Glossary and Vocabulary for Yogacārabhūmi (Xiuxing Dao Di Jing) 修行道地經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 130 Qi 其無救護無所依仰
2 106 zhī to go 出于中國聖興之域
3 106 zhī to arrive; to go 出于中國聖興之域
4 106 zhī is 出于中國聖興之域
5 106 zhī to use 出于中國聖興之域
6 106 zhī Zhi 出于中國聖興之域
7 106 zhī winding 出于中國聖興之域
8 76 wéi to act as; to serve 但以三昧禪數為務
9 76 wéi to change into; to become 但以三昧禪數為務
10 76 wéi to be; is 但以三昧禪數為務
11 76 wéi to do 但以三昧禪數為務
12 76 wèi to support; to help 但以三昧禪數為務
13 76 wéi to govern 但以三昧禪數為務
14 76 wèi to be; bhū 但以三昧禪數為務
15 72 ér Kangxi radical 126 雖文約而義豐
16 72 ér as if; to seem like 雖文約而義豐
17 72 néng can; able 雖文約而義豐
18 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖文約而義豐
19 72 ér to arrive; up to 雖文約而義豐
20 67 suǒ a few; various; some 分別五陰成敗所趣
21 67 suǒ a place; a location 分別五陰成敗所趣
22 67 suǒ indicates a passive voice 分別五陰成敗所趣
23 67 suǒ an ordinal number 分別五陰成敗所趣
24 67 suǒ meaning 分別五陰成敗所趣
25 67 suǒ garrison 分別五陰成敗所趣
26 67 suǒ place; pradeśa 分別五陰成敗所趣
27 67 zài in; at 行在何許
28 67 zài to exist; to be living 行在何許
29 67 zài to consist of 行在何許
30 67 zài to be at a post 行在何許
31 67 zài in; bhū 行在何許
32 53 zhě ca
33 51 infix potential marker 三達之智靡不貫博
34 49 shēn human body; torso 常有樂身不淨想
35 49 shēn Kangxi radical 158 常有樂身不淨想
36 49 shēn self 常有樂身不淨想
37 49 shēn life 常有樂身不淨想
38 49 shēn an object 常有樂身不淨想
39 49 shēn a lifetime 常有樂身不淨想
40 49 shēn moral character 常有樂身不淨想
41 49 shēn status; identity; position 常有樂身不淨想
42 49 shēn pregnancy 常有樂身不淨想
43 49 juān India 常有樂身不淨想
44 49 shēn body; kāya 常有樂身不淨想
45 48 day of the month; a certain day 所講猶日明
46 48 Kangxi radical 72 所講猶日明
47 48 a day 所講猶日明
48 48 Japan 所講猶日明
49 48 sun 所講猶日明
50 48 daytime 所講猶日明
51 48 sunlight 所講猶日明
52 48 everyday 所講猶日明
53 48 season 所講猶日明
54 48 available time 所講猶日明
55 48 in the past 所講猶日明
56 48 mi 所講猶日明
57 48 sun; sūrya 所講猶日明
58 48 a day; divasa 所講猶日明
59 45 yuē to speak; to say 說頌曰
60 45 yuē Kangxi radical 73 說頌曰
61 45 yuē to be called 說頌曰
62 45 yuē said; ukta 說頌曰
63 43 míng fame; renown; reputation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
64 43 míng a name; personal name; designation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
65 43 míng rank; position 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
66 43 míng an excuse 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
67 43 míng life 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
68 43 míng to name; to call 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
69 43 míng to express; to describe 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
70 43 míng to be called; to have the name 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
71 43 míng to own; to possess 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
72 43 míng famous; renowned 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
73 43 míng moral 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
74 43 míng name; naman 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
75 43 míng fame; renown; yasas 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
76 42 to go; to 勝於帝王種
77 42 to rely on; to depend on 勝於帝王種
78 42 Yu 勝於帝王種
79 42 a crow 勝於帝王種
80 41 xíng to walk 或有專修行
81 41 xíng capable; competent 或有專修行
82 41 háng profession 或有專修行
83 41 xíng Kangxi radical 144 或有專修行
84 41 xíng to travel 或有專修行
85 41 xìng actions; conduct 或有專修行
86 41 xíng to do; to act; to practice 或有專修行
87 41 xíng all right; OK; okay 或有專修行
88 41 háng horizontal line 或有專修行
89 41 héng virtuous deeds 或有專修行
90 41 hàng a line of trees 或有專修行
91 41 hàng bold; steadfast 或有專修行
92 41 xíng to move 或有專修行
93 41 xíng to put into effect; to implement 或有專修行
94 41 xíng travel 或有專修行
95 41 xíng to circulate 或有專修行
96 41 xíng running script; running script 或有專修行
97 41 xíng temporary 或有專修行
98 41 háng rank; order 或有專修行
99 41 háng a business; a shop 或有專修行
100 41 xíng to depart; to leave 或有專修行
101 41 xíng to experience 或有專修行
102 41 xíng path; way 或有專修行
103 41 xíng xing; ballad 或有專修行
104 41 xíng Xing 或有專修行
105 41 xíng Practice 或有專修行
106 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或有專修行
107 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或有專修行
108 39 shēng to be born; to give birth 墮生老死而憂惱
109 39 shēng to live 墮生老死而憂惱
110 39 shēng raw 墮生老死而憂惱
111 39 shēng a student 墮生老死而憂惱
112 39 shēng life 墮生老死而憂惱
113 39 shēng to produce; to give rise 墮生老死而憂惱
114 39 shēng alive 墮生老死而憂惱
115 39 shēng a lifetime 墮生老死而憂惱
116 39 shēng to initiate; to become 墮生老死而憂惱
117 39 shēng to grow 墮生老死而憂惱
118 39 shēng unfamiliar 墮生老死而憂惱
119 39 shēng not experienced 墮生老死而憂惱
120 39 shēng hard; stiff; strong 墮生老死而憂惱
121 39 shēng having academic or professional knowledge 墮生老死而憂惱
122 39 shēng a male role in traditional theatre 墮生老死而憂惱
123 39 shēng gender 墮生老死而憂惱
124 39 shēng to develop; to grow 墮生老死而憂惱
125 39 shēng to set up 墮生老死而憂惱
126 39 shēng a prostitute 墮生老死而憂惱
127 39 shēng a captive 墮生老死而憂惱
128 39 shēng a gentleman 墮生老死而憂惱
129 39 shēng Kangxi radical 100 墮生老死而憂惱
130 39 shēng unripe 墮生老死而憂惱
131 39 shēng nature 墮生老死而憂惱
132 39 shēng to inherit; to succeed 墮生老死而憂惱
133 39 shēng destiny 墮生老死而憂惱
134 39 shēng birth 墮生老死而憂惱
135 39 shēng arise; produce; utpad 墮生老死而憂惱
136 39 sòng to praise; to laud; to acclaim 說頌曰
137 39 sòng Song; Hymns 說頌曰
138 39 sòng a hymn; an ode; a eulogy 說頌曰
139 39 sòng a speech in praise of somebody 說頌曰
140 39 sòng a divination 說頌曰
141 39 sòng to recite 說頌曰
142 39 sòng 1. ode; 2. praise 說頌曰
143 39 sòng verse; gāthā 說頌曰
144 38 zhǒng kind; type 勝於帝王種
145 38 zhòng to plant; to grow; to cultivate 勝於帝王種
146 38 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 勝於帝王種
147 38 zhǒng seed; strain 勝於帝王種
148 38 zhǒng offspring 勝於帝王種
149 38 zhǒng breed 勝於帝王種
150 38 zhǒng race 勝於帝王種
151 38 zhǒng species 勝於帝王種
152 38 zhǒng root; source; origin 勝於帝王種
153 38 zhǒng grit; guts 勝於帝王種
154 38 zhǒng seed; bīja 勝於帝王種
155 38 jiàn to see 如是行者見所趣
156 38 jiàn opinion; view; understanding 如是行者見所趣
157 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如是行者見所趣
158 38 jiàn refer to; for details see 如是行者見所趣
159 38 jiàn to listen to 如是行者見所趣
160 38 jiàn to meet 如是行者見所趣
161 38 jiàn to receive (a guest) 如是行者見所趣
162 38 jiàn let me; kindly 如是行者見所趣
163 38 jiàn Jian 如是行者見所趣
164 38 xiàn to appear 如是行者見所趣
165 38 xiàn to introduce 如是行者見所趣
166 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如是行者見所趣
167 38 jiàn seeing; observing; darśana 如是行者見所趣
168 36 五陰 wǔyīn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 分別五陰成敗所趣
169 36 Yi 亦如採諸花
170 35 bone 如燒死人骨
171 35 Kangxi radical 188 如燒死人骨
172 35 skeleton 如燒死人骨
173 35 frame; framework 如燒死人骨
174 35 basic character; spirit; mettle 如燒死人骨
175 35 structure of an argument or written composition 如燒死人骨
176 35 Gu 如燒死人骨
177 35 bone; asthi 如燒死人骨
178 35 rén person; people; a human being 慧人解此法
179 35 rén Kangxi radical 9 慧人解此法
180 35 rén a kind of person 慧人解此法
181 35 rén everybody 慧人解此法
182 35 rén adult 慧人解此法
183 35 rén somebody; others 慧人解此法
184 35 rén an upright person 慧人解此法
185 35 rén person; manuṣya 慧人解此法
186 35 to use; to grasp 以大慈悲弘益眾生
187 35 to rely on 以大慈悲弘益眾生
188 35 to regard 以大慈悲弘益眾生
189 35 to be able to 以大慈悲弘益眾生
190 35 to order; to command 以大慈悲弘益眾生
191 35 used after a verb 以大慈悲弘益眾生
192 35 a reason; a cause 以大慈悲弘益眾生
193 35 Israel 以大慈悲弘益眾生
194 35 Yi 以大慈悲弘益眾生
195 35 use; yogena 以大慈悲弘益眾生
196 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是輩法近於無為
197 33 zhōng middle 如其所講經中義
198 33 zhōng medium; medium sized 如其所講經中義
199 33 zhōng China 如其所講經中義
200 33 zhòng to hit the mark 如其所講經中義
201 33 zhōng midday 如其所講經中義
202 33 zhōng inside 如其所講經中義
203 33 zhōng during 如其所講經中義
204 33 zhōng Zhong 如其所講經中義
205 33 zhōng intermediary 如其所講經中義
206 33 zhōng half 如其所講經中義
207 33 zhòng to reach; to attain 如其所講經中義
208 33 zhòng to suffer; to infect 如其所講經中義
209 33 zhòng to obtain 如其所講經中義
210 33 zhòng to pass an exam 如其所講經中義
211 33 zhōng middle 如其所講經中義
212 33 ya 其實菩薩也
213 33 to go back; to return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
214 33 to resume; to restart 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
215 33 to do in detail 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
216 33 to restore 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
217 33 to respond; to reply to 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
218 33 Fu; Return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
219 33 to retaliate; to reciprocate 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
220 33 to avoid forced labor or tax 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
221 33 Fu 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
222 33 doubled; to overlapping; folded 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
223 33 a lined garment with doubled thickness 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
224 32 Kangxi radical 71 解空歸無
225 32 to not have; without 解空歸無
226 32 mo 解空歸無
227 32 to not have 解空歸無
228 32 Wu 解空歸無
229 32 mo 解空歸無
230 32 one 一曰凡夫
231 32 Kangxi radical 1 一曰凡夫
232 32 pure; concentrated 一曰凡夫
233 32 first 一曰凡夫
234 32 the same 一曰凡夫
235 32 sole; single 一曰凡夫
236 32 a very small amount 一曰凡夫
237 32 Yi 一曰凡夫
238 32 other 一曰凡夫
239 32 to unify 一曰凡夫
240 32 accidentally; coincidentally 一曰凡夫
241 32 abruptly; suddenly 一曰凡夫
242 32 one; eka 一曰凡夫
243 31 shí time; a point or period of time 譬若如人命欲終時
244 31 shí a season; a quarter of a year 譬若如人命欲終時
245 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 譬若如人命欲終時
246 31 shí fashionable 譬若如人命欲終時
247 31 shí fate; destiny; luck 譬若如人命欲終時
248 31 shí occasion; opportunity; chance 譬若如人命欲終時
249 31 shí tense 譬若如人命欲終時
250 31 shí particular; special 譬若如人命欲終時
251 31 shí to plant; to cultivate 譬若如人命欲終時
252 31 shí an era; a dynasty 譬若如人命欲終時
253 31 shí time [abstract] 譬若如人命欲終時
254 31 shí seasonal 譬若如人命欲終時
255 31 shí to wait upon 譬若如人命欲終時
256 31 shí hour 譬若如人命欲終時
257 31 shí appropriate; proper; timely 譬若如人命欲終時
258 31 shí Shi 譬若如人命欲終時
259 31 shí a present; currentlt 譬若如人命欲終時
260 31 shí time; kāla 譬若如人命欲終時
261 31 shí at that time; samaya 譬若如人命欲終時
262 30 zhì Kangxi radical 133 除有令至無
263 30 zhì to arrive 除有令至無
264 30 zhì approach; upagama 除有令至無
265 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而著情欲不離怒癡
266 30 zhù outstanding 而著情欲不離怒癡
267 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而著情欲不離怒癡
268 30 zhuó to wear (clothes) 而著情欲不離怒癡
269 30 zhe expresses a command 而著情欲不離怒癡
270 30 zháo to attach; to grasp 而著情欲不離怒癡
271 30 zhāo to add; to put 而著情欲不離怒癡
272 30 zhuó a chess move 而著情欲不離怒癡
273 30 zhāo a trick; a move; a method 而著情欲不離怒癡
274 30 zhāo OK 而著情欲不離怒癡
275 30 zháo to fall into [a trap] 而著情欲不離怒癡
276 30 zháo to ignite 而著情欲不離怒癡
277 30 zháo to fall asleep 而著情欲不離怒癡
278 30 zhuó whereabouts; end result 而著情欲不離怒癡
279 30 zhù to appear; to manifest 而著情欲不離怒癡
280 30 zhù to show 而著情欲不離怒癡
281 30 zhù to indicate; to be distinguished by 而著情欲不離怒癡
282 30 zhù to write 而著情欲不離怒癡
283 30 zhù to record 而著情欲不離怒癡
284 30 zhù a document; writings 而著情欲不離怒癡
285 30 zhù Zhu 而著情欲不離怒癡
286 30 zháo expresses that a continuing process has a result 而著情欲不離怒癡
287 30 zhuó to arrive 而著情欲不離怒癡
288 30 zhuó to result in 而著情欲不離怒癡
289 30 zhuó to command 而著情欲不離怒癡
290 30 zhuó a strategy 而著情欲不離怒癡
291 30 zhāo to happen; to occur 而著情欲不離怒癡
292 30 zhù space between main doorwary and a screen 而著情欲不離怒癡
293 30 zhuó somebody attached to a place; a local 而著情欲不離怒癡
294 30 zhe attachment to 而著情欲不離怒癡
295 30 seven 或住一日極久七日
296 30 a genre of poetry 或住一日極久七日
297 30 seventh day memorial ceremony 或住一日極久七日
298 30 seven; sapta 或住一日極久七日
299 30 zhòng many; numerous 厥名眾護
300 30 zhòng masses; people; multitude; crowd 厥名眾護
301 30 zhòng general; common; public 厥名眾護
302 28 èr two 二曰學向道
303 28 èr Kangxi radical 7 二曰學向道
304 28 èr second 二曰學向道
305 28 èr twice; double; di- 二曰學向道
306 28 èr more than one kind 二曰學向道
307 28 èr two; dvā; dvi 二曰學向道
308 28 èr both; dvaya 二曰學向道
309 27 yòu Kangxi radical 29 又枕獼猴
310 26 medicine; doctor 無計便求歸醫
311 26 to cure; to heal 無計便求歸醫
312 26 medicine 無計便求歸醫
313 26 medicine; cikitsā 無計便求歸醫
314 25 liǎng two 兩肘
315 25 liǎng a few 兩肘
316 25 liǎng two; pair; dvi; dvaya 兩肘
317 25 desire 欲令
318 25 to desire; to wish 欲令
319 25 to desire; to intend 欲令
320 25 lust 欲令
321 25 desire; intention; wish; kāma 欲令
322 24 譬如 pìrú for examlpe 譬如有人鑽木求火
323 24 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如有人鑽木求火
324 24 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如有人鑽木求火
325 23 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 一種在腦
326 22 xīn heart [organ] 防制奸心
327 22 xīn Kangxi radical 61 防制奸心
328 22 xīn mind; consciousness 防制奸心
329 22 xīn the center; the core; the middle 防制奸心
330 22 xīn one of the 28 star constellations 防制奸心
331 22 xīn heart 防制奸心
332 22 xīn emotion 防制奸心
333 22 xīn intention; consideration 防制奸心
334 22 xīn disposition; temperament 防制奸心
335 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 防制奸心
336 22 xīn heart; hṛdaya 防制奸心
337 22 xīn Rohiṇī; Jyesthā 防制奸心
338 22 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰
339 22 běn to be one's own 謂眾苦本一切除盡
340 22 běn origin; source; root; foundation; basis 謂眾苦本一切除盡
341 22 běn the roots of a plant 謂眾苦本一切除盡
342 22 běn capital 謂眾苦本一切除盡
343 22 běn main; central; primary 謂眾苦本一切除盡
344 22 běn according to 謂眾苦本一切除盡
345 22 běn a version; an edition 謂眾苦本一切除盡
346 22 běn a memorial [presented to the emperor] 謂眾苦本一切除盡
347 22 běn a book 謂眾苦本一切除盡
348 22 běn trunk of a tree 謂眾苦本一切除盡
349 22 běn to investigate the root of 謂眾苦本一切除盡
350 22 běn a manuscript for a play 謂眾苦本一切除盡
351 22 běn Ben 謂眾苦本一切除盡
352 22 běn root; origin; mula 謂眾苦本一切除盡
353 22 běn becoming, being, existing; bhava 謂眾苦本一切除盡
354 22 běn former; previous; pūrva 謂眾苦本一切除盡
355 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 佛說此則無為道
356 22 a grade; a level 佛說此則無為道
357 22 an example; a model 佛說此則無為道
358 22 a weighing device 佛說此則無為道
359 22 to grade; to rank 佛說此則無為道
360 22 to copy; to imitate; to follow 佛說此則無為道
361 22 to do 佛說此則無為道
362 22 koan; kōan; gong'an 佛說此則無為道
363 21 wèi to call 謂念淫怒欲害親屬
364 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂念淫怒欲害親屬
365 21 wèi to speak to; to address 謂念淫怒欲害親屬
366 21 wèi to treat as; to regard as 謂念淫怒欲害親屬
367 21 wèi introducing a condition situation 謂念淫怒欲害親屬
368 21 wèi to speak to; to address 謂念淫怒欲害親屬
369 21 wèi to think 謂念淫怒欲害親屬
370 21 wèi for; is to be 謂念淫怒欲害親屬
371 21 wèi to make; to cause 謂念淫怒欲害親屬
372 21 wèi principle; reason 謂念淫怒欲害親屬
373 21 wèi Wei 謂念淫怒欲害親屬
374 21 bìng ailment; sickness; illness; disease 身中四百四病前後稍至
375 21 bìng to be sick 身中四百四病前後稍至
376 21 bìng a defect; a fault; a shortcoming 身中四百四病前後稍至
377 21 bìng to be disturbed about 身中四百四病前後稍至
378 21 bìng to suffer for 身中四百四病前後稍至
379 21 bìng to harm 身中四百四病前後稍至
380 21 bìng to worry 身中四百四病前後稍至
381 21 bìng to hate; to resent 身中四百四病前後稍至
382 21 bìng to criticize; to find fault with 身中四百四病前後稍至
383 21 bìng withered 身中四百四病前後稍至
384 21 bìng exhausted 身中四百四病前後稍至
385 21 bìng sickness; vyādhi 身中四百四病前後稍至
386 21 便 biàn convenient; handy; easy 無巧便種亦如是
387 21 便 biàn advantageous 無巧便種亦如是
388 21 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 無巧便種亦如是
389 21 便 pián fat; obese 無巧便種亦如是
390 21 便 biàn to make easy 無巧便種亦如是
391 21 便 biàn an unearned advantage 無巧便種亦如是
392 21 便 biàn ordinary; plain 無巧便種亦如是
393 21 便 biàn in passing 無巧便種亦如是
394 21 便 biàn informal 無巧便種亦如是
395 21 便 biàn appropriate; suitable 無巧便種亦如是
396 21 便 biàn an advantageous occasion 無巧便種亦如是
397 21 便 biàn stool 無巧便種亦如是
398 21 便 pián quiet; quiet and comfortable 無巧便種亦如是
399 21 便 biàn proficient; skilled 無巧便種亦如是
400 21 便 pián shrewd; slick; good with words 無巧便種亦如是
401 21 biàn to change; to alter 變起幾微生死之苦
402 21 biàn bian 變起幾微生死之苦
403 21 biàn to become 變起幾微生死之苦
404 21 biàn uncommon 變起幾微生死之苦
405 21 biàn a misfortune 變起幾微生死之苦
406 21 biàn variable; changeable 變起幾微生死之苦
407 21 biàn to move; to change position 變起幾微生死之苦
408 21 biàn turmoil; upheaval; unrest 變起幾微生死之苦
409 21 biàn a plan; a scheme; a power play 變起幾微生死之苦
410 21 biàn strange; weird 變起幾微生死之苦
411 21 biàn transformation; vikāra 變起幾微生死之苦
412 21 Kangxi radical 132 儻有力劣不能自前
413 21 Zi 儻有力劣不能自前
414 21 a nose 儻有力劣不能自前
415 21 the beginning; the start 儻有力劣不能自前
416 21 origin 儻有力劣不能自前
417 21 to employ; to use 儻有力劣不能自前
418 21 to be 儻有力劣不能自前
419 21 self; soul; ātman 儻有力劣不能自前
420 20 cóng to follow 當從經典要
421 20 cóng to comply; to submit; to defer 當從經典要
422 20 cóng to participate in something 當從經典要
423 20 cóng to use a certain method or principle 當從經典要
424 20 cóng something secondary 當從經典要
425 20 cóng remote relatives 當從經典要
426 20 cóng secondary 當從經典要
427 20 cóng to go on; to advance 當從經典要
428 20 cōng at ease; informal 當從經典要
429 20 zòng a follower; a supporter 當從經典要
430 20 zòng to release 當從經典要
431 20 zòng perpendicular; longitudinal 當從經典要
432 20 dào way; road; path 無為之道哉
433 20 dào principle; a moral; morality 無為之道哉
434 20 dào Tao; the Way 無為之道哉
435 20 dào to say; to speak; to talk 無為之道哉
436 20 dào to think 無為之道哉
437 20 dào circuit; a province 無為之道哉
438 20 dào a course; a channel 無為之道哉
439 20 dào a method; a way of doing something 無為之道哉
440 20 dào a doctrine 無為之道哉
441 20 dào Taoism; Daoism 無為之道哉
442 20 dào a skill 無為之道哉
443 20 dào a sect 無為之道哉
444 20 dào a line 無為之道哉
445 20 dào Way 無為之道哉
446 20 dào way; path; marga 無為之道哉
447 20 名為 míngwèi to be called 非但一識名為識陰
448 19 duò to fall; to sink 墮生老死而憂惱
449 19 duò apathetic; lazy 墮生老死而憂惱
450 19 huī to damage; to destroy 墮生老死而憂惱
451 19 duò to degenerate 墮生老死而憂惱
452 19 duò fallen; patita 墮生老死而憂惱
453 18 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 於是當講修行道經
454 18 修行 xiūxíng spiritual cultivation 於是當講修行道經
455 18 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 於是當講修行道經
456 18 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 於是當講修行道經
457 18 yán to speak; to say; said 習惡麁言聽于不善
458 18 yán language; talk; words; utterance; speech 習惡麁言聽于不善
459 18 yán Kangxi radical 149 習惡麁言聽于不善
460 18 yán phrase; sentence 習惡麁言聽于不善
461 18 yán a word; a syllable 習惡麁言聽于不善
462 18 yán a theory; a doctrine 習惡麁言聽于不善
463 18 yán to regard as 習惡麁言聽于不善
464 18 yán to act as 習惡麁言聽于不善
465 18 yán word; vacana 習惡麁言聽于不善
466 18 yán speak; vad 習惡麁言聽于不善
467 18 lìng to make; to cause to be; to lead 除有令至無
468 18 lìng to issue a command 除有令至無
469 18 lìng rules of behavior; customs 除有令至無
470 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 除有令至無
471 18 lìng a season 除有令至無
472 18 lìng respected; good reputation 除有令至無
473 18 lìng good 除有令至無
474 18 lìng pretentious 除有令至無
475 18 lìng a transcending state of existence 除有令至無
476 18 lìng a commander 除有令至無
477 18 lìng a commanding quality; an impressive character 除有令至無
478 18 lìng lyrics 除有令至無
479 18 lìng Ling 除有令至無
480 18 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 除有令至無
481 17 to break; to split; to smash 諸神寺破
482 17 worn-out; broken 諸神寺破
483 17 to destroy; to ruin 諸神寺破
484 17 to break a rule; to allow an exception 諸神寺破
485 17 to defeat 諸神寺破
486 17 low quality; in poor condition 諸神寺破
487 17 to strike; to hit 諸神寺破
488 17 to spend [money]; to squander 諸神寺破
489 17 to disprove [an argument] 諸神寺破
490 17 finale 諸神寺破
491 17 to use up; to exhaust 諸神寺破
492 17 to penetrate 諸神寺破
493 17 pha 諸神寺破
494 17 break; bheda 諸神寺破
495 17 中止 zhōng zhǐ to cease; to suspend; to break off; to stop; to discontinue 便受中止
496 17 yīn cloudy; overcast 痛陰
497 17 yīn Yin 痛陰
498 17 yīn negative 痛陰
499 17 yīn female principle 痛陰
500 17 yīn northside of a hill; the southside of a river 痛陰

Frequencies of all Words

Top 1211

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 130 his; hers; its; theirs 其無救護無所依仰
2 130 to add emphasis 其無救護無所依仰
3 130 used when asking a question in reply to a question 其無救護無所依仰
4 130 used when making a request or giving an order 其無救護無所依仰
5 130 he; her; it; them 其無救護無所依仰
6 130 probably; likely 其無救護無所依仰
7 130 will 其無救護無所依仰
8 130 may 其無救護無所依仰
9 130 if 其無救護無所依仰
10 130 or 其無救護無所依仰
11 130 Qi 其無救護無所依仰
12 130 he; her; it; saḥ; sā; tad 其無救護無所依仰
13 106 zhī him; her; them; that 出于中國聖興之域
14 106 zhī used between a modifier and a word to form a word group 出于中國聖興之域
15 106 zhī to go 出于中國聖興之域
16 106 zhī this; that 出于中國聖興之域
17 106 zhī genetive marker 出于中國聖興之域
18 106 zhī it 出于中國聖興之域
19 106 zhī in; in regards to 出于中國聖興之域
20 106 zhī all 出于中國聖興之域
21 106 zhī and 出于中國聖興之域
22 106 zhī however 出于中國聖興之域
23 106 zhī if 出于中國聖興之域
24 106 zhī then 出于中國聖興之域
25 106 zhī to arrive; to go 出于中國聖興之域
26 106 zhī is 出于中國聖興之域
27 106 zhī to use 出于中國聖興之域
28 106 zhī Zhi 出于中國聖興之域
29 106 zhī winding 出于中國聖興之域
30 76 wèi for; to 但以三昧禪數為務
31 76 wèi because of 但以三昧禪數為務
32 76 wéi to act as; to serve 但以三昧禪數為務
33 76 wéi to change into; to become 但以三昧禪數為務
34 76 wéi to be; is 但以三昧禪數為務
35 76 wéi to do 但以三昧禪數為務
36 76 wèi for 但以三昧禪數為務
37 76 wèi because of; for; to 但以三昧禪數為務
38 76 wèi to 但以三昧禪數為務
39 76 wéi in a passive construction 但以三昧禪數為務
40 76 wéi forming a rehetorical question 但以三昧禪數為務
41 76 wéi forming an adverb 但以三昧禪數為務
42 76 wéi to add emphasis 但以三昧禪數為務
43 76 wèi to support; to help 但以三昧禪數為務
44 76 wéi to govern 但以三昧禪數為務
45 76 wèi to be; bhū 但以三昧禪數為務
46 72 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖文約而義豐
47 72 ér Kangxi radical 126 雖文約而義豐
48 72 ér you 雖文約而義豐
49 72 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖文約而義豐
50 72 ér right away; then 雖文約而義豐
51 72 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖文約而義豐
52 72 ér if; in case; in the event that 雖文約而義豐
53 72 ér therefore; as a result; thus 雖文約而義豐
54 72 ér how can it be that? 雖文約而義豐
55 72 ér so as to 雖文約而義豐
56 72 ér only then 雖文約而義豐
57 72 ér as if; to seem like 雖文約而義豐
58 72 néng can; able 雖文約而義豐
59 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖文約而義豐
60 72 ér me 雖文約而義豐
61 72 ér to arrive; up to 雖文約而義豐
62 72 ér possessive 雖文約而義豐
63 72 ér and; ca 雖文約而義豐
64 71 yǒu is; are; to exist 或有專修行
65 71 yǒu to have; to possess 或有專修行
66 71 yǒu indicates an estimate 或有專修行
67 71 yǒu indicates a large quantity 或有專修行
68 71 yǒu indicates an affirmative response 或有專修行
69 71 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有專修行
70 71 yǒu used to compare two things 或有專修行
71 71 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有專修行
72 71 yǒu used before the names of dynasties 或有專修行
73 71 yǒu a certain thing; what exists 或有專修行
74 71 yǒu multiple of ten and ... 或有專修行
75 71 yǒu abundant 或有專修行
76 71 yǒu purposeful 或有專修行
77 71 yǒu You 或有專修行
78 71 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有專修行
79 71 yǒu becoming; bhava 或有專修行
80 71 such as; for example; for instance 亦如採諸花
81 71 if 亦如採諸花
82 71 in accordance with 亦如採諸花
83 71 to be appropriate; should; with regard to 亦如採諸花
84 71 this 亦如採諸花
85 71 it is so; it is thus; can be compared with 亦如採諸花
86 71 to go to 亦如採諸花
87 71 to meet 亦如採諸花
88 71 to appear; to seem; to be like 亦如採諸花
89 71 at least as good as 亦如採諸花
90 71 and 亦如採諸花
91 71 or 亦如採諸花
92 71 but 亦如採諸花
93 71 then 亦如採諸花
94 71 naturally 亦如採諸花
95 71 expresses a question or doubt 亦如採諸花
96 71 you 亦如採諸花
97 71 the second lunar month 亦如採諸花
98 71 in; at 亦如採諸花
99 71 Ru 亦如採諸花
100 71 Thus 亦如採諸花
101 71 thus; tathā 亦如採諸花
102 71 like; iva 亦如採諸花
103 71 suchness; tathatā 亦如採諸花
104 69 huò or; either; else 或有專修行
105 69 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有專修行
106 69 huò some; someone 或有專修行
107 69 míngnián suddenly 或有專修行
108 69 huò or; vā 或有專修行
109 67 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 分別五陰成敗所趣
110 67 suǒ an office; an institute 分別五陰成敗所趣
111 67 suǒ introduces a relative clause 分別五陰成敗所趣
112 67 suǒ it 分別五陰成敗所趣
113 67 suǒ if; supposing 分別五陰成敗所趣
114 67 suǒ a few; various; some 分別五陰成敗所趣
115 67 suǒ a place; a location 分別五陰成敗所趣
116 67 suǒ indicates a passive voice 分別五陰成敗所趣
117 67 suǒ that which 分別五陰成敗所趣
118 67 suǒ an ordinal number 分別五陰成敗所趣
119 67 suǒ meaning 分別五陰成敗所趣
120 67 suǒ garrison 分別五陰成敗所趣
121 67 suǒ place; pradeśa 分別五陰成敗所趣
122 67 suǒ that which; yad 分別五陰成敗所趣
123 67 zài in; at 行在何許
124 67 zài at 行在何許
125 67 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 行在何許
126 67 zài to exist; to be living 行在何許
127 67 zài to consist of 行在何許
128 67 zài to be at a post 行在何許
129 67 zài in; bhū 行在何許
130 60 shì is; are; am; to be 是三德無踰
131 60 shì is exactly 是三德無踰
132 60 shì is suitable; is in contrast 是三德無踰
133 60 shì this; that; those 是三德無踰
134 60 shì really; certainly 是三德無踰
135 60 shì correct; yes; affirmative 是三德無踰
136 60 shì true 是三德無踰
137 60 shì is; has; exists 是三德無踰
138 60 shì used between repetitions of a word 是三德無踰
139 60 shì a matter; an affair 是三德無踰
140 60 shì Shi 是三德無踰
141 60 shì is; bhū 是三德無踰
142 60 shì this; idam 是三德無踰
143 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
144 53 zhě that
145 53 zhě nominalizing function word
146 53 zhě used to mark a definition
147 53 zhě used to mark a pause
148 53 zhě topic marker; that; it
149 53 zhuó according to
150 53 zhě ca
151 51 not; no 三達之智靡不貫博
152 51 expresses that a certain condition cannot be acheived 三達之智靡不貫博
153 51 as a correlative 三達之智靡不貫博
154 51 no (answering a question) 三達之智靡不貫博
155 51 forms a negative adjective from a noun 三達之智靡不貫博
156 51 at the end of a sentence to form a question 三達之智靡不貫博
157 51 to form a yes or no question 三達之智靡不貫博
158 51 infix potential marker 三達之智靡不貫博
159 51 no; na 三達之智靡不貫博
160 51 zhū all; many; various 亦如採諸花
161 51 zhū Zhu 亦如採諸花
162 51 zhū all; members of the class 亦如採諸花
163 51 zhū interrogative particle 亦如採諸花
164 51 zhū him; her; them; it 亦如採諸花
165 51 zhū of; in 亦如採諸花
166 51 zhū all; many; sarva 亦如採諸花
167 49 shēn human body; torso 常有樂身不淨想
168 49 shēn Kangxi radical 158 常有樂身不淨想
169 49 shēn measure word for clothes 常有樂身不淨想
170 49 shēn self 常有樂身不淨想
171 49 shēn life 常有樂身不淨想
172 49 shēn an object 常有樂身不淨想
173 49 shēn a lifetime 常有樂身不淨想
174 49 shēn personally 常有樂身不淨想
175 49 shēn moral character 常有樂身不淨想
176 49 shēn status; identity; position 常有樂身不淨想
177 49 shēn pregnancy 常有樂身不淨想
178 49 juān India 常有樂身不淨想
179 49 shēn body; kāya 常有樂身不淨想
180 48 day of the month; a certain day 所講猶日明
181 48 Kangxi radical 72 所講猶日明
182 48 a day 所講猶日明
183 48 Japan 所講猶日明
184 48 sun 所講猶日明
185 48 daytime 所講猶日明
186 48 sunlight 所講猶日明
187 48 everyday 所講猶日明
188 48 season 所講猶日明
189 48 available time 所講猶日明
190 48 a day 所講猶日明
191 48 in the past 所講猶日明
192 48 mi 所講猶日明
193 48 sun; sūrya 所講猶日明
194 48 a day; divasa 所講猶日明
195 45 yuē to speak; to say 說頌曰
196 45 yuē Kangxi radical 73 說頌曰
197 45 yuē to be called 說頌曰
198 45 yuē particle without meaning 說頌曰
199 45 yuē said; ukta 說頌曰
200 43 míng measure word for people 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
201 43 míng fame; renown; reputation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
202 43 míng a name; personal name; designation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
203 43 míng rank; position 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
204 43 míng an excuse 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
205 43 míng life 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
206 43 míng to name; to call 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
207 43 míng to express; to describe 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
208 43 míng to be called; to have the name 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
209 43 míng to own; to possess 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
210 43 míng famous; renowned 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
211 43 míng moral 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
212 43 míng name; naman 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
213 43 míng fame; renown; yasas 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
214 42 in; at 勝於帝王種
215 42 in; at 勝於帝王種
216 42 in; at; to; from 勝於帝王種
217 42 to go; to 勝於帝王種
218 42 to rely on; to depend on 勝於帝王種
219 42 to go to; to arrive at 勝於帝王種
220 42 from 勝於帝王種
221 42 give 勝於帝王種
222 42 oppposing 勝於帝王種
223 42 and 勝於帝王種
224 42 compared to 勝於帝王種
225 42 by 勝於帝王種
226 42 and; as well as 勝於帝王種
227 42 for 勝於帝王種
228 42 Yu 勝於帝王種
229 42 a crow 勝於帝王種
230 42 whew; wow 勝於帝王種
231 42 near to; antike 勝於帝王種
232 41 xíng to walk 或有專修行
233 41 xíng capable; competent 或有專修行
234 41 háng profession 或有專修行
235 41 háng line; row 或有專修行
236 41 xíng Kangxi radical 144 或有專修行
237 41 xíng to travel 或有專修行
238 41 xìng actions; conduct 或有專修行
239 41 xíng to do; to act; to practice 或有專修行
240 41 xíng all right; OK; okay 或有專修行
241 41 háng horizontal line 或有專修行
242 41 héng virtuous deeds 或有專修行
243 41 hàng a line of trees 或有專修行
244 41 hàng bold; steadfast 或有專修行
245 41 xíng to move 或有專修行
246 41 xíng to put into effect; to implement 或有專修行
247 41 xíng travel 或有專修行
248 41 xíng to circulate 或有專修行
249 41 xíng running script; running script 或有專修行
250 41 xíng temporary 或有專修行
251 41 xíng soon 或有專修行
252 41 háng rank; order 或有專修行
253 41 háng a business; a shop 或有專修行
254 41 xíng to depart; to leave 或有專修行
255 41 xíng to experience 或有專修行
256 41 xíng path; way 或有專修行
257 41 xíng xing; ballad 或有專修行
258 41 xíng a round [of drinks] 或有專修行
259 41 xíng Xing 或有專修行
260 41 xíng moreover; also 或有專修行
261 41 xíng Practice 或有專修行
262 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或有專修行
263 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或有專修行
264 39 shēng to be born; to give birth 墮生老死而憂惱
265 39 shēng to live 墮生老死而憂惱
266 39 shēng raw 墮生老死而憂惱
267 39 shēng a student 墮生老死而憂惱
268 39 shēng life 墮生老死而憂惱
269 39 shēng to produce; to give rise 墮生老死而憂惱
270 39 shēng alive 墮生老死而憂惱
271 39 shēng a lifetime 墮生老死而憂惱
272 39 shēng to initiate; to become 墮生老死而憂惱
273 39 shēng to grow 墮生老死而憂惱
274 39 shēng unfamiliar 墮生老死而憂惱
275 39 shēng not experienced 墮生老死而憂惱
276 39 shēng hard; stiff; strong 墮生老死而憂惱
277 39 shēng very; extremely 墮生老死而憂惱
278 39 shēng having academic or professional knowledge 墮生老死而憂惱
279 39 shēng a male role in traditional theatre 墮生老死而憂惱
280 39 shēng gender 墮生老死而憂惱
281 39 shēng to develop; to grow 墮生老死而憂惱
282 39 shēng to set up 墮生老死而憂惱
283 39 shēng a prostitute 墮生老死而憂惱
284 39 shēng a captive 墮生老死而憂惱
285 39 shēng a gentleman 墮生老死而憂惱
286 39 shēng Kangxi radical 100 墮生老死而憂惱
287 39 shēng unripe 墮生老死而憂惱
288 39 shēng nature 墮生老死而憂惱
289 39 shēng to inherit; to succeed 墮生老死而憂惱
290 39 shēng destiny 墮生老死而憂惱
291 39 shēng birth 墮生老死而憂惱
292 39 shēng arise; produce; utpad 墮生老死而憂惱
293 39 sòng to praise; to laud; to acclaim 說頌曰
294 39 sòng Song; Hymns 說頌曰
295 39 sòng a hymn; an ode; a eulogy 說頌曰
296 39 sòng a speech in praise of somebody 說頌曰
297 39 sòng a divination 說頌曰
298 39 sòng to recite 說頌曰
299 39 sòng 1. ode; 2. praise 說頌曰
300 39 sòng verse; gāthā 說頌曰
301 38 zhǒng kind; type 勝於帝王種
302 38 zhòng to plant; to grow; to cultivate 勝於帝王種
303 38 zhǒng kind; type 勝於帝王種
304 38 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 勝於帝王種
305 38 zhǒng seed; strain 勝於帝王種
306 38 zhǒng offspring 勝於帝王種
307 38 zhǒng breed 勝於帝王種
308 38 zhǒng race 勝於帝王種
309 38 zhǒng species 勝於帝王種
310 38 zhǒng root; source; origin 勝於帝王種
311 38 zhǒng grit; guts 勝於帝王種
312 38 zhǒng seed; bīja 勝於帝王種
313 38 jiàn to see 如是行者見所趣
314 38 jiàn opinion; view; understanding 如是行者見所趣
315 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如是行者見所趣
316 38 jiàn refer to; for details see 如是行者見所趣
317 38 jiàn passive marker 如是行者見所趣
318 38 jiàn to listen to 如是行者見所趣
319 38 jiàn to meet 如是行者見所趣
320 38 jiàn to receive (a guest) 如是行者見所趣
321 38 jiàn let me; kindly 如是行者見所趣
322 38 jiàn Jian 如是行者見所趣
323 38 xiàn to appear 如是行者見所趣
324 38 xiàn to introduce 如是行者見所趣
325 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如是行者見所趣
326 38 jiàn seeing; observing; darśana 如是行者見所趣
327 38 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是當講修行道經
328 36 五陰 wǔyīn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 分別五陰成敗所趣
329 36 also; too 亦如採諸花
330 36 but 亦如採諸花
331 36 this; he; she 亦如採諸花
332 36 although; even though 亦如採諸花
333 36 already 亦如採諸花
334 36 particle with no meaning 亦如採諸花
335 36 Yi 亦如採諸花
336 35 bone 如燒死人骨
337 35 Kangxi radical 188 如燒死人骨
338 35 skeleton 如燒死人骨
339 35 frame; framework 如燒死人骨
340 35 basic character; spirit; mettle 如燒死人骨
341 35 structure of an argument or written composition 如燒死人骨
342 35 Gu 如燒死人骨
343 35 bone; asthi 如燒死人骨
344 35 rén person; people; a human being 慧人解此法
345 35 rén Kangxi radical 9 慧人解此法
346 35 rén a kind of person 慧人解此法
347 35 rén everybody 慧人解此法
348 35 rén adult 慧人解此法
349 35 rén somebody; others 慧人解此法
350 35 rén an upright person 慧人解此法
351 35 rén person; manuṣya 慧人解此法
352 35 so as to; in order to 以大慈悲弘益眾生
353 35 to use; to regard as 以大慈悲弘益眾生
354 35 to use; to grasp 以大慈悲弘益眾生
355 35 according to 以大慈悲弘益眾生
356 35 because of 以大慈悲弘益眾生
357 35 on a certain date 以大慈悲弘益眾生
358 35 and; as well as 以大慈悲弘益眾生
359 35 to rely on 以大慈悲弘益眾生
360 35 to regard 以大慈悲弘益眾生
361 35 to be able to 以大慈悲弘益眾生
362 35 to order; to command 以大慈悲弘益眾生
363 35 further; moreover 以大慈悲弘益眾生
364 35 used after a verb 以大慈悲弘益眾生
365 35 very 以大慈悲弘益眾生
366 35 already 以大慈悲弘益眾生
367 35 increasingly 以大慈悲弘益眾生
368 35 a reason; a cause 以大慈悲弘益眾生
369 35 Israel 以大慈悲弘益眾生
370 35 Yi 以大慈悲弘益眾生
371 35 use; yogena 以大慈悲弘益眾生
372 33 如是 rúshì thus; so 如是輩法近於無為
373 33 如是 rúshì thus, so 如是輩法近於無為
374 33 如是 rúshì thus; evam 如是輩法近於無為
375 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是輩法近於無為
376 33 zhōng middle 如其所講經中義
377 33 zhōng medium; medium sized 如其所講經中義
378 33 zhōng China 如其所講經中義
379 33 zhòng to hit the mark 如其所講經中義
380 33 zhōng in; amongst 如其所講經中義
381 33 zhōng midday 如其所講經中義
382 33 zhōng inside 如其所講經中義
383 33 zhōng during 如其所講經中義
384 33 zhōng Zhong 如其所講經中義
385 33 zhōng intermediary 如其所講經中義
386 33 zhōng half 如其所講經中義
387 33 zhōng just right; suitably 如其所講經中義
388 33 zhōng while 如其所講經中義
389 33 zhòng to reach; to attain 如其所講經中義
390 33 zhòng to suffer; to infect 如其所講經中義
391 33 zhòng to obtain 如其所講經中義
392 33 zhòng to pass an exam 如其所講經中義
393 33 zhōng middle 如其所講經中義
394 33 also; too 其實菩薩也
395 33 a final modal particle indicating certainy or decision 其實菩薩也
396 33 either 其實菩薩也
397 33 even 其實菩薩也
398 33 used to soften the tone 其實菩薩也
399 33 used for emphasis 其實菩薩也
400 33 used to mark contrast 其實菩薩也
401 33 used to mark compromise 其實菩薩也
402 33 ya 其實菩薩也
403 33 again; more; repeatedly 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
404 33 to go back; to return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
405 33 to resume; to restart 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
406 33 to do in detail 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
407 33 to restore 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
408 33 to respond; to reply to 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
409 33 after all; and then 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
410 33 even if; although 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
411 33 Fu; Return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
412 33 to retaliate; to reciprocate 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
413 33 to avoid forced labor or tax 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
414 33 particle without meaing 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
415 33 Fu 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
416 33 repeated; again 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
417 33 doubled; to overlapping; folded 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
418 33 a lined garment with doubled thickness 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
419 33 again; punar 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
420 33 dāng to be; to act as; to serve as 當觀此道眼
421 33 dāng at or in the very same; be apposite 當觀此道眼
422 33 dāng dang (sound of a bell) 當觀此道眼
423 33 dāng to face 當觀此道眼
424 33 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當觀此道眼
425 33 dāng to manage; to host 當觀此道眼
426 33 dāng should 當觀此道眼
427 33 dāng to treat; to regard as 當觀此道眼
428 33 dǎng to think 當觀此道眼
429 33 dàng suitable; correspond to 當觀此道眼
430 33 dǎng to be equal 當觀此道眼
431 33 dàng that 當觀此道眼
432 33 dāng an end; top 當觀此道眼
433 33 dàng clang; jingle 當觀此道眼
434 33 dāng to judge 當觀此道眼
435 33 dǎng to bear on one's shoulder 當觀此道眼
436 33 dàng the same 當觀此道眼
437 33 dàng to pawn 當觀此道眼
438 33 dàng to fail [an exam] 當觀此道眼
439 33 dàng a trap 當觀此道眼
440 33 dàng a pawned item 當觀此道眼
441 33 dāng will be; bhaviṣyati 當觀此道眼
442 32 no 解空歸無
443 32 Kangxi radical 71 解空歸無
444 32 to not have; without 解空歸無
445 32 has not yet 解空歸無
446 32 mo 解空歸無
447 32 do not 解空歸無
448 32 not; -less; un- 解空歸無
449 32 regardless of 解空歸無
450 32 to not have 解空歸無
451 32 um 解空歸無
452 32 Wu 解空歸無
453 32 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 解空歸無
454 32 not; non- 解空歸無
455 32 mo 解空歸無
456 32 one 一曰凡夫
457 32 Kangxi radical 1 一曰凡夫
458 32 as soon as; all at once 一曰凡夫
459 32 pure; concentrated 一曰凡夫
460 32 whole; all 一曰凡夫
461 32 first 一曰凡夫
462 32 the same 一曰凡夫
463 32 each 一曰凡夫
464 32 certain 一曰凡夫
465 32 throughout 一曰凡夫
466 32 used in between a reduplicated verb 一曰凡夫
467 32 sole; single 一曰凡夫
468 32 a very small amount 一曰凡夫
469 32 Yi 一曰凡夫
470 32 other 一曰凡夫
471 32 to unify 一曰凡夫
472 32 accidentally; coincidentally 一曰凡夫
473 32 abruptly; suddenly 一曰凡夫
474 32 or 一曰凡夫
475 32 one; eka 一曰凡夫
476 31 shí time; a point or period of time 譬若如人命欲終時
477 31 shí a season; a quarter of a year 譬若如人命欲終時
478 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 譬若如人命欲終時
479 31 shí at that time 譬若如人命欲終時
480 31 shí fashionable 譬若如人命欲終時
481 31 shí fate; destiny; luck 譬若如人命欲終時
482 31 shí occasion; opportunity; chance 譬若如人命欲終時
483 31 shí tense 譬若如人命欲終時
484 31 shí particular; special 譬若如人命欲終時
485 31 shí to plant; to cultivate 譬若如人命欲終時
486 31 shí hour (measure word) 譬若如人命欲終時
487 31 shí an era; a dynasty 譬若如人命欲終時
488 31 shí time [abstract] 譬若如人命欲終時
489 31 shí seasonal 譬若如人命欲終時
490 31 shí frequently; often 譬若如人命欲終時
491 31 shí occasionally; sometimes 譬若如人命欲終時
492 31 shí on time 譬若如人命欲終時
493 31 shí this; that 譬若如人命欲終時
494 31 shí to wait upon 譬若如人命欲終時
495 31 shí hour 譬若如人命欲終時
496 31 shí appropriate; proper; timely 譬若如人命欲終時
497 31 shí Shi 譬若如人命欲終時
498 31 shí a present; currentlt 譬若如人命欲終時
499 31 shí time; kāla 譬若如人命欲終時
500 31 shí at that time; samaya 譬若如人命欲終時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
huò or; vā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
当归 當歸 100 Angelica sinensis
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
谛见 諦見 100 right understanding; right view
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
度厄 100 Du'e
法坚 法堅 102 Fa Jian
法归 法歸 102 Fagui
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
怀来 懷來 104 Huailai
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
冥道 109 the gateway to the ghost world
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天竺 116 India; Indian subcontinent
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修行道地 修行道地 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di
修行道地经 修行道地經 120
  1. Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
  2. Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
阎王 閻王 121 Yama
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
正平 122 Zhengping reign
正使 122 Chief Envoy
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 127.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
百八 98 one hundred and eight
本起 98 jātaka; a jātaka story
本无 本無 98 suchness
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
尘坌 塵坌 99 dust
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
初发意 初發意 99 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
除愈 99 to heal and recover completely
大慈悲 100 great mercy and great compassion
当分 當分 100 according to position
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定根 100 faculty of meditatative concentration
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
覩见 覩見 100 to observe
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二根 195 two roots
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
根门 根門 103 indriya; sense organ
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
蛊道 蠱道 103 a poisoning technique
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
济度 濟度 106 to ferry across
见大 見大 106 the element of visibility
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
解空 106 to understand emptiness
妓乐 妓樂 106 music
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净修 淨修 106 proper cultivation
净志 淨志 106 a wandering monk; śramaṇa
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
盲冥 109 blind and in darkness
名曰 109 to be named; to be called
能仁 110 great in lovingkindness
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
品第一 112 Chapter One
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
七七日 113 forty-nine days
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
清修 113 Pure Practice
秋月 113 Autumn Moon
日星 114 sun; sūrya
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三达 三達 115 three insights; trividya
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色入 115 entrances for objects of the senses
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
烧然 燒然 115 to incinerate
舌根 115 organ of taste; tongue
身根 115 sense of touch
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身骨 115 relics
身入 115 the sense of touch
舍去 捨去 115 reject
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
四德 115 the four virtues
所以者何 115 Why is that?
唐捐 116 in vain
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂身 塗身 116 to annoint
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
無想 119 no notion; without perception
无色 無色 119 formless; no form; arupa
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
洗沐 120 to bathe
闲居 閑居 120 a place to rest
心法 120 mental objects
心净 心淨 120 A Pure Mind
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一宗 121 one sect; one school
意根 121 the mind sense
欲生 121 arising from desire
造业 造業 122 Creating Karma
真法 122 true dharma; absolute dharma
正士 122 correct scholar; bodhisattva
知节 知節 122 a sense of moderation
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专修 專修 122 focused cultivation
自生 122 self origination
罪福 122 offense and merit
作善 122 to do good deeds