Glossary and Vocabulary for Pu Da Wang Jing 普達王經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 王 | wáng | Wang | 王身奉佛尊法 |
| 2 | 35 | 王 | wáng | a king | 王身奉佛尊法 |
| 3 | 35 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王身奉佛尊法 |
| 4 | 35 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王身奉佛尊法 |
| 5 | 35 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王身奉佛尊法 |
| 6 | 35 | 王 | wáng | grand; great | 王身奉佛尊法 |
| 7 | 35 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王身奉佛尊法 |
| 8 | 35 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王身奉佛尊法 |
| 9 | 35 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王身奉佛尊法 |
| 10 | 35 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王身奉佛尊法 |
| 11 | 35 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王身奉佛尊法 |
| 12 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 自共議言 |
| 13 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 自共議言 |
| 14 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 自共議言 |
| 15 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 自共議言 |
| 16 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 自共議言 |
| 17 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 自共議言 |
| 18 | 19 | 言 | yán | to regard as | 自共議言 |
| 19 | 19 | 言 | yán | to act as | 自共議言 |
| 20 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 自共議言 |
| 21 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 自共議言 |
| 22 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 不與他同 |
| 23 | 19 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 為道人作禮 |
| 24 | 19 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 為道人作禮 |
| 25 | 19 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 為道人作禮 |
| 26 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 王身奉佛尊法 |
| 27 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 王身奉佛尊法 |
| 28 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 王身奉佛尊法 |
| 29 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 王身奉佛尊法 |
| 30 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 王身奉佛尊法 |
| 31 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 王身奉佛尊法 |
| 32 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 王身奉佛尊法 |
| 33 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 稽首為禮 |
| 34 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 稽首為禮 |
| 35 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 稽首為禮 |
| 36 | 17 | 為 | wéi | to do | 稽首為禮 |
| 37 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 稽首為禮 |
| 38 | 17 | 為 | wéi | to govern | 稽首為禮 |
| 39 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 稽首為禮 |
| 40 | 15 | 臣下 | chénxià | an official in feudal court | 王勅臣下 |
| 41 | 13 | 之 | zhī | to go | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 42 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 43 | 13 | 之 | zhī | is | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 44 | 13 | 之 | zhī | to use | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 45 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 46 | 13 | 之 | zhī | winding | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 47 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人今附西晉錄 |
| 48 | 12 | 今 | jīn | Jin | 失譯人今附西晉錄 |
| 49 | 12 | 今 | jīn | modern | 失譯人今附西晉錄 |
| 50 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人今附西晉錄 |
| 51 | 12 | 其 | qí | Qi | 住其群從 |
| 52 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有夫延國王 |
| 53 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有夫延國王 |
| 54 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有夫延國王 |
| 55 | 10 | 時 | shí | fashionable | 時有夫延國王 |
| 56 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有夫延國王 |
| 57 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有夫延國王 |
| 58 | 10 | 時 | shí | tense | 時有夫延國王 |
| 59 | 10 | 時 | shí | particular; special | 時有夫延國王 |
| 60 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有夫延國王 |
| 61 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有夫延國王 |
| 62 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 時有夫延國王 |
| 63 | 10 | 時 | shí | seasonal | 時有夫延國王 |
| 64 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 時有夫延國王 |
| 65 | 10 | 時 | shí | hour | 時有夫延國王 |
| 66 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有夫延國王 |
| 67 | 10 | 時 | shí | Shi | 時有夫延國王 |
| 68 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有夫延國王 |
| 69 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 時有夫延國王 |
| 70 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有夫延國王 |
| 71 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 王即與吏民數千人 |
| 72 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 王即與吏民數千人 |
| 73 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 王即與吏民數千人 |
| 74 | 10 | 人 | rén | everybody | 王即與吏民數千人 |
| 75 | 10 | 人 | rén | adult | 王即與吏民數千人 |
| 76 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 王即與吏民數千人 |
| 77 | 10 | 人 | rén | an upright person | 王即與吏民數千人 |
| 78 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 王即與吏民數千人 |
| 79 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 王即與吏民數千人 |
| 80 | 9 | 即 | jí | at that time | 王即與吏民數千人 |
| 81 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 王即與吏民數千人 |
| 82 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 王即與吏民數千人 |
| 83 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 王即與吏民數千人 |
| 84 | 9 | 頭 | tóu | head | 令求死人頭及牛 |
| 85 | 9 | 頭 | tóu | top | 令求死人頭及牛 |
| 86 | 9 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 令求死人頭及牛 |
| 87 | 9 | 頭 | tóu | a leader | 令求死人頭及牛 |
| 88 | 9 | 頭 | tóu | first | 令求死人頭及牛 |
| 89 | 9 | 頭 | tóu | hair | 令求死人頭及牛 |
| 90 | 9 | 頭 | tóu | start; end | 令求死人頭及牛 |
| 91 | 9 | 頭 | tóu | a commission | 令求死人頭及牛 |
| 92 | 9 | 頭 | tóu | a person | 令求死人頭及牛 |
| 93 | 9 | 頭 | tóu | direction; bearing | 令求死人頭及牛 |
| 94 | 9 | 頭 | tóu | previous | 令求死人頭及牛 |
| 95 | 9 | 頭 | tóu | head; śiras | 令求死人頭及牛 |
| 96 | 8 | 欲 | yù | desire | 有何請欲 |
| 97 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 有何請欲 |
| 98 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 有何請欲 |
| 99 | 8 | 欲 | yù | lust | 有何請欲 |
| 100 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 有何請欲 |
| 101 | 8 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願道人屈威 |
| 102 | 8 | 願 | yuàn | hope | 願道人屈威 |
| 103 | 8 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願道人屈威 |
| 104 | 8 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願道人屈威 |
| 105 | 8 | 願 | yuàn | a vow | 願道人屈威 |
| 106 | 8 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願道人屈威 |
| 107 | 8 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願道人屈威 |
| 108 | 8 | 願 | yuàn | to admire | 願道人屈威 |
| 109 | 8 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願道人屈威 |
| 110 | 8 | 及 | jí | to reach | 令求死人頭及牛 |
| 111 | 8 | 及 | jí | to attain | 令求死人頭及牛 |
| 112 | 8 | 及 | jí | to understand | 令求死人頭及牛 |
| 113 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 令求死人頭及牛 |
| 114 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 令求死人頭及牛 |
| 115 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 令求死人頭及牛 |
| 116 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 令求死人頭及牛 |
| 117 | 7 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還頭面著地 |
| 118 | 7 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還頭面著地 |
| 119 | 7 | 還 | huán | to do in return | 還頭面著地 |
| 120 | 7 | 還 | huán | Huan | 還頭面著地 |
| 121 | 7 | 還 | huán | to revert | 還頭面著地 |
| 122 | 7 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還頭面著地 |
| 123 | 7 | 還 | huán | to encircle | 還頭面著地 |
| 124 | 7 | 還 | xuán | to rotate | 還頭面著地 |
| 125 | 7 | 還 | huán | since | 還頭面著地 |
| 126 | 7 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還頭面著地 |
| 127 | 7 | 還 | hái | again; further; punar | 還頭面著地 |
| 128 | 7 | 頭面 | tóumiàn | head ornament | 還頭面著地 |
| 129 | 7 | 頭面 | tóumiàn | face; complexion | 還頭面著地 |
| 130 | 7 | 頭面 | tóumiàn | head; śiras | 還頭面著地 |
| 131 | 7 | 前 | qián | front | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 132 | 7 | 前 | qián | former; the past | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 133 | 7 | 前 | qián | to go forward | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 134 | 7 | 前 | qián | preceding | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 135 | 7 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 136 | 7 | 前 | qián | to appear before | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 137 | 7 | 前 | qián | future | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 138 | 7 | 前 | qián | top; first | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 139 | 7 | 前 | qián | battlefront | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 140 | 7 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 141 | 7 | 前 | qián | facing; mukha | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 142 | 7 | 到 | dào | to arrive | 到城外曠澤中有所問 |
| 143 | 7 | 到 | dào | to go | 到城外曠澤中有所問 |
| 144 | 7 | 到 | dào | careful | 到城外曠澤中有所問 |
| 145 | 7 | 到 | dào | Dao | 到城外曠澤中有所問 |
| 146 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 到城外曠澤中有所問 |
| 147 | 7 | 售 | shòu | to sell | 羊頭皆已售 |
| 148 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使嚴當行 |
| 149 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使嚴當行 |
| 150 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使嚴當行 |
| 151 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使嚴當行 |
| 152 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使嚴當行 |
| 153 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使嚴當行 |
| 154 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使嚴當行 |
| 155 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使嚴當行 |
| 156 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使嚴當行 |
| 157 | 6 | 賣 | mài | to sell | 於市賣之 |
| 158 | 6 | 賣 | mài | to betray | 於市賣之 |
| 159 | 6 | 賣 | mài | to show off | 於市賣之 |
| 160 | 6 | 賣 | mài | Mai | 於市賣之 |
| 161 | 6 | 賣 | mài | sell; vikraya | 於市賣之 |
| 162 | 6 | 著地 | zhuódì | to touch the ground | 還頭面著地 |
| 163 | 6 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣等常覩 |
| 164 | 6 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣等常覩 |
| 165 | 6 | 臣 | chén | a slave | 臣等常覩 |
| 166 | 6 | 臣 | chén | Chen | 臣等常覩 |
| 167 | 6 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣等常覩 |
| 168 | 6 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣等常覩 |
| 169 | 6 | 臣 | chén | a subject | 臣等常覩 |
| 170 | 6 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 臣等常覩 |
| 171 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與千二百五十比丘俱 |
| 172 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與千二百五十比丘俱 |
| 173 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與千二百五十比丘俱 |
| 174 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與千二百五十比丘俱 |
| 175 | 6 | 與 | yù | to help | 與千二百五十比丘俱 |
| 176 | 6 | 與 | yǔ | for | 與千二百五十比丘俱 |
| 177 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 歷日乃得 |
| 178 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 歷日乃得 |
| 179 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 歷日乃得 |
| 180 | 6 | 得 | dé | de | 歷日乃得 |
| 181 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 歷日乃得 |
| 182 | 6 | 得 | dé | to result in | 歷日乃得 |
| 183 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 歷日乃得 |
| 184 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 歷日乃得 |
| 185 | 6 | 得 | dé | to be finished | 歷日乃得 |
| 186 | 6 | 得 | děi | satisfying | 歷日乃得 |
| 187 | 6 | 得 | dé | to contract | 歷日乃得 |
| 188 | 6 | 得 | dé | to hear | 歷日乃得 |
| 189 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 歷日乃得 |
| 190 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 歷日乃得 |
| 191 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 歷日乃得 |
| 192 | 6 | 匃 | gài | a beggar | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 193 | 6 | 匃 | gài | to beg | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 194 | 6 | 匃 | gài | to give | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 195 | 5 | 群臣 | qún chén | many ministers | 群臣數數共議 |
| 196 | 5 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告群臣言 |
| 197 | 5 | 告 | gào | to request | 告群臣言 |
| 198 | 5 | 告 | gào | to report; to inform | 告群臣言 |
| 199 | 5 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告群臣言 |
| 200 | 5 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告群臣言 |
| 201 | 5 | 告 | gào | to reach | 告群臣言 |
| 202 | 5 | 告 | gào | an announcement | 告群臣言 |
| 203 | 5 | 告 | gào | a party | 告群臣言 |
| 204 | 5 | 告 | gào | a vacation | 告群臣言 |
| 205 | 5 | 告 | gào | Gao | 告群臣言 |
| 206 | 5 | 告 | gào | to tell; jalp | 告群臣言 |
| 207 | 5 | 乃 | nǎi | to be | 群臣於是乃諫言 |
| 208 | 5 | 從 | cóng | to follow | 發言人從 |
| 209 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 發言人從 |
| 210 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 發言人從 |
| 211 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 發言人從 |
| 212 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 發言人從 |
| 213 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 發言人從 |
| 214 | 5 | 從 | cóng | secondary | 發言人從 |
| 215 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 發言人從 |
| 216 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 發言人從 |
| 217 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 發言人從 |
| 218 | 5 | 從 | zòng | to release | 發言人從 |
| 219 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 發言人從 |
| 220 | 5 | 兒 | ér | son | 今此兒何所在 |
| 221 | 5 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 今此兒何所在 |
| 222 | 5 | 兒 | ér | a child | 今此兒何所在 |
| 223 | 5 | 兒 | ér | a youth | 今此兒何所在 |
| 224 | 5 | 兒 | ér | a male | 今此兒何所在 |
| 225 | 5 | 兒 | ér | son; putra | 今此兒何所在 |
| 226 | 5 | 對曰 | duì yuē | to reply | 臣下對曰 |
| 227 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 呼告阿難 |
| 228 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 呼告阿難 |
| 229 | 5 | 識 | shí | knowledge; understanding | 卿寧識吾先君時 |
| 230 | 5 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 卿寧識吾先君時 |
| 231 | 5 | 識 | zhì | to record | 卿寧識吾先君時 |
| 232 | 5 | 識 | shí | thought; cognition | 卿寧識吾先君時 |
| 233 | 5 | 識 | shí | to understand | 卿寧識吾先君時 |
| 234 | 5 | 識 | shí | experience; common sense | 卿寧識吾先君時 |
| 235 | 5 | 識 | shí | a good friend | 卿寧識吾先君時 |
| 236 | 5 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 卿寧識吾先君時 |
| 237 | 5 | 識 | zhì | a label; a mark | 卿寧識吾先君時 |
| 238 | 5 | 識 | zhì | an inscription | 卿寧識吾先君時 |
| 239 | 5 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 卿寧識吾先君時 |
| 240 | 5 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 為道人作禮 |
| 241 | 5 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 為道人作禮 |
| 242 | 5 | 知 | zhī | to know | 令知真法 |
| 243 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 令知真法 |
| 244 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 令知真法 |
| 245 | 5 | 知 | zhī | to administer | 令知真法 |
| 246 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 令知真法 |
| 247 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 令知真法 |
| 248 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 令知真法 |
| 249 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 令知真法 |
| 250 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 令知真法 |
| 251 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 令知真法 |
| 252 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 令知真法 |
| 253 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 令知真法 |
| 254 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 令知真法 |
| 255 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 令知真法 |
| 256 | 5 | 知 | zhī | to make known | 令知真法 |
| 257 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 令知真法 |
| 258 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 令知真法 |
| 259 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 令知真法 |
| 260 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 令知真法 |
| 261 | 5 | 勅 | chì | imperial decree | 王勅臣下 |
| 262 | 5 | 勅 | chì | Daoist magic | 王勅臣下 |
| 263 | 5 | 者 | zhě | ca | 匃人又無取者 |
| 264 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 王便下車却蓋 |
| 265 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 王便下車却蓋 |
| 266 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 王便下車却蓋 |
| 267 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 王便下車却蓋 |
| 268 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 王便下車却蓋 |
| 269 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 王便下車却蓋 |
| 270 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 王便下車却蓋 |
| 271 | 5 | 便 | biàn | in passing | 王便下車却蓋 |
| 272 | 5 | 便 | biàn | informal | 王便下車却蓋 |
| 273 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 王便下車却蓋 |
| 274 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 王便下車却蓋 |
| 275 | 5 | 便 | biàn | stool | 王便下車却蓋 |
| 276 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 王便下車却蓋 |
| 277 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 王便下車却蓋 |
| 278 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 王便下車却蓋 |
| 279 | 5 | 於 | yú | to go; to | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 280 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 281 | 5 | 於 | yú | Yu | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 282 | 5 | 於 | wū | a crow | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 283 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 匃人又無取者 |
| 284 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 匃人又無取者 |
| 285 | 4 | 無 | mó | mo | 匃人又無取者 |
| 286 | 4 | 無 | wú | to not have | 匃人又無取者 |
| 287 | 4 | 無 | wú | Wu | 匃人又無取者 |
| 288 | 4 | 無 | mó | mo | 匃人又無取者 |
| 289 | 4 | 吾 | wú | Wu | 卿寧識吾先君時 |
| 290 | 4 | 本 | běn | to be one's own | 王始欲說其本變 |
| 291 | 4 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 王始欲說其本變 |
| 292 | 4 | 本 | běn | the roots of a plant | 王始欲說其本變 |
| 293 | 4 | 本 | běn | capital | 王始欲說其本變 |
| 294 | 4 | 本 | běn | main; central; primary | 王始欲說其本變 |
| 295 | 4 | 本 | běn | according to | 王始欲說其本變 |
| 296 | 4 | 本 | běn | a version; an edition | 王始欲說其本變 |
| 297 | 4 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 王始欲說其本變 |
| 298 | 4 | 本 | běn | a book | 王始欲說其本變 |
| 299 | 4 | 本 | běn | trunk of a tree | 王始欲說其本變 |
| 300 | 4 | 本 | běn | to investigate the root of | 王始欲說其本變 |
| 301 | 4 | 本 | běn | a manuscript for a play | 王始欲說其本變 |
| 302 | 4 | 本 | běn | Ben | 王始欲說其本變 |
| 303 | 4 | 本 | běn | root; origin; mula | 王始欲說其本變 |
| 304 | 4 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 王始欲說其本變 |
| 305 | 4 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 王始欲說其本變 |
| 306 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未甞偏抂 |
| 307 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未甞偏抂 |
| 308 | 4 | 未 | wèi | to taste | 未甞偏抂 |
| 309 | 4 | 未 | wèi | future; anāgata | 未甞偏抂 |
| 310 | 4 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 臣等常覩 |
| 311 | 4 | 覩 | dǔ | see; darśana | 臣等常覩 |
| 312 | 4 | 六畜 | liùxù | the six domestic animals | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 313 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 到城外曠澤中有所問 |
| 314 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 到城外曠澤中有所問 |
| 315 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 到城外曠澤中有所問 |
| 316 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 到城外曠澤中有所問 |
| 317 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 到城外曠澤中有所問 |
| 318 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 到城外曠澤中有所問 |
| 319 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 到城外曠澤中有所問 |
| 320 | 4 | 行 | xíng | to walk | 使嚴當行 |
| 321 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 使嚴當行 |
| 322 | 4 | 行 | háng | profession | 使嚴當行 |
| 323 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 使嚴當行 |
| 324 | 4 | 行 | xíng | to travel | 使嚴當行 |
| 325 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 使嚴當行 |
| 326 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 使嚴當行 |
| 327 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 使嚴當行 |
| 328 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 使嚴當行 |
| 329 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 使嚴當行 |
| 330 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 使嚴當行 |
| 331 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 使嚴當行 |
| 332 | 4 | 行 | xíng | to move | 使嚴當行 |
| 333 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 使嚴當行 |
| 334 | 4 | 行 | xíng | travel | 使嚴當行 |
| 335 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 使嚴當行 |
| 336 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 使嚴當行 |
| 337 | 4 | 行 | xíng | temporary | 使嚴當行 |
| 338 | 4 | 行 | háng | rank; order | 使嚴當行 |
| 339 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 使嚴當行 |
| 340 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 使嚴當行 |
| 341 | 4 | 行 | xíng | to experience | 使嚴當行 |
| 342 | 4 | 行 | xíng | path; way | 使嚴當行 |
| 343 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 使嚴當行 |
| 344 | 4 | 行 | xíng | 使嚴當行 | |
| 345 | 4 | 行 | xíng | Practice | 使嚴當行 |
| 346 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 使嚴當行 |
| 347 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 使嚴當行 |
| 348 | 4 | 人頭 | réntóu | person; number of people; (per) capita | 人頭最貴 |
| 349 | 4 | 人頭 | réntóu | a person's head | 人頭最貴 |
| 350 | 4 | 人頭 | réntóu | person whose identity is used by somebody else | 人頭最貴 |
| 351 | 4 | 臣民 | chénmín | subject | 國中臣民怪王如此 |
| 352 | 4 | 人民 | rénmín | the people | 群臣人民莫不振悚 |
| 353 | 4 | 人民 | rénmín | common people | 群臣人民莫不振悚 |
| 354 | 4 | 人民 | rénmín | people; janā | 群臣人民莫不振悚 |
| 355 | 4 | 千 | qiān | one thousand | 與千二百五十比丘俱 |
| 356 | 4 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 與千二百五十比丘俱 |
| 357 | 4 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 與千二百五十比丘俱 |
| 358 | 4 | 千 | qiān | Qian | 與千二百五十比丘俱 |
| 359 | 4 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 父命子傳香 |
| 360 | 4 | 香 | xiāng | incense | 父命子傳香 |
| 361 | 4 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 父命子傳香 |
| 362 | 4 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 父命子傳香 |
| 363 | 4 | 香 | xiāng | a female | 父命子傳香 |
| 364 | 4 | 香 | xiāng | Xiang | 父命子傳香 |
| 365 | 4 | 香 | xiāng | to kiss | 父命子傳香 |
| 366 | 4 | 香 | xiāng | feminine | 父命子傳香 |
| 367 | 4 | 香 | xiāng | incense | 父命子傳香 |
| 368 | 4 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 父命子傳香 |
| 369 | 4 | 見 | jiàn | to see | 忽見一道人 |
| 370 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 忽見一道人 |
| 371 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 忽見一道人 |
| 372 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 忽見一道人 |
| 373 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 忽見一道人 |
| 374 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 忽見一道人 |
| 375 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 忽見一道人 |
| 376 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 忽見一道人 |
| 377 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 忽見一道人 |
| 378 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 忽見一道人 |
| 379 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 忽見一道人 |
| 380 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 忽見一道人 |
| 381 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 忽見一道人 |
| 382 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自共議言 |
| 383 | 4 | 自 | zì | Zi | 自共議言 |
| 384 | 4 | 自 | zì | a nose | 自共議言 |
| 385 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 自共議言 |
| 386 | 4 | 自 | zì | origin | 自共議言 |
| 387 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 自共議言 |
| 388 | 4 | 自 | zì | to be | 自共議言 |
| 389 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自共議言 |
| 390 | 4 | 齋戒 | zhāijiè | to abstain from eating meat | 每當齋戒 |
| 391 | 4 | 齋戒 | zhāijiè | Sawm; Fasting | 每當齋戒 |
| 392 | 4 | 齋戒 | zhāijiè | a purification rule | 每當齋戒 |
| 393 | 4 | 齋戒 | zhāijiè | Observance of Fasting and Precepts | 每當齋戒 |
| 394 | 4 | 齋戒 | zhāijiè | a precept | 每當齋戒 |
| 395 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 王始欲說其本變 |
| 396 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 王始欲說其本變 |
| 397 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 王始欲說其本變 |
| 398 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 王始欲說其本變 |
| 399 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 王始欲說其本變 |
| 400 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 王始欲說其本變 |
| 401 | 3 | 說 | shuō | allocution | 王始欲說其本變 |
| 402 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 王始欲說其本變 |
| 403 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 王始欲說其本變 |
| 404 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 王始欲說其本變 |
| 405 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 王始欲說其本變 |
| 406 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 王始欲說其本變 |
| 407 | 3 | 聞 | wén | to hear | 願聞大師何所施行 |
| 408 | 3 | 聞 | wén | Wen | 願聞大師何所施行 |
| 409 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 願聞大師何所施行 |
| 410 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 願聞大師何所施行 |
| 411 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 願聞大師何所施行 |
| 412 | 3 | 聞 | wén | information | 願聞大師何所施行 |
| 413 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 願聞大師何所施行 |
| 414 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 願聞大師何所施行 |
| 415 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 願聞大師何所施行 |
| 416 | 3 | 聞 | wén | to question | 願聞大師何所施行 |
| 417 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 願聞大師何所施行 |
| 418 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 願聞大師何所施行 |
| 419 | 3 | 尊貴 | zūnguì | respected; honorable | 天下尊貴唯有頭面 |
| 420 | 3 | 寧 | níng | Nanjing | 卿寧識吾先君時 |
| 421 | 3 | 寧 | níng | peaceful | 卿寧識吾先君時 |
| 422 | 3 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 卿寧識吾先君時 |
| 423 | 3 | 寧 | níng | to pacify | 卿寧識吾先君時 |
| 424 | 3 | 寧 | níng | to return home | 卿寧識吾先君時 |
| 425 | 3 | 寧 | nìng | Ning | 卿寧識吾先君時 |
| 426 | 3 | 寧 | níng | to visit | 卿寧識吾先君時 |
| 427 | 3 | 寧 | níng | to mourn for parents | 卿寧識吾先君時 |
| 428 | 3 | 寧 | níng | Ningxia | 卿寧識吾先君時 |
| 429 | 3 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 卿寧識吾先君時 |
| 430 | 3 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 卿寧識吾先君時 |
| 431 | 3 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 王身奉佛尊法 |
| 432 | 3 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 王身奉佛尊法 |
| 433 | 3 | 尊 | zūn | a wine cup | 王身奉佛尊法 |
| 434 | 3 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 王身奉佛尊法 |
| 435 | 3 | 尊 | zūn | supreme; high | 王身奉佛尊法 |
| 436 | 3 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 王身奉佛尊法 |
| 437 | 3 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 王身奉佛尊法 |
| 438 | 3 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 王身奉佛尊法 |
| 439 | 3 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 王身奉佛尊法 |
| 440 | 3 | 報 | bào | newspaper | 諸臣報言 |
| 441 | 3 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 諸臣報言 |
| 442 | 3 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 諸臣報言 |
| 443 | 3 | 報 | bào | to respond; to reply | 諸臣報言 |
| 444 | 3 | 報 | bào | to revenge | 諸臣報言 |
| 445 | 3 | 報 | bào | a cable; a telegram | 諸臣報言 |
| 446 | 3 | 報 | bào | a message; information | 諸臣報言 |
| 447 | 3 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 諸臣報言 |
| 448 | 3 | 先王 | xiānwáng | former kings; sage-kings | 其承事先王 |
| 449 | 3 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 450 | 3 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 451 | 3 | 乞 | qǐ | a beggar | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 452 | 3 | 乞 | qǐ | Qi | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 453 | 3 | 乞 | qì | to give | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 454 | 3 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 455 | 3 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 456 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 王身奉佛尊法 |
| 457 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 王身奉佛尊法 |
| 458 | 3 | 身 | shēn | self | 王身奉佛尊法 |
| 459 | 3 | 身 | shēn | life | 王身奉佛尊法 |
| 460 | 3 | 身 | shēn | an object | 王身奉佛尊法 |
| 461 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 王身奉佛尊法 |
| 462 | 3 | 身 | shēn | moral character | 王身奉佛尊法 |
| 463 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 王身奉佛尊法 |
| 464 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 王身奉佛尊法 |
| 465 | 3 | 身 | juān | India | 王身奉佛尊法 |
| 466 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 王身奉佛尊法 |
| 467 | 3 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 還白佛言 |
| 468 | 3 | 何所 | hésuǒ | where; what place | 今此兒何所在 |
| 469 | 3 | 諫言 | jiànyán | admonition | 群臣於是乃諫言 |
| 470 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今悉已得 |
| 471 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今悉已得 |
| 472 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 今悉已得 |
| 473 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今悉已得 |
| 474 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今悉已得 |
| 475 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今悉已得 |
| 476 | 3 | 本末 | běnmò | the trunk of and its branches | 今故嚴出亦欲示其本末 |
| 477 | 3 | 本末 | běnmò | the fundamental and the particulars | 今故嚴出亦欲示其本末 |
| 478 | 3 | 本末 | běnmò | the whole course of an event from beginning to end | 今故嚴出亦欲示其本末 |
| 479 | 3 | 國 | guó | a country; a nation | 典領諸國 |
| 480 | 3 | 國 | guó | the capital of a state | 典領諸國 |
| 481 | 3 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 典領諸國 |
| 482 | 3 | 國 | guó | a state; a kingdom | 典領諸國 |
| 483 | 3 | 國 | guó | a place; a land | 典領諸國 |
| 484 | 3 | 國 | guó | domestic; Chinese | 典領諸國 |
| 485 | 3 | 國 | guó | national | 典領諸國 |
| 486 | 3 | 國 | guó | top in the nation | 典領諸國 |
| 487 | 3 | 國 | guó | Guo | 典領諸國 |
| 488 | 3 | 國 | guó | community; nation; janapada | 典領諸國 |
| 489 | 3 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王曰 |
| 490 | 3 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王曰 |
| 491 | 3 | 曰 | yuē | to be called | 王曰 |
| 492 | 3 | 曰 | yuē | said; ukta | 王曰 |
| 493 | 3 | 領 | lǐng | neck | 典領諸國 |
| 494 | 3 | 領 | lǐng | collar | 典領諸國 |
| 495 | 3 | 領 | lǐng | to lead; to command | 典領諸國 |
| 496 | 3 | 領 | lǐng | main aspects; essential points | 典領諸國 |
| 497 | 3 | 領 | lǐng | to accept; to receive | 典領諸國 |
| 498 | 3 | 領 | lǐng | to understand; to realize | 典領諸國 |
| 499 | 3 | 領 | lǐng | to guide | 典領諸國 |
| 500 | 3 | 領 | lǐng | having jurisdiction over | 典領諸國 |
Frequencies of all Words
Top 926
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 王 | wáng | Wang | 王身奉佛尊法 |
| 2 | 35 | 王 | wáng | a king | 王身奉佛尊法 |
| 3 | 35 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王身奉佛尊法 |
| 4 | 35 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王身奉佛尊法 |
| 5 | 35 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王身奉佛尊法 |
| 6 | 35 | 王 | wáng | grand; great | 王身奉佛尊法 |
| 7 | 35 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王身奉佛尊法 |
| 8 | 35 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王身奉佛尊法 |
| 9 | 35 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王身奉佛尊法 |
| 10 | 35 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王身奉佛尊法 |
| 11 | 35 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王身奉佛尊法 |
| 12 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 自共議言 |
| 13 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 自共議言 |
| 14 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 自共議言 |
| 15 | 19 | 言 | yán | a particle with no meaning | 自共議言 |
| 16 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 自共議言 |
| 17 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 自共議言 |
| 18 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 自共議言 |
| 19 | 19 | 言 | yán | to regard as | 自共議言 |
| 20 | 19 | 言 | yán | to act as | 自共議言 |
| 21 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 自共議言 |
| 22 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 自共議言 |
| 23 | 19 | 不 | bù | not; no | 不與他同 |
| 24 | 19 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不與他同 |
| 25 | 19 | 不 | bù | as a correlative | 不與他同 |
| 26 | 19 | 不 | bù | no (answering a question) | 不與他同 |
| 27 | 19 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不與他同 |
| 28 | 19 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不與他同 |
| 29 | 19 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不與他同 |
| 30 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 不與他同 |
| 31 | 19 | 不 | bù | no; na | 不與他同 |
| 32 | 19 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 為道人作禮 |
| 33 | 19 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 為道人作禮 |
| 34 | 19 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 為道人作禮 |
| 35 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 王身奉佛尊法 |
| 36 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 王身奉佛尊法 |
| 37 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 王身奉佛尊法 |
| 38 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 王身奉佛尊法 |
| 39 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 王身奉佛尊法 |
| 40 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 王身奉佛尊法 |
| 41 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 王身奉佛尊法 |
| 42 | 17 | 為 | wèi | for; to | 稽首為禮 |
| 43 | 17 | 為 | wèi | because of | 稽首為禮 |
| 44 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 稽首為禮 |
| 45 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 稽首為禮 |
| 46 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 稽首為禮 |
| 47 | 17 | 為 | wéi | to do | 稽首為禮 |
| 48 | 17 | 為 | wèi | for | 稽首為禮 |
| 49 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 稽首為禮 |
| 50 | 17 | 為 | wèi | to | 稽首為禮 |
| 51 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 稽首為禮 |
| 52 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 稽首為禮 |
| 53 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 稽首為禮 |
| 54 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 稽首為禮 |
| 55 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 稽首為禮 |
| 56 | 17 | 為 | wéi | to govern | 稽首為禮 |
| 57 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 稽首為禮 |
| 58 | 15 | 臣下 | chénxià | an official in feudal court | 王勅臣下 |
| 59 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 60 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 61 | 13 | 之 | zhī | to go | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 62 | 13 | 之 | zhī | this; that | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 63 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 64 | 13 | 之 | zhī | it | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 65 | 13 | 之 | zhī | in; in regards to | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 66 | 13 | 之 | zhī | all | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 67 | 13 | 之 | zhī | and | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 68 | 13 | 之 | zhī | however | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 69 | 13 | 之 | zhī | if | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 70 | 13 | 之 | zhī | then | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 71 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 72 | 13 | 之 | zhī | is | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 73 | 13 | 之 | zhī | to use | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 74 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 75 | 13 | 之 | zhī | winding | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 76 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人今附西晉錄 |
| 77 | 12 | 今 | jīn | Jin | 失譯人今附西晉錄 |
| 78 | 12 | 今 | jīn | modern | 失譯人今附西晉錄 |
| 79 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人今附西晉錄 |
| 80 | 12 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 住其群從 |
| 81 | 12 | 其 | qí | to add emphasis | 住其群從 |
| 82 | 12 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 住其群從 |
| 83 | 12 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 住其群從 |
| 84 | 12 | 其 | qí | he; her; it; them | 住其群從 |
| 85 | 12 | 其 | qí | probably; likely | 住其群從 |
| 86 | 12 | 其 | qí | will | 住其群從 |
| 87 | 12 | 其 | qí | may | 住其群從 |
| 88 | 12 | 其 | qí | if | 住其群從 |
| 89 | 12 | 其 | qí | or | 住其群從 |
| 90 | 12 | 其 | qí | Qi | 住其群從 |
| 91 | 12 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 住其群從 |
| 92 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有夫延國王 |
| 93 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有夫延國王 |
| 94 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有夫延國王 |
| 95 | 10 | 時 | shí | at that time | 時有夫延國王 |
| 96 | 10 | 時 | shí | fashionable | 時有夫延國王 |
| 97 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有夫延國王 |
| 98 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有夫延國王 |
| 99 | 10 | 時 | shí | tense | 時有夫延國王 |
| 100 | 10 | 時 | shí | particular; special | 時有夫延國王 |
| 101 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有夫延國王 |
| 102 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有夫延國王 |
| 103 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有夫延國王 |
| 104 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 時有夫延國王 |
| 105 | 10 | 時 | shí | seasonal | 時有夫延國王 |
| 106 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 時有夫延國王 |
| 107 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有夫延國王 |
| 108 | 10 | 時 | shí | on time | 時有夫延國王 |
| 109 | 10 | 時 | shí | this; that | 時有夫延國王 |
| 110 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 時有夫延國王 |
| 111 | 10 | 時 | shí | hour | 時有夫延國王 |
| 112 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有夫延國王 |
| 113 | 10 | 時 | shí | Shi | 時有夫延國王 |
| 114 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有夫延國王 |
| 115 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 時有夫延國王 |
| 116 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有夫延國王 |
| 117 | 10 | 時 | shí | then; atha | 時有夫延國王 |
| 118 | 10 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 羊頭皆已售 |
| 119 | 10 | 皆 | jiē | same; equally | 羊頭皆已售 |
| 120 | 10 | 皆 | jiē | all; sarva | 羊頭皆已售 |
| 121 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 王即與吏民數千人 |
| 122 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 王即與吏民數千人 |
| 123 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 王即與吏民數千人 |
| 124 | 10 | 人 | rén | everybody | 王即與吏民數千人 |
| 125 | 10 | 人 | rén | adult | 王即與吏民數千人 |
| 126 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 王即與吏民數千人 |
| 127 | 10 | 人 | rén | an upright person | 王即與吏民數千人 |
| 128 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 王即與吏民數千人 |
| 129 | 9 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 王即與吏民數千人 |
| 130 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 王即與吏民數千人 |
| 131 | 9 | 即 | jí | at that time | 王即與吏民數千人 |
| 132 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 王即與吏民數千人 |
| 133 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 王即與吏民數千人 |
| 134 | 9 | 即 | jí | if; but | 王即與吏民數千人 |
| 135 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 王即與吏民數千人 |
| 136 | 9 | 即 | jí | then; following | 王即與吏民數千人 |
| 137 | 9 | 即 | jí | so; just so; eva | 王即與吏民數千人 |
| 138 | 9 | 頭 | tóu | head | 令求死人頭及牛 |
| 139 | 9 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 令求死人頭及牛 |
| 140 | 9 | 頭 | tóu | top | 令求死人頭及牛 |
| 141 | 9 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 令求死人頭及牛 |
| 142 | 9 | 頭 | tóu | a leader | 令求死人頭及牛 |
| 143 | 9 | 頭 | tóu | first | 令求死人頭及牛 |
| 144 | 9 | 頭 | tou | head | 令求死人頭及牛 |
| 145 | 9 | 頭 | tóu | top; side; head | 令求死人頭及牛 |
| 146 | 9 | 頭 | tóu | hair | 令求死人頭及牛 |
| 147 | 9 | 頭 | tóu | start; end | 令求死人頭及牛 |
| 148 | 9 | 頭 | tóu | a commission | 令求死人頭及牛 |
| 149 | 9 | 頭 | tóu | a person | 令求死人頭及牛 |
| 150 | 9 | 頭 | tóu | direction; bearing | 令求死人頭及牛 |
| 151 | 9 | 頭 | tóu | previous | 令求死人頭及牛 |
| 152 | 9 | 頭 | tóu | head; śiras | 令求死人頭及牛 |
| 153 | 8 | 欲 | yù | desire | 有何請欲 |
| 154 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 有何請欲 |
| 155 | 8 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 有何請欲 |
| 156 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 有何請欲 |
| 157 | 8 | 欲 | yù | lust | 有何請欲 |
| 158 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 有何請欲 |
| 159 | 8 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 使嚴當行 |
| 160 | 8 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 使嚴當行 |
| 161 | 8 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 使嚴當行 |
| 162 | 8 | 當 | dāng | to face | 使嚴當行 |
| 163 | 8 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 使嚴當行 |
| 164 | 8 | 當 | dāng | to manage; to host | 使嚴當行 |
| 165 | 8 | 當 | dāng | should | 使嚴當行 |
| 166 | 8 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 使嚴當行 |
| 167 | 8 | 當 | dǎng | to think | 使嚴當行 |
| 168 | 8 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 使嚴當行 |
| 169 | 8 | 當 | dǎng | to be equal | 使嚴當行 |
| 170 | 8 | 當 | dàng | that | 使嚴當行 |
| 171 | 8 | 當 | dāng | an end; top | 使嚴當行 |
| 172 | 8 | 當 | dàng | clang; jingle | 使嚴當行 |
| 173 | 8 | 當 | dāng | to judge | 使嚴當行 |
| 174 | 8 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 使嚴當行 |
| 175 | 8 | 當 | dàng | the same | 使嚴當行 |
| 176 | 8 | 當 | dàng | to pawn | 使嚴當行 |
| 177 | 8 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 使嚴當行 |
| 178 | 8 | 當 | dàng | a trap | 使嚴當行 |
| 179 | 8 | 當 | dàng | a pawned item | 使嚴當行 |
| 180 | 8 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 使嚴當行 |
| 181 | 8 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願道人屈威 |
| 182 | 8 | 願 | yuàn | hope | 願道人屈威 |
| 183 | 8 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願道人屈威 |
| 184 | 8 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願道人屈威 |
| 185 | 8 | 願 | yuàn | a vow | 願道人屈威 |
| 186 | 8 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願道人屈威 |
| 187 | 8 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願道人屈威 |
| 188 | 8 | 願 | yuàn | to admire | 願道人屈威 |
| 189 | 8 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願道人屈威 |
| 190 | 8 | 及 | jí | to reach | 令求死人頭及牛 |
| 191 | 8 | 及 | jí | and | 令求死人頭及牛 |
| 192 | 8 | 及 | jí | coming to; when | 令求死人頭及牛 |
| 193 | 8 | 及 | jí | to attain | 令求死人頭及牛 |
| 194 | 8 | 及 | jí | to understand | 令求死人頭及牛 |
| 195 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 令求死人頭及牛 |
| 196 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 令求死人頭及牛 |
| 197 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 令求死人頭及牛 |
| 198 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 令求死人頭及牛 |
| 199 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有夫延國王 |
| 200 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有夫延國王 |
| 201 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有夫延國王 |
| 202 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有夫延國王 |
| 203 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有夫延國王 |
| 204 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有夫延國王 |
| 205 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有夫延國王 |
| 206 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有夫延國王 |
| 207 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有夫延國王 |
| 208 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有夫延國王 |
| 209 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有夫延國王 |
| 210 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 時有夫延國王 |
| 211 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 時有夫延國王 |
| 212 | 7 | 有 | yǒu | You | 時有夫延國王 |
| 213 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有夫延國王 |
| 214 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有夫延國王 |
| 215 | 7 | 還 | hái | also; in addition; more | 還頭面著地 |
| 216 | 7 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還頭面著地 |
| 217 | 7 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還頭面著地 |
| 218 | 7 | 還 | hái | yet; still | 還頭面著地 |
| 219 | 7 | 還 | hái | still more; even more | 還頭面著地 |
| 220 | 7 | 還 | hái | fairly | 還頭面著地 |
| 221 | 7 | 還 | huán | to do in return | 還頭面著地 |
| 222 | 7 | 還 | huán | Huan | 還頭面著地 |
| 223 | 7 | 還 | huán | to revert | 還頭面著地 |
| 224 | 7 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還頭面著地 |
| 225 | 7 | 還 | huán | to encircle | 還頭面著地 |
| 226 | 7 | 還 | xuán | to rotate | 還頭面著地 |
| 227 | 7 | 還 | huán | since | 還頭面著地 |
| 228 | 7 | 還 | hái | however | 還頭面著地 |
| 229 | 7 | 還 | hái | already | 還頭面著地 |
| 230 | 7 | 還 | hái | already | 還頭面著地 |
| 231 | 7 | 還 | hái | or | 還頭面著地 |
| 232 | 7 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還頭面著地 |
| 233 | 7 | 還 | hái | again; further; punar | 還頭面著地 |
| 234 | 7 | 頭面 | tóumiàn | head ornament | 還頭面著地 |
| 235 | 7 | 頭面 | tóumiàn | face; complexion | 還頭面著地 |
| 236 | 7 | 頭面 | tóumiàn | head; śiras | 還頭面著地 |
| 237 | 7 | 前 | qián | front | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 238 | 7 | 前 | qián | former; the past | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 239 | 7 | 前 | qián | to go forward | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 240 | 7 | 前 | qián | preceding | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 241 | 7 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 242 | 7 | 前 | qián | to appear before | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 243 | 7 | 前 | qián | future | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 244 | 7 | 前 | qián | top; first | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 245 | 7 | 前 | qián | battlefront | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 246 | 7 | 前 | qián | pre- | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 247 | 7 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 248 | 7 | 前 | qián | facing; mukha | 前被教求死人頭及六畜頭 |
| 249 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此寧是不 |
| 250 | 7 | 是 | shì | is exactly | 此寧是不 |
| 251 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此寧是不 |
| 252 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 此寧是不 |
| 253 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 此寧是不 |
| 254 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此寧是不 |
| 255 | 7 | 是 | shì | true | 此寧是不 |
| 256 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 此寧是不 |
| 257 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此寧是不 |
| 258 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 此寧是不 |
| 259 | 7 | 是 | shì | Shi | 此寧是不 |
| 260 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 此寧是不 |
| 261 | 7 | 是 | shì | this; idam | 此寧是不 |
| 262 | 7 | 到 | dào | to arrive | 到城外曠澤中有所問 |
| 263 | 7 | 到 | dào | arrive; receive | 到城外曠澤中有所問 |
| 264 | 7 | 到 | dào | to go | 到城外曠澤中有所問 |
| 265 | 7 | 到 | dào | careful | 到城外曠澤中有所問 |
| 266 | 7 | 到 | dào | Dao | 到城外曠澤中有所問 |
| 267 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 到城外曠澤中有所問 |
| 268 | 7 | 售 | shòu | to sell | 羊頭皆已售 |
| 269 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使嚴當行 |
| 270 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使嚴當行 |
| 271 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使嚴當行 |
| 272 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使嚴當行 |
| 273 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使嚴當行 |
| 274 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使嚴當行 |
| 275 | 6 | 使 | shǐ | if | 使嚴當行 |
| 276 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使嚴當行 |
| 277 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使嚴當行 |
| 278 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使嚴當行 |
| 279 | 6 | 出 | chū | to go out; to leave | 始出宮未遠 |
| 280 | 6 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 始出宮未遠 |
| 281 | 6 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 始出宮未遠 |
| 282 | 6 | 出 | chū | to extend; to spread | 始出宮未遠 |
| 283 | 6 | 出 | chū | to appear | 始出宮未遠 |
| 284 | 6 | 出 | chū | to exceed | 始出宮未遠 |
| 285 | 6 | 出 | chū | to publish; to post | 始出宮未遠 |
| 286 | 6 | 出 | chū | to take up an official post | 始出宮未遠 |
| 287 | 6 | 出 | chū | to give birth | 始出宮未遠 |
| 288 | 6 | 出 | chū | a verb complement | 始出宮未遠 |
| 289 | 6 | 出 | chū | to occur; to happen | 始出宮未遠 |
| 290 | 6 | 出 | chū | to divorce | 始出宮未遠 |
| 291 | 6 | 出 | chū | to chase away | 始出宮未遠 |
| 292 | 6 | 出 | chū | to escape; to leave | 始出宮未遠 |
| 293 | 6 | 出 | chū | to give | 始出宮未遠 |
| 294 | 6 | 出 | chū | to emit | 始出宮未遠 |
| 295 | 6 | 出 | chū | quoted from | 始出宮未遠 |
| 296 | 6 | 出 | chū | to go out; to leave | 始出宮未遠 |
| 297 | 6 | 賣 | mài | to sell | 於市賣之 |
| 298 | 6 | 賣 | mài | to betray | 於市賣之 |
| 299 | 6 | 賣 | mài | to show off | 於市賣之 |
| 300 | 6 | 賣 | mài | Mai | 於市賣之 |
| 301 | 6 | 賣 | mài | sell; vikraya | 於市賣之 |
| 302 | 6 | 此 | cǐ | this; these | 今此兒何所在 |
| 303 | 6 | 此 | cǐ | in this way | 今此兒何所在 |
| 304 | 6 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今此兒何所在 |
| 305 | 6 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今此兒何所在 |
| 306 | 6 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今此兒何所在 |
| 307 | 6 | 著地 | zhuódì | to touch the ground | 還頭面著地 |
| 308 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 典領諸國 |
| 309 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 典領諸國 |
| 310 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 典領諸國 |
| 311 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 典領諸國 |
| 312 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 典領諸國 |
| 313 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 典領諸國 |
| 314 | 6 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 典領諸國 |
| 315 | 6 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣等常覩 |
| 316 | 6 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣等常覩 |
| 317 | 6 | 臣 | chén | a slave | 臣等常覩 |
| 318 | 6 | 臣 | chén | you | 臣等常覩 |
| 319 | 6 | 臣 | chén | Chen | 臣等常覩 |
| 320 | 6 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣等常覩 |
| 321 | 6 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣等常覩 |
| 322 | 6 | 臣 | chén | a subject | 臣等常覩 |
| 323 | 6 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 臣等常覩 |
| 324 | 6 | 與 | yǔ | and | 與千二百五十比丘俱 |
| 325 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與千二百五十比丘俱 |
| 326 | 6 | 與 | yǔ | together with | 與千二百五十比丘俱 |
| 327 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 與千二百五十比丘俱 |
| 328 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與千二百五十比丘俱 |
| 329 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與千二百五十比丘俱 |
| 330 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與千二百五十比丘俱 |
| 331 | 6 | 與 | yù | to help | 與千二百五十比丘俱 |
| 332 | 6 | 與 | yǔ | for | 與千二百五十比丘俱 |
| 333 | 6 | 與 | yǔ | and; ca | 與千二百五十比丘俱 |
| 334 | 6 | 得 | de | potential marker | 歷日乃得 |
| 335 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 歷日乃得 |
| 336 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 歷日乃得 |
| 337 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 歷日乃得 |
| 338 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 歷日乃得 |
| 339 | 6 | 得 | dé | de | 歷日乃得 |
| 340 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 歷日乃得 |
| 341 | 6 | 得 | dé | to result in | 歷日乃得 |
| 342 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 歷日乃得 |
| 343 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 歷日乃得 |
| 344 | 6 | 得 | dé | to be finished | 歷日乃得 |
| 345 | 6 | 得 | de | result of degree | 歷日乃得 |
| 346 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 歷日乃得 |
| 347 | 6 | 得 | děi | satisfying | 歷日乃得 |
| 348 | 6 | 得 | dé | to contract | 歷日乃得 |
| 349 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 歷日乃得 |
| 350 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 歷日乃得 |
| 351 | 6 | 得 | dé | to hear | 歷日乃得 |
| 352 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 歷日乃得 |
| 353 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 歷日乃得 |
| 354 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 歷日乃得 |
| 355 | 6 | 匃 | gài | a beggar | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 356 | 6 | 匃 | gài | to beg | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 357 | 6 | 匃 | gài | to give | 何宜於道路為此乞匃道人 |
| 358 | 5 | 群臣 | qún chén | many ministers | 群臣數數共議 |
| 359 | 5 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告群臣言 |
| 360 | 5 | 告 | gào | to request | 告群臣言 |
| 361 | 5 | 告 | gào | to report; to inform | 告群臣言 |
| 362 | 5 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告群臣言 |
| 363 | 5 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告群臣言 |
| 364 | 5 | 告 | gào | to reach | 告群臣言 |
| 365 | 5 | 告 | gào | an announcement | 告群臣言 |
| 366 | 5 | 告 | gào | a party | 告群臣言 |
| 367 | 5 | 告 | gào | a vacation | 告群臣言 |
| 368 | 5 | 告 | gào | Gao | 告群臣言 |
| 369 | 5 | 告 | gào | to tell; jalp | 告群臣言 |
| 370 | 5 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 群臣於是乃諫言 |
| 371 | 5 | 乃 | nǎi | to be | 群臣於是乃諫言 |
| 372 | 5 | 乃 | nǎi | you; yours | 群臣於是乃諫言 |
| 373 | 5 | 乃 | nǎi | also; moreover | 群臣於是乃諫言 |
| 374 | 5 | 乃 | nǎi | however; but | 群臣於是乃諫言 |
| 375 | 5 | 乃 | nǎi | if | 群臣於是乃諫言 |
| 376 | 5 | 從 | cóng | from | 發言人從 |
| 377 | 5 | 從 | cóng | to follow | 發言人從 |
| 378 | 5 | 從 | cóng | past; through | 發言人從 |
| 379 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 發言人從 |
| 380 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 發言人從 |
| 381 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 發言人從 |
| 382 | 5 | 從 | cóng | usually | 發言人從 |
| 383 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 發言人從 |
| 384 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 發言人從 |
| 385 | 5 | 從 | cóng | secondary | 發言人從 |
| 386 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 發言人從 |
| 387 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 發言人從 |
| 388 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 發言人從 |
| 389 | 5 | 從 | zòng | to release | 發言人從 |
| 390 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 發言人從 |
| 391 | 5 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 發言人從 |
| 392 | 5 | 兒 | ér | son | 今此兒何所在 |
| 393 | 5 | 兒 | r | a retroflex final | 今此兒何所在 |
| 394 | 5 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 今此兒何所在 |
| 395 | 5 | 兒 | r | non-syllabic diminutive suffix | 今此兒何所在 |
| 396 | 5 | 兒 | ér | a child | 今此兒何所在 |
| 397 | 5 | 兒 | ér | a youth | 今此兒何所在 |
| 398 | 5 | 兒 | ér | a male | 今此兒何所在 |
| 399 | 5 | 兒 | ér | son; putra | 今此兒何所在 |
| 400 | 5 | 對曰 | duì yuē | to reply | 臣下對曰 |
| 401 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 呼告阿難 |
| 402 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 呼告阿難 |
| 403 | 5 | 識 | shí | knowledge; understanding | 卿寧識吾先君時 |
| 404 | 5 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 卿寧識吾先君時 |
| 405 | 5 | 識 | zhì | to record | 卿寧識吾先君時 |
| 406 | 5 | 識 | shí | thought; cognition | 卿寧識吾先君時 |
| 407 | 5 | 識 | shí | to understand | 卿寧識吾先君時 |
| 408 | 5 | 識 | shí | experience; common sense | 卿寧識吾先君時 |
| 409 | 5 | 識 | shí | a good friend | 卿寧識吾先君時 |
| 410 | 5 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 卿寧識吾先君時 |
| 411 | 5 | 識 | zhì | a label; a mark | 卿寧識吾先君時 |
| 412 | 5 | 識 | zhì | an inscription | 卿寧識吾先君時 |
| 413 | 5 | 識 | zhì | just now | 卿寧識吾先君時 |
| 414 | 5 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 卿寧識吾先君時 |
| 415 | 5 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 為道人作禮 |
| 416 | 5 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 為道人作禮 |
| 417 | 5 | 知 | zhī | to know | 令知真法 |
| 418 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 令知真法 |
| 419 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 令知真法 |
| 420 | 5 | 知 | zhī | to administer | 令知真法 |
| 421 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 令知真法 |
| 422 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 令知真法 |
| 423 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 令知真法 |
| 424 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 令知真法 |
| 425 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 令知真法 |
| 426 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 令知真法 |
| 427 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 令知真法 |
| 428 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 令知真法 |
| 429 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 令知真法 |
| 430 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 令知真法 |
| 431 | 5 | 知 | zhī | to make known | 令知真法 |
| 432 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 令知真法 |
| 433 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 令知真法 |
| 434 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 令知真法 |
| 435 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 令知真法 |
| 436 | 5 | 勅 | chì | imperial decree | 王勅臣下 |
| 437 | 5 | 勅 | chì | Daoist magic | 王勅臣下 |
| 438 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 匃人又無取者 |
| 439 | 5 | 者 | zhě | that | 匃人又無取者 |
| 440 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 匃人又無取者 |
| 441 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 匃人又無取者 |
| 442 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 匃人又無取者 |
| 443 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 匃人又無取者 |
| 444 | 5 | 者 | zhuó | according to | 匃人又無取者 |
| 445 | 5 | 者 | zhě | ca | 匃人又無取者 |
| 446 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 王便下車却蓋 |
| 447 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 王便下車却蓋 |
| 448 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 王便下車却蓋 |
| 449 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 王便下車却蓋 |
| 450 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 王便下車却蓋 |
| 451 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 王便下車却蓋 |
| 452 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 王便下車却蓋 |
| 453 | 5 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 王便下車却蓋 |
| 454 | 5 | 便 | biàn | in passing | 王便下車却蓋 |
| 455 | 5 | 便 | biàn | informal | 王便下車却蓋 |
| 456 | 5 | 便 | biàn | right away; then; right after | 王便下車却蓋 |
| 457 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 王便下車却蓋 |
| 458 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 王便下車却蓋 |
| 459 | 5 | 便 | biàn | stool | 王便下車却蓋 |
| 460 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 王便下車却蓋 |
| 461 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 王便下車却蓋 |
| 462 | 5 | 便 | biàn | even if; even though | 王便下車却蓋 |
| 463 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 王便下車却蓋 |
| 464 | 5 | 便 | biàn | then; atha | 王便下車却蓋 |
| 465 | 5 | 於 | yú | in; at | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 466 | 5 | 於 | yú | in; at | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 467 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 468 | 5 | 於 | yú | to go; to | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 469 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 470 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 471 | 5 | 於 | yú | from | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 472 | 5 | 於 | yú | give | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 473 | 5 | 於 | yú | oppposing | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 474 | 5 | 於 | yú | and | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 475 | 5 | 於 | yú | compared to | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 476 | 5 | 於 | yú | by | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 477 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 478 | 5 | 於 | yú | for | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 479 | 5 | 於 | yú | Yu | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 480 | 5 | 於 | wū | a crow | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 481 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 482 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚 |
| 483 | 4 | 無 | wú | no | 匃人又無取者 |
| 484 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 匃人又無取者 |
| 485 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 匃人又無取者 |
| 486 | 4 | 無 | wú | has not yet | 匃人又無取者 |
| 487 | 4 | 無 | mó | mo | 匃人又無取者 |
| 488 | 4 | 無 | wú | do not | 匃人又無取者 |
| 489 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 匃人又無取者 |
| 490 | 4 | 無 | wú | regardless of | 匃人又無取者 |
| 491 | 4 | 無 | wú | to not have | 匃人又無取者 |
| 492 | 4 | 無 | wú | um | 匃人又無取者 |
| 493 | 4 | 無 | wú | Wu | 匃人又無取者 |
| 494 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 匃人又無取者 |
| 495 | 4 | 無 | wú | not; non- | 匃人又無取者 |
| 496 | 4 | 無 | mó | mo | 匃人又無取者 |
| 497 | 4 | 吾 | wú | I | 卿寧識吾先君時 |
| 498 | 4 | 吾 | wú | my | 卿寧識吾先君時 |
| 499 | 4 | 吾 | wú | Wu | 卿寧識吾先君時 |
| 500 | 4 | 吾 | wú | I; aham | 卿寧識吾先君時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 言 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 道人 | dàorén | Traveler of the Way | |
| 佛 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 今 | jīn | now; adhunā | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 时 | 時 |
|
|
| 皆 | jiē | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
| 普达王经 | 普達王經 | 112 | Pu Da Wang Jing |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 闻物国 | 聞物國 | 119 | Sravasti |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 32.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 守意 | 115 | mental restraint | |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 罪福 | 122 | offense and merit |