已
252 2 this 如是問已
253 2 former; pūrvaka 如是問已
254 2 former; pūrvaka 如是問已
255 2 shí knowledge; understanding 識亦復如是
256 2 shí to know; to be familiar with 識亦復如是
257 2 zhì to record 識亦復如是
258 2 shí thought; cognition 識亦復如是
259 2 shí to understand 識亦復如是
260 2 shí experience; common sense 識亦復如是
261 2 shí a good friend 識亦復如是
262 2 zhì to remember; to memorize 識亦復如是
263 2 zhì a label; a mark 識亦復如是
264 2 zhì an inscription 識亦復如是
265 2 zhì just now 識亦復如是
266 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識亦復如是
267 2 to reach 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
268 2 and 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
269 2 coming to; when 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
270 2 to attain 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
271 2 to understand 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
272 2 able to be compared to; to catch up with 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
273 2 to be involved with; to associate with 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
274 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
275 2 and; ca; api 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
276 2 luó an exclamatory final particle 囉誐帝
277 2 luó baby talk 囉誐帝
278 2 luō to nag 囉誐帝
279 2 luó ra 囉誐帝
280 2 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
281 2 善哉 shànzāi excellent 善哉
282 2 xiǎng to think
283 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
284 2 xiǎng to want
285 2 xiǎng to remember; to miss; to long for
286 2 xiǎng to plan
287 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
288 2 zhòng many; numerous 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
289 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
290 2 zhòng general; common; public 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
291 2 zhòng many; all; sarva 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
292 2 Buddha; Awakened One 承佛威神
293 2 relating to Buddhism 承佛威神
294 2 a statue or image of a Buddha 承佛威神
295 2 a Buddhist text 承佛威神
296 2 to touch; to stroke 承佛威神
297 2 Buddha 承佛威神
298 2 Buddha; Awakened One 承佛威神
299 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如汝所說
300 2 suǒ an office; an institute 如汝所說
301 2 suǒ introduces a relative clause 如汝所說
302 2 suǒ it 如汝所說
303 2 suǒ if; supposing 如汝所說
304 2 suǒ a few; various; some 如汝所說
305 2 suǒ a place; a location 如汝所說
306 2 suǒ indicates a passive voice 如汝所說
307 2 suǒ that which 如汝所說
308 2 suǒ an ordinal number 如汝所說
309 2 suǒ meaning 如汝所說
310 2 suǒ garrison 如汝所說
311 2 suǒ place; pradeśa 如汝所說
312 2 suǒ that which; yad 如汝所說
313 2 yǒu is; are; to exist 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
314 2 yǒu to have; to possess 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
315 2 yǒu indicates an estimate 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
316 2 yǒu indicates a large quantity 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
317 2 yǒu indicates an affirmative response 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
318 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
319 2 yǒu used to compare two things 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
320 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
321 2 yǒu used before the names of dynasties 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
322 2 yǒu a certain thing; what exists 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
323 2 yǒu multiple of ten and ... 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
324 2 yǒu abundant 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
325 2 yǒu purposeful 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
326 2 yǒu You 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
327 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
328 2 yǒu becoming; bhava 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
329 2 無障礙 wú zhàngài without obstruction 心無障礙
330 2 無障礙 wú zhàngài Asaṅga 心無障礙
331 2 xīn heart [organ] 心無障礙
332 2 xīn Kangxi radical 61 心無障礙
333 2 xīn mind; consciousness 心無障礙
334 2 xīn the center; the core; the middle 心無障礙
335 2 xīn one of the 28 star constellations 心無障礙
336 2 xīn heart 心無障礙
337 2 xīn emotion 心無障礙
338 2 xīn intention; consideration 心無障礙
339 2 xīn disposition; temperament 心無障礙
340 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無障礙
341 2 xīn heart; hṛdaya 心無障礙
342 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無障礙
343 2 xué to study; to learn 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
344 2 xué a discipline; a branch of study 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
345 2 xué to imitate 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
346 2 xué a school; an academy 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
347 2 xué to understand 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
348 2 xué learning; acquired knowledge 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
349 2 xué a doctrine 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
350 2 xué learned 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
351 2 xué student; learning; śikṣā 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
352 2 xué a learner 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
353 2 míng measure word for people 名廣大甚深照見
354 2 míng fame; renown; reputation 名廣大甚深照見
355 2 míng a name; personal name; designation 名廣大甚深照見
356 2 míng rank; position 名廣大甚深照見
357 2 míng an excuse 名廣大甚深照見
358 2 míng life 名廣大甚深照見
359 2 míng to name; to call 名廣大甚深照見
360 2 míng to express; to describe 名廣大甚深照見
361 2 míng to be called; to have the name 名廣大甚深照見
362 2 míng to own; to possess 名廣大甚深照見
363 2 míng famous; renowned 名廣大甚深照見
364 2 míng moral 名廣大甚深照見
365 2 míng name; naman 名廣大甚深照見
366 2 míng fame; renown; yasas 名廣大甚深照見
367 2 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
368 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
369 2 ruò to seem; to be like; as 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
370 2 ruò seemingly 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
371 2 ruò if 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
372 2 ruò you 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
373 2 ruò this; that 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
374 2 ruò and; or 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
375 2 ruò as for; pertaining to 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
376 2 pomegranite 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
377 2 ruò to choose 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
378 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
379 2 ruò thus 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
380 2 ruò pollia 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
381 2 ruò Ruo 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
382 2 ruò only then 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
383 2 ja 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
384 2 jñā 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
385 2 ruò if; yadi 若有欲學甚深般若波羅蜜多行
386 2 五蘊 wǔ yùn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 照見五蘊自性皆空
387 2 according to 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
388 2 to depend on; to lean on 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
389 2 to comply with; to follow 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
390 2 to help 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
391 2 flourishing 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
392 2 lovable 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
393 2 bonds; substratum; upadhi 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
394 2 refuge; śaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
395 2 reliance; pratiśaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
396 2 not; no 不減不增
397 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 不減不增
398 2 as a correlative 不減不增
399 2 no (answering a question) 不減不增
400 2 forms a negative adjective from a noun 不減不增
401 2 at the end of a sentence to form a question 不減不增
402 2 to form a yes or no question 不減不增
403 2 infix potential marker 不減不增
404 2 no; na 不減不增
405 2 shòu to suffer; to be subjected to
406 2 shòu to transfer; to confer
407 2 shòu to receive; to accept
408 2 shòu to tolerate
409 2 shòu suitably
410 2 shòu feelings; sensations
411 2 big; huge; large 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
412 2 Kangxi radical 37 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
413 2 great; major; important 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
414 2 size 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
415 2 old 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
416 2 greatly; very 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
417 2 oldest; earliest 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
418 2 adult 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
419 2 tài greatest; grand 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
420 2 dài an important person 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
421 2 senior 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
422 2 approximately 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
423 2 tài greatest; grand 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
424 2 an element 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
425 2 great; mahā 與大苾蒭眾及大菩薩眾俱
426 2 jiē all; each and every; in all cases 照見五蘊自性皆空
427 2 jiē same; equally 照見五蘊自性皆空
428 2 jiē all; sarva 照見五蘊自性皆空
429 2 提供 tígōng to supply; to provide 莊德明大德提供
430 2 乃至 nǎizhì and even 無眼界乃至無意識界
431 2 乃至 nǎizhì as much as; yavat 無眼界乃至無意識界
432 1 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 時眾中有一菩薩摩訶薩
433 1 zhù to dwell; to live; to reside 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
434 1 zhù to stop; to halt 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
435 1 zhù to retain; to remain 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
436 1 zhù to lodge at [temporarily] 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
437 1 zhù firmly; securely 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
438 1 zhù verb complement 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
439 1 zhù attaching; abiding; dwelling on 菩提薩埵依般若波羅蜜多住
440 1 sàn to scatter 囉散誐帝
441 1 sàn to spread 囉散誐帝
442 1 sàn to dispel 囉散誐帝
443 1 sàn to fire; to discharge 囉散誐帝
444 1 sǎn relaxed; idle 囉散誐帝
445 1 sǎn scattered 囉散誐帝
446 1 sǎn powder; powdered medicine 囉散誐帝
447 1 sàn to squander 囉散誐帝
448 1 sàn to give up 囉散誐帝
449 1 sàn to be distracted 囉散誐帝
450 1 sǎn not regulated; lax 囉散誐帝
451 1 sǎn not systematic; chaotic 囉散誐帝
452 1 sǎn to grind into powder 囉散誐帝
453 1 sǎn a melody 囉散誐帝
454 1 sàn to flee; to escape 囉散誐帝
455 1 sǎn San 囉散誐帝
456 1 sàn scatter; vikiraṇa 囉散誐帝
457 1 sàn sa 囉散誐帝
458 1 苦厄 kǔ è suffering 離諸苦厄
459 1 智證 zhì zhèng realization through wisdom 無智證無得
460 1 智證 zhì zhèng Zhi Zheng 無智證無得
461 1 智證 zhì zhèng Chishō 無智證無得
462 1 不虛 bù xū not false 真實不虛
463 1 不虛 bù xū not in vain 真實不虛
464 1 不虛 bù xū not false 真實不虛
465 1 suō to dance; to frolic 娑縛
466 1 suō to lounge 娑縛
467 1 suō to saunter 娑縛
468 1 suō suo 娑縛
469 1 suō sa 娑縛
470 1 such as; for example; for instance 如汝所說
471 1 if 如汝所說
472 1 in accordance with 如汝所說
473 1 to be appropriate; should; with regard to 如汝所說
474 1 this 如汝所說
475 1 it is so; it is thus; can be compared with 如汝所說
476 1 to go to 如汝所說
477 1 to meet 如汝所說
478 1 to appear; to seem; to be like 如汝所說
479 1 at least as good as 如汝所說
480 1 and 如汝所說
481 1 or 如汝所說
482 1 but 如汝所說
483 1 then 如汝所說
484 1 naturally 如汝所說
485 1 expresses a question or doubt 如汝所說
486 1 you 如汝所說
487 1 the second lunar month 如汝所說
488 1 in; at 如汝所說
489 1 Ru 如汝所說
490 1 Thus 如汝所說
491 1 thus; tathā 如汝所說
492 1 like; iva 如汝所說
493 1 suchness; tathatā 如汝所說
494 1 入三摩地 rù sān mó dì Enter Into Samadhi 世尊入三摩地
495 1 fèng to offer; to present 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
496 1 fèng to receive; to receive with respect 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
497 1 fèng to believe in 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
498 1 fèng a display of respect 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
499 1 fèng to revere 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉
500 1 fèng salary 唐上都大興善寺三藏沙門智慧輪奉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
舍利子 shèlìzi Sariputta
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
什深 甚深 shénshēn very profound; what is deep
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
yǐn drawing towards; upasaṃhāra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若波罗蜜多心经 般若波羅蜜多心經 98
  1. The Heart Sutra
  2. Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
观世音自在菩萨 觀世音自在菩薩 103 Avalokitesvara Bodhisattva
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
舍利子 115 Sariputta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
智慧轮 智慧輪 122 Prajnacakra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
苾刍 苾蒭 98 a monk; a bhikkhu
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
梵住 102 Brahma's abode; divine abode
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
空不异色 空不異色 107 emptiness no different from form
空中无色 空中無色 107 within emptiness there is no form
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色不异空 色不異空 115 form is no different from emptiness
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
时众 時眾 115 present company
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
无得 無得 119 Non-Attainment
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无无明亦无无明尽 無無明亦無無明盡 119 no ignorance nor end of ignorance
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无有恐怖 無有恐怖 119 having no fear
信受奉行 120 to receive and practice
性相 120 inherent attributes
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
照见 照見 122 to look down upon
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti