Glossary and Vocabulary for A Mahayana Sutra on Questions of Non Fear (Wu Wei Shou Wen Dasheng Jing) 無畏授所問大乘經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 yòu Kangxi radical 29
2 23 to go; to 於佛教中淨信極難
3 23 to rely on; to depend on 於佛教中淨信極難
4 23 Yu 於佛教中淨信極難
5 23 a crow 於佛教中淨信極難
6 15 zhōng middle 於佛教中淨信極難
7 15 zhōng medium; medium sized 於佛教中淨信極難
8 15 zhōng China 於佛教中淨信極難
9 15 zhòng to hit the mark 於佛教中淨信極難
10 15 zhōng midday 於佛教中淨信極難
11 15 zhōng inside 於佛教中淨信極難
12 15 zhōng during 於佛教中淨信極難
13 15 zhōng Zhong 於佛教中淨信極難
14 15 zhōng intermediary 於佛教中淨信極難
15 15 zhōng half 於佛教中淨信極難
16 15 zhòng to reach; to attain 於佛教中淨信極難
17 15 zhòng to suffer; to infect 於佛教中淨信極難
18 15 zhòng to obtain 於佛教中淨信極難
19 15 zhòng to pass an exam 於佛教中淨信極難
20 15 zhōng middle 於佛教中淨信極難
21 15 nán difficult; arduous; hard 時難契會
22 15 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 時難契會
23 15 nán hardly possible; unable 時難契會
24 15 nàn disaster; calamity 時難契會
25 15 nàn enemy; foe 時難契會
26 15 nán bad; unpleasant 時難契會
27 15 nàn to blame; to rebuke 時難契會
28 15 nàn to object to; to argue against 時難契會
29 15 nàn to reject; to repudiate 時難契會
30 15 nán inopportune; aksana 時難契會
31 13 長者 zhǎngzhě the elderly 時舍衛城有一長者名無畏授
32 13 長者 zhǎngzhě an elder 時舍衛城有一長者名無畏授
33 13 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 時舍衛城有一長者名無畏授
34 13 néng can; able 但能少分施作尚不壞失
35 13 néng ability; capacity 但能少分施作尚不壞失
36 13 néng a mythical bear-like beast 但能少分施作尚不壞失
37 13 néng energy 但能少分施作尚不壞失
38 13 néng function; use 但能少分施作尚不壞失
39 13 néng talent 但能少分施作尚不壞失
40 13 néng expert at 但能少分施作尚不壞失
41 13 néng to be in harmony 但能少分施作尚不壞失
42 13 néng to tend to; to care for 但能少分施作尚不壞失
43 13 néng to reach; to arrive at 但能少分施作尚不壞失
44 13 néng to be able; śak 但能少分施作尚不壞失
45 12 infix potential marker 但能少分施作尚不壞失
46 12 suǒ a few; various; some 所作已辦
47 12 suǒ a place; a location 所作已辦
48 12 suǒ indicates a passive voice 所作已辦
49 12 suǒ an ordinal number 所作已辦
50 12 suǒ meaning 所作已辦
51 12 suǒ garrison 所作已辦
52 12 suǒ place; pradeśa 所作已辦
53 12 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
54 12 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
55 12 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
56 12 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
57 12 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
58 12 wéi to act as; to serve 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
59 12 wéi to change into; to become 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
60 12 wéi to be; is 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
61 12 wéi to do 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
62 12 wèi to support; to help 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
63 12 wéi to govern 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
64 11 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
65 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
66 11 to go back; to return 復有五百大菩薩眾
67 11 to resume; to restart 復有五百大菩薩眾
68 11 to do in detail 復有五百大菩薩眾
69 11 to restore 復有五百大菩薩眾
70 11 to respond; to reply to 復有五百大菩薩眾
71 11 Fu; Return 復有五百大菩薩眾
72 11 to retaliate; to reciprocate 復有五百大菩薩眾
73 11 to avoid forced labor or tax 復有五百大菩薩眾
74 11 Fu 復有五百大菩薩眾
75 11 doubled; to overlapping; folded 復有五百大菩薩眾
76 11 a lined garment with doubled thickness 復有五百大菩薩眾
77 11 to know; to learn about; to comprehend 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
78 11 detailed 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
79 11 to elaborate; to expound 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
80 11 to exhaust; to use up 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
81 11 strongly 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
82 11 Xi 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
83 11 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 應於一切有情起大悲心
84 11 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 應於一切有情起大悲心
85 10 Kangxi radical 49 所作已辦
86 10 to bring to an end; to stop 所作已辦
87 10 to complete 所作已辦
88 10 to demote; to dismiss 所作已辦
89 10 to recover from an illness 所作已辦
90 10 former; pūrvaka 所作已辦
91 10 shì matter; thing; item 遇佛出世斯為難事
92 10 shì to serve 遇佛出世斯為難事
93 10 shì a government post 遇佛出世斯為難事
94 10 shì duty; post; work 遇佛出世斯為難事
95 10 shì occupation 遇佛出世斯為難事
96 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 遇佛出世斯為難事
97 10 shì an accident 遇佛出世斯為難事
98 10 shì to attend 遇佛出世斯為難事
99 10 shì an allusion 遇佛出世斯為難事
100 10 shì a condition; a state; a situation 遇佛出世斯為難事
101 10 shì to engage in 遇佛出世斯為難事
102 10 shì to enslave 遇佛出世斯為難事
103 10 shì to pursue 遇佛出世斯為難事
104 10 shì to administer 遇佛出世斯為難事
105 10 shì to appoint 遇佛出世斯為難事
106 10 shì meaning; phenomena 遇佛出世斯為難事
107 10 shì actions; karma 遇佛出世斯為難事
108 9 無畏授 wúwèishòu Vīradatta 時舍衛城有一長者名無畏授
109 9 一切 yīqiè temporary 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
110 9 一切 yīqiè the same 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
111 9 cháng Chang 常起諍競
112 9 cháng common; general; ordinary 常起諍競
113 9 cháng a principle; a rule 常起諍競
114 9 cháng eternal; nitya 常起諍競
115 9 五百 wǔ bǎi five hundred 復有五百大菩薩眾
116 9 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 復有五百大菩薩眾
117 8 guǎng wide; large; vast 廣有車乘
118 8 guǎng Kangxi radical 53 廣有車乘
119 8 ān a hut 廣有車乘
120 8 guǎng a large building structure with no walls 廣有車乘
121 8 guǎng many; numerous; common 廣有車乘
122 8 guǎng to extend; to expand 廣有車乘
123 8 guǎng width; breadth; extent 廣有車乘
124 8 guǎng broad-minded; generous 廣有車乘
125 8 guǎng Guangzhou 廣有車乘
126 8 guàng a unit of east-west distance 廣有車乘
127 8 guàng a unit of 15 chariots 廣有車乘
128 8 kuàng barren 廣有車乘
129 8 guǎng Extensive 廣有車乘
130 8 guǎng vaipulya; vast; extended 廣有車乘
131 8 愛著 àizhe attachment to desire 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
132 8 zhě ca 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
133 8 qiú to request 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
134 8 qiú to seek; to look for 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
135 8 qiú to implore 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
136 8 qiú to aspire to 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
137 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
138 8 qiú to attract 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
139 8 qiú to bribe 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
140 8 qiú Qiu 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
141 8 qiú to demand 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
142 8 qiú to end 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
143 8 yìng to answer; to respond 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
144 8 yìng to confirm; to verify 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
145 8 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
146 8 yìng to accept 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
147 8 yìng to permit; to allow 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
148 8 yìng to echo 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
149 8 yìng to handle; to deal with 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
150 8 yìng Ying 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
151 7 to reach 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
152 7 to attain 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
153 7 to understand 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
154 7 able to be compared to; to catch up with 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
155 7 to be involved with; to associate with 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
156 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
157 7 and; ca; api 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
158 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 復多眷屬
159 7 duó many; much 復多眷屬
160 7 duō more 復多眷屬
161 7 duō excessive 復多眷屬
162 7 duō abundant 復多眷屬
163 7 duō to multiply; to acrue 復多眷屬
164 7 duō Duo 復多眷屬
165 7 duō ta 復多眷屬
166 7 shí time; a point or period of time 時舍衛城有一長者名無畏授
167 7 shí a season; a quarter of a year 時舍衛城有一長者名無畏授
168 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時舍衛城有一長者名無畏授
169 7 shí fashionable 時舍衛城有一長者名無畏授
170 7 shí fate; destiny; luck 時舍衛城有一長者名無畏授
171 7 shí occasion; opportunity; chance 時舍衛城有一長者名無畏授
172 7 shí tense 時舍衛城有一長者名無畏授
173 7 shí particular; special 時舍衛城有一長者名無畏授
174 7 shí to plant; to cultivate 時舍衛城有一長者名無畏授
175 7 shí an era; a dynasty 時舍衛城有一長者名無畏授
176 7 shí time [abstract] 時舍衛城有一長者名無畏授
177 7 shí seasonal 時舍衛城有一長者名無畏授
178 7 shí to wait upon 時舍衛城有一長者名無畏授
179 7 shí hour 時舍衛城有一長者名無畏授
180 7 shí appropriate; proper; timely 時舍衛城有一長者名無畏授
181 7 shí Shi 時舍衛城有一長者名無畏授
182 7 shí a present; currentlt 時舍衛城有一長者名無畏授
183 7 shí time; kāla 時舍衛城有一長者名無畏授
184 7 shí at that time; samaya 時舍衛城有一長者名無畏授
185 7 to arise; to get up 時無畏授等五百長者悉從座起
186 7 to rise; to raise 時無畏授等五百長者悉從座起
187 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 時無畏授等五百長者悉從座起
188 7 to appoint (to an official post); to take up a post 時無畏授等五百長者悉從座起
189 7 to start 時無畏授等五百長者悉從座起
190 7 to establish; to build 時無畏授等五百長者悉從座起
191 7 to draft; to draw up (a plan) 時無畏授等五百長者悉從座起
192 7 opening sentence; opening verse 時無畏授等五百長者悉從座起
193 7 to get out of bed 時無畏授等五百長者悉從座起
194 7 to recover; to heal 時無畏授等五百長者悉從座起
195 7 to take out; to extract 時無畏授等五百長者悉從座起
196 7 marks the beginning of an action 時無畏授等五百長者悉從座起
197 7 marks the sufficiency of an action 時無畏授等五百長者悉從座起
198 7 to call back from mourning 時無畏授等五百長者悉從座起
199 7 to take place; to occur 時無畏授等五百長者悉從座起
200 7 to conjecture 時無畏授等五百長者悉從座起
201 7 stand up; utthāna 時無畏授等五百長者悉從座起
202 7 shēng to be born; to give birth 諸有情若於如來教中能生淨信
203 7 shēng to live 諸有情若於如來教中能生淨信
204 7 shēng raw 諸有情若於如來教中能生淨信
205 7 shēng a student 諸有情若於如來教中能生淨信
206 7 shēng life 諸有情若於如來教中能生淨信
207 7 shēng to produce; to give rise 諸有情若於如來教中能生淨信
208 7 shēng alive 諸有情若於如來教中能生淨信
209 7 shēng a lifetime 諸有情若於如來教中能生淨信
210 7 shēng to initiate; to become 諸有情若於如來教中能生淨信
211 7 shēng to grow 諸有情若於如來教中能生淨信
212 7 shēng unfamiliar 諸有情若於如來教中能生淨信
213 7 shēng not experienced 諸有情若於如來教中能生淨信
214 7 shēng hard; stiff; strong 諸有情若於如來教中能生淨信
215 7 shēng having academic or professional knowledge 諸有情若於如來教中能生淨信
216 7 shēng a male role in traditional theatre 諸有情若於如來教中能生淨信
217 7 shēng gender 諸有情若於如來教中能生淨信
218 7 shēng to develop; to grow 諸有情若於如來教中能生淨信
219 7 shēng to set up 諸有情若於如來教中能生淨信
220 7 shēng a prostitute 諸有情若於如來教中能生淨信
221 7 shēng a captive 諸有情若於如來教中能生淨信
222 7 shēng a gentleman 諸有情若於如來教中能生淨信
223 7 shēng Kangxi radical 100 諸有情若於如來教中能生淨信
224 7 shēng unripe 諸有情若於如來教中能生淨信
225 7 shēng nature 諸有情若於如來教中能生淨信
226 7 shēng to inherit; to succeed 諸有情若於如來教中能生淨信
227 7 shēng destiny 諸有情若於如來教中能生淨信
228 7 shēng birth 諸有情若於如來教中能生淨信
229 7 如來 rúlái Tathagata 諸有情若於如來教中能生淨信
230 7 如來 Rúlái Tathagata 諸有情若於如來教中能生淨信
231 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 諸有情若於如來教中能生淨信
232 7 zuò to do 所作已辦
233 7 zuò to act as; to serve as 所作已辦
234 7 zuò to start 所作已辦
235 7 zuò a writing; a work 所作已辦
236 7 zuò to dress as; to be disguised as 所作已辦
237 7 zuō to create; to make 所作已辦
238 7 zuō a workshop 所作已辦
239 7 zuō to write; to compose 所作已辦
240 7 zuò to rise 所作已辦
241 7 zuò to be aroused 所作已辦
242 7 zuò activity; action; undertaking 所作已辦
243 7 zuò to regard as 所作已辦
244 7 zuò action; kāraṇa 所作已辦
245 7 yán to speak; to say; said 眾會以如是事互言議已
246 7 yán language; talk; words; utterance; speech 眾會以如是事互言議已
247 7 yán Kangxi radical 149 眾會以如是事互言議已
248 7 yán phrase; sentence 眾會以如是事互言議已
249 7 yán a word; a syllable 眾會以如是事互言議已
250 7 yán a theory; a doctrine 眾會以如是事互言議已
251 7 yán to regard as 眾會以如是事互言議已
252 7 yán to act as 眾會以如是事互言議已
253 7 yán speech; vāc 眾會以如是事互言議已
254 7 yán speak; vad 眾會以如是事互言議已
255 7 有情 yǒuqíng having feelings for 彼諸有情知恩念報而復甚難
256 7 有情 yǒuqíng friends with 彼諸有情知恩念報而復甚難
257 7 有情 yǒuqíng having emotional appeal 彼諸有情知恩念報而復甚難
258 7 有情 yǒuqíng sentient being 彼諸有情知恩念報而復甚難
259 7 有情 yǒuqíng sentient beings 彼諸有情知恩念報而復甚難
260 7 作意 zuò yì attention; engagement 極善作意
261 7 chéng to mount; to climb onto 廣有車乘
262 7 chéng to multiply 廣有車乘
263 7 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 廣有車乘
264 7 chéng to ride 廣有車乘
265 7 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 廣有車乘
266 7 chéng to prevail 廣有車乘
267 7 chéng to pursue 廣有車乘
268 7 chéng to calculate 廣有車乘
269 7 chéng a four horse team 廣有車乘
270 7 chéng to drive; to control 廣有車乘
271 7 chéng Cheng 廣有車乘
272 7 shèng historical records 廣有車乘
273 7 shèng vehicle; a school of teaching; yana 廣有車乘
274 7 chéng mounted; ārūḍha 廣有車乘
275 6 interesting 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
276 6 to turn towards; to approach 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
277 6 to urge 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
278 6 purport; an objective 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
279 6 a delight; a pleasure; an interest 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
280 6 an inclination 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
281 6 a flavor; a taste 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
282 6 to go quickly towards 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
283 6 realm; destination 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
284 6 shě to give 所有舍宅
285 6 shě to give up; to abandon 所有舍宅
286 6 shě a house; a home; an abode 所有舍宅
287 6 shè my 所有舍宅
288 6 shě equanimity 所有舍宅
289 6 shè my house 所有舍宅
290 6 shě to to shoot; to fire; to launch 所有舍宅
291 6 shè to leave 所有舍宅
292 6 shě She 所有舍宅
293 6 shè disciple 所有舍宅
294 6 shè a barn; a pen 所有舍宅
295 6 shè to reside 所有舍宅
296 6 shè to stop; to halt; to cease 所有舍宅
297 6 shè to find a place for; to arrange 所有舍宅
298 6 shě Give 所有舍宅
299 6 shě equanimity; upeksa 所有舍宅
300 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 若菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
301 6 涅槃 Nièpán Buddhism in Every Step: Nirvana 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
302 6 涅槃 Nièpán nirvana 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
303 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
304 5 method; way 應於無上大乘法中趣求涅槃
305 5 France 應於無上大乘法中趣求涅槃
306 5 the law; rules; regulations 應於無上大乘法中趣求涅槃
307 5 the teachings of the Buddha; Dharma 應於無上大乘法中趣求涅槃
308 5 a standard; a norm 應於無上大乘法中趣求涅槃
309 5 an institution 應於無上大乘法中趣求涅槃
310 5 to emulate 應於無上大乘法中趣求涅槃
311 5 magic; a magic trick 應於無上大乘法中趣求涅槃
312 5 punishment 應於無上大乘法中趣求涅槃
313 5 Fa 應於無上大乘法中趣求涅槃
314 5 a precedent 應於無上大乘法中趣求涅槃
315 5 a classification of some kinds of Han texts 應於無上大乘法中趣求涅槃
316 5 relating to a ceremony or rite 應於無上大乘法中趣求涅槃
317 5 Dharma 應於無上大乘法中趣求涅槃
318 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 應於無上大乘法中趣求涅槃
319 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 應於無上大乘法中趣求涅槃
320 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 應於無上大乘法中趣求涅槃
321 5 quality; characteristic 應於無上大乘法中趣求涅槃
322 5 mìng life 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
323 5 mìng to order 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
324 5 mìng destiny; fate; luck 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
325 5 mìng an order; a command 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
326 5 mìng to name; to assign 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
327 5 mìng livelihood 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
328 5 mìng advice 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
329 5 mìng to confer a title 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
330 5 mìng lifespan 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
331 5 mìng to think 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
332 5 mìng life; jīva 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
333 5 shēn human body; torso 若身
334 5 shēn Kangxi radical 158 若身
335 5 shēn self 若身
336 5 shēn life 若身
337 5 shēn an object 若身
338 5 shēn a lifetime 若身
339 5 shēn moral character 若身
340 5 shēn status; identity; position 若身
341 5 shēn pregnancy 若身
342 5 juān India 若身
343 5 shēn body; kaya 若身
344 5 xiàng to observe; to assess 潛相謂言
345 5 xiàng appearance; portrait; picture 潛相謂言
346 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 潛相謂言
347 5 xiàng to aid; to help 潛相謂言
348 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 潛相謂言
349 5 xiàng a sign; a mark; appearance 潛相謂言
350 5 xiāng alternately; in turn 潛相謂言
351 5 xiāng Xiang 潛相謂言
352 5 xiāng form substance 潛相謂言
353 5 xiāng to express 潛相謂言
354 5 xiàng to choose 潛相謂言
355 5 xiāng Xiang 潛相謂言
356 5 xiāng an ancient musical instrument 潛相謂言
357 5 xiāng the seventh lunar month 潛相謂言
358 5 xiāng to compare 潛相謂言
359 5 xiàng to divine 潛相謂言
360 5 xiàng to administer 潛相謂言
361 5 xiàng helper for a blind person 潛相謂言
362 5 xiāng rhythm [music] 潛相謂言
363 5 xiāng the upper frets of a pipa 潛相謂言
364 5 xiāng coralwood 潛相謂言
365 5 xiàng ministry 潛相謂言
366 5 xiàng to supplement; to enhance 潛相謂言
367 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 潛相謂言
368 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 潛相謂言
369 5 xiàng sign; mark; liṅga 潛相謂言
370 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 潛相謂言
371 5 extremity 於佛教中淨信極難
372 5 ridge-beam of a roof 於佛教中淨信極難
373 5 to exhaust 於佛教中淨信極難
374 5 a standard principle 於佛教中淨信極難
375 5 pinnacle; summit; highpoint 於佛教中淨信極難
376 5 pole 於佛教中淨信極難
377 5 throne 於佛教中淨信極難
378 5 urgent 於佛教中淨信極難
379 5 an electrical pole; a node 於佛教中淨信極難
380 5 lái to come 汝諸長者以何緣故來詣如來
381 5 lái please 汝諸長者以何緣故來詣如來
382 5 lái used to substitute for another verb 汝諸長者以何緣故來詣如來
383 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 汝諸長者以何緣故來詣如來
384 5 lái wheat 汝諸長者以何緣故來詣如來
385 5 lái next; future 汝諸長者以何緣故來詣如來
386 5 lái a simple complement of direction 汝諸長者以何緣故來詣如來
387 5 lái to occur; to arise 汝諸長者以何緣故來詣如來
388 5 lái to earn 汝諸長者以何緣故來詣如來
389 5 lái to come; āgata 汝諸長者以何緣故來詣如來
390 5 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
391 5 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
392 5 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
393 5 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
394 5 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
395 5 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
396 5 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
397 5 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
398 5 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
399 5 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
400 5 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
401 5 xīn heart [organ] 心善解脫
402 5 xīn Kangxi radical 61 心善解脫
403 5 xīn mind; consciousness 心善解脫
404 5 xīn the center; the core; the middle 心善解脫
405 5 xīn one of the 28 star constellations 心善解脫
406 5 xīn heart 心善解脫
407 5 xīn emotion 心善解脫
408 5 xīn intention; consideration 心善解脫
409 5 xīn disposition; temperament 心善解脫
410 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心善解脫
411 5 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
412 5 ér Kangxi radical 126 無畏授與五百長者而共集會
413 5 ér as if; to seem like 無畏授與五百長者而共集會
414 5 néng can; able 無畏授與五百長者而共集會
415 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 無畏授與五百長者而共集會
416 5 ér to arrive; up to 無畏授與五百長者而共集會
417 5 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 積諸受用
418 5 受用 shòuyòng to receive goods or money 積諸受用
419 5 受用 shòuyòng Benefit 積諸受用
420 5 happy; glad; cheerful; joyful 乃至一切受用樂具
421 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 乃至一切受用樂具
422 5 Le 乃至一切受用樂具
423 5 yuè music 乃至一切受用樂具
424 5 yuè a musical instrument 乃至一切受用樂具
425 5 yuè tone [of voice]; expression 乃至一切受用樂具
426 5 yuè a musician 乃至一切受用樂具
427 5 joy; pleasure 乃至一切受用樂具
428 5 yuè the Book of Music 乃至一切受用樂具
429 5 lào Lao 乃至一切受用樂具
430 5 to laugh 乃至一切受用樂具
431 5 Joy 乃至一切受用樂具
432 5 joy, delight; sukhā 乃至一切受用樂具
433 5 huài bad; spoiled; broken; defective 但能少分施作尚不壞失
434 5 huài to go bad; to break 但能少分施作尚不壞失
435 5 huài to defeat 但能少分施作尚不壞失
436 5 huài sinister; evil 但能少分施作尚不壞失
437 5 huài to decline; to wane 但能少分施作尚不壞失
438 5 huài to wreck; to break; to destroy 但能少分施作尚不壞失
439 5 huài breaking; bheda 但能少分施作尚不壞失
440 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 心善解脫
441 5 shàn happy 心善解脫
442 5 shàn good 心善解脫
443 5 shàn kind-hearted 心善解脫
444 5 shàn to be skilled at something 心善解脫
445 5 shàn familiar 心善解脫
446 5 shàn to repair 心善解脫
447 5 shàn to admire 心善解脫
448 5 shàn to praise 心善解脫
449 5 shàn Shan 心善解脫
450 5 shàn kusala; virtuous 心善解脫
451 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 乃至一切受用樂具
452 4 to possess; to have 乃至一切受用樂具
453 4 to prepare 乃至一切受用樂具
454 4 to write; to describe; to state 乃至一切受用樂具
455 4 Ju 乃至一切受用樂具
456 4 talent; ability 乃至一切受用樂具
457 4 a feast; food 乃至一切受用樂具
458 4 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 乃至一切受用樂具
459 4 to arrange; to provide 乃至一切受用樂具
460 4 furnishings 乃至一切受用樂具
461 4 to understand 乃至一切受用樂具
462 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
463 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
464 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 心善解脫
465 4 解脫 jiětuō liberation 心善解脫
466 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 心善解脫
467 4 jīn today; present; now 我今悉於無上大乘法中趣求涅槃
468 4 jīn Jin 我今悉於無上大乘法中趣求涅槃
469 4 jīn modern 我今悉於無上大乘法中趣求涅槃
470 4 jīn now; adhunā 我今悉於無上大乘法中趣求涅槃
471 4 為難 wéinán to make things difficult for 遇佛出世斯為難事
472 4 為難 wéinán to be embarrassed about 遇佛出世斯為難事
473 4 Ru River 汝諸長者以何緣故來詣如來
474 4 Ru 汝諸長者以何緣故來詣如來
475 4 to use; to grasp 眾會以如是事互言議已
476 4 to rely on 眾會以如是事互言議已
477 4 to regard 眾會以如是事互言議已
478 4 to be able to 眾會以如是事互言議已
479 4 to order; to command 眾會以如是事互言議已
480 4 used after a verb 眾會以如是事互言議已
481 4 a reason; a cause 眾會以如是事互言議已
482 4 Israel 眾會以如是事互言議已
483 4 Yi 眾會以如是事互言議已
484 4 use; yogena 眾會以如是事互言議已
485 4 Kangxi radical 71 中無堅實
486 4 to not have; without 中無堅實
487 4 mo 中無堅實
488 4 to not have 中無堅實
489 4 Wu 中無堅實
490 4 mo 中無堅實
491 4 to go to; to arrive; to reach 詣世尊所
492 4 an achievement; an accomplishment 詣世尊所
493 4 to visit 詣世尊所
494 4 purposeful 詣世尊所
495 4 desire 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
496 4 to desire; to wish 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
497 4 to desire; to intend 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
498 4 lust 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
499 4 desire; intention; wish; kāma 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
500 4 安住 ānzhù to reside; to dwell 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來

Frequencies of all Words

Top 947

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 such as; for example; for instance 如大龍王
2 47 if 如大龍王
3 47 in accordance with 如大龍王
4 47 to be appropriate; should; with regard to 如大龍王
5 47 this 如大龍王
6 47 it is so; it is thus; can be compared with 如大龍王
7 47 to go to 如大龍王
8 47 to meet 如大龍王
9 47 to appear; to seem; to be like 如大龍王
10 47 at least as good as 如大龍王
11 47 and 如大龍王
12 47 or 如大龍王
13 47 but 如大龍王
14 47 then 如大龍王
15 47 naturally 如大龍王
16 47 expresses a question or doubt 如大龍王
17 47 you 如大龍王
18 47 the second lunar month 如大龍王
19 47 in; at 如大龍王
20 47 Ru 如大龍王
21 47 Thus 如大龍王
22 47 thus; tathā 如大龍王
23 47 like; iva 如大龍王
24 27 yòu again; also
25 27 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
26 27 yòu Kangxi radical 29
27 27 yòu and
28 27 yòu furthermore
29 27 yòu in addition
30 27 yòu but
31 27 yòu again; also; punar
32 24 zhū all; many; various 棄諸重擔
33 24 zhū Zhu 棄諸重擔
34 24 zhū all; members of the class 棄諸重擔
35 24 zhū interrogative particle 棄諸重擔
36 24 zhū him; her; them; it 棄諸重擔
37 24 zhū of; in 棄諸重擔
38 24 zhū all; many; sarva 棄諸重擔
39 23 in; at 於佛教中淨信極難
40 23 in; at 於佛教中淨信極難
41 23 in; at; to; from 於佛教中淨信極難
42 23 to go; to 於佛教中淨信極難
43 23 to rely on; to depend on 於佛教中淨信極難
44 23 to go to; to arrive at 於佛教中淨信極難
45 23 from 於佛教中淨信極難
46 23 give 於佛教中淨信極難
47 23 oppposing 於佛教中淨信極難
48 23 and 於佛教中淨信極難
49 23 compared to 於佛教中淨信極難
50 23 by 於佛教中淨信極難
51 23 and; as well as 於佛教中淨信極難
52 23 for 於佛教中淨信極難
53 23 Yu 於佛教中淨信極難
54 23 a crow 於佛教中淨信極難
55 23 whew; wow 於佛教中淨信極難
56 15 zhōng middle 於佛教中淨信極難
57 15 zhōng medium; medium sized 於佛教中淨信極難
58 15 zhōng China 於佛教中淨信極難
59 15 zhòng to hit the mark 於佛教中淨信極難
60 15 zhōng in; amongst 於佛教中淨信極難
61 15 zhōng midday 於佛教中淨信極難
62 15 zhōng inside 於佛教中淨信極難
63 15 zhōng during 於佛教中淨信極難
64 15 zhōng Zhong 於佛教中淨信極難
65 15 zhōng intermediary 於佛教中淨信極難
66 15 zhōng half 於佛教中淨信極難
67 15 zhōng just right; suitably 於佛教中淨信極難
68 15 zhōng while 於佛教中淨信極難
69 15 zhòng to reach; to attain 於佛教中淨信極難
70 15 zhòng to suffer; to infect 於佛教中淨信極難
71 15 zhòng to obtain 於佛教中淨信極難
72 15 zhòng to pass an exam 於佛教中淨信極難
73 15 zhōng middle 於佛教中淨信極難
74 15 nán difficult; arduous; hard 時難契會
75 15 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 時難契會
76 15 nán hardly possible; unable 時難契會
77 15 nàn disaster; calamity 時難契會
78 15 nàn enemy; foe 時難契會
79 15 nán bad; unpleasant 時難契會
80 15 nàn to blame; to rebuke 時難契會
81 15 nàn to object to; to argue against 時難契會
82 15 nàn to reject; to repudiate 時難契會
83 15 nán inopportune; aksana 時難契會
84 13 長者 zhǎngzhě the elderly 時舍衛城有一長者名無畏授
85 13 長者 zhǎngzhě an elder 時舍衛城有一長者名無畏授
86 13 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 時舍衛城有一長者名無畏授
87 13 néng can; able 但能少分施作尚不壞失
88 13 néng ability; capacity 但能少分施作尚不壞失
89 13 néng a mythical bear-like beast 但能少分施作尚不壞失
90 13 néng energy 但能少分施作尚不壞失
91 13 néng function; use 但能少分施作尚不壞失
92 13 néng may; should; permitted to 但能少分施作尚不壞失
93 13 néng talent 但能少分施作尚不壞失
94 13 néng expert at 但能少分施作尚不壞失
95 13 néng to be in harmony 但能少分施作尚不壞失
96 13 néng to tend to; to care for 但能少分施作尚不壞失
97 13 néng to reach; to arrive at 但能少分施作尚不壞失
98 13 néng as long as; only 但能少分施作尚不壞失
99 13 néng even if 但能少分施作尚不壞失
100 13 néng but 但能少分施作尚不壞失
101 13 néng in this way 但能少分施作尚不壞失
102 13 néng to be able; śak 但能少分施作尚不壞失
103 12 not; no 但能少分施作尚不壞失
104 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 但能少分施作尚不壞失
105 12 as a correlative 但能少分施作尚不壞失
106 12 no (answering a question) 但能少分施作尚不壞失
107 12 forms a negative adjective from a noun 但能少分施作尚不壞失
108 12 at the end of a sentence to form a question 但能少分施作尚不壞失
109 12 to form a yes or no question 但能少分施作尚不壞失
110 12 infix potential marker 但能少分施作尚不壞失
111 12 no; na 但能少分施作尚不壞失
112 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所作已辦
113 12 suǒ an office; an institute 所作已辦
114 12 suǒ introduces a relative clause 所作已辦
115 12 suǒ it 所作已辦
116 12 suǒ if; supposing 所作已辦
117 12 suǒ a few; various; some 所作已辦
118 12 suǒ a place; a location 所作已辦
119 12 suǒ indicates a passive voice 所作已辦
120 12 suǒ that which 所作已辦
121 12 suǒ an ordinal number 所作已辦
122 12 suǒ meaning 所作已辦
123 12 suǒ garrison 所作已辦
124 12 suǒ place; pradeśa 所作已辦
125 12 suǒ that which; yad 所作已辦
126 12 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
127 12 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
128 12 děng degree; kind 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
129 12 děng plural 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
130 12 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
131 12 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
132 12 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
133 12 wèi for; to 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
134 12 wèi because of 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
135 12 wéi to act as; to serve 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
136 12 wéi to change into; to become 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
137 12 wéi to be; is 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
138 12 wéi to do 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
139 12 wèi for 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
140 12 wèi because of; for; to 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
141 12 wèi to 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
142 12 wéi in a passive construction 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
143 12 wéi forming a rehetorical question 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
144 12 wéi forming an adverb 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
145 12 wéi to add emphasis 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
146 12 wèi to support; to help 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
147 12 wéi to govern 汝今能為安住阿耨多羅三藐三菩提故來詣如來
148 11 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
149 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
150 11 again; more; repeatedly 復有五百大菩薩眾
151 11 to go back; to return 復有五百大菩薩眾
152 11 to resume; to restart 復有五百大菩薩眾
153 11 to do in detail 復有五百大菩薩眾
154 11 to restore 復有五百大菩薩眾
155 11 to respond; to reply to 復有五百大菩薩眾
156 11 after all; and then 復有五百大菩薩眾
157 11 even if; although 復有五百大菩薩眾
158 11 Fu; Return 復有五百大菩薩眾
159 11 to retaliate; to reciprocate 復有五百大菩薩眾
160 11 to avoid forced labor or tax 復有五百大菩薩眾
161 11 particle without meaing 復有五百大菩薩眾
162 11 Fu 復有五百大菩薩眾
163 11 repeated; again 復有五百大菩薩眾
164 11 doubled; to overlapping; folded 復有五百大菩薩眾
165 11 a lined garment with doubled thickness 復有五百大菩薩眾
166 11 to know; to learn about; to comprehend 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
167 11 all; entire 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
168 11 detailed 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
169 11 to elaborate; to expound 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
170 11 to exhaust; to use up 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
171 11 strongly 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
172 11 Xi 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
173 11 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 應於一切有情起大悲心
174 11 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 應於一切有情起大悲心
175 10 already 所作已辦
176 10 Kangxi radical 49 所作已辦
177 10 from 所作已辦
178 10 to bring to an end; to stop 所作已辦
179 10 final aspectual particle 所作已辦
180 10 afterwards; thereafter 所作已辦
181 10 too; very; excessively 所作已辦
182 10 to complete 所作已辦
183 10 to demote; to dismiss 所作已辦
184 10 to recover from an illness 所作已辦
185 10 certainly 所作已辦
186 10 an interjection of surprise 所作已辦
187 10 this 所作已辦
188 10 former; pūrvaka 所作已辦
189 10 former; pūrvaka 所作已辦
190 10 shì matter; thing; item 遇佛出世斯為難事
191 10 shì to serve 遇佛出世斯為難事
192 10 shì a government post 遇佛出世斯為難事
193 10 shì duty; post; work 遇佛出世斯為難事
194 10 shì occupation 遇佛出世斯為難事
195 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 遇佛出世斯為難事
196 10 shì an accident 遇佛出世斯為難事
197 10 shì to attend 遇佛出世斯為難事
198 10 shì an allusion 遇佛出世斯為難事
199 10 shì a condition; a state; a situation 遇佛出世斯為難事
200 10 shì to engage in 遇佛出世斯為難事
201 10 shì to enslave 遇佛出世斯為難事
202 10 shì to pursue 遇佛出世斯為難事
203 10 shì to administer 遇佛出世斯為難事
204 10 shì to appoint 遇佛出世斯為難事
205 10 shì a piece 遇佛出世斯為難事
206 10 shì meaning; phenomena 遇佛出世斯為難事
207 10 shì actions; karma 遇佛出世斯為難事
208 9 無畏授 wúwèishòu Vīradatta 時舍衛城有一長者名無畏授
209 9 一切 yīqiè all; every; everything 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
210 9 一切 yīqiè temporary 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
211 9 一切 yīqiè the same 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
212 9 一切 yīqiè generally 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
213 9 一切 yīqiè all, everything 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
214 9 一切 yīqiè all; sarva 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
215 9 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常起諍競
216 9 cháng Chang 常起諍競
217 9 cháng long-lasting 常起諍競
218 9 cháng common; general; ordinary 常起諍競
219 9 cháng a principle; a rule 常起諍競
220 9 cháng eternal; nitya 常起諍競
221 9 ruò to seem; to be like; as 諸有情若於如來教中能生淨信
222 9 ruò seemingly 諸有情若於如來教中能生淨信
223 9 ruò if 諸有情若於如來教中能生淨信
224 9 ruò you 諸有情若於如來教中能生淨信
225 9 ruò this; that 諸有情若於如來教中能生淨信
226 9 ruò and; or 諸有情若於如來教中能生淨信
227 9 ruò as for; pertaining to 諸有情若於如來教中能生淨信
228 9 pomegranite 諸有情若於如來教中能生淨信
229 9 ruò to choose 諸有情若於如來教中能生淨信
230 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 諸有情若於如來教中能生淨信
231 9 ruò thus 諸有情若於如來教中能生淨信
232 9 ruò pollia 諸有情若於如來教中能生淨信
233 9 ruò Ruo 諸有情若於如來教中能生淨信
234 9 ruò only then 諸有情若於如來教中能生淨信
235 9 ja 諸有情若於如來教中能生淨信
236 9 jñā 諸有情若於如來教中能生淨信
237 9 五百 wǔ bǎi five hundred 復有五百大菩薩眾
238 9 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 復有五百大菩薩眾
239 8 guǎng wide; large; vast 廣有車乘
240 8 guǎng Kangxi radical 53 廣有車乘
241 8 ān a hut 廣有車乘
242 8 guǎng a large building structure with no walls 廣有車乘
243 8 guǎng many; numerous; common 廣有車乘
244 8 guǎng to extend; to expand 廣有車乘
245 8 guǎng width; breadth; extent 廣有車乘
246 8 guǎng broad-minded; generous 廣有車乘
247 8 guǎng Guangzhou 廣有車乘
248 8 guàng a unit of east-west distance 廣有車乘
249 8 guàng a unit of 15 chariots 廣有車乘
250 8 kuàng barren 廣有車乘
251 8 guǎng Extensive 廣有車乘
252 8 guǎng vaipulya; vast; extended 廣有車乘
253 8 愛著 àizhe attachment to desire 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
254 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
255 8 zhě that 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
256 8 zhě nominalizing function word 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
257 8 zhě used to mark a definition 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
258 8 zhě used to mark a pause 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
259 8 zhě topic marker; that; it 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
260 8 zhuó according to 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
261 8 zhě ca 諸菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
262 8 qiú to request 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
263 8 qiú to seek; to look for 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
264 8 qiú to implore 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
265 8 qiú to aspire to 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
266 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
267 8 qiú to attract 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
268 8 qiú to bribe 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
269 8 qiú Qiu 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
270 8 qiú to demand 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
271 8 qiú to end 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
272 8 yīng should; ought 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
273 8 yìng to answer; to respond 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
274 8 yìng to confirm; to verify 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
275 8 yīng soon; immediately 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
276 8 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
277 8 yìng to accept 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
278 8 yīng or; either 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
279 8 yìng to permit; to allow 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
280 8 yìng to echo 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
281 8 yìng to handle; to deal with 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
282 8 yìng Ying 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
283 8 yīng suitable; yukta 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
284 7 to reach 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
285 7 and 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
286 7 coming to; when 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
287 7 to attain 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
288 7 to understand 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
289 7 able to be compared to; to catch up with 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
290 7 to be involved with; to associate with 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
291 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
292 7 and; ca; api 悉得一切陀羅尼門及三摩地門
293 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 復多眷屬
294 7 duó many; much 復多眷屬
295 7 duō more 復多眷屬
296 7 duō an unspecified extent 復多眷屬
297 7 duō used in exclamations 復多眷屬
298 7 duō excessive 復多眷屬
299 7 duō to what extent 復多眷屬
300 7 duō abundant 復多眷屬
301 7 duō to multiply; to acrue 復多眷屬
302 7 duō mostly 復多眷屬
303 7 duō simply; merely 復多眷屬
304 7 duō frequently 復多眷屬
305 7 duō very 復多眷屬
306 7 duō Duo 復多眷屬
307 7 duō ta 復多眷屬
308 7 duō many; bahu 復多眷屬
309 7 shí time; a point or period of time 時舍衛城有一長者名無畏授
310 7 shí a season; a quarter of a year 時舍衛城有一長者名無畏授
311 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時舍衛城有一長者名無畏授
312 7 shí at that time 時舍衛城有一長者名無畏授
313 7 shí fashionable 時舍衛城有一長者名無畏授
314 7 shí fate; destiny; luck 時舍衛城有一長者名無畏授
315 7 shí occasion; opportunity; chance 時舍衛城有一長者名無畏授
316 7 shí tense 時舍衛城有一長者名無畏授
317 7 shí particular; special 時舍衛城有一長者名無畏授
318 7 shí to plant; to cultivate 時舍衛城有一長者名無畏授
319 7 shí hour (measure word) 時舍衛城有一長者名無畏授
320 7 shí an era; a dynasty 時舍衛城有一長者名無畏授
321 7 shí time [abstract] 時舍衛城有一長者名無畏授
322 7 shí seasonal 時舍衛城有一長者名無畏授
323 7 shí frequently; often 時舍衛城有一長者名無畏授
324 7 shí occasionally; sometimes 時舍衛城有一長者名無畏授
325 7 shí on time 時舍衛城有一長者名無畏授
326 7 shí this; that 時舍衛城有一長者名無畏授
327 7 shí to wait upon 時舍衛城有一長者名無畏授
328 7 shí hour 時舍衛城有一長者名無畏授
329 7 shí appropriate; proper; timely 時舍衛城有一長者名無畏授
330 7 shí Shi 時舍衛城有一長者名無畏授
331 7 shí a present; currentlt 時舍衛城有一長者名無畏授
332 7 shí time; kāla 時舍衛城有一長者名無畏授
333 7 shí at that time; samaya 時舍衛城有一長者名無畏授
334 7 to arise; to get up 時無畏授等五百長者悉從座起
335 7 case; instance; batch; group 時無畏授等五百長者悉從座起
336 7 to rise; to raise 時無畏授等五百長者悉從座起
337 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 時無畏授等五百長者悉從座起
338 7 to appoint (to an official post); to take up a post 時無畏授等五百長者悉從座起
339 7 to start 時無畏授等五百長者悉從座起
340 7 to establish; to build 時無畏授等五百長者悉從座起
341 7 to draft; to draw up (a plan) 時無畏授等五百長者悉從座起
342 7 opening sentence; opening verse 時無畏授等五百長者悉從座起
343 7 to get out of bed 時無畏授等五百長者悉從座起
344 7 to recover; to heal 時無畏授等五百長者悉從座起
345 7 to take out; to extract 時無畏授等五百長者悉從座起
346 7 marks the beginning of an action 時無畏授等五百長者悉從座起
347 7 marks the sufficiency of an action 時無畏授等五百長者悉從座起
348 7 to call back from mourning 時無畏授等五百長者悉從座起
349 7 to take place; to occur 時無畏授等五百長者悉從座起
350 7 from 時無畏授等五百長者悉從座起
351 7 to conjecture 時無畏授等五百長者悉從座起
352 7 stand up; utthāna 時無畏授等五百長者悉從座起
353 7 shēng to be born; to give birth 諸有情若於如來教中能生淨信
354 7 shēng to live 諸有情若於如來教中能生淨信
355 7 shēng raw 諸有情若於如來教中能生淨信
356 7 shēng a student 諸有情若於如來教中能生淨信
357 7 shēng life 諸有情若於如來教中能生淨信
358 7 shēng to produce; to give rise 諸有情若於如來教中能生淨信
359 7 shēng alive 諸有情若於如來教中能生淨信
360 7 shēng a lifetime 諸有情若於如來教中能生淨信
361 7 shēng to initiate; to become 諸有情若於如來教中能生淨信
362 7 shēng to grow 諸有情若於如來教中能生淨信
363 7 shēng unfamiliar 諸有情若於如來教中能生淨信
364 7 shēng not experienced 諸有情若於如來教中能生淨信
365 7 shēng hard; stiff; strong 諸有情若於如來教中能生淨信
366 7 shēng very; extremely 諸有情若於如來教中能生淨信
367 7 shēng having academic or professional knowledge 諸有情若於如來教中能生淨信
368 7 shēng a male role in traditional theatre 諸有情若於如來教中能生淨信
369 7 shēng gender 諸有情若於如來教中能生淨信
370 7 shēng to develop; to grow 諸有情若於如來教中能生淨信
371 7 shēng to set up 諸有情若於如來教中能生淨信
372 7 shēng a prostitute 諸有情若於如來教中能生淨信
373 7 shēng a captive 諸有情若於如來教中能生淨信
374 7 shēng a gentleman 諸有情若於如來教中能生淨信
375 7 shēng Kangxi radical 100 諸有情若於如來教中能生淨信
376 7 shēng unripe 諸有情若於如來教中能生淨信
377 7 shēng nature 諸有情若於如來教中能生淨信
378 7 shēng to inherit; to succeed 諸有情若於如來教中能生淨信
379 7 shēng destiny 諸有情若於如來教中能生淨信
380 7 shēng birth 諸有情若於如來教中能生淨信
381 7 如來 rúlái Tathagata 諸有情若於如來教中能生淨信
382 7 如來 Rúlái Tathagata 諸有情若於如來教中能生淨信
383 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 諸有情若於如來教中能生淨信
384 7 zuò to do 所作已辦
385 7 zuò to act as; to serve as 所作已辦
386 7 zuò to start 所作已辦
387 7 zuò a writing; a work 所作已辦
388 7 zuò to dress as; to be disguised as 所作已辦
389 7 zuō to create; to make 所作已辦
390 7 zuō a workshop 所作已辦
391 7 zuō to write; to compose 所作已辦
392 7 zuò to rise 所作已辦
393 7 zuò to be aroused 所作已辦
394 7 zuò activity; action; undertaking 所作已辦
395 7 zuò to regard as 所作已辦
396 7 zuò action; kāraṇa 所作已辦
397 7 yán to speak; to say; said 眾會以如是事互言議已
398 7 yán language; talk; words; utterance; speech 眾會以如是事互言議已
399 7 yán Kangxi radical 149 眾會以如是事互言議已
400 7 yán a particle with no meaning 眾會以如是事互言議已
401 7 yán phrase; sentence 眾會以如是事互言議已
402 7 yán a word; a syllable 眾會以如是事互言議已
403 7 yán a theory; a doctrine 眾會以如是事互言議已
404 7 yán to regard as 眾會以如是事互言議已
405 7 yán to act as 眾會以如是事互言議已
406 7 yán speech; vāc 眾會以如是事互言議已
407 7 yán speak; vad 眾會以如是事互言議已
408 7 有情 yǒuqíng having feelings for 彼諸有情知恩念報而復甚難
409 7 有情 yǒuqíng friends with 彼諸有情知恩念報而復甚難
410 7 有情 yǒuqíng having emotional appeal 彼諸有情知恩念報而復甚難
411 7 有情 yǒuqíng sentient being 彼諸有情知恩念報而復甚難
412 7 有情 yǒuqíng sentient beings 彼諸有情知恩念報而復甚難
413 7 作意 zuò yì attention; engagement 極善作意
414 7 chéng to mount; to climb onto 廣有車乘
415 7 chéng to multiply 廣有車乘
416 7 shèng measure word for chariots 廣有車乘
417 7 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 廣有車乘
418 7 chéng to ride 廣有車乘
419 7 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 廣有車乘
420 7 chéng to prevail 廣有車乘
421 7 chéng to pursue 廣有車乘
422 7 chéng to calculate 廣有車乘
423 7 chéng a four horse team 廣有車乘
424 7 chéng to drive; to control 廣有車乘
425 7 chéng Cheng 廣有車乘
426 7 shèng historical records 廣有車乘
427 7 shèng vehicle; a school of teaching; yana 廣有車乘
428 7 chéng mounted; ārūḍha 廣有車乘
429 6 interesting 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
430 6 to turn towards; to approach 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
431 6 urgent; pressing; quickly 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
432 6 to urge 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
433 6 purport; an objective 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
434 6 a delight; a pleasure; an interest 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
435 6 an inclination 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
436 6 a flavor; a taste 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
437 6 to go quickly towards 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
438 6 realm; destination 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
439 6 shě to give 所有舍宅
440 6 shě to give up; to abandon 所有舍宅
441 6 shě a house; a home; an abode 所有舍宅
442 6 shè my 所有舍宅
443 6 shè a unit of length equal to 30 li 所有舍宅
444 6 shě equanimity 所有舍宅
445 6 shè my house 所有舍宅
446 6 shě to to shoot; to fire; to launch 所有舍宅
447 6 shè to leave 所有舍宅
448 6 shě She 所有舍宅
449 6 shè disciple 所有舍宅
450 6 shè a barn; a pen 所有舍宅
451 6 shè to reside 所有舍宅
452 6 shè to stop; to halt; to cease 所有舍宅
453 6 shè to find a place for; to arrange 所有舍宅
454 6 shě Give 所有舍宅
455 6 shě equanimity; upeksa 所有舍宅
456 6 yǒu is; are; to exist 盡諸有結
457 6 yǒu to have; to possess 盡諸有結
458 6 yǒu indicates an estimate 盡諸有結
459 6 yǒu indicates a large quantity 盡諸有結
460 6 yǒu indicates an affirmative response 盡諸有結
461 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 盡諸有結
462 6 yǒu used to compare two things 盡諸有結
463 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 盡諸有結
464 6 yǒu used before the names of dynasties 盡諸有結
465 6 yǒu a certain thing; what exists 盡諸有結
466 6 yǒu multiple of ten and ... 盡諸有結
467 6 yǒu abundant 盡諸有結
468 6 yǒu purposeful 盡諸有結
469 6 yǒu You 盡諸有結
470 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 盡諸有結
471 6 yǒu becoming; bhava 盡諸有結
472 6 我等 wǒděng we 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
473 6 我等 wǒděng we; vayam 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
474 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 若菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者
475 6 涅槃 Nièpán Buddhism in Every Step: Nirvana 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
476 6 涅槃 Nièpán nirvana 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
477 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我等不應於聲聞乘及緣覺乘中趣求涅槃
478 5 method; way 應於無上大乘法中趣求涅槃
479 5 France 應於無上大乘法中趣求涅槃
480 5 the law; rules; regulations 應於無上大乘法中趣求涅槃
481 5 the teachings of the Buddha; Dharma 應於無上大乘法中趣求涅槃
482 5 a standard; a norm 應於無上大乘法中趣求涅槃
483 5 an institution 應於無上大乘法中趣求涅槃
484 5 to emulate 應於無上大乘法中趣求涅槃
485 5 magic; a magic trick 應於無上大乘法中趣求涅槃
486 5 punishment 應於無上大乘法中趣求涅槃
487 5 Fa 應於無上大乘法中趣求涅槃
488 5 a precedent 應於無上大乘法中趣求涅槃
489 5 a classification of some kinds of Han texts 應於無上大乘法中趣求涅槃
490 5 relating to a ceremony or rite 應於無上大乘法中趣求涅槃
491 5 Dharma 應於無上大乘法中趣求涅槃
492 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 應於無上大乘法中趣求涅槃
493 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 應於無上大乘法中趣求涅槃
494 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 應於無上大乘法中趣求涅槃
495 5 quality; characteristic 應於無上大乘法中趣求涅槃
496 5 mìng life 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
497 5 mìng to order 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
498 5 mìng destiny; fate; luck 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
499 5 mìng an order; a command 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著
500 5 mìng to name; to assign 而菩薩摩訶薩於自身命不應愛著

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
yòu again; also; punar
zhū all; many; sarva
zhōng middle
nán inopportune; aksana
néng to be able; śak
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
一切有情
  1. yīqiè yǒuqíng
  2. yīqiè yǒuqíng
  1. all living beings
  2. all sentient beings

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说无畏授所问大乘经 佛說無畏授所問大乘經 102 A Mahayana Sutra on Questions of Vīradatta; Fo Shuo Wu Wei Shou Wen Dasheng Jing)
108 Liao
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 81 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Śrāvakayāna; The Śrāvaka Vehicle
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
无畏授 無畏授 119 Vīradatta
西天 88 India; Indian continent
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
远闻 遠聞 121 Svaravisruti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
臭秽 臭穢 99 foul
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
床座 99 seat; āsana
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲心 100 a mind with great compassion
到彼岸 100
  1. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
  2. To the Other Shore
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
恶友 惡友 195 a bad friend
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
戒行 106 to abide by precepts
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
决择 決擇 106 to judge and select
聚沫 106 foam; phena
堪能 107 ability to undertake
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
破法 112 to go against the Dharma; to act contrary to the Buddha's teaching
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三相 115 the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧方便 115 skillful and expedient means
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜行 勝行 115 distinguished actions
身命 115 body and life
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
无复烦恼 無復煩惱 119 without any more defilements
香华 香華 120 incense and flowers
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
依教修行 121 to practice according to the teachings
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一境 121 one realm
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正智解脱 正智解脫 122 liberated by right understanding
重担 重擔 122 a heavy load
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
罪业 罪業 122 sin; karma
作意 122 attention; engagement