Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing 佛說阿難問事佛吉凶經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 infix potential marker 不失精進奉行所受
2 27 zhī to go 普為說之
3 27 zhī to arrive; to go 普為說之
4 27 zhī is 普為說之
5 27 zhī to use 普為說之
6 27 zhī Zhi 普為說之
7 27 zhī winding 普為說之
8 25 wéi to act as; to serve 普為說之
9 25 wéi to change into; to become 普為說之
10 25 wéi to be; is 普為說之
11 25 wéi to do 普為說之
12 25 wèi to support; to help 普為說之
13 25 wéi to govern 普為說之
14 25 wèi to be; bhū 普為說之
15 25 rén person; people; a human being 若人不信不持經戒
16 25 rén Kangxi radical 9 若人不信不持經戒
17 25 rén a kind of person 若人不信不持經戒
18 25 rén everybody 若人不信不持經戒
19 25 rén adult 若人不信不持經戒
20 25 rén somebody; others 若人不信不持經戒
21 25 rén an upright person 若人不信不持經戒
22 25 rén person; manuṣya 若人不信不持經戒
23 20 zhě ca 有人事佛得富貴諧偶者
24 16 阿難 Ānán Ananda 阿難說
25 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難說
26 14 shī teacher 從明師受戒
27 14 shī multitude 從明師受戒
28 14 shī a host; a leader 從明師受戒
29 14 shī an expert 從明師受戒
30 14 shī an example; a model 從明師受戒
31 14 shī master 從明師受戒
32 14 shī a capital city; a well protected place 從明師受戒
33 14 shī Shi 從明師受戒
34 14 shī to imitate 從明師受戒
35 14 shī troops 從明師受戒
36 14 shī shi 從明師受戒
37 14 shī an army division 從明師受戒
38 14 shī the 7th hexagram 從明師受戒
39 14 shī a lion 從明師受戒
40 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從明師受戒
41 14 suǒ a few; various; some 不失精進奉行所受
42 14 suǒ a place; a location 不失精進奉行所受
43 14 suǒ indicates a passive voice 不失精進奉行所受
44 14 suǒ an ordinal number 不失精進奉行所受
45 14 suǒ meaning 不失精進奉行所受
46 14 suǒ garrison 不失精進奉行所受
47 14 suǒ place; pradeśa 不失精進奉行所受
48 14 Kangxi radical 132 瞢不能自思
49 14 Zi 瞢不能自思
50 14 a nose 瞢不能自思
51 14 the beginning; the start 瞢不能自思
52 14 origin 瞢不能自思
53 14 to employ; to use 瞢不能自思
54 14 to be 瞢不能自思
55 14 self; soul; ātman 瞢不能自思
56 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
57 13 relating to Buddhism 有人事佛得富貴諧偶者
58 13 a statue or image of a Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
59 13 a Buddhist text 有人事佛得富貴諧偶者
60 13 to touch; to stroke 有人事佛得富貴諧偶者
61 13 Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
62 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
63 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有人事佛得富貴諧偶者
64 13 děi to want to; to need to 有人事佛得富貴諧偶者
65 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
66 13 de 有人事佛得富貴諧偶者
67 13 de infix potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
68 13 to result in 有人事佛得富貴諧偶者
69 13 to be proper; to fit; to suit 有人事佛得富貴諧偶者
70 13 to be satisfied 有人事佛得富貴諧偶者
71 13 to be finished 有人事佛得富貴諧偶者
72 13 děi satisfying 有人事佛得富貴諧偶者
73 13 to contract 有人事佛得富貴諧偶者
74 13 to hear 有人事佛得富貴諧偶者
75 13 to have; there is 有人事佛得富貴諧偶者
76 13 marks time passed 有人事佛得富貴諧偶者
77 13 obtain; attain; prāpta 有人事佛得富貴諧偶者
78 11 Qi 其罪云何
79 11 zuì crime; offense; sin; vice 其罪云何
80 11 zuì fault; error 其罪云何
81 11 zuì hardship; suffering 其罪云何
82 11 zuì to blame; to accuse 其罪云何
83 11 zuì punishment 其罪云何
84 11 zuì transgression; āpatti 其罪云何
85 11 zuì sin; agha 其罪云何
86 9 tòng to feel pain; to ache 魂神痛酷不可得言
87 9 tòng to be sorry; to be sad 魂神痛酷不可得言
88 9 tòng to be bitter 魂神痛酷不可得言
89 9 tòng anguish; sadness 魂神痛酷不可得言
90 9 tòng to suffer injury 魂神痛酷不可得言
91 9 tòng to pity 魂神痛酷不可得言
92 9 tòng in pain; ātura 魂神痛酷不可得言
93 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不值善師
94 9 shàn happy 不值善師
95 9 shàn good 不值善師
96 9 shàn kind-hearted 不值善師
97 9 shàn to be skilled at something 不值善師
98 9 shàn familiar 不值善師
99 9 shàn to repair 不值善師
100 9 shàn to admire 不值善師
101 9 shàn to praise 不值善師
102 9 shàn Shan 不值善師
103 9 shàn wholesome; virtuous 不值善師
104 9 xiàng direction 所向諧偶
105 9 xiàng to face 所向諧偶
106 9 xiàng previous; former; earlier 所向諧偶
107 9 xiàng a north facing window 所向諧偶
108 9 xiàng a trend 所向諧偶
109 9 xiàng Xiang 所向諧偶
110 9 xiàng Xiang 所向諧偶
111 9 xiàng to move towards 所向諧偶
112 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 所向諧偶
113 9 xiàng to favor; to be partial to 所向諧偶
114 9 xiàng to approximate 所向諧偶
115 9 xiàng presuming 所向諧偶
116 9 xiàng to attack 所向諧偶
117 9 xiàng echo 所向諧偶
118 9 xiàng to make clear 所向諧偶
119 9 xiàng facing towards; abhimukha 所向諧偶
120 9 big; huge; large 善為大鎧不畏刀兵
121 9 Kangxi radical 37 善為大鎧不畏刀兵
122 9 great; major; important 善為大鎧不畏刀兵
123 9 size 善為大鎧不畏刀兵
124 9 old 善為大鎧不畏刀兵
125 9 oldest; earliest 善為大鎧不畏刀兵
126 9 adult 善為大鎧不畏刀兵
127 9 dài an important person 善為大鎧不畏刀兵
128 9 senior 善為大鎧不畏刀兵
129 9 an element 善為大鎧不畏刀兵
130 9 great; mahā 善為大鎧不畏刀兵
131 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 真佛弟子也
132 9 弟子 dìzi youngster 真佛弟子也
133 9 弟子 dìzi prostitute 真佛弟子也
134 9 弟子 dìzi believer 真佛弟子也
135 9 弟子 dìzi disciple 真佛弟子也
136 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 真佛弟子也
137 8 to use; to grasp 屠割皮骨以肉償人
138 8 to rely on 屠割皮骨以肉償人
139 8 to regard 屠割皮骨以肉償人
140 8 to be able to 屠割皮骨以肉償人
141 8 to order; to command 屠割皮骨以肉償人
142 8 used after a verb 屠割皮骨以肉償人
143 8 a reason; a cause 屠割皮骨以肉償人
144 8 Israel 屠割皮骨以肉償人
145 8 Yi 屠割皮骨以肉償人
146 8 use; yogena 屠割皮骨以肉償人
147 8 shēn human body; torso 經戒自御心身口
148 8 shēn Kangxi radical 158 經戒自御心身口
149 8 shēn self 經戒自御心身口
150 8 shēn life 經戒自御心身口
151 8 shēn an object 經戒自御心身口
152 8 shēn a lifetime 經戒自御心身口
153 8 shēn moral character 經戒自御心身口
154 8 shēn status; identity; position 經戒自御心身口
155 8 shēn pregnancy 經戒自御心身口
156 8 juān India 經戒自御心身口
157 8 shēn body; kāya 經戒自御心身口
158 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可嫉之
159 8 不可 bù kě improbable 不可嫉之
160 8 shì a generation 與世書無異
161 8 shì a period of thirty years 與世書無異
162 8 shì the world 與世書無異
163 8 shì years; age 與世書無異
164 8 shì a dynasty 與世書無異
165 8 shì secular; worldly 與世書無異
166 8 shì over generations 與世書無異
167 8 shì world 與世書無異
168 8 shì an era 與世書無異
169 8 shì from generation to generation; across generations 與世書無異
170 8 shì to keep good family relations 與世書無異
171 8 shì Shi 與世書無異
172 8 shì a geologic epoch 與世書無異
173 8 shì hereditary 與世書無異
174 8 shì later generations 與世書無異
175 8 shì a successor; an heir 與世書無異
176 8 shì the current times 與世書無異
177 8 shì loka; a world 與世書無異
178 7 xiàng to observe; to assess 怨對相報
179 7 xiàng appearance; portrait; picture 怨對相報
180 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 怨對相報
181 7 xiàng to aid; to help 怨對相報
182 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 怨對相報
183 7 xiàng a sign; a mark; appearance 怨對相報
184 7 xiāng alternately; in turn 怨對相報
185 7 xiāng Xiang 怨對相報
186 7 xiāng form substance 怨對相報
187 7 xiāng to express 怨對相報
188 7 xiàng to choose 怨對相報
189 7 xiāng Xiang 怨對相報
190 7 xiāng an ancient musical instrument 怨對相報
191 7 xiāng the seventh lunar month 怨對相報
192 7 xiāng to compare 怨對相報
193 7 xiàng to divine 怨對相報
194 7 xiàng to administer 怨對相報
195 7 xiàng helper for a blind person 怨對相報
196 7 xiāng rhythm [music] 怨對相報
197 7 xiāng the upper frets of a pipa 怨對相報
198 7 xiāng coralwood 怨對相報
199 7 xiàng ministry 怨對相報
200 7 xiàng to supplement; to enhance 怨對相報
201 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 怨對相報
202 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 怨對相報
203 7 xiàng sign; mark; liṅga 怨對相報
204 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 怨對相報
205 7 shā to kill; to murder; to slaughter 人不自手殺
206 7 shā to hurt 人不自手殺
207 7 shā to pare off; to reduce; to clip 人不自手殺
208 7 shā hurt; han 人不自手殺
209 7 chí to grasp; to hold 六齋不持
210 7 chí to resist; to oppose 六齋不持
211 7 chí to uphold 六齋不持
212 7 chí to sustain; to keep; to uphold 六齋不持
213 7 chí to administer; to manage 六齋不持
214 7 chí to control 六齋不持
215 7 chí to be cautious 六齋不持
216 7 chí to remember 六齋不持
217 7 chí to assist 六齋不持
218 7 chí with; using 六齋不持
219 7 chí dhara 六齋不持
220 7 yán to speak; to say; said 阿難白佛言
221 7 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難白佛言
222 7 yán Kangxi radical 149 阿難白佛言
223 7 yán phrase; sentence 阿難白佛言
224 7 yán a word; a syllable 阿難白佛言
225 7 yán a theory; a doctrine 阿難白佛言
226 7 yán to regard as 阿難白佛言
227 7 yán to act as 阿難白佛言
228 7 yán word; vacana 阿難白佛言
229 7 yán speak; vad 阿難白佛言
230 7 Kangxi radical 71 先行無功還怨天地
231 7 to not have; without 先行無功還怨天地
232 7 mo 先行無功還怨天地
233 7 to not have 先行無功還怨天地
234 7 Wu 先行無功還怨天地
235 7 mo 先行無功還怨天地
236 7 dào way; road; path 後必得道
237 7 dào principle; a moral; morality 後必得道
238 7 dào Tao; the Way 後必得道
239 7 dào to say; to speak; to talk 後必得道
240 7 dào to think 後必得道
241 7 dào circuit; a province 後必得道
242 7 dào a course; a channel 後必得道
243 7 dào a method; a way of doing something 後必得道
244 7 dào a doctrine 後必得道
245 7 dào Taoism; Daoism 後必得道
246 7 dào a skill 後必得道
247 7 dào a sect 後必得道
248 7 dào a line 後必得道
249 7 dào Way 後必得道
250 7 dào way; path; marga 後必得道
251 7 shì matter; thing; item 有人事佛得富貴諧偶者
252 7 shì to serve 有人事佛得富貴諧偶者
253 7 shì a government post 有人事佛得富貴諧偶者
254 7 shì duty; post; work 有人事佛得富貴諧偶者
255 7 shì occupation 有人事佛得富貴諧偶者
256 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有人事佛得富貴諧偶者
257 7 shì an accident 有人事佛得富貴諧偶者
258 7 shì to attend 有人事佛得富貴諧偶者
259 7 shì an allusion 有人事佛得富貴諧偶者
260 7 shì a condition; a state; a situation 有人事佛得富貴諧偶者
261 7 shì to engage in 有人事佛得富貴諧偶者
262 7 shì to enslave 有人事佛得富貴諧偶者
263 7 shì to pursue 有人事佛得富貴諧偶者
264 7 shì to administer 有人事佛得富貴諧偶者
265 7 shì to appoint 有人事佛得富貴諧偶者
266 7 shì thing; phenomena 有人事佛得富貴諧偶者
267 7 shì actions; karma 有人事佛得富貴諧偶者
268 6 zuò to do 勿作狐疑
269 6 zuò to act as; to serve as 勿作狐疑
270 6 zuò to start 勿作狐疑
271 6 zuò a writing; a work 勿作狐疑
272 6 zuò to dress as; to be disguised as 勿作狐疑
273 6 zuō to create; to make 勿作狐疑
274 6 zuō a workshop 勿作狐疑
275 6 zuō to write; to compose 勿作狐疑
276 6 zuò to rise 勿作狐疑
277 6 zuò to be aroused 勿作狐疑
278 6 zuò activity; action; undertaking 勿作狐疑
279 6 zuò to regard as 勿作狐疑
280 6 zuò action; kāraṇa 勿作狐疑
281 6 niàn to read aloud 當念報恩班宣法教
282 6 niàn to remember; to expect 當念報恩班宣法教
283 6 niàn to miss 當念報恩班宣法教
284 6 niàn to consider 當念報恩班宣法教
285 6 niàn to recite; to chant 當念報恩班宣法教
286 6 niàn to show affection for 當念報恩班宣法教
287 6 niàn a thought; an idea 當念報恩班宣法教
288 6 niàn twenty 當念報恩班宣法教
289 6 niàn memory 當念報恩班宣法教
290 6 niàn an instant 當念報恩班宣法教
291 6 niàn Nian 當念報恩班宣法教
292 6 niàn mindfulness; smrti 當念報恩班宣法教
293 6 niàn a thought; citta 當念報恩班宣法教
294 6 to go back; to return 阿難復白佛言
295 6 to resume; to restart 阿難復白佛言
296 6 to do in detail 阿難復白佛言
297 6 to restore 阿難復白佛言
298 6 to respond; to reply to 阿難復白佛言
299 6 Fu; Return 阿難復白佛言
300 6 to retaliate; to reciprocate 阿難復白佛言
301 6 to avoid forced labor or tax 阿難復白佛言
302 6 Fu 阿難復白佛言
303 6 doubled; to overlapping; folded 阿難復白佛言
304 6 a lined garment with doubled thickness 阿難復白佛言
305 6 世間 shìjiān world; the human world 可得作世間事
306 6 世間 shìjiān world 可得作世間事
307 6 世間 shìjiān world; loka 可得作世間事
308 6 to die 死入泥犁百毒掠治
309 6 to sever; to break off 死入泥犁百毒掠治
310 6 dead 死入泥犁百毒掠治
311 6 death 死入泥犁百毒掠治
312 6 to sacrifice one's life 死入泥犁百毒掠治
313 6 lost; severed 死入泥犁百毒掠治
314 6 lifeless; not moving 死入泥犁百毒掠治
315 6 stiff; inflexible 死入泥犁百毒掠治
316 6 already fixed; set; established 死入泥犁百毒掠治
317 6 damned 死入泥犁百毒掠治
318 6 to die; maraṇa 死入泥犁百毒掠治
319 6 Germany 當愛樂人德
320 6 virtue; morality; ethics; character 當愛樂人德
321 6 kindness; favor 當愛樂人德
322 6 conduct; behavior 當愛樂人德
323 6 to be grateful 當愛樂人德
324 6 heart; intention 當愛樂人德
325 6 De 當愛樂人德
326 6 potency; natural power 當愛樂人德
327 6 wholesome; good 當愛樂人德
328 6 Virtue 當愛樂人德
329 6 merit; puṇya; puñña 當愛樂人德
330 6 guṇa 當愛樂人德
331 6 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛言
332 6 huán to go back; to turn around; to return 先行無功還怨天地
333 6 huán to pay back; to give back 先行無功還怨天地
334 6 huán to do in return 先行無功還怨天地
335 6 huán Huan 先行無功還怨天地
336 6 huán to revert 先行無功還怨天地
337 6 huán to turn one's head; to look back 先行無功還怨天地
338 6 huán to encircle 先行無功還怨天地
339 6 xuán to rotate 先行無功還怨天地
340 6 huán since 先行無功還怨天地
341 6 hái to return; pratyāgam 先行無功還怨天地
342 6 hái again; further; punar 先行無功還怨天地
343 6 can; may; permissible 為可得呵喝弟子
344 6 to approve; to permit 為可得呵喝弟子
345 6 to be worth 為可得呵喝弟子
346 6 to suit; to fit 為可得呵喝弟子
347 6 khan 為可得呵喝弟子
348 6 to recover 為可得呵喝弟子
349 6 to act as 為可得呵喝弟子
350 6 to be worth; to deserve 為可得呵喝弟子
351 6 used to add emphasis 為可得呵喝弟子
352 6 beautiful 為可得呵喝弟子
353 6 Ke 為可得呵喝弟子
354 6 can; may; śakta 為可得呵喝弟子
355 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
356 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
357 5 qiú to request 求脫良難
358 5 qiú to seek; to look for 求脫良難
359 5 qiú to implore 求脫良難
360 5 qiú to aspire to 求脫良難
361 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求脫良難
362 5 qiú to attract 求脫良難
363 5 qiú to bribe 求脫良難
364 5 qiú Qiu 求脫良難
365 5 qiú to demand 求脫良難
366 5 qiú to end 求脫良難
367 5 qiú to seek; kāṅkṣ 求脫良難
368 5 shèn to be cautious; to be careful; to be attentive 慎勿得嫉謗是善之人
369 5 shèn to take seriously; to value 慎勿得嫉謗是善之人
370 5 shèn Shen 慎勿得嫉謗是善之人
371 5 shèn Cautious 慎勿得嫉謗是善之人
372 5 shèn respectability; gaurava 慎勿得嫉謗是善之人
373 5 惡意 èyì malice 惡意向師并道德人者
374 5 道德 dàodé moral; morality; ethics 惡意向師并道德人者
375 5 good fortune; happiness; luck 現世有慶福追自然
376 5 Fujian 現世有慶福追自然
377 5 wine and meat used in ceremonial offerings 現世有慶福追自然
378 5 Fortune 現世有慶福追自然
379 5 merit; blessing; punya 現世有慶福追自然
380 5 fortune; blessing; svasti 現世有慶福追自然
381 5 xìn to believe; to trust 諦信不犯
382 5 xìn a letter 諦信不犯
383 5 xìn evidence 諦信不犯
384 5 xìn faith; confidence 諦信不犯
385 5 xìn honest; sincere; true 諦信不犯
386 5 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 諦信不犯
387 5 xìn an official holding a document 諦信不犯
388 5 xìn a gift 諦信不犯
389 5 xìn credit 諦信不犯
390 5 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 諦信不犯
391 5 xìn news; a message 諦信不犯
392 5 xìn arsenic 諦信不犯
393 5 xìn Faith 諦信不犯
394 5 xìn faith; confidence 諦信不犯
395 5 nán difficult; arduous; hard 求脫良難
396 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 求脫良難
397 5 nán hardly possible; unable 求脫良難
398 5 nàn disaster; calamity 求脫良難
399 5 nàn enemy; foe 求脫良難
400 5 nán bad; unpleasant 求脫良難
401 5 nàn to blame; to rebuke 求脫良難
402 5 nàn to object to; to argue against 求脫良難
403 5 nàn to reject; to repudiate 求脫良難
404 5 nán inopportune; aksana 求脫良難
405 5 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 現世罪人非佛弟子
406 5 idea 作無殺意
407 5 Italy (abbreviation) 作無殺意
408 5 a wish; a desire; intention 作無殺意
409 5 mood; feeling 作無殺意
410 5 will; willpower; determination 作無殺意
411 5 bearing; spirit 作無殺意
412 5 to think of; to long for; to miss 作無殺意
413 5 to anticipate; to expect 作無殺意
414 5 to doubt; to suspect 作無殺意
415 5 meaning 作無殺意
416 5 a suggestion; a hint 作無殺意
417 5 an understanding; a point of view 作無殺意
418 5 Yi 作無殺意
419 5 manas; mind; mentation 作無殺意
420 4 ya 真佛弟子也
421 4 為人 wéirén behavior; personal conduct 夫為人者
422 4 為人 wéirén a person's external appearance 夫為人者
423 4 為人 wéirén to be human 夫為人者
424 4 為人 wéirén to have sexual intercourse 夫為人者
425 4 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 鬼神
426 4 Sixth Month 且悲
427 4 dignified 且悲
428 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿難說
429 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿難說
430 4 shuì to persuade 阿難說
431 4 shuō to teach; to recite; to explain 阿難說
432 4 shuō a doctrine; a theory 阿難說
433 4 shuō to claim; to assert 阿難說
434 4 shuō allocution 阿難說
435 4 shuō to criticize; to scold 阿難說
436 4 shuō to indicate; to refer to 阿難說
437 4 shuō speach; vāda 阿難說
438 4 shuō to speak; bhāṣate 阿難說
439 4 shuō to instruct 阿難說
440 4 xué to study; to learn 道不可不學
441 4 xué to imitate 道不可不學
442 4 xué a school; an academy 道不可不學
443 4 xué to understand 道不可不學
444 4 xué learning; acquired knowledge 道不可不學
445 4 xué learned 道不可不學
446 4 xué student; learning; śikṣā 道不可不學
447 4 xué a learner 道不可不學
448 4 yuàn to blame; to complain 先行無功還怨天地
449 4 yuàn to hate; to resent 先行無功還怨天地
450 4 yùn to save; to accumulate 先行無功還怨天地
451 4 yuàn to be sad; to be sorrowful 先行無功還怨天地
452 4 yuàn to mock 先行無功還怨天地
453 4 yuàn an enemy; a grudge 先行無功還怨天地
454 4 yuàn to violate 先行無功還怨天地
455 4 yuàn to treat unjustly 先行無功還怨天地
456 4 yuàn enmity; vaira 先行無功還怨天地
457 4 ān calm; still; quiet; peaceful 有能守信室內和安
458 4 ān to calm; to pacify 有能守信室內和安
459 4 ān safe; secure 有能守信室內和安
460 4 ān comfortable; happy 有能守信室內和安
461 4 ān to find a place for 有能守信室內和安
462 4 ān to install; to fix; to fit 有能守信室內和安
463 4 ān to be content 有能守信室內和安
464 4 ān to cherish 有能守信室內和安
465 4 ān to bestow; to confer 有能守信室內和安
466 4 ān amphetamine 有能守信室內和安
467 4 ān ampere 有能守信室內和安
468 4 ān to add; to submit 有能守信室內和安
469 4 ān to reside; to live at 有能守信室內和安
470 4 ān to be used to; to be familiar with 有能守信室內和安
471 4 ān an 有能守信室內和安
472 4 ān Ease 有能守信室內和安
473 4 ān e 有能守信室內和安
474 4 ān an 有能守信室內和安
475 4 ān peace 有能守信室內和安
476 4 xié to harmonize 有人事佛得富貴諧偶者
477 4 xié to couple with 有人事佛得富貴諧偶者
478 4 xié agreeable; good humored 有人事佛得富貴諧偶者
479 4 xié to consult; to coordinate 有人事佛得富貴諧偶者
480 4 xié comical; in jest 有人事佛得富貴諧偶者
481 4 xié to couple with 有人事佛得富貴諧偶者
482 4 wén to hear 阿難聞佛所說
483 4 wén Wen 阿難聞佛所說
484 4 wén sniff at; to smell 阿難聞佛所說
485 4 wén to be widely known 阿難聞佛所說
486 4 wén to confirm; to accept 阿難聞佛所說
487 4 wén information 阿難聞佛所說
488 4 wèn famous; well known 阿難聞佛所說
489 4 wén knowledge; learning 阿難聞佛所說
490 4 wèn popularity; prestige; reputation 阿難聞佛所說
491 4 wén to question 阿難聞佛所說
492 4 wén heard; śruta 阿難聞佛所說
493 4 wén hearing; śruti 阿難聞佛所說
494 4 to attain; to reach 不達之者
495 4 Da 不達之者
496 4 intelligent proficient 不達之者
497 4 to be open; to be connected 不達之者
498 4 to realize; to complete; to accomplish 不達之者
499 4 to display; to manifest 不達之者
500 4 to tell; to inform; to say 不達之者

Frequencies of all Words

Top 1049

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 not; no 不失精進奉行所受
2 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失精進奉行所受
3 29 as a correlative 不失精進奉行所受
4 29 no (answering a question) 不失精進奉行所受
5 29 forms a negative adjective from a noun 不失精進奉行所受
6 29 at the end of a sentence to form a question 不失精進奉行所受
7 29 to form a yes or no question 不失精進奉行所受
8 29 infix potential marker 不失精進奉行所受
9 29 no; na 不失精進奉行所受
10 27 zhī him; her; them; that 普為說之
11 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 普為說之
12 27 zhī to go 普為說之
13 27 zhī this; that 普為說之
14 27 zhī genetive marker 普為說之
15 27 zhī it 普為說之
16 27 zhī in; in regards to 普為說之
17 27 zhī all 普為說之
18 27 zhī and 普為說之
19 27 zhī however 普為說之
20 27 zhī if 普為說之
21 27 zhī then 普為說之
22 27 zhī to arrive; to go 普為說之
23 27 zhī is 普為說之
24 27 zhī to use 普為說之
25 27 zhī Zhi 普為說之
26 27 zhī winding 普為說之
27 25 wèi for; to 普為說之
28 25 wèi because of 普為說之
29 25 wéi to act as; to serve 普為說之
30 25 wéi to change into; to become 普為說之
31 25 wéi to be; is 普為說之
32 25 wéi to do 普為說之
33 25 wèi for 普為說之
34 25 wèi because of; for; to 普為說之
35 25 wèi to 普為說之
36 25 wéi in a passive construction 普為說之
37 25 wéi forming a rehetorical question 普為說之
38 25 wéi forming an adverb 普為說之
39 25 wéi to add emphasis 普為說之
40 25 wèi to support; to help 普為說之
41 25 wéi to govern 普為說之
42 25 wèi to be; bhū 普為說之
43 25 rén person; people; a human being 若人不信不持經戒
44 25 rén Kangxi radical 9 若人不信不持經戒
45 25 rén a kind of person 若人不信不持經戒
46 25 rén everybody 若人不信不持經戒
47 25 rén adult 若人不信不持經戒
48 25 rén somebody; others 若人不信不持經戒
49 25 rén an upright person 若人不信不持經戒
50 25 rén person; manuṣya 若人不信不持經戒
51 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有人事佛得富貴諧偶者
52 20 zhě that 有人事佛得富貴諧偶者
53 20 zhě nominalizing function word 有人事佛得富貴諧偶者
54 20 zhě used to mark a definition 有人事佛得富貴諧偶者
55 20 zhě used to mark a pause 有人事佛得富貴諧偶者
56 20 zhě topic marker; that; it 有人事佛得富貴諧偶者
57 20 zhuó according to 有人事佛得富貴諧偶者
58 20 zhě ca 有人事佛得富貴諧偶者
59 16 阿難 Ānán Ananda 阿難說
60 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難說
61 14 shī teacher 從明師受戒
62 14 shī multitude 從明師受戒
63 14 shī a host; a leader 從明師受戒
64 14 shī an expert 從明師受戒
65 14 shī an example; a model 從明師受戒
66 14 shī master 從明師受戒
67 14 shī a capital city; a well protected place 從明師受戒
68 14 shī Shi 從明師受戒
69 14 shī to imitate 從明師受戒
70 14 shī troops 從明師受戒
71 14 shī shi 從明師受戒
72 14 shī an army division 從明師受戒
73 14 shī the 7th hexagram 從明師受戒
74 14 shī a lion 從明師受戒
75 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從明師受戒
76 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不失精進奉行所受
77 14 suǒ an office; an institute 不失精進奉行所受
78 14 suǒ introduces a relative clause 不失精進奉行所受
79 14 suǒ it 不失精進奉行所受
80 14 suǒ if; supposing 不失精進奉行所受
81 14 suǒ a few; various; some 不失精進奉行所受
82 14 suǒ a place; a location 不失精進奉行所受
83 14 suǒ indicates a passive voice 不失精進奉行所受
84 14 suǒ that which 不失精進奉行所受
85 14 suǒ an ordinal number 不失精進奉行所受
86 14 suǒ meaning 不失精進奉行所受
87 14 suǒ garrison 不失精進奉行所受
88 14 suǒ place; pradeśa 不失精進奉行所受
89 14 suǒ that which; yad 不失精進奉行所受
90 14 naturally; of course; certainly 瞢不能自思
91 14 from; since 瞢不能自思
92 14 self; oneself; itself 瞢不能自思
93 14 Kangxi radical 132 瞢不能自思
94 14 Zi 瞢不能自思
95 14 a nose 瞢不能自思
96 14 the beginning; the start 瞢不能自思
97 14 origin 瞢不能自思
98 14 originally 瞢不能自思
99 14 still; to remain 瞢不能自思
100 14 in person; personally 瞢不能自思
101 14 in addition; besides 瞢不能自思
102 14 if; even if 瞢不能自思
103 14 but 瞢不能自思
104 14 because 瞢不能自思
105 14 to employ; to use 瞢不能自思
106 14 to be 瞢不能自思
107 14 own; one's own; oneself 瞢不能自思
108 14 self; soul; ātman 瞢不能自思
109 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
110 13 relating to Buddhism 有人事佛得富貴諧偶者
111 13 a statue or image of a Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
112 13 a Buddhist text 有人事佛得富貴諧偶者
113 13 to touch; to stroke 有人事佛得富貴諧偶者
114 13 Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
115 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
116 13 de potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
117 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有人事佛得富貴諧偶者
118 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
119 13 děi to want to; to need to 有人事佛得富貴諧偶者
120 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
121 13 de 有人事佛得富貴諧偶者
122 13 de infix potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
123 13 to result in 有人事佛得富貴諧偶者
124 13 to be proper; to fit; to suit 有人事佛得富貴諧偶者
125 13 to be satisfied 有人事佛得富貴諧偶者
126 13 to be finished 有人事佛得富貴諧偶者
127 13 de result of degree 有人事佛得富貴諧偶者
128 13 de marks completion of an action 有人事佛得富貴諧偶者
129 13 děi satisfying 有人事佛得富貴諧偶者
130 13 to contract 有人事佛得富貴諧偶者
131 13 marks permission or possibility 有人事佛得富貴諧偶者
132 13 expressing frustration 有人事佛得富貴諧偶者
133 13 to hear 有人事佛得富貴諧偶者
134 13 to have; there is 有人事佛得富貴諧偶者
135 13 marks time passed 有人事佛得富貴諧偶者
136 13 obtain; attain; prāpta 有人事佛得富貴諧偶者
137 13 yǒu is; are; to exist 有衰耗不得諧偶者
138 13 yǒu to have; to possess 有衰耗不得諧偶者
139 13 yǒu indicates an estimate 有衰耗不得諧偶者
140 13 yǒu indicates a large quantity 有衰耗不得諧偶者
141 13 yǒu indicates an affirmative response 有衰耗不得諧偶者
142 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有衰耗不得諧偶者
143 13 yǒu used to compare two things 有衰耗不得諧偶者
144 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有衰耗不得諧偶者
145 13 yǒu used before the names of dynasties 有衰耗不得諧偶者
146 13 yǒu a certain thing; what exists 有衰耗不得諧偶者
147 13 yǒu multiple of ten and ... 有衰耗不得諧偶者
148 13 yǒu abundant 有衰耗不得諧偶者
149 13 yǒu purposeful 有衰耗不得諧偶者
150 13 yǒu You 有衰耗不得諧偶者
151 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有衰耗不得諧偶者
152 13 yǒu becoming; bhava 有衰耗不得諧偶者
153 11 his; hers; its; theirs 其罪云何
154 11 to add emphasis 其罪云何
155 11 used when asking a question in reply to a question 其罪云何
156 11 used when making a request or giving an order 其罪云何
157 11 he; her; it; them 其罪云何
158 11 probably; likely 其罪云何
159 11 will 其罪云何
160 11 may 其罪云何
161 11 if 其罪云何
162 11 or 其罪云何
163 11 Qi 其罪云何
164 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 其罪云何
165 11 zuì crime; offense; sin; vice 其罪云何
166 11 zuì fault; error 其罪云何
167 11 zuì hardship; suffering 其罪云何
168 11 zuì to blame; to accuse 其罪云何
169 11 zuì punishment 其罪云何
170 11 zuì transgression; āpatti 其罪云何
171 11 zuì sin; agha 其罪云何
172 9 tòng to feel pain; to ache 魂神痛酷不可得言
173 9 tòng to be sorry; to be sad 魂神痛酷不可得言
174 9 tòng to be bitter 魂神痛酷不可得言
175 9 tòng anguish; sadness 魂神痛酷不可得言
176 9 tòng to suffer injury 魂神痛酷不可得言
177 9 tòng painstakingly 魂神痛酷不可得言
178 9 tòng very; intensely 魂神痛酷不可得言
179 9 tòng to pity 魂神痛酷不可得言
180 9 tòng in pain; ātura 魂神痛酷不可得言
181 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不值善師
182 9 shàn happy 不值善師
183 9 shàn good 不值善師
184 9 shàn kind-hearted 不值善師
185 9 shàn to be skilled at something 不值善師
186 9 shàn familiar 不值善師
187 9 shàn to repair 不值善師
188 9 shàn to admire 不值善師
189 9 shàn to praise 不值善師
190 9 shàn numerous; frequent; easy 不值善師
191 9 shàn Shan 不值善師
192 9 shàn wholesome; virtuous 不值善師
193 9 xiàng towards; to 所向諧偶
194 9 xiàng direction 所向諧偶
195 9 xiàng to face 所向諧偶
196 9 xiàng previous; former; earlier 所向諧偶
197 9 xiàng formerly 所向諧偶
198 9 xiàng a north facing window 所向諧偶
199 9 xiàng a trend 所向諧偶
200 9 xiàng Xiang 所向諧偶
201 9 xiàng Xiang 所向諧偶
202 9 xiàng to move towards 所向諧偶
203 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 所向諧偶
204 9 xiàng to favor; to be partial to 所向諧偶
205 9 xiàng always 所向諧偶
206 9 xiàng just now; a moment ago 所向諧偶
207 9 xiàng to approximate 所向諧偶
208 9 xiàng presuming 所向諧偶
209 9 xiàng to attack 所向諧偶
210 9 xiàng echo 所向諧偶
211 9 xiàng to make clear 所向諧偶
212 9 xiàng facing towards; abhimukha 所向諧偶
213 9 big; huge; large 善為大鎧不畏刀兵
214 9 Kangxi radical 37 善為大鎧不畏刀兵
215 9 great; major; important 善為大鎧不畏刀兵
216 9 size 善為大鎧不畏刀兵
217 9 old 善為大鎧不畏刀兵
218 9 greatly; very 善為大鎧不畏刀兵
219 9 oldest; earliest 善為大鎧不畏刀兵
220 9 adult 善為大鎧不畏刀兵
221 9 tài greatest; grand 善為大鎧不畏刀兵
222 9 dài an important person 善為大鎧不畏刀兵
223 9 senior 善為大鎧不畏刀兵
224 9 approximately 善為大鎧不畏刀兵
225 9 tài greatest; grand 善為大鎧不畏刀兵
226 9 an element 善為大鎧不畏刀兵
227 9 great; mahā 善為大鎧不畏刀兵
228 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 真佛弟子也
229 9 弟子 dìzi youngster 真佛弟子也
230 9 弟子 dìzi prostitute 真佛弟子也
231 9 弟子 dìzi believer 真佛弟子也
232 9 弟子 dìzi disciple 真佛弟子也
233 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 真佛弟子也
234 9 dāng to be; to act as; to serve as 當念報恩班宣法教
235 9 dāng at or in the very same; be apposite 當念報恩班宣法教
236 9 dāng dang (sound of a bell) 當念報恩班宣法教
237 9 dāng to face 當念報恩班宣法教
238 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當念報恩班宣法教
239 9 dāng to manage; to host 當念報恩班宣法教
240 9 dāng should 當念報恩班宣法教
241 9 dāng to treat; to regard as 當念報恩班宣法教
242 9 dǎng to think 當念報恩班宣法教
243 9 dàng suitable; correspond to 當念報恩班宣法教
244 9 dǎng to be equal 當念報恩班宣法教
245 9 dàng that 當念報恩班宣法教
246 9 dāng an end; top 當念報恩班宣法教
247 9 dàng clang; jingle 當念報恩班宣法教
248 9 dāng to judge 當念報恩班宣法教
249 9 dǎng to bear on one's shoulder 當念報恩班宣法教
250 9 dàng the same 當念報恩班宣法教
251 9 dàng to pawn 當念報恩班宣法教
252 9 dàng to fail [an exam] 當念報恩班宣法教
253 9 dàng a trap 當念報恩班宣法教
254 9 dàng a pawned item 當念報恩班宣法教
255 9 dāng will be; bhaviṣyati 當念報恩班宣法教
256 8 so as to; in order to 屠割皮骨以肉償人
257 8 to use; to regard as 屠割皮骨以肉償人
258 8 to use; to grasp 屠割皮骨以肉償人
259 8 according to 屠割皮骨以肉償人
260 8 because of 屠割皮骨以肉償人
261 8 on a certain date 屠割皮骨以肉償人
262 8 and; as well as 屠割皮骨以肉償人
263 8 to rely on 屠割皮骨以肉償人
264 8 to regard 屠割皮骨以肉償人
265 8 to be able to 屠割皮骨以肉償人
266 8 to order; to command 屠割皮骨以肉償人
267 8 further; moreover 屠割皮骨以肉償人
268 8 used after a verb 屠割皮骨以肉償人
269 8 very 屠割皮骨以肉償人
270 8 already 屠割皮骨以肉償人
271 8 increasingly 屠割皮骨以肉償人
272 8 a reason; a cause 屠割皮骨以肉償人
273 8 Israel 屠割皮骨以肉償人
274 8 Yi 屠割皮骨以肉償人
275 8 use; yogena 屠割皮骨以肉償人
276 8 shì is; are; am; to be 是善男子
277 8 shì is exactly 是善男子
278 8 shì is suitable; is in contrast 是善男子
279 8 shì this; that; those 是善男子
280 8 shì really; certainly 是善男子
281 8 shì correct; yes; affirmative 是善男子
282 8 shì true 是善男子
283 8 shì is; has; exists 是善男子
284 8 shì used between repetitions of a word 是善男子
285 8 shì a matter; an affair 是善男子
286 8 shì Shi 是善男子
287 8 shì is; bhū 是善男子
288 8 shì this; idam 是善男子
289 8 shēn human body; torso 經戒自御心身口
290 8 shēn Kangxi radical 158 經戒自御心身口
291 8 shēn measure word for clothes 經戒自御心身口
292 8 shēn self 經戒自御心身口
293 8 shēn life 經戒自御心身口
294 8 shēn an object 經戒自御心身口
295 8 shēn a lifetime 經戒自御心身口
296 8 shēn personally 經戒自御心身口
297 8 shēn moral character 經戒自御心身口
298 8 shēn status; identity; position 經戒自御心身口
299 8 shēn pregnancy 經戒自御心身口
300 8 juān India 經戒自御心身口
301 8 shēn body; kāya 經戒自御心身口
302 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可嫉之
303 8 不可 bù kě improbable 不可嫉之
304 8 shì a generation 與世書無異
305 8 shì a period of thirty years 與世書無異
306 8 shì the world 與世書無異
307 8 shì years; age 與世書無異
308 8 shì a dynasty 與世書無異
309 8 shì secular; worldly 與世書無異
310 8 shì over generations 與世書無異
311 8 shì always 與世書無異
312 8 shì world 與世書無異
313 8 shì a life; a lifetime 與世書無異
314 8 shì an era 與世書無異
315 8 shì from generation to generation; across generations 與世書無異
316 8 shì to keep good family relations 與世書無異
317 8 shì Shi 與世書無異
318 8 shì a geologic epoch 與世書無異
319 8 shì hereditary 與世書無異
320 8 shì later generations 與世書無異
321 8 shì a successor; an heir 與世書無異
322 8 shì the current times 與世書無異
323 8 shì loka; a world 與世書無異
324 7 ruò to seem; to be like; as 若有疾病了不念佛
325 7 ruò seemingly 若有疾病了不念佛
326 7 ruò if 若有疾病了不念佛
327 7 ruò you 若有疾病了不念佛
328 7 ruò this; that 若有疾病了不念佛
329 7 ruò and; or 若有疾病了不念佛
330 7 ruò as for; pertaining to 若有疾病了不念佛
331 7 pomegranite 若有疾病了不念佛
332 7 ruò to choose 若有疾病了不念佛
333 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有疾病了不念佛
334 7 ruò thus 若有疾病了不念佛
335 7 ruò pollia 若有疾病了不念佛
336 7 ruò Ruo 若有疾病了不念佛
337 7 ruò only then 若有疾病了不念佛
338 7 ja 若有疾病了不念佛
339 7 jñā 若有疾病了不念佛
340 7 ruò if; yadi 若有疾病了不念佛
341 7 xiāng each other; one another; mutually 怨對相報
342 7 xiàng to observe; to assess 怨對相報
343 7 xiàng appearance; portrait; picture 怨對相報
344 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 怨對相報
345 7 xiàng to aid; to help 怨對相報
346 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 怨對相報
347 7 xiàng a sign; a mark; appearance 怨對相報
348 7 xiāng alternately; in turn 怨對相報
349 7 xiāng Xiang 怨對相報
350 7 xiāng form substance 怨對相報
351 7 xiāng to express 怨對相報
352 7 xiàng to choose 怨對相報
353 7 xiāng Xiang 怨對相報
354 7 xiāng an ancient musical instrument 怨對相報
355 7 xiāng the seventh lunar month 怨對相報
356 7 xiāng to compare 怨對相報
357 7 xiàng to divine 怨對相報
358 7 xiàng to administer 怨對相報
359 7 xiàng helper for a blind person 怨對相報
360 7 xiāng rhythm [music] 怨對相報
361 7 xiāng the upper frets of a pipa 怨對相報
362 7 xiāng coralwood 怨對相報
363 7 xiàng ministry 怨對相報
364 7 xiàng to supplement; to enhance 怨對相報
365 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 怨對相報
366 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 怨對相報
367 7 xiàng sign; mark; liṅga 怨對相報
368 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 怨對相報
369 7 shā to kill; to murder; to slaughter 人不自手殺
370 7 shā to hurt 人不自手殺
371 7 shā to pare off; to reduce; to clip 人不自手殺
372 7 shā hurt; han 人不自手殺
373 7 such as; for example; for instance 善惡逐人如影追形
374 7 if 善惡逐人如影追形
375 7 in accordance with 善惡逐人如影追形
376 7 to be appropriate; should; with regard to 善惡逐人如影追形
377 7 this 善惡逐人如影追形
378 7 it is so; it is thus; can be compared with 善惡逐人如影追形
379 7 to go to 善惡逐人如影追形
380 7 to meet 善惡逐人如影追形
381 7 to appear; to seem; to be like 善惡逐人如影追形
382 7 at least as good as 善惡逐人如影追形
383 7 and 善惡逐人如影追形
384 7 or 善惡逐人如影追形
385 7 but 善惡逐人如影追形
386 7 then 善惡逐人如影追形
387 7 naturally 善惡逐人如影追形
388 7 expresses a question or doubt 善惡逐人如影追形
389 7 you 善惡逐人如影追形
390 7 the second lunar month 善惡逐人如影追形
391 7 in; at 善惡逐人如影追形
392 7 Ru 善惡逐人如影追形
393 7 Thus 善惡逐人如影追形
394 7 thus; tathā 善惡逐人如影追形
395 7 like; iva 善惡逐人如影追形
396 7 suchness; tathatā 善惡逐人如影追形
397 7 chí to grasp; to hold 六齋不持
398 7 chí to resist; to oppose 六齋不持
399 7 chí to uphold 六齋不持
400 7 chí to sustain; to keep; to uphold 六齋不持
401 7 chí to administer; to manage 六齋不持
402 7 chí to control 六齋不持
403 7 chí to be cautious 六齋不持
404 7 chí to remember 六齋不持
405 7 chí to assist 六齋不持
406 7 chí with; using 六齋不持
407 7 chí dhara 六齋不持
408 7 yán to speak; to say; said 阿難白佛言
409 7 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難白佛言
410 7 yán Kangxi radical 149 阿難白佛言
411 7 yán a particle with no meaning 阿難白佛言
412 7 yán phrase; sentence 阿難白佛言
413 7 yán a word; a syllable 阿難白佛言
414 7 yán a theory; a doctrine 阿難白佛言
415 7 yán to regard as 阿難白佛言
416 7 yán to act as 阿難白佛言
417 7 yán word; vacana 阿難白佛言
418 7 yán speak; vad 阿難白佛言
419 7 no 先行無功還怨天地
420 7 Kangxi radical 71 先行無功還怨天地
421 7 to not have; without 先行無功還怨天地
422 7 has not yet 先行無功還怨天地
423 7 mo 先行無功還怨天地
424 7 do not 先行無功還怨天地
425 7 not; -less; un- 先行無功還怨天地
426 7 regardless of 先行無功還怨天地
427 7 to not have 先行無功還怨天地
428 7 um 先行無功還怨天地
429 7 Wu 先行無功還怨天地
430 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 先行無功還怨天地
431 7 not; non- 先行無功還怨天地
432 7 mo 先行無功還怨天地
433 7 dào way; road; path 後必得道
434 7 dào principle; a moral; morality 後必得道
435 7 dào Tao; the Way 後必得道
436 7 dào measure word for long things 後必得道
437 7 dào to say; to speak; to talk 後必得道
438 7 dào to think 後必得道
439 7 dào times 後必得道
440 7 dào circuit; a province 後必得道
441 7 dào a course; a channel 後必得道
442 7 dào a method; a way of doing something 後必得道
443 7 dào measure word for doors and walls 後必得道
444 7 dào measure word for courses of a meal 後必得道
445 7 dào a centimeter 後必得道
446 7 dào a doctrine 後必得道
447 7 dào Taoism; Daoism 後必得道
448 7 dào a skill 後必得道
449 7 dào a sect 後必得道
450 7 dào a line 後必得道
451 7 dào Way 後必得道
452 7 dào way; path; marga 後必得道
453 7 shì matter; thing; item 有人事佛得富貴諧偶者
454 7 shì to serve 有人事佛得富貴諧偶者
455 7 shì a government post 有人事佛得富貴諧偶者
456 7 shì duty; post; work 有人事佛得富貴諧偶者
457 7 shì occupation 有人事佛得富貴諧偶者
458 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有人事佛得富貴諧偶者
459 7 shì an accident 有人事佛得富貴諧偶者
460 7 shì to attend 有人事佛得富貴諧偶者
461 7 shì an allusion 有人事佛得富貴諧偶者
462 7 shì a condition; a state; a situation 有人事佛得富貴諧偶者
463 7 shì to engage in 有人事佛得富貴諧偶者
464 7 shì to enslave 有人事佛得富貴諧偶者
465 7 shì to pursue 有人事佛得富貴諧偶者
466 7 shì to administer 有人事佛得富貴諧偶者
467 7 shì to appoint 有人事佛得富貴諧偶者
468 7 shì a piece 有人事佛得富貴諧偶者
469 7 shì thing; phenomena 有人事佛得富貴諧偶者
470 7 shì actions; karma 有人事佛得富貴諧偶者
471 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有衰耗不得諧偶者
472 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有衰耗不得諧偶者
473 6 zuò to do 勿作狐疑
474 6 zuò to act as; to serve as 勿作狐疑
475 6 zuò to start 勿作狐疑
476 6 zuò a writing; a work 勿作狐疑
477 6 zuò to dress as; to be disguised as 勿作狐疑
478 6 zuō to create; to make 勿作狐疑
479 6 zuō a workshop 勿作狐疑
480 6 zuō to write; to compose 勿作狐疑
481 6 zuò to rise 勿作狐疑
482 6 zuò to be aroused 勿作狐疑
483 6 zuò activity; action; undertaking 勿作狐疑
484 6 zuò to regard as 勿作狐疑
485 6 zuò action; kāraṇa 勿作狐疑
486 6 niàn to read aloud 當念報恩班宣法教
487 6 niàn to remember; to expect 當念報恩班宣法教
488 6 niàn to miss 當念報恩班宣法教
489 6 niàn to consider 當念報恩班宣法教
490 6 niàn to recite; to chant 當念報恩班宣法教
491 6 niàn to show affection for 當念報恩班宣法教
492 6 niàn a thought; an idea 當念報恩班宣法教
493 6 niàn twenty 當念報恩班宣法教
494 6 niàn memory 當念報恩班宣法教
495 6 niàn an instant 當念報恩班宣法教
496 6 niàn Nian 當念報恩班宣法教
497 6 niàn mindfulness; smrti 當念報恩班宣法教
498 6 niàn a thought; citta 當念報恩班宣法教
499 6 again; more; repeatedly 阿難復白佛言
500 6 to go back; to return 阿難復白佛言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya
zhě ca
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安仁 196 Anren
安息国 安息國 196 Parthia
般泥洹 98 Parinirvāṇa
崇礼 崇禮 99 Chongli
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说阿难问事佛吉凶经 佛說阿難問事佛吉凶經 102 Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧那 115 Sengna
善生 115 sīgāla
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
屯门 屯門 116 Tuen Mun
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床坐 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得近 100 approached; āsannībhūta
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露法 103 ambrosial Dharma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见谛 見諦 106 realization of the truth
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒名 106 kaimyō; posthumous name
戒行 106 to abide by precepts
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六斋 六齋 108 six days of abstinence
魔界 109 Mara's realm
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
群生 113 all living beings
三千 115 three thousand-fold
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善护 善護 115 protector; tāyin
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
神授 115 divine revelation
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
贪慕 貪慕 116 to adore with clinging
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天中天 116 god of the gods
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五戒 119 the five precepts
无所畏 無所畏 119 without any fear
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众圣 眾聖 122 all sages
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
罪福 122 offense and merit