Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 498 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 2 | 498 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 3 | 498 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 4 | 370 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 5 | 370 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 6 | 370 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 7 | 370 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 8 | 370 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 9 | 370 | 佛 | fó | Buddha | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 10 | 370 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 11 | 69 | 王 | wáng | Wang | 南無一切法海吼王佛 |
| 12 | 69 | 王 | wáng | a king | 南無一切法海吼王佛 |
| 13 | 69 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無一切法海吼王佛 |
| 14 | 69 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無一切法海吼王佛 |
| 15 | 69 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無一切法海吼王佛 |
| 16 | 69 | 王 | wáng | grand; great | 南無一切法海吼王佛 |
| 17 | 69 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無一切法海吼王佛 |
| 18 | 69 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無一切法海吼王佛 |
| 19 | 69 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無一切法海吼王佛 |
| 20 | 69 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無一切法海吼王佛 |
| 21 | 69 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無一切法海吼王佛 |
| 22 | 68 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無一切虛空樂說覺佛 |
| 23 | 68 | 一切 | yīqiè | the same | 南無一切虛空樂說覺佛 |
| 24 | 64 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 則滅無量罪 |
| 25 | 64 | 罪 | zuì | fault; error | 則滅無量罪 |
| 26 | 64 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 則滅無量罪 |
| 27 | 64 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 則滅無量罪 |
| 28 | 64 | 罪 | zuì | punishment | 則滅無量罪 |
| 29 | 64 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 則滅無量罪 |
| 30 | 64 | 罪 | zuì | sin; agha | 則滅無量罪 |
| 31 | 47 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 32 | 47 | 造 | zào | to arrive; to go | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 33 | 47 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 34 | 47 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 35 | 47 | 造 | zào | to attain; to achieve | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 36 | 47 | 造 | zào | an achievement | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 37 | 47 | 造 | zào | a crop | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 38 | 47 | 造 | zào | a time; an age | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 39 | 47 | 造 | zào | fortune; destiny | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 40 | 47 | 造 | zào | to educate; to train | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 41 | 47 | 造 | zào | to invent | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 42 | 47 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 43 | 47 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 44 | 47 | 造 | zào | indifferently; negligently | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 45 | 47 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 46 | 47 | 造 | zào | imaginary | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 47 | 47 | 造 | zào | to found; to initiate | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 48 | 47 | 造 | zào | to contain | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 49 | 47 | 造 | zào | made; kṛta | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 50 | 47 | 因 | yīn | cause; reason | 南無因波頭摩佛 |
| 51 | 47 | 因 | yīn | to accord with | 南無因波頭摩佛 |
| 52 | 47 | 因 | yīn | to follow | 南無因波頭摩佛 |
| 53 | 47 | 因 | yīn | to rely on | 南無因波頭摩佛 |
| 54 | 47 | 因 | yīn | via; through | 南無因波頭摩佛 |
| 55 | 47 | 因 | yīn | to continue | 南無因波頭摩佛 |
| 56 | 47 | 因 | yīn | to receive | 南無因波頭摩佛 |
| 57 | 47 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 南無因波頭摩佛 |
| 58 | 47 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 南無因波頭摩佛 |
| 59 | 47 | 因 | yīn | to be like | 南無因波頭摩佛 |
| 60 | 47 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 南無因波頭摩佛 |
| 61 | 47 | 因 | yīn | cause; hetu | 南無因波頭摩佛 |
| 62 | 40 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 63 | 40 | 勝 | shèng | victory; success | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 64 | 40 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 65 | 40 | 勝 | shèng | to surpass | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 66 | 40 | 勝 | shèng | triumphant | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 67 | 40 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 68 | 40 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 69 | 40 | 勝 | shèng | Sheng | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 70 | 40 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 71 | 40 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 72 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
| 73 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
| 74 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
| 75 | 38 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 76 | 38 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 77 | 38 | 光明 | guāngmíng | light | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 78 | 38 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 79 | 38 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 80 | 38 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 81 | 38 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 82 | 38 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 83 | 38 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 84 | 38 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 85 | 31 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無須彌功德光威德佛 |
| 86 | 31 | 功德 | gōngdé | merit | 南無須彌功德光威德佛 |
| 87 | 31 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無須彌功德光威德佛 |
| 88 | 31 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無須彌功德光威德佛 |
| 89 | 28 | 藏 | cáng | to hide | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 90 | 28 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 91 | 28 | 藏 | cáng | to store | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 92 | 28 | 藏 | zàng | Tibet | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 93 | 28 | 藏 | zàng | a treasure | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 94 | 28 | 藏 | zàng | a store | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 95 | 28 | 藏 | zāng | Zang | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 96 | 28 | 藏 | zāng | good | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 97 | 28 | 藏 | zāng | a male slave | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 98 | 28 | 藏 | zāng | booty | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 99 | 28 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 100 | 28 | 藏 | zàng | to bury | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 101 | 28 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 102 | 28 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 103 | 28 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 104 | 28 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 105 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 106 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 107 | 26 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 108 | 26 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 109 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 110 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 111 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
| 112 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
| 113 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
| 114 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 南無法電速幢勝佛 |
| 115 | 23 | 法 | fǎ | France | 南無法電速幢勝佛 |
| 116 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 南無法電速幢勝佛 |
| 117 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 南無法電速幢勝佛 |
| 118 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 南無法電速幢勝佛 |
| 119 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 南無法電速幢勝佛 |
| 120 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 南無法電速幢勝佛 |
| 121 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 南無法電速幢勝佛 |
| 122 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 南無法電速幢勝佛 |
| 123 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 南無法電速幢勝佛 |
| 124 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 南無法電速幢勝佛 |
| 125 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 南無法電速幢勝佛 |
| 126 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 南無法電速幢勝佛 |
| 127 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 南無法電速幢勝佛 |
| 128 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 南無法電速幢勝佛 |
| 129 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 南無法電速幢勝佛 |
| 130 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 南無法電速幢勝佛 |
| 131 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 南無法電速幢勝佛 |
| 132 | 23 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無智炬然燈王佛 |
| 133 | 23 | 智 | zhì | care; prudence | 南無智炬然燈王佛 |
| 134 | 23 | 智 | zhì | Zhi | 南無智炬然燈王佛 |
| 135 | 23 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無智炬然燈王佛 |
| 136 | 23 | 智 | zhì | clever | 南無智炬然燈王佛 |
| 137 | 23 | 智 | zhì | Wisdom | 南無智炬然燈王佛 |
| 138 | 23 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無智炬然燈王佛 |
| 139 | 23 | 者 | zhě | ca | 所以然者 |
| 140 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 想著因緣生諸煩惱 |
| 141 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 想著因緣生諸煩惱 |
| 142 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 想著因緣生諸煩惱 |
| 143 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 想著因緣生諸煩惱 |
| 144 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 145 | 22 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 146 | 22 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 147 | 22 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 148 | 22 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 149 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 150 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 151 | 21 | 明 | míng | Ming | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 152 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 153 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 154 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 155 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 156 | 21 | 明 | míng | consecrated | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 157 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 158 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 159 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 160 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 161 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 162 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 163 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 164 | 21 | 明 | míng | open; public | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 165 | 21 | 明 | míng | clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 166 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 167 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 168 | 21 | 明 | míng | virtuous | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 169 | 21 | 明 | míng | open and honest | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 170 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 171 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 172 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 173 | 21 | 明 | míng | positive | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 174 | 21 | 明 | míng | Clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 175 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 176 | 20 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 177 | 20 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 178 | 20 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 179 | 20 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 180 | 20 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 181 | 20 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 182 | 20 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 183 | 20 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 184 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 185 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 186 | 20 | 光 | guāng | light | 南無深法海妙光佛 |
| 187 | 20 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 南無深法海妙光佛 |
| 188 | 20 | 光 | guāng | to shine | 南無深法海妙光佛 |
| 189 | 20 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 南無深法海妙光佛 |
| 190 | 20 | 光 | guāng | bare; naked | 南無深法海妙光佛 |
| 191 | 20 | 光 | guāng | glory; honor | 南無深法海妙光佛 |
| 192 | 20 | 光 | guāng | scenery | 南無深法海妙光佛 |
| 193 | 20 | 光 | guāng | smooth | 南無深法海妙光佛 |
| 194 | 20 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 南無深法海妙光佛 |
| 195 | 20 | 光 | guāng | time; a moment | 南無深法海妙光佛 |
| 196 | 20 | 光 | guāng | grace; favor | 南無深法海妙光佛 |
| 197 | 20 | 光 | guāng | Guang | 南無深法海妙光佛 |
| 198 | 20 | 光 | guāng | to manifest | 南無深法海妙光佛 |
| 199 | 20 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 南無深法海妙光佛 |
| 200 | 20 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 南無深法海妙光佛 |
| 201 | 19 | 今日 | jīnrì | today | 今日所以懺悔者 |
| 202 | 19 | 今日 | jīnrì | at present | 今日所以懺悔者 |
| 203 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 或因三業而生罪 |
| 204 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 或因三業而生罪 |
| 205 | 18 | 而 | néng | can; able | 或因三業而生罪 |
| 206 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 或因三業而生罪 |
| 207 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 或因三業而生罪 |
| 208 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無現在無量諸佛 |
| 209 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無現在無量諸佛 |
| 210 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無現在無量諸佛 |
| 211 | 18 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無現在無量諸佛 |
| 212 | 18 | 月 | yuè | month | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 213 | 18 | 月 | yuè | moon | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 214 | 18 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 215 | 18 | 月 | yuè | moonlight | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 216 | 18 | 月 | yuè | monthly | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 217 | 18 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 218 | 18 | 月 | yuè | Tokharians | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 219 | 18 | 月 | yuè | China rose | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 220 | 18 | 月 | yuè | Yue | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 221 | 18 | 月 | yuè | moon | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 222 | 18 | 月 | yuè | month; māsa | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 223 | 17 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 南無相莊嚴身佛 |
| 224 | 17 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 南無相莊嚴身佛 |
| 225 | 17 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 南無相莊嚴身佛 |
| 226 | 17 | 相 | xiàng | to aid; to help | 南無相莊嚴身佛 |
| 227 | 17 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 南無相莊嚴身佛 |
| 228 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 南無相莊嚴身佛 |
| 229 | 17 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 南無相莊嚴身佛 |
| 230 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴身佛 |
| 231 | 17 | 相 | xiāng | form substance | 南無相莊嚴身佛 |
| 232 | 17 | 相 | xiāng | to express | 南無相莊嚴身佛 |
| 233 | 17 | 相 | xiàng | to choose | 南無相莊嚴身佛 |
| 234 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴身佛 |
| 235 | 17 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 南無相莊嚴身佛 |
| 236 | 17 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 南無相莊嚴身佛 |
| 237 | 17 | 相 | xiāng | to compare | 南無相莊嚴身佛 |
| 238 | 17 | 相 | xiàng | to divine | 南無相莊嚴身佛 |
| 239 | 17 | 相 | xiàng | to administer | 南無相莊嚴身佛 |
| 240 | 17 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 南無相莊嚴身佛 |
| 241 | 17 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 南無相莊嚴身佛 |
| 242 | 17 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 南無相莊嚴身佛 |
| 243 | 17 | 相 | xiāng | coralwood | 南無相莊嚴身佛 |
| 244 | 17 | 相 | xiàng | ministry | 南無相莊嚴身佛 |
| 245 | 17 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 南無相莊嚴身佛 |
| 246 | 17 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 南無相莊嚴身佛 |
| 247 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 南無相莊嚴身佛 |
| 248 | 17 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 南無相莊嚴身佛 |
| 249 | 17 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 南無相莊嚴身佛 |
| 250 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
| 251 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
| 252 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
| 253 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
| 254 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子某甲等 |
| 255 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子某甲等 |
| 256 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子某甲等 |
| 257 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子某甲等 |
| 258 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子某甲等 |
| 259 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子某甲等 |
| 260 | 16 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 南無普無垢智通佛 |
| 261 | 16 | 普 | pǔ | Prussia | 南無普無垢智通佛 |
| 262 | 16 | 普 | pǔ | Pu | 南無普無垢智通佛 |
| 263 | 16 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 南無普無垢智通佛 |
| 264 | 15 | 雲 | yún | cloud | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 265 | 15 | 雲 | yún | Yunnan | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 266 | 15 | 雲 | yún | Yun | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 267 | 15 | 雲 | yún | to say | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 268 | 15 | 雲 | yún | to have | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 269 | 15 | 雲 | yún | cloud; megha | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 270 | 15 | 雲 | yún | to say; iti | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 271 | 15 | 從 | cóng | to follow | 或從六根而起過 |
| 272 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 或從六根而起過 |
| 273 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 或從六根而起過 |
| 274 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 或從六根而起過 |
| 275 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 或從六根而起過 |
| 276 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 或從六根而起過 |
| 277 | 15 | 從 | cóng | secondary | 或從六根而起過 |
| 278 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 或從六根而起過 |
| 279 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 或從六根而起過 |
| 280 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 或從六根而起過 |
| 281 | 15 | 從 | zòng | to release | 或從六根而起過 |
| 282 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 或從六根而起過 |
| 283 | 14 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 284 | 14 | 願 | yuàn | hope | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 285 | 14 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 286 | 14 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 287 | 14 | 願 | yuàn | a vow | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 288 | 14 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 289 | 14 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 290 | 14 | 願 | yuàn | to admire | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 291 | 14 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 292 | 14 | 經 | jīng | to go through; to experience | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 293 | 14 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 294 | 14 | 經 | jīng | warp | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 295 | 14 | 經 | jīng | longitude | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 296 | 14 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 297 | 14 | 經 | jīng | a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 298 | 14 | 經 | jīng | to bear; to endure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 299 | 14 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 300 | 14 | 經 | jīng | classics | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 301 | 14 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 302 | 14 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 303 | 14 | 經 | jīng | a standard; a norm | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 304 | 14 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 305 | 14 | 經 | jīng | to measure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 306 | 14 | 經 | jīng | human pulse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 307 | 14 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 308 | 14 | 經 | jīng | sutra; discourse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 309 | 14 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 310 | 14 | 初 | chū | original | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 311 | 14 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 312 | 14 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 南無山勝莊嚴佛 |
| 313 | 14 | 山 | shān | Shan | 南無山勝莊嚴佛 |
| 314 | 14 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 南無山勝莊嚴佛 |
| 315 | 14 | 山 | shān | a mountain-like shape | 南無山勝莊嚴佛 |
| 316 | 14 | 山 | shān | a gable | 南無山勝莊嚴佛 |
| 317 | 14 | 山 | shān | mountain; giri | 南無山勝莊嚴佛 |
| 318 | 13 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無妙法樹山王威德佛 |
| 319 | 13 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 320 | 13 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 321 | 13 | 吼 | hǒu | to roar; to howl | 南無法界吼佛 |
| 322 | 13 | 吼 | hǒu | to shout | 南無法界吼佛 |
| 323 | 13 | 吼 | hǒu | to emit a loud sound | 南無法界吼佛 |
| 324 | 13 | 吼 | hǒu | roaring; nāda | 南無法界吼佛 |
| 325 | 13 | 吼 | hǒu | humming; raṇita | 南無法界吼佛 |
| 326 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 327 | 13 | 善 | shàn | happy | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 328 | 13 | 善 | shàn | good | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 329 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 330 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 331 | 13 | 善 | shàn | familiar | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 332 | 13 | 善 | shàn | to repair | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 333 | 13 | 善 | shàn | to admire | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 334 | 13 | 善 | shàn | to praise | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 335 | 13 | 善 | shàn | Shan | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 336 | 13 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 337 | 12 | 可 | kě | can; may; permissible | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 338 | 12 | 可 | kě | to approve; to permit | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 339 | 12 | 可 | kě | to be worth | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 340 | 12 | 可 | kě | to suit; to fit | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 341 | 12 | 可 | kè | khan | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 342 | 12 | 可 | kě | to recover | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 343 | 12 | 可 | kě | to act as | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 344 | 12 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 345 | 12 | 可 | kě | used to add emphasis | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 346 | 12 | 可 | kě | beautiful | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 347 | 12 | 可 | kě | Ke | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 348 | 12 | 可 | kě | can; may; śakta | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 349 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 350 | 12 | 聲 | shēng | sound | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 351 | 12 | 聲 | shēng | sheng | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 352 | 12 | 聲 | shēng | voice | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 353 | 12 | 聲 | shēng | music | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 354 | 12 | 聲 | shēng | language | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 355 | 12 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 356 | 12 | 聲 | shēng | a message | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 357 | 12 | 聲 | shēng | a consonant | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 358 | 12 | 聲 | shēng | a tone | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 359 | 12 | 聲 | shēng | to announce | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 360 | 12 | 聲 | shēng | sound | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 361 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 362 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 363 | 12 | 清淨 | qīngjìng | concise | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 364 | 12 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 365 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 366 | 12 | 清淨 | qīngjìng | purity | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 367 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 368 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 南無妙日身佛 |
| 369 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 南無妙日身佛 |
| 370 | 12 | 身 | shēn | self | 南無妙日身佛 |
| 371 | 12 | 身 | shēn | life | 南無妙日身佛 |
| 372 | 12 | 身 | shēn | an object | 南無妙日身佛 |
| 373 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 南無妙日身佛 |
| 374 | 12 | 身 | shēn | moral character | 南無妙日身佛 |
| 375 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 南無妙日身佛 |
| 376 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 南無妙日身佛 |
| 377 | 12 | 身 | juān | India | 南無妙日身佛 |
| 378 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 南無妙日身佛 |
| 379 | 11 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 380 | 11 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 381 | 11 | 日 | rì | a day | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 382 | 11 | 日 | rì | Japan | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 383 | 11 | 日 | rì | sun | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 384 | 11 | 日 | rì | daytime | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 385 | 11 | 日 | rì | sunlight | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 386 | 11 | 日 | rì | everyday | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 387 | 11 | 日 | rì | season | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 388 | 11 | 日 | rì | available time | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 389 | 11 | 日 | rì | in the past | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 390 | 11 | 日 | mì | mi | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 391 | 11 | 日 | rì | sun; sūrya | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 392 | 11 | 日 | rì | a day; divasa | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 393 | 11 | 三 | sān | three | 大而為語不出有三 |
| 394 | 11 | 三 | sān | third | 大而為語不出有三 |
| 395 | 11 | 三 | sān | more than two | 大而為語不出有三 |
| 396 | 11 | 三 | sān | very few | 大而為語不出有三 |
| 397 | 11 | 三 | sān | San | 大而為語不出有三 |
| 398 | 11 | 三 | sān | three; tri | 大而為語不出有三 |
| 399 | 11 | 三 | sān | sa | 大而為語不出有三 |
| 400 | 11 | 三 | sān | three kinds; trividha | 大而為語不出有三 |
| 401 | 11 | 然燈佛 | Rándēng fó | Dipankara Buddha | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 402 | 11 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 403 | 11 | 照 | zhào | to photograph | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 404 | 11 | 照 | zhào | to reflect | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 405 | 11 | 照 | zhào | a photograph; an image | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 406 | 11 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 407 | 11 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 408 | 11 | 照 | zhào | a permit; a license | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 409 | 11 | 照 | zhào | to understand | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 410 | 11 | 照 | zhào | to inform; to notify | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 411 | 11 | 照 | zhào | a ray of light | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 412 | 11 | 照 | zhào | to inspect | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 413 | 11 | 照 | zhào | sunlight | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 414 | 11 | 照 | zhào | shine; jval | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 415 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 416 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 417 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 418 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 419 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 420 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 421 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 422 | 11 | 焰 | yàn | flame; blaze | 南無寶焰山勝王佛 |
| 423 | 11 | 焰 | yàn | power; influence | 南無寶焰山勝王佛 |
| 424 | 11 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 南無寶焰山勝王佛 |
| 425 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或因三業而生罪 |
| 426 | 11 | 生 | shēng | to live | 或因三業而生罪 |
| 427 | 11 | 生 | shēng | raw | 或因三業而生罪 |
| 428 | 11 | 生 | shēng | a student | 或因三業而生罪 |
| 429 | 11 | 生 | shēng | life | 或因三業而生罪 |
| 430 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或因三業而生罪 |
| 431 | 11 | 生 | shēng | alive | 或因三業而生罪 |
| 432 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 或因三業而生罪 |
| 433 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或因三業而生罪 |
| 434 | 11 | 生 | shēng | to grow | 或因三業而生罪 |
| 435 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 或因三業而生罪 |
| 436 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 或因三業而生罪 |
| 437 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或因三業而生罪 |
| 438 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或因三業而生罪 |
| 439 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或因三業而生罪 |
| 440 | 11 | 生 | shēng | gender | 或因三業而生罪 |
| 441 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或因三業而生罪 |
| 442 | 11 | 生 | shēng | to set up | 或因三業而生罪 |
| 443 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 或因三業而生罪 |
| 444 | 11 | 生 | shēng | a captive | 或因三業而生罪 |
| 445 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 或因三業而生罪 |
| 446 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或因三業而生罪 |
| 447 | 11 | 生 | shēng | unripe | 或因三業而生罪 |
| 448 | 11 | 生 | shēng | nature | 或因三業而生罪 |
| 449 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或因三業而生罪 |
| 450 | 11 | 生 | shēng | destiny | 或因三業而生罪 |
| 451 | 11 | 生 | shēng | birth | 或因三業而生罪 |
| 452 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 或因三業而生罪 |
| 453 | 10 | 亦 | yì | Yi | 於恒沙劫亦不能報 |
| 454 | 10 | 虛空 | xūkōng | empty space | 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 |
| 455 | 10 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 |
| 456 | 10 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 |
| 457 | 10 | 虛空 | xūkōng | Void | 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 |
| 458 | 10 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 |
| 459 | 10 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 |
| 460 | 10 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 南無妙尊智王佛 |
| 461 | 10 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 南無妙尊智王佛 |
| 462 | 10 | 尊 | zūn | a wine cup | 南無妙尊智王佛 |
| 463 | 10 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 南無妙尊智王佛 |
| 464 | 10 | 尊 | zūn | supreme; high | 南無妙尊智王佛 |
| 465 | 10 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 南無妙尊智王佛 |
| 466 | 10 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 南無妙尊智王佛 |
| 467 | 10 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 南無妙尊智王佛 |
| 468 | 10 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 南無妙尊智王佛 |
| 469 | 10 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 470 | 10 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 471 | 10 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 472 | 10 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 473 | 10 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 474 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 南無無障蓋吼佛 |
| 475 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 南無無障蓋吼佛 |
| 476 | 10 | 無 | mó | mo | 南無無障蓋吼佛 |
| 477 | 10 | 無 | wú | to not have | 南無無障蓋吼佛 |
| 478 | 10 | 無 | wú | Wu | 南無無障蓋吼佛 |
| 479 | 10 | 無 | mó | mo | 南無無障蓋吼佛 |
| 480 | 10 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 南無深法海妙光佛 |
| 481 | 10 | 海 | hǎi | foreign | 南無深法海妙光佛 |
| 482 | 10 | 海 | hǎi | a large lake | 南無深法海妙光佛 |
| 483 | 10 | 海 | hǎi | a large mass | 南無深法海妙光佛 |
| 484 | 10 | 海 | hǎi | having large capacity | 南無深法海妙光佛 |
| 485 | 10 | 海 | hǎi | Hai | 南無深法海妙光佛 |
| 486 | 10 | 海 | hǎi | seawater | 南無深法海妙光佛 |
| 487 | 10 | 海 | hǎi | a field; an area | 南無深法海妙光佛 |
| 488 | 10 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 南無深法海妙光佛 |
| 489 | 10 | 海 | hǎi | a large container | 南無深法海妙光佛 |
| 490 | 10 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 南無深法海妙光佛 |
| 491 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 然其罪相雖復無量 |
| 492 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 然其罪相雖復無量 |
| 493 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 然其罪相雖復無量 |
| 494 | 9 | 復 | fù | to restore | 然其罪相雖復無量 |
| 495 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 然其罪相雖復無量 |
| 496 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 然其罪相雖復無量 |
| 497 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 然其罪相雖復無量 |
| 498 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 然其罪相雖復無量 |
| 499 | 9 | 復 | fù | Fu | 然其罪相雖復無量 |
| 500 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 然其罪相雖復無量 |
Frequencies of all Words
Top 1021
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 498 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 2 | 498 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 3 | 498 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 4 | 370 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 5 | 370 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 6 | 370 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 7 | 370 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 8 | 370 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 9 | 370 | 佛 | fó | Buddha | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 10 | 370 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 11 | 69 | 王 | wáng | Wang | 南無一切法海吼王佛 |
| 12 | 69 | 王 | wáng | a king | 南無一切法海吼王佛 |
| 13 | 69 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無一切法海吼王佛 |
| 14 | 69 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無一切法海吼王佛 |
| 15 | 69 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無一切法海吼王佛 |
| 16 | 69 | 王 | wáng | grand; great | 南無一切法海吼王佛 |
| 17 | 69 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無一切法海吼王佛 |
| 18 | 69 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無一切法海吼王佛 |
| 19 | 69 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無一切法海吼王佛 |
| 20 | 69 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無一切法海吼王佛 |
| 21 | 69 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無一切法海吼王佛 |
| 22 | 68 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 南無一切虛空樂說覺佛 |
| 23 | 68 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無一切虛空樂說覺佛 |
| 24 | 68 | 一切 | yīqiè | the same | 南無一切虛空樂說覺佛 |
| 25 | 68 | 一切 | yīqiè | generally | 南無一切虛空樂說覺佛 |
| 26 | 68 | 一切 | yīqiè | all, everything | 南無一切虛空樂說覺佛 |
| 27 | 68 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 南無一切虛空樂說覺佛 |
| 28 | 64 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 則滅無量罪 |
| 29 | 64 | 罪 | zuì | fault; error | 則滅無量罪 |
| 30 | 64 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 則滅無量罪 |
| 31 | 64 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 則滅無量罪 |
| 32 | 64 | 罪 | zuì | punishment | 則滅無量罪 |
| 33 | 64 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 則滅無量罪 |
| 34 | 64 | 罪 | zuì | sin; agha | 則滅無量罪 |
| 35 | 51 | 或 | huò | or; either; else | 或因三業而生罪 |
| 36 | 51 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或因三業而生罪 |
| 37 | 51 | 或 | huò | some; someone | 或因三業而生罪 |
| 38 | 51 | 或 | míngnián | suddenly | 或因三業而生罪 |
| 39 | 51 | 或 | huò | or; vā | 或因三業而生罪 |
| 40 | 47 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 41 | 47 | 造 | zào | to arrive; to go | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 42 | 47 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 43 | 47 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 44 | 47 | 造 | zào | to attain; to achieve | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 45 | 47 | 造 | zào | an achievement | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 46 | 47 | 造 | zào | a crop | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 47 | 47 | 造 | zào | a time; an age | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 48 | 47 | 造 | zào | fortune; destiny | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 49 | 47 | 造 | zào | suddenly | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 50 | 47 | 造 | zào | to educate; to train | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 51 | 47 | 造 | zào | to invent | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 52 | 47 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 53 | 47 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 54 | 47 | 造 | zào | indifferently; negligently | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 55 | 47 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 56 | 47 | 造 | zào | imaginary | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 57 | 47 | 造 | zào | to found; to initiate | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 58 | 47 | 造 | zào | to contain | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 59 | 47 | 造 | zào | made; kṛta | 煩惱因緣造諸惡業 |
| 60 | 47 | 因 | yīn | because | 南無因波頭摩佛 |
| 61 | 47 | 因 | yīn | cause; reason | 南無因波頭摩佛 |
| 62 | 47 | 因 | yīn | to accord with | 南無因波頭摩佛 |
| 63 | 47 | 因 | yīn | to follow | 南無因波頭摩佛 |
| 64 | 47 | 因 | yīn | to rely on | 南無因波頭摩佛 |
| 65 | 47 | 因 | yīn | via; through | 南無因波頭摩佛 |
| 66 | 47 | 因 | yīn | to continue | 南無因波頭摩佛 |
| 67 | 47 | 因 | yīn | to receive | 南無因波頭摩佛 |
| 68 | 47 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 南無因波頭摩佛 |
| 69 | 47 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 南無因波頭摩佛 |
| 70 | 47 | 因 | yīn | to be like | 南無因波頭摩佛 |
| 71 | 47 | 因 | yīn | from; because of | 南無因波頭摩佛 |
| 72 | 47 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 南無因波頭摩佛 |
| 73 | 47 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 南無因波頭摩佛 |
| 74 | 47 | 因 | yīn | Cause | 南無因波頭摩佛 |
| 75 | 47 | 因 | yīn | cause; hetu | 南無因波頭摩佛 |
| 76 | 40 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 77 | 40 | 勝 | shèng | victory; success | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 78 | 40 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 79 | 40 | 勝 | shèng | to surpass | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 80 | 40 | 勝 | shèng | triumphant | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 81 | 40 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 82 | 40 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 83 | 40 | 勝 | shèng | Sheng | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 84 | 40 | 勝 | shèng | completely; fully | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 85 | 40 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 86 | 40 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 87 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
| 88 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
| 89 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
| 90 | 38 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 91 | 38 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 92 | 38 | 光明 | guāngmíng | light | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 93 | 38 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 94 | 38 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 95 | 38 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 96 | 38 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 97 | 38 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 98 | 38 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 99 | 38 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無功德海光明輪勝佛 |
| 100 | 31 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無須彌功德光威德佛 |
| 101 | 31 | 功德 | gōngdé | merit | 南無須彌功德光威德佛 |
| 102 | 31 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無須彌功德光威德佛 |
| 103 | 31 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無須彌功德光威德佛 |
| 104 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 此三種法能障聖道 |
| 105 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 此三種法能障聖道 |
| 106 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三種法能障聖道 |
| 107 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三種法能障聖道 |
| 108 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三種法能障聖道 |
| 109 | 28 | 藏 | cáng | to hide | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 110 | 28 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 111 | 28 | 藏 | cáng | to store | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 112 | 28 | 藏 | zàng | Tibet | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 113 | 28 | 藏 | zàng | a treasure | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 114 | 28 | 藏 | zàng | a store | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 115 | 28 | 藏 | zāng | Zang | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 116 | 28 | 藏 | zāng | good | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 117 | 28 | 藏 | zāng | a male slave | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 118 | 28 | 藏 | zāng | booty | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 119 | 28 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 120 | 28 | 藏 | zàng | to bury | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 121 | 28 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 122 | 28 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 123 | 28 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 124 | 28 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無盧遮那勝藏佛 |
| 125 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 126 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 127 | 26 | 幢 | zhuàng | measure word for buildings | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 128 | 26 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 129 | 26 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 130 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 131 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 南無金剛那羅延幢佛 |
| 132 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
| 133 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
| 134 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
| 135 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 南無法電速幢勝佛 |
| 136 | 23 | 法 | fǎ | France | 南無法電速幢勝佛 |
| 137 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 南無法電速幢勝佛 |
| 138 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 南無法電速幢勝佛 |
| 139 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 南無法電速幢勝佛 |
| 140 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 南無法電速幢勝佛 |
| 141 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 南無法電速幢勝佛 |
| 142 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 南無法電速幢勝佛 |
| 143 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 南無法電速幢勝佛 |
| 144 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 南無法電速幢勝佛 |
| 145 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 南無法電速幢勝佛 |
| 146 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 南無法電速幢勝佛 |
| 147 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 南無法電速幢勝佛 |
| 148 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 南無法電速幢勝佛 |
| 149 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 南無法電速幢勝佛 |
| 150 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 南無法電速幢勝佛 |
| 151 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 南無法電速幢勝佛 |
| 152 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 南無法電速幢勝佛 |
| 153 | 23 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無智炬然燈王佛 |
| 154 | 23 | 智 | zhì | care; prudence | 南無智炬然燈王佛 |
| 155 | 23 | 智 | zhì | Zhi | 南無智炬然燈王佛 |
| 156 | 23 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無智炬然燈王佛 |
| 157 | 23 | 智 | zhì | clever | 南無智炬然燈王佛 |
| 158 | 23 | 智 | zhì | Wisdom | 南無智炬然燈王佛 |
| 159 | 23 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無智炬然燈王佛 |
| 160 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所以然者 |
| 161 | 23 | 者 | zhě | that | 所以然者 |
| 162 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所以然者 |
| 163 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所以然者 |
| 164 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所以然者 |
| 165 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所以然者 |
| 166 | 23 | 者 | zhuó | according to | 所以然者 |
| 167 | 23 | 者 | zhě | ca | 所以然者 |
| 168 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 想著因緣生諸煩惱 |
| 169 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 想著因緣生諸煩惱 |
| 170 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 想著因緣生諸煩惱 |
| 171 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 想著因緣生諸煩惱 |
| 172 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 173 | 22 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 174 | 22 | 等 | děng | degree; kind | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 175 | 22 | 等 | děng | plural | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 176 | 22 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 177 | 22 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 178 | 22 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 179 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 180 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 181 | 21 | 明 | míng | Ming | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 182 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 183 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 184 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 185 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 186 | 21 | 明 | míng | consecrated | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 187 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 188 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 189 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 190 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 191 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 192 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 193 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 194 | 21 | 明 | míng | open; public | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 195 | 21 | 明 | míng | clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 196 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 197 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 198 | 21 | 明 | míng | virtuous | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 199 | 21 | 明 | míng | open and honest | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 200 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 201 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 202 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 203 | 21 | 明 | míng | positive | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 204 | 21 | 明 | míng | Clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 205 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無寶光明然燈幢佛 |
| 206 | 20 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 207 | 20 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 208 | 20 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 209 | 20 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 210 | 20 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 211 | 20 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 212 | 20 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 213 | 20 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 214 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 215 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 216 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 南無降伏諸魔王佛 |
| 217 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 南無降伏諸魔王佛 |
| 218 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 南無降伏諸魔王佛 |
| 219 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 南無降伏諸魔王佛 |
| 220 | 20 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 南無降伏諸魔王佛 |
| 221 | 20 | 諸 | zhū | of; in | 南無降伏諸魔王佛 |
| 222 | 20 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 南無降伏諸魔王佛 |
| 223 | 20 | 光 | guāng | light | 南無深法海妙光佛 |
| 224 | 20 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 南無深法海妙光佛 |
| 225 | 20 | 光 | guāng | to shine | 南無深法海妙光佛 |
| 226 | 20 | 光 | guāng | only | 南無深法海妙光佛 |
| 227 | 20 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 南無深法海妙光佛 |
| 228 | 20 | 光 | guāng | bare; naked | 南無深法海妙光佛 |
| 229 | 20 | 光 | guāng | glory; honor | 南無深法海妙光佛 |
| 230 | 20 | 光 | guāng | scenery | 南無深法海妙光佛 |
| 231 | 20 | 光 | guāng | smooth | 南無深法海妙光佛 |
| 232 | 20 | 光 | guāng | used up | 南無深法海妙光佛 |
| 233 | 20 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 南無深法海妙光佛 |
| 234 | 20 | 光 | guāng | time; a moment | 南無深法海妙光佛 |
| 235 | 20 | 光 | guāng | grace; favor | 南無深法海妙光佛 |
| 236 | 20 | 光 | guāng | Guang | 南無深法海妙光佛 |
| 237 | 20 | 光 | guāng | to manifest | 南無深法海妙光佛 |
| 238 | 20 | 光 | guāng | welcome | 南無深法海妙光佛 |
| 239 | 20 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 南無深法海妙光佛 |
| 240 | 20 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 南無深法海妙光佛 |
| 241 | 19 | 今日 | jīnrì | today | 今日所以懺悔者 |
| 242 | 19 | 今日 | jīnrì | at present | 今日所以懺悔者 |
| 243 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 或因三業而生罪 |
| 244 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 或因三業而生罪 |
| 245 | 18 | 而 | ér | you | 或因三業而生罪 |
| 246 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 或因三業而生罪 |
| 247 | 18 | 而 | ér | right away; then | 或因三業而生罪 |
| 248 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 或因三業而生罪 |
| 249 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 或因三業而生罪 |
| 250 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 或因三業而生罪 |
| 251 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 或因三業而生罪 |
| 252 | 18 | 而 | ér | so as to | 或因三業而生罪 |
| 253 | 18 | 而 | ér | only then | 或因三業而生罪 |
| 254 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 或因三業而生罪 |
| 255 | 18 | 而 | néng | can; able | 或因三業而生罪 |
| 256 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 或因三業而生罪 |
| 257 | 18 | 而 | ér | me | 或因三業而生罪 |
| 258 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 或因三業而生罪 |
| 259 | 18 | 而 | ér | possessive | 或因三業而生罪 |
| 260 | 18 | 而 | ér | and; ca | 或因三業而生罪 |
| 261 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無現在無量諸佛 |
| 262 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無現在無量諸佛 |
| 263 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無現在無量諸佛 |
| 264 | 18 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無現在無量諸佛 |
| 265 | 18 | 月 | yuè | month | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 266 | 18 | 月 | yuè | moon | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 267 | 18 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 268 | 18 | 月 | yuè | moonlight | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 269 | 18 | 月 | yuè | monthly | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 270 | 18 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 271 | 18 | 月 | yuè | Tokharians | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 272 | 18 | 月 | yuè | China rose | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 273 | 18 | 月 | yuè | a month | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 274 | 18 | 月 | yuè | Yue | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 275 | 18 | 月 | yuè | moon | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 276 | 18 | 月 | yuè | month; māsa | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
| 277 | 17 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 南無相莊嚴身佛 |
| 278 | 17 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 南無相莊嚴身佛 |
| 279 | 17 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 南無相莊嚴身佛 |
| 280 | 17 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 南無相莊嚴身佛 |
| 281 | 17 | 相 | xiàng | to aid; to help | 南無相莊嚴身佛 |
| 282 | 17 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 南無相莊嚴身佛 |
| 283 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 南無相莊嚴身佛 |
| 284 | 17 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 南無相莊嚴身佛 |
| 285 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴身佛 |
| 286 | 17 | 相 | xiāng | form substance | 南無相莊嚴身佛 |
| 287 | 17 | 相 | xiāng | to express | 南無相莊嚴身佛 |
| 288 | 17 | 相 | xiàng | to choose | 南無相莊嚴身佛 |
| 289 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴身佛 |
| 290 | 17 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 南無相莊嚴身佛 |
| 291 | 17 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 南無相莊嚴身佛 |
| 292 | 17 | 相 | xiāng | to compare | 南無相莊嚴身佛 |
| 293 | 17 | 相 | xiàng | to divine | 南無相莊嚴身佛 |
| 294 | 17 | 相 | xiàng | to administer | 南無相莊嚴身佛 |
| 295 | 17 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 南無相莊嚴身佛 |
| 296 | 17 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 南無相莊嚴身佛 |
| 297 | 17 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 南無相莊嚴身佛 |
| 298 | 17 | 相 | xiāng | coralwood | 南無相莊嚴身佛 |
| 299 | 17 | 相 | xiàng | ministry | 南無相莊嚴身佛 |
| 300 | 17 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 南無相莊嚴身佛 |
| 301 | 17 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 南無相莊嚴身佛 |
| 302 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 南無相莊嚴身佛 |
| 303 | 17 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 南無相莊嚴身佛 |
| 304 | 17 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 南無相莊嚴身佛 |
| 305 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
| 306 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
| 307 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
| 308 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
| 309 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子某甲等 |
| 310 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子某甲等 |
| 311 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子某甲等 |
| 312 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子某甲等 |
| 313 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子某甲等 |
| 314 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子某甲等 |
| 315 | 16 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 南無普無垢智通佛 |
| 316 | 16 | 普 | pǔ | Prussia | 南無普無垢智通佛 |
| 317 | 16 | 普 | pǔ | Pu | 南無普無垢智通佛 |
| 318 | 16 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 南無普無垢智通佛 |
| 319 | 15 | 雲 | yún | cloud | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 320 | 15 | 雲 | yún | Yunnan | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 321 | 15 | 雲 | yún | Yun | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 322 | 15 | 雲 | yún | to say | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 323 | 15 | 雲 | yún | to have | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 324 | 15 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 325 | 15 | 雲 | yún | in this way | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 326 | 15 | 雲 | yún | cloud; megha | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 327 | 15 | 雲 | yún | to say; iti | 南無無垢眼勝雲佛 |
| 328 | 15 | 從 | cóng | from | 或從六根而起過 |
| 329 | 15 | 從 | cóng | to follow | 或從六根而起過 |
| 330 | 15 | 從 | cóng | past; through | 或從六根而起過 |
| 331 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 或從六根而起過 |
| 332 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 或從六根而起過 |
| 333 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 或從六根而起過 |
| 334 | 15 | 從 | cóng | usually | 或從六根而起過 |
| 335 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 或從六根而起過 |
| 336 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 或從六根而起過 |
| 337 | 15 | 從 | cóng | secondary | 或從六根而起過 |
| 338 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 或從六根而起過 |
| 339 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 或從六根而起過 |
| 340 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 或從六根而起過 |
| 341 | 15 | 從 | zòng | to release | 或從六根而起過 |
| 342 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 或從六根而起過 |
| 343 | 15 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 或從六根而起過 |
| 344 | 14 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 345 | 14 | 願 | yuàn | hope | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 346 | 14 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 347 | 14 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 348 | 14 | 願 | yuàn | a vow | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 349 | 14 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 350 | 14 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 351 | 14 | 願 | yuàn | to admire | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 352 | 14 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
| 353 | 14 | 經 | jīng | to go through; to experience | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 354 | 14 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 355 | 14 | 經 | jīng | warp | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 356 | 14 | 經 | jīng | longitude | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 357 | 14 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 358 | 14 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 359 | 14 | 經 | jīng | a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 360 | 14 | 經 | jīng | to bear; to endure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 361 | 14 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 362 | 14 | 經 | jīng | classics | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 363 | 14 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 364 | 14 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 365 | 14 | 經 | jīng | a standard; a norm | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 366 | 14 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 367 | 14 | 經 | jīng | to measure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 368 | 14 | 經 | jīng | human pulse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 369 | 14 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 370 | 14 | 經 | jīng | sutra; discourse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 371 | 14 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 372 | 14 | 初 | chū | used to prefix numbers | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 373 | 14 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 374 | 14 | 初 | chū | just now | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 375 | 14 | 初 | chū | thereupon | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 376 | 14 | 初 | chū | an intensifying adverb | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 377 | 14 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 378 | 14 | 初 | chū | original | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 379 | 14 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 380 | 14 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 南無山勝莊嚴佛 |
| 381 | 14 | 山 | shān | Shan | 南無山勝莊嚴佛 |
| 382 | 14 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 南無山勝莊嚴佛 |
| 383 | 14 | 山 | shān | a mountain-like shape | 南無山勝莊嚴佛 |
| 384 | 14 | 山 | shān | a gable | 南無山勝莊嚴佛 |
| 385 | 14 | 山 | shān | mountain; giri | 南無山勝莊嚴佛 |
| 386 | 13 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無妙法樹山王威德佛 |
| 387 | 13 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 388 | 13 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 389 | 13 | 吼 | hǒu | to roar; to howl | 南無法界吼佛 |
| 390 | 13 | 吼 | hǒu | to shout | 南無法界吼佛 |
| 391 | 13 | 吼 | hǒu | to emit a loud sound | 南無法界吼佛 |
| 392 | 13 | 吼 | hǒu | roaring; nāda | 南無法界吼佛 |
| 393 | 13 | 吼 | hǒu | humming; raṇita | 南無法界吼佛 |
| 394 | 13 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故爾 |
| 395 | 13 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故爾 |
| 396 | 13 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故爾 |
| 397 | 13 | 故 | gù | to die | 何以故爾 |
| 398 | 13 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故爾 |
| 399 | 13 | 故 | gù | original | 何以故爾 |
| 400 | 13 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故爾 |
| 401 | 13 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故爾 |
| 402 | 13 | 故 | gù | something in the past | 何以故爾 |
| 403 | 13 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故爾 |
| 404 | 13 | 故 | gù | still; yet | 何以故爾 |
| 405 | 13 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故爾 |
| 406 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 407 | 13 | 善 | shàn | happy | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 408 | 13 | 善 | shàn | good | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 409 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 410 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 411 | 13 | 善 | shàn | familiar | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 412 | 13 | 善 | shàn | to repair | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 413 | 13 | 善 | shàn | to admire | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 414 | 13 | 善 | shàn | to praise | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 415 | 13 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 416 | 13 | 善 | shàn | Shan | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 417 | 13 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 418 | 12 | 可 | kě | can; may; permissible | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 419 | 12 | 可 | kě | but | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 420 | 12 | 可 | kě | such; so | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 421 | 12 | 可 | kě | able to; possibly | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 422 | 12 | 可 | kě | to approve; to permit | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 423 | 12 | 可 | kě | to be worth | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 424 | 12 | 可 | kě | to suit; to fit | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 425 | 12 | 可 | kè | khan | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 426 | 12 | 可 | kě | to recover | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 427 | 12 | 可 | kě | to act as | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 428 | 12 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 429 | 12 | 可 | kě | approximately; probably | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 430 | 12 | 可 | kě | expresses doubt | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 431 | 12 | 可 | kě | really; truely | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 432 | 12 | 可 | kě | used to add emphasis | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 433 | 12 | 可 | kě | beautiful | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 434 | 12 | 可 | kě | Ke | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 435 | 12 | 可 | kě | used to ask a question | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 436 | 12 | 可 | kě | can; may; śakta | 當用何等心可令此罪滅除 |
| 437 | 12 | 如是 | rúshì | thus; so | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 438 | 12 | 如是 | rúshì | thus, so | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 439 | 12 | 如是 | rúshì | thus; evam | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 440 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 441 | 12 | 聲 | shēng | sound | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 442 | 12 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 443 | 12 | 聲 | shēng | sheng | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 444 | 12 | 聲 | shēng | voice | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 445 | 12 | 聲 | shēng | music | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 446 | 12 | 聲 | shēng | language | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 447 | 12 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 448 | 12 | 聲 | shēng | a message | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 449 | 12 | 聲 | shēng | an utterance | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 450 | 12 | 聲 | shēng | a consonant | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 451 | 12 | 聲 | shēng | a tone | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 452 | 12 | 聲 | shēng | to announce | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 453 | 12 | 聲 | shēng | sound | 南無普聲寂靜吼佛 |
| 454 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 455 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 456 | 12 | 清淨 | qīngjìng | concise | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 457 | 12 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 458 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 459 | 12 | 清淨 | qīngjìng | purity | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 460 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
| 461 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 南無妙日身佛 |
| 462 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 南無妙日身佛 |
| 463 | 12 | 身 | shēn | measure word for clothes | 南無妙日身佛 |
| 464 | 12 | 身 | shēn | self | 南無妙日身佛 |
| 465 | 12 | 身 | shēn | life | 南無妙日身佛 |
| 466 | 12 | 身 | shēn | an object | 南無妙日身佛 |
| 467 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 南無妙日身佛 |
| 468 | 12 | 身 | shēn | personally | 南無妙日身佛 |
| 469 | 12 | 身 | shēn | moral character | 南無妙日身佛 |
| 470 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 南無妙日身佛 |
| 471 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 南無妙日身佛 |
| 472 | 12 | 身 | juān | India | 南無妙日身佛 |
| 473 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 南無妙日身佛 |
| 474 | 11 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 475 | 11 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 476 | 11 | 日 | rì | a day | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 477 | 11 | 日 | rì | Japan | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 478 | 11 | 日 | rì | sun | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 479 | 11 | 日 | rì | daytime | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 480 | 11 | 日 | rì | sunlight | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 481 | 11 | 日 | rì | everyday | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 482 | 11 | 日 | rì | season | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 483 | 11 | 日 | rì | available time | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 484 | 11 | 日 | rì | a day | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 485 | 11 | 日 | rì | in the past | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 486 | 11 | 日 | mì | mi | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 487 | 11 | 日 | rì | sun; sūrya | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 488 | 11 | 日 | rì | a day; divasa | 南無日羅幢雞都王佛 |
| 489 | 11 | 三 | sān | three | 大而為語不出有三 |
| 490 | 11 | 三 | sān | third | 大而為語不出有三 |
| 491 | 11 | 三 | sān | more than two | 大而為語不出有三 |
| 492 | 11 | 三 | sān | very few | 大而為語不出有三 |
| 493 | 11 | 三 | sān | repeatedly | 大而為語不出有三 |
| 494 | 11 | 三 | sān | San | 大而為語不出有三 |
| 495 | 11 | 三 | sān | three; tri | 大而為語不出有三 |
| 496 | 11 | 三 | sān | sa | 大而為語不出有三 |
| 497 | 11 | 三 | sān | three kinds; trividha | 大而為語不出有三 |
| 498 | 11 | 然燈佛 | Rándēng fó | Dipankara Buddha | 南無寶炎圍然燈佛 |
| 499 | 11 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
| 500 | 11 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 南无 | 南無 |
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 一切 |
|
|
|
| 罪 |
|
|
|
| 或 | huò | or; vā | |
| 造 | zào | made; kṛta | |
| 因 |
|
|
|
| 胜 | 勝 |
|
|
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦 | 196 | Aksobhya | |
| 八正道经 | 八正道經 | 98 | Sutra on the Eightfold Noble Path; Ba Zheng Dao Jing |
| 百喻集 | 98 | Collection of One Hundred Parables | |
| 般泥洹经 | 般泥洹經 | 98 | Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 北方 | 98 | The North | |
| 孛经抄 | 孛經抄 | 98 | Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra |
| 比丘听施经 | 比丘聽施經 | 98 | Biqiu Ting Shi Jing |
| 不自守意经 | 不自守意經 | 98 | Sutra on Heedlessness; Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta |
| 不动佛 | 不動佛 | 98 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
| 禅行三十七品经 | 禪行三十七品經 | 99 | Sutra of the Thirty Seven Chapters on Meditation; Chan Xing San Shi Qi Pin Jing |
| 长寿王 | 長壽王 | 99 | Jangsu of Goguryeo |
| 成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
| 大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 100 |
|
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大须弥 | 大須彌 | 100 | Mahameru; Great Sumeru Buddha |
| 德藏菩萨 | 德藏菩薩 | 100 | Store of Virtue Bodhisattva |
| 德光 | 100 |
|
|
| 顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
| 定自在王 | 100 | Samadhisvararaja; Samadhi Self-Mastery King | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
| 多摩罗跋栴檀香 | 多摩羅跋栴檀香 | 100 | Tamālapattra-candana-gandha |
| 法成 | 102 |
|
|
| 法幢佛 | 102 | Dharmadhvaja Buddha; Dharma Curtain Buddha | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法炬 | 102 |
|
|
| 法句经 | 法句經 | 102 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵网六十二见经 | 梵網六十二見經 | 102 | Brahmajālasūtra; Brahmajāla Sūtra; Brahmajāla Sutta |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法然 | 102 | Hōnen | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法月 | 102 | Dharmacandra | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 奋迅王 | 奮迅王 | 102 | Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang |
| 分别业报略集 | 分別業報略集 | 102 | Summary of the Different Types of Karmic Retribution |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛说佛名经 | 佛說佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing |
| 佛医经 | 佛醫經 | 102 | Fo Yi Jing |
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 光胜 | 光勝 | 103 | Kōshō; Kūya |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 海幢 | 104 | Saradhvaja | |
| 海德 | 104 | Hyde | |
| 华光佛 | 華光佛 | 104 | Padmaprabha Buddha |
| 华威 | 華威 | 104 | Warwick |
| 慧月 | 104 | Hui Yue | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 戒德香经 | 戒德香經 | 106 | Sutra on the Fragrances of Upholding Precepts and Living with Virtue; Jie De Xiang Jing; Gandha |
| 净光佛 | 淨光佛 | 106 | Suddharasmi Buddha; Pure Light Buddha |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 九横经 | 九橫經 | 106 | Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing |
| 旧杂譬喻经 | 舊雜譬喻經 | 106 | Older Sutra of Parables |
| 寂志果经 | 寂志果經 | 106 | Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life |
| 拘楼秦佛 | 拘樓秦佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
| 拘那含牟尼佛 | 106 | Kanakamuni Buddha | |
| 雷音 | 108 |
|
|
| 乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六度集 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections | |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
| 卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
| 卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
| 卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
| 马有八态譬人经 | 馬有八態譬人經 | 109 | Sutra on Horses with Eight Faults; Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka |
| 马有三相经 | 馬有三相經 | 109 | Sutra on the Three Attributes of a Horse; Ma You San Xiang Jing |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 妙音佛 | 109 | Manjughosa; Wonderful Sound Buddha | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩诃般若波罗蜜经 | 摩訶般若波羅蜜經 | 109 | The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra |
| 莫言 | 109 | Mo Yan | |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普光佛 | 112 | Dipankara Buddha | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 七处三观经 | 七處三觀經 | 113 | Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing |
| 七佛父母姓字经 | 七佛父母姓字經 | 113 | Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing |
| 劝发诸王要偈 | 勸發諸王要偈 | 113 | Dharma Essentials Verses for the Exhortation of Kings; Suhṛllekha |
| 然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 僧伽罗刹集 | 僧伽羅剎集 | 115 | Scriptures Compiled by Saṃgharakṣa |
| 善寂 | 115 | Shan Ji | |
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 山海慧自在通王 | 115 | Sagaravaradharabuddhivikriditabhigna | |
| 善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
| 圣法印经 | 聖法印經 | 115 | Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing |
| 胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
| 十报法经 | 十報法經 | 115 | Sutra on the Law of Ten Rewards |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 师子佛 | 師子佛 | 115 | Simha Buddha; Lion Buddha |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 尸毘王 | 115 | King Sivi | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首楞严定 | 首楞嚴定 | 115 | Suramgama Samadhi |
| 水喻经 | 水喻經 | 115 | Water Simile Sutra |
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
| 思惟经 | 思惟經 | 115 | Sutra on Contemplation |
| 随叶佛 | 隨葉佛 | 115 | Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha |
| 铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
| 威德王 | 119 | Wideok of Baekje | |
| 无垢眼 | 無垢眼 | 119 | Vimalanetra |
| 五阴喻经 | 五陰喻經 | 119 | Sutra on Similes for the Five Aggregates |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 香光佛 | 120 | Gandhaprabhasa Buddha; Fragrant Light Buddha | |
| 相山 | 120 | Xiangshan | |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 须弥灯 | 須彌燈 | 120 | Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须弥光 | 須彌光 | 120 | Meruprabhasa; Sumeru Light Buddha |
| 须弥相 | 須彌相 | 120 | Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 应法经 | 應法經 | 121 | Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 住劫 | 122 | The kalpa of abiding | |
| 转法轮经 | 轉法輪經 | 122 | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma |
| 撰集百缘经 | 撰集百緣經 | 122 | Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka) |
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin | |
| 总持自在 | 總持自在 | 122 | Dharanisvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 214.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 宝相 | 寶相 | 98 |
|
| 宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 本缘 | 本緣 | 98 |
|
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
| 波头摩华 | 波頭摩華 | 98 | padma; lotus flower |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 初善 | 99 | admirable in the beginning | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法海 | 102 |
|
|
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 凡夫地 | 102 | level of the common people | |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 法智 | 102 |
|
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 功德海 | 103 |
|
|
| 光明藏 | 103 |
|
|
| 光德 | 103 | radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā | |
| 光明相 | 103 | halo; nimbus | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 慧炬 | 104 |
|
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 寂光 | 106 | calm and illuminating | |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
| 金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净世界 | 淨世界 | 106 | pure land |
| 九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
| 九恼 | 九惱 | 106 | nine afflictions |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足六神通 | 106 | possessing the six supernatural powers; ṣaḍabhijña | |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦海 | 107 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
| 六行 | 108 |
|
|
| 六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 普光 | 112 |
|
|
| 普护 | 普護 | 112 | viśvaṃtara |
| 普明 | 112 |
|
|
| 普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
| 七净华 | 七淨華 | 113 | seven flowers of enlightenmenmt |
| 七使 | 113 | seven messengers | |
| 七珍 | 113 | seven treasures | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 如是等罪无量无边 | 如是等罪無量無邊 | 114 | thus the sins will be uncountable and unbounded |
| 三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 水上泡 | 115 | bubble on the water | |
| 四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四十二章 | 115 | forty-two sections | |
| 四信 | 115 | four kinds of faith | |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四恶趣 | 四惡趣 | 115 | four evil destinies |
| 四缚 | 四縛 | 115 | four bonds |
| 四无畏 | 四無畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 外境 | 119 | external realm; external objects | |
| 无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
| 五分 | 119 |
|
|
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
| 无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 香光 | 120 | Fragrant Light | |
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 优昙钵罗 | 優曇鉢羅 | 121 | udumbara |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 于恒沙劫 | 於恒沙劫 | 121 | as many complete Æons as there are grains of sand in the Ganges |
| 怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 智光 | 122 |
|
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 住地 | 122 | abode | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 庄严劫 | 莊嚴劫 | 122 | vyuha kalpa; the past kalpa |
| 嘱讬 | 囑託 | 122 | To Request |
| 总持 | 總持 | 122 |
|