Glossary and Vocabulary for E Gui Baoying Jing 餓鬼報應經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 63 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 今受花報 |
2 | 63 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 今受花報 |
3 | 63 | 受 | shòu | to receive; to accept | 今受花報 |
4 | 63 | 受 | shòu | to tolerate | 今受花報 |
5 | 63 | 受 | shòu | feelings; sensations | 今受花報 |
6 | 45 | 一 | yī | one | 一鬼問言 |
7 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一鬼問言 |
8 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 一鬼問言 |
9 | 45 | 一 | yī | first | 一鬼問言 |
10 | 45 | 一 | yī | the same | 一鬼問言 |
11 | 45 | 一 | yī | sole; single | 一鬼問言 |
12 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 一鬼問言 |
13 | 45 | 一 | yī | Yi | 一鬼問言 |
14 | 45 | 一 | yī | other | 一鬼問言 |
15 | 45 | 一 | yī | to unify | 一鬼問言 |
16 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一鬼問言 |
17 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一鬼問言 |
18 | 45 | 一 | yī | one; eka | 一鬼問言 |
19 | 42 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝本為人 |
20 | 42 | 汝 | rǔ | Ru | 汝本為人 |
21 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
22 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
23 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
24 | 41 | 時 | shí | fashionable | 時 |
25 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
26 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
27 | 41 | 時 | shí | tense | 時 |
28 | 41 | 時 | shí | particular; special | 時 |
29 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
30 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
31 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
32 | 41 | 時 | shí | seasonal | 時 |
33 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
34 | 41 | 時 | shí | hour | 時 |
35 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
36 | 41 | 時 | shí | Shi | 時 |
37 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
38 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
39 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
40 | 40 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 一鬼問言 |
41 | 40 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 一鬼問言 |
42 | 40 | 鬼 | guǐ | a devil | 一鬼問言 |
43 | 40 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 一鬼問言 |
44 | 40 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 一鬼問言 |
45 | 40 | 鬼 | guǐ | Gui | 一鬼問言 |
46 | 40 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 一鬼問言 |
47 | 40 | 鬼 | guǐ | Gui | 一鬼問言 |
48 | 40 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 一鬼問言 |
49 | 40 | 鬼 | guǐ | clever | 一鬼問言 |
50 | 40 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 一鬼問言 |
51 | 40 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 一鬼問言 |
52 | 40 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 一鬼問言 |
53 | 39 | 我 | wǒ | self | 我常 |
54 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我常 |
55 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我常 |
56 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我常 |
57 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我常 |
58 | 39 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 不知何罪所致 |
59 | 39 | 罪 | zuì | fault; error | 不知何罪所致 |
60 | 39 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 不知何罪所致 |
61 | 39 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 不知何罪所致 |
62 | 39 | 罪 | zuì | punishment | 不知何罪所致 |
63 | 39 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 不知何罪所致 |
64 | 39 | 罪 | zuì | sin; agha | 不知何罪所致 |
65 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 今受花報 |
66 | 38 | 今 | jīn | Jin | 今受花報 |
67 | 38 | 今 | jīn | modern | 今受花報 |
68 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 今受花報 |
69 | 37 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 不知何罪所致 |
70 | 37 | 何 | hé | what | 不知何罪所致 |
71 | 37 | 何 | hé | He | 不知何罪所致 |
72 | 37 | 花 | huā | Hua | 今受花報 |
73 | 37 | 花 | huā | flower | 今受花報 |
74 | 37 | 花 | huā | to spend (money, time) | 今受花報 |
75 | 37 | 花 | huā | a flower shaped object | 今受花報 |
76 | 37 | 花 | huā | a beautiful female | 今受花報 |
77 | 37 | 花 | huā | having flowers | 今受花報 |
78 | 37 | 花 | huā | having a decorative pattern | 今受花報 |
79 | 37 | 花 | huā | having a a variety | 今受花報 |
80 | 37 | 花 | huā | false; empty | 今受花報 |
81 | 37 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 今受花報 |
82 | 37 | 花 | huā | excited | 今受花報 |
83 | 37 | 花 | huā | to flower | 今受花報 |
84 | 37 | 花 | huā | flower; puṣpa | 今受花報 |
85 | 37 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
86 | 37 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
87 | 37 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
88 | 37 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
89 | 37 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
90 | 37 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
91 | 37 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
92 | 37 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
93 | 36 | 報 | bào | newspaper | 今受花報 |
94 | 36 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 今受花報 |
95 | 36 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 今受花報 |
96 | 36 | 報 | bào | to respond; to reply | 今受花報 |
97 | 36 | 報 | bào | to revenge | 今受花報 |
98 | 36 | 報 | bào | a cable; a telegram | 今受花報 |
99 | 36 | 報 | bào | a message; information | 今受花報 |
100 | 36 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 今受花報 |
101 | 36 | 在地 | zàidì | local | 在地獄 |
102 | 36 | 獄 | yù | prison | 在地獄 |
103 | 36 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 在地獄 |
104 | 36 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 在地獄 |
105 | 36 | 獄 | yù | strife | 在地獄 |
106 | 36 | 獄 | yù | to sue | 在地獄 |
107 | 36 | 獄 | yù | hell; naraka | 在地獄 |
108 | 36 | 獄 | yù | prison; cāraka | 在地獄 |
109 | 36 | 問言 | wèn yán | to ask | 一鬼問言 |
110 | 36 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 汝本為人 |
111 | 36 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 汝本為人 |
112 | 36 | 為人 | wéirén | to be human | 汝本為人 |
113 | 36 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 汝本為人 |
114 | 35 | 所致 | suǒzhì | to be caused by | 不知何罪所致 |
115 | 31 | 答言 | dá yán | to reply | 目連答言 |
116 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 我舉身瘡 |
117 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 我舉身瘡 |
118 | 30 | 身 | shēn | self | 我舉身瘡 |
119 | 30 | 身 | shēn | life | 我舉身瘡 |
120 | 30 | 身 | shēn | an object | 我舉身瘡 |
121 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 我舉身瘡 |
122 | 30 | 身 | shēn | moral character | 我舉身瘡 |
123 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 我舉身瘡 |
124 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 我舉身瘡 |
125 | 30 | 身 | juān | India | 我舉身瘡 |
126 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 我舉身瘡 |
127 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而皆早死 |
128 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而皆早死 |
129 | 19 | 而 | néng | can; able | 而皆早死 |
130 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而皆早死 |
131 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而皆早死 |
132 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以杖打眾生頭 |
133 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以杖打眾生頭 |
134 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以杖打眾生頭 |
135 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以杖打眾生頭 |
136 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以杖打眾生頭 |
137 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以杖打眾生頭 |
138 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以杖打眾生頭 |
139 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以杖打眾生頭 |
140 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以杖打眾生頭 |
141 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以杖打眾生頭 |
142 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我得此身 |
143 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 我得此身 |
144 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 我得此身 |
145 | 18 | 得 | dé | de | 我得此身 |
146 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 我得此身 |
147 | 18 | 得 | dé | to result in | 我得此身 |
148 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我得此身 |
149 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 我得此身 |
150 | 18 | 得 | dé | to be finished | 我得此身 |
151 | 18 | 得 | děi | satisfying | 我得此身 |
152 | 18 | 得 | dé | to contract | 我得此身 |
153 | 18 | 得 | dé | to hear | 我得此身 |
154 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 我得此身 |
155 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 我得此身 |
156 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我得此身 |
157 | 17 | 來 | lái | to come | 來問因緣 |
158 | 17 | 來 | lái | please | 來問因緣 |
159 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來問因緣 |
160 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來問因緣 |
161 | 17 | 來 | lái | wheat | 來問因緣 |
162 | 17 | 來 | lái | next; future | 來問因緣 |
163 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來問因緣 |
164 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 來問因緣 |
165 | 17 | 來 | lái | to earn | 來問因緣 |
166 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 來問因緣 |
167 | 17 | 常 | cháng | Chang | 我常 |
168 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我常 |
169 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我常 |
170 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我常 |
171 | 17 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 令其苦死 |
172 | 17 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 令其苦死 |
173 | 17 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 令其苦死 |
174 | 17 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 令其苦死 |
175 | 17 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 令其苦死 |
176 | 17 | 苦 | kǔ | bitter | 令其苦死 |
177 | 17 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 令其苦死 |
178 | 17 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 令其苦死 |
179 | 17 | 苦 | kǔ | painful | 令其苦死 |
180 | 17 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 令其苦死 |
181 | 17 | 作 | zuò | to do | 本作比丘 |
182 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 本作比丘 |
183 | 17 | 作 | zuò | to start | 本作比丘 |
184 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 本作比丘 |
185 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 本作比丘 |
186 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 本作比丘 |
187 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 本作比丘 |
188 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 本作比丘 |
189 | 17 | 作 | zuò | to rise | 本作比丘 |
190 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 本作比丘 |
191 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 本作比丘 |
192 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 本作比丘 |
193 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 本作比丘 |
194 | 16 | 食 | shí | food; food and drink | 我食無足 |
195 | 16 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 我食無足 |
196 | 16 | 食 | shí | to eat | 我食無足 |
197 | 16 | 食 | sì | to feed | 我食無足 |
198 | 16 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 我食無足 |
199 | 16 | 食 | sì | to raise; to nourish | 我食無足 |
200 | 16 | 食 | shí | to receive; to accept | 我食無足 |
201 | 16 | 食 | shí | to receive an official salary | 我食無足 |
202 | 16 | 食 | shí | an eclipse | 我食無足 |
203 | 16 | 食 | shí | food; bhakṣa | 我食無足 |
204 | 16 | 之 | zhī | to go | 治之叵差 |
205 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 治之叵差 |
206 | 16 | 之 | zhī | is | 治之叵差 |
207 | 16 | 之 | zhī | to use | 治之叵差 |
208 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 治之叵差 |
209 | 16 | 之 | zhī | winding | 治之叵差 |
210 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
211 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
212 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
213 | 16 | 人 | rén | everybody | 人 |
214 | 16 | 人 | rén | adult | 人 |
215 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
216 | 16 | 人 | rén | an upright person | 人 |
217 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
218 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
219 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
220 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
221 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
222 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
223 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
224 | 12 | 言 | yán | to regard as | 言 |
225 | 12 | 言 | yán | to act as | 言 |
226 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
227 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
228 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是無數 |
229 | 11 | 其 | qí | Qi | 令其苦死 |
230 | 11 | 與 | yǔ | to give | 汝瞋罵而與 |
231 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 汝瞋罵而與 |
232 | 11 | 與 | yù | to particate in | 汝瞋罵而與 |
233 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 汝瞋罵而與 |
234 | 11 | 與 | yù | to help | 汝瞋罵而與 |
235 | 11 | 與 | yǔ | for | 汝瞋罵而與 |
236 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
237 | 10 | 因緣 | yīnyuán | chance | 來問因緣 |
238 | 10 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 來問因緣 |
239 | 10 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 來問因緣 |
240 | 10 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 來問因緣 |
241 | 10 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 來問因緣 |
242 | 10 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 來問因緣 |
243 | 10 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 來問因緣 |
244 | 9 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 苦頭痛 |
245 | 9 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 苦頭痛 |
246 | 9 | 痛 | tòng | to be bitter | 苦頭痛 |
247 | 9 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 苦頭痛 |
248 | 9 | 痛 | tòng | to suffer injury | 苦頭痛 |
249 | 9 | 痛 | tòng | to pity | 苦頭痛 |
250 | 9 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 苦頭痛 |
251 | 9 | 行 | xíng | to walk | 躄不能行 |
252 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 躄不能行 |
253 | 9 | 行 | háng | profession | 躄不能行 |
254 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 躄不能行 |
255 | 9 | 行 | xíng | to travel | 躄不能行 |
256 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 躄不能行 |
257 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 躄不能行 |
258 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 躄不能行 |
259 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 躄不能行 |
260 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 躄不能行 |
261 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 躄不能行 |
262 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 躄不能行 |
263 | 9 | 行 | xíng | to move | 躄不能行 |
264 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 躄不能行 |
265 | 9 | 行 | xíng | travel | 躄不能行 |
266 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 躄不能行 |
267 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 躄不能行 |
268 | 9 | 行 | xíng | temporary | 躄不能行 |
269 | 9 | 行 | háng | rank; order | 躄不能行 |
270 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 躄不能行 |
271 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 躄不能行 |
272 | 9 | 行 | xíng | to experience | 躄不能行 |
273 | 9 | 行 | xíng | path; way | 躄不能行 |
274 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 躄不能行 |
275 | 9 | 行 | xíng | 躄不能行 | |
276 | 9 | 行 | xíng | Practice | 躄不能行 |
277 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 躄不能行 |
278 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 躄不能行 |
279 | 9 | 爛 | làn | rotten; spoiled; decayed | 爛 |
280 | 9 | 爛 | làn | mushy; soft | 爛 |
281 | 9 | 爛 | làn | torn; broken; disintegrated | 爛 |
282 | 9 | 爛 | làn | disorderly; messy | 爛 |
283 | 9 | 爛 | làn | bright-colored; bright | 爛 |
284 | 9 | 爛 | làn | to soften by stewing | 爛 |
285 | 9 | 爛 | làn | to burn through | 爛 |
286 | 9 | 爛 | làn | not good; below average | 爛 |
287 | 9 | 爛 | làn | rotten; kleda | 爛 |
288 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從佛在耆闍崛山中 |
289 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從佛在耆闍崛山中 |
290 | 9 | 中 | zhōng | China | 從佛在耆闍崛山中 |
291 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從佛在耆闍崛山中 |
292 | 9 | 中 | zhōng | midday | 從佛在耆闍崛山中 |
293 | 9 | 中 | zhōng | inside | 從佛在耆闍崛山中 |
294 | 9 | 中 | zhōng | during | 從佛在耆闍崛山中 |
295 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 從佛在耆闍崛山中 |
296 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 從佛在耆闍崛山中 |
297 | 9 | 中 | zhōng | half | 從佛在耆闍崛山中 |
298 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從佛在耆闍崛山中 |
299 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從佛在耆闍崛山中 |
300 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 從佛在耆闍崛山中 |
301 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從佛在耆闍崛山中 |
302 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從佛在耆闍崛山中 |
303 | 9 | 熱 | rè | hot | 常患熱渴 |
304 | 9 | 熱 | rè | heat | 常患熱渴 |
305 | 9 | 熱 | rè | to heat up | 常患熱渴 |
306 | 9 | 熱 | rè | fever | 常患熱渴 |
307 | 9 | 熱 | rè | restless | 常患熱渴 |
308 | 9 | 熱 | rè | popularity; zeal | 常患熱渴 |
309 | 9 | 熱 | rè | steam | 常患熱渴 |
310 | 9 | 熱 | rè | Re | 常患熱渴 |
311 | 9 | 熱 | rè | friendly; cordial | 常患熱渴 |
312 | 9 | 熱 | rè | popular | 常患熱渴 |
313 | 9 | 熱 | rè | anxious | 常患熱渴 |
314 | 9 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 為僧求物 |
315 | 9 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 為僧求物 |
316 | 9 | 僧 | sēng | Seng | 為僧求物 |
317 | 9 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 為僧求物 |
318 | 8 | 肉 | ròu | meat; muscle | 肉 |
319 | 8 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 肉 |
320 | 8 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 肉 |
321 | 8 | 肉 | ròu | pulp | 肉 |
322 | 8 | 肉 | ròu | soft; supple | 肉 |
323 | 8 | 肉 | ròu | flesh; māṃsa | 肉 |
324 | 8 | 好 | hǎo | good | 好布施 |
325 | 8 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好布施 |
326 | 8 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好布施 |
327 | 8 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好布施 |
328 | 8 | 好 | hǎo | so as to | 好布施 |
329 | 8 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好布施 |
330 | 8 | 好 | hào | to be likely to | 好布施 |
331 | 8 | 好 | hǎo | beautiful | 好布施 |
332 | 8 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好布施 |
333 | 8 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好布施 |
334 | 8 | 好 | hǎo | suitable | 好布施 |
335 | 8 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好布施 |
336 | 8 | 好 | hào | a fond object | 好布施 |
337 | 8 | 好 | hǎo | Good | 好布施 |
338 | 8 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好布施 |
339 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 恒令不足 |
340 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 恒令不足 |
341 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 恒令不足 |
342 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 恒令不足 |
343 | 7 | 令 | lìng | a season | 恒令不足 |
344 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 恒令不足 |
345 | 7 | 令 | lìng | good | 恒令不足 |
346 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 恒令不足 |
347 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 恒令不足 |
348 | 7 | 令 | lìng | a commander | 恒令不足 |
349 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 恒令不足 |
350 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 恒令不足 |
351 | 7 | 令 | lìng | Ling | 恒令不足 |
352 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 恒令不足 |
353 | 7 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
354 | 7 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
355 | 7 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
356 | 7 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
357 | 7 | 答 | dā | Da | 答 |
358 | 7 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
359 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 見他容止而復瞋罵 |
360 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 見他容止而復瞋罵 |
361 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 見他容止而復瞋罵 |
362 | 7 | 復 | fù | to restore | 見他容止而復瞋罵 |
363 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 見他容止而復瞋罵 |
364 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 見他容止而復瞋罵 |
365 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 見他容止而復瞋罵 |
366 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 見他容止而復瞋罵 |
367 | 7 | 復 | fù | Fu | 見他容止而復瞋罵 |
368 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 見他容止而復瞋罵 |
369 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 見他容止而復瞋罵 |
370 | 7 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取牛羊血以祀於天 |
371 | 7 | 取 | qǔ | to obtain | 取牛羊血以祀於天 |
372 | 7 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取牛羊血以祀於天 |
373 | 7 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取牛羊血以祀於天 |
374 | 7 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取牛羊血以祀於天 |
375 | 7 | 取 | qǔ | to seek | 取牛羊血以祀於天 |
376 | 7 | 取 | qǔ | to take a bride | 取牛羊血以祀於天 |
377 | 7 | 取 | qǔ | Qu | 取牛羊血以祀於天 |
378 | 7 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取牛羊血以祀於天 |
379 | 7 | 見 | jiàn | to see | 見諸餓鬼甚多 |
380 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見諸餓鬼甚多 |
381 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見諸餓鬼甚多 |
382 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見諸餓鬼甚多 |
383 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 見諸餓鬼甚多 |
384 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 見諸餓鬼甚多 |
385 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見諸餓鬼甚多 |
386 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見諸餓鬼甚多 |
387 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 見諸餓鬼甚多 |
388 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 見諸餓鬼甚多 |
389 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 見諸餓鬼甚多 |
390 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見諸餓鬼甚多 |
391 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見諸餓鬼甚多 |
392 | 7 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可堪忍 |
393 | 7 | 不可 | bù kě | improbable | 不可堪忍 |
394 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝為 |
395 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝為 |
396 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 汝為 |
397 | 7 | 為 | wéi | to do | 汝為 |
398 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 汝為 |
399 | 7 | 為 | wéi | to govern | 汝為 |
400 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝為 |
401 | 6 | 欲 | yù | desire | 渴欲飲之 |
402 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 渴欲飲之 |
403 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 渴欲飲之 |
404 | 6 | 欲 | yù | lust | 渴欲飲之 |
405 | 6 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 渴欲飲之 |
406 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 而樂著弊衣 |
407 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 而樂著弊衣 |
408 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 而樂著弊衣 |
409 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 而樂著弊衣 |
410 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 而樂著弊衣 |
411 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 而樂著弊衣 |
412 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 而樂著弊衣 |
413 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 而樂著弊衣 |
414 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 而樂著弊衣 |
415 | 6 | 著 | zhāo | OK | 而樂著弊衣 |
416 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 而樂著弊衣 |
417 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 而樂著弊衣 |
418 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 而樂著弊衣 |
419 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 而樂著弊衣 |
420 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 而樂著弊衣 |
421 | 6 | 著 | zhù | to show | 而樂著弊衣 |
422 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 而樂著弊衣 |
423 | 6 | 著 | zhù | to write | 而樂著弊衣 |
424 | 6 | 著 | zhù | to record | 而樂著弊衣 |
425 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 而樂著弊衣 |
426 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 而樂著弊衣 |
427 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 而樂著弊衣 |
428 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 而樂著弊衣 |
429 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 而樂著弊衣 |
430 | 6 | 著 | zhuó | to command | 而樂著弊衣 |
431 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 而樂著弊衣 |
432 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 而樂著弊衣 |
433 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 而樂著弊衣 |
434 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 而樂著弊衣 |
435 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 而樂著弊衣 |
436 | 6 | 入 | rù | to enter | 入中洗浴 |
437 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入中洗浴 |
438 | 6 | 入 | rù | radical | 入中洗浴 |
439 | 6 | 入 | rù | income | 入中洗浴 |
440 | 6 | 入 | rù | to conform with | 入中洗浴 |
441 | 6 | 入 | rù | to descend | 入中洗浴 |
442 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 入中洗浴 |
443 | 6 | 入 | rù | to pay | 入中洗浴 |
444 | 6 | 入 | rù | to join | 入中洗浴 |
445 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 入中洗浴 |
446 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入中洗浴 |
447 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從佛在耆闍崛山中 |
448 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛在耆闍崛山中 |
449 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛在耆闍崛山中 |
450 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛在耆闍崛山中 |
451 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從佛在耆闍崛山中 |
452 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛在耆闍崛山中 |
453 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從佛在耆闍崛山中 |
454 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛在耆闍崛山中 |
455 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛在耆闍崛山中 |
456 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛在耆闍崛山中 |
457 | 6 | 從 | zòng | to release | 從佛在耆闍崛山中 |
458 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛在耆闍崛山中 |
459 | 6 | 鐵 | tiě | iron | 常吞熱鐵丸 |
460 | 6 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 常吞熱鐵丸 |
461 | 6 | 鐵 | tiě | a weapon | 常吞熱鐵丸 |
462 | 6 | 鐵 | tiě | Tie | 常吞熱鐵丸 |
463 | 6 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 常吞熱鐵丸 |
464 | 6 | 恒 | héng | constant; regular | 恒令不足 |
465 | 6 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒令不足 |
466 | 6 | 恒 | héng | perseverance | 恒令不足 |
467 | 6 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒令不足 |
468 | 6 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒令不足 |
469 | 6 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒令不足 |
470 | 6 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒令不足 |
471 | 6 | 恒 | héng | Heng | 恒令不足 |
472 | 6 | 恒 | héng | Eternity | 恒令不足 |
473 | 6 | 恒 | héng | eternal | 恒令不足 |
474 | 6 | 恒 | gèng | Ganges | 恒令不足 |
475 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 飯覆上 |
476 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 飯覆上 |
477 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 飯覆上 |
478 | 6 | 上 | shàng | shang | 飯覆上 |
479 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 飯覆上 |
480 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 飯覆上 |
481 | 6 | 上 | shàng | advanced | 飯覆上 |
482 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 飯覆上 |
483 | 6 | 上 | shàng | time | 飯覆上 |
484 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 飯覆上 |
485 | 6 | 上 | shàng | far | 飯覆上 |
486 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 飯覆上 |
487 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 飯覆上 |
488 | 6 | 上 | shàng | to report | 飯覆上 |
489 | 6 | 上 | shàng | to offer | 飯覆上 |
490 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 飯覆上 |
491 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 飯覆上 |
492 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 飯覆上 |
493 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 飯覆上 |
494 | 6 | 上 | shàng | to burn | 飯覆上 |
495 | 6 | 上 | shàng | to remember | 飯覆上 |
496 | 6 | 上 | shàng | to add | 飯覆上 |
497 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 飯覆上 |
498 | 6 | 上 | shàng | to meet | 飯覆上 |
499 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 飯覆上 |
500 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 飯覆上 |
Frequencies of all Words
Top 1035
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 63 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 今受花報 |
2 | 63 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 今受花報 |
3 | 63 | 受 | shòu | to receive; to accept | 今受花報 |
4 | 63 | 受 | shòu | to tolerate | 今受花報 |
5 | 63 | 受 | shòu | suitably | 今受花報 |
6 | 63 | 受 | shòu | feelings; sensations | 今受花報 |
7 | 45 | 一 | yī | one | 一鬼問言 |
8 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一鬼問言 |
9 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一鬼問言 |
10 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 一鬼問言 |
11 | 45 | 一 | yì | whole; all | 一鬼問言 |
12 | 45 | 一 | yī | first | 一鬼問言 |
13 | 45 | 一 | yī | the same | 一鬼問言 |
14 | 45 | 一 | yī | each | 一鬼問言 |
15 | 45 | 一 | yī | certain | 一鬼問言 |
16 | 45 | 一 | yī | throughout | 一鬼問言 |
17 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一鬼問言 |
18 | 45 | 一 | yī | sole; single | 一鬼問言 |
19 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 一鬼問言 |
20 | 45 | 一 | yī | Yi | 一鬼問言 |
21 | 45 | 一 | yī | other | 一鬼問言 |
22 | 45 | 一 | yī | to unify | 一鬼問言 |
23 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一鬼問言 |
24 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一鬼問言 |
25 | 45 | 一 | yī | or | 一鬼問言 |
26 | 45 | 一 | yī | one; eka | 一鬼問言 |
27 | 42 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝本為人 |
28 | 42 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝本為人 |
29 | 42 | 汝 | rǔ | Ru | 汝本為人 |
30 | 42 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝本為人 |
31 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
32 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
33 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
34 | 41 | 時 | shí | at that time | 時 |
35 | 41 | 時 | shí | fashionable | 時 |
36 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
37 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
38 | 41 | 時 | shí | tense | 時 |
39 | 41 | 時 | shí | particular; special | 時 |
40 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
41 | 41 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
42 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
43 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
44 | 41 | 時 | shí | seasonal | 時 |
45 | 41 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
46 | 41 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
47 | 41 | 時 | shí | on time | 時 |
48 | 41 | 時 | shí | this; that | 時 |
49 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
50 | 41 | 時 | shí | hour | 時 |
51 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
52 | 41 | 時 | shí | Shi | 時 |
53 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
54 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
55 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
56 | 41 | 時 | shí | then; atha | 時 |
57 | 40 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 一鬼問言 |
58 | 40 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 一鬼問言 |
59 | 40 | 鬼 | guǐ | a devil | 一鬼問言 |
60 | 40 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 一鬼問言 |
61 | 40 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 一鬼問言 |
62 | 40 | 鬼 | guǐ | Gui | 一鬼問言 |
63 | 40 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 一鬼問言 |
64 | 40 | 鬼 | guǐ | Gui | 一鬼問言 |
65 | 40 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 一鬼問言 |
66 | 40 | 鬼 | guǐ | clever | 一鬼問言 |
67 | 40 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 一鬼問言 |
68 | 40 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 一鬼問言 |
69 | 40 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 一鬼問言 |
70 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 我常 |
71 | 39 | 我 | wǒ | self | 我常 |
72 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 我常 |
73 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我常 |
74 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我常 |
75 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我常 |
76 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我常 |
77 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 我常 |
78 | 39 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 不知何罪所致 |
79 | 39 | 罪 | zuì | fault; error | 不知何罪所致 |
80 | 39 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 不知何罪所致 |
81 | 39 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 不知何罪所致 |
82 | 39 | 罪 | zuì | punishment | 不知何罪所致 |
83 | 39 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 不知何罪所致 |
84 | 39 | 罪 | zuì | sin; agha | 不知何罪所致 |
85 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 今受花報 |
86 | 38 | 今 | jīn | Jin | 今受花報 |
87 | 38 | 今 | jīn | modern | 今受花報 |
88 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 今受花報 |
89 | 37 | 何 | hé | what; where; which | 不知何罪所致 |
90 | 37 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 不知何罪所致 |
91 | 37 | 何 | hé | who | 不知何罪所致 |
92 | 37 | 何 | hé | what | 不知何罪所致 |
93 | 37 | 何 | hé | why | 不知何罪所致 |
94 | 37 | 何 | hé | how | 不知何罪所致 |
95 | 37 | 何 | hé | how much | 不知何罪所致 |
96 | 37 | 何 | hé | He | 不知何罪所致 |
97 | 37 | 何 | hé | what; kim | 不知何罪所致 |
98 | 37 | 花 | huā | Hua | 今受花報 |
99 | 37 | 花 | huā | flower | 今受花報 |
100 | 37 | 花 | huā | to spend (money, time) | 今受花報 |
101 | 37 | 花 | huā | a flower shaped object | 今受花報 |
102 | 37 | 花 | huā | a beautiful female | 今受花報 |
103 | 37 | 花 | huā | having flowers | 今受花報 |
104 | 37 | 花 | huā | having a decorative pattern | 今受花報 |
105 | 37 | 花 | huā | having a a variety | 今受花報 |
106 | 37 | 花 | huā | false; empty | 今受花報 |
107 | 37 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 今受花報 |
108 | 37 | 花 | huā | excited | 今受花報 |
109 | 37 | 花 | huā | to flower | 今受花報 |
110 | 37 | 花 | huā | flower; puṣpa | 今受花報 |
111 | 37 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
112 | 37 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
113 | 37 | 果 | guǒ | as expected; really | 果 |
114 | 37 | 果 | guǒ | if really; if expected | 果 |
115 | 37 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
116 | 37 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
117 | 37 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
118 | 37 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
119 | 37 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
120 | 37 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
121 | 36 | 報 | bào | newspaper | 今受花報 |
122 | 36 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 今受花報 |
123 | 36 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 今受花報 |
124 | 36 | 報 | bào | to respond; to reply | 今受花報 |
125 | 36 | 報 | bào | to revenge | 今受花報 |
126 | 36 | 報 | bào | a cable; a telegram | 今受花報 |
127 | 36 | 報 | bào | a message; information | 今受花報 |
128 | 36 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 今受花報 |
129 | 36 | 在地 | zàidì | local | 在地獄 |
130 | 36 | 獄 | yù | prison | 在地獄 |
131 | 36 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 在地獄 |
132 | 36 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 在地獄 |
133 | 36 | 獄 | yù | strife | 在地獄 |
134 | 36 | 獄 | yù | to sue | 在地獄 |
135 | 36 | 獄 | yù | hell; naraka | 在地獄 |
136 | 36 | 獄 | yù | prison; cāraka | 在地獄 |
137 | 36 | 問言 | wèn yán | to ask | 一鬼問言 |
138 | 36 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 汝本為人 |
139 | 36 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 汝本為人 |
140 | 36 | 為人 | wéirén | to be human | 汝本為人 |
141 | 36 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 汝本為人 |
142 | 35 | 所致 | suǒzhì | to be caused by | 不知何罪所致 |
143 | 31 | 答言 | dá yán | to reply | 目連答言 |
144 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 我舉身瘡 |
145 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 我舉身瘡 |
146 | 30 | 身 | shēn | measure word for clothes | 我舉身瘡 |
147 | 30 | 身 | shēn | self | 我舉身瘡 |
148 | 30 | 身 | shēn | life | 我舉身瘡 |
149 | 30 | 身 | shēn | an object | 我舉身瘡 |
150 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 我舉身瘡 |
151 | 30 | 身 | shēn | personally | 我舉身瘡 |
152 | 30 | 身 | shēn | moral character | 我舉身瘡 |
153 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 我舉身瘡 |
154 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 我舉身瘡 |
155 | 30 | 身 | juān | India | 我舉身瘡 |
156 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 我舉身瘡 |
157 | 29 | 此 | cǐ | this; these | 我得此身 |
158 | 29 | 此 | cǐ | in this way | 我得此身 |
159 | 29 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我得此身 |
160 | 29 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我得此身 |
161 | 29 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我得此身 |
162 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而皆早死 |
163 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而皆早死 |
164 | 19 | 而 | ér | you | 而皆早死 |
165 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而皆早死 |
166 | 19 | 而 | ér | right away; then | 而皆早死 |
167 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而皆早死 |
168 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而皆早死 |
169 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而皆早死 |
170 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 而皆早死 |
171 | 19 | 而 | ér | so as to | 而皆早死 |
172 | 19 | 而 | ér | only then | 而皆早死 |
173 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而皆早死 |
174 | 19 | 而 | néng | can; able | 而皆早死 |
175 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而皆早死 |
176 | 19 | 而 | ér | me | 而皆早死 |
177 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而皆早死 |
178 | 19 | 而 | ér | possessive | 而皆早死 |
179 | 19 | 而 | ér | and; ca | 而皆早死 |
180 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以杖打眾生頭 |
181 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以杖打眾生頭 |
182 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以杖打眾生頭 |
183 | 18 | 以 | yǐ | according to | 以杖打眾生頭 |
184 | 18 | 以 | yǐ | because of | 以杖打眾生頭 |
185 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 以杖打眾生頭 |
186 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 以杖打眾生頭 |
187 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以杖打眾生頭 |
188 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以杖打眾生頭 |
189 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以杖打眾生頭 |
190 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以杖打眾生頭 |
191 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 以杖打眾生頭 |
192 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以杖打眾生頭 |
193 | 18 | 以 | yǐ | very | 以杖打眾生頭 |
194 | 18 | 以 | yǐ | already | 以杖打眾生頭 |
195 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 以杖打眾生頭 |
196 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以杖打眾生頭 |
197 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以杖打眾生頭 |
198 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以杖打眾生頭 |
199 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以杖打眾生頭 |
200 | 18 | 得 | de | potential marker | 我得此身 |
201 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我得此身 |
202 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 我得此身 |
203 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 我得此身 |
204 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 我得此身 |
205 | 18 | 得 | dé | de | 我得此身 |
206 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 我得此身 |
207 | 18 | 得 | dé | to result in | 我得此身 |
208 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我得此身 |
209 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 我得此身 |
210 | 18 | 得 | dé | to be finished | 我得此身 |
211 | 18 | 得 | de | result of degree | 我得此身 |
212 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 我得此身 |
213 | 18 | 得 | děi | satisfying | 我得此身 |
214 | 18 | 得 | dé | to contract | 我得此身 |
215 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我得此身 |
216 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 我得此身 |
217 | 18 | 得 | dé | to hear | 我得此身 |
218 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 我得此身 |
219 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 我得此身 |
220 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我得此身 |
221 | 17 | 來 | lái | to come | 來問因緣 |
222 | 17 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來問因緣 |
223 | 17 | 來 | lái | please | 來問因緣 |
224 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來問因緣 |
225 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來問因緣 |
226 | 17 | 來 | lái | ever since | 來問因緣 |
227 | 17 | 來 | lái | wheat | 來問因緣 |
228 | 17 | 來 | lái | next; future | 來問因緣 |
229 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來問因緣 |
230 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 來問因緣 |
231 | 17 | 來 | lái | to earn | 來問因緣 |
232 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 來問因緣 |
233 | 17 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 我常 |
234 | 17 | 常 | cháng | Chang | 我常 |
235 | 17 | 常 | cháng | long-lasting | 我常 |
236 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我常 |
237 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我常 |
238 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我常 |
239 | 17 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 令其苦死 |
240 | 17 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 令其苦死 |
241 | 17 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 令其苦死 |
242 | 17 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 令其苦死 |
243 | 17 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 令其苦死 |
244 | 17 | 苦 | kǔ | bitter | 令其苦死 |
245 | 17 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 令其苦死 |
246 | 17 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 令其苦死 |
247 | 17 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 令其苦死 |
248 | 17 | 苦 | kǔ | painful | 令其苦死 |
249 | 17 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 令其苦死 |
250 | 17 | 作 | zuò | to do | 本作比丘 |
251 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 本作比丘 |
252 | 17 | 作 | zuò | to start | 本作比丘 |
253 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 本作比丘 |
254 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 本作比丘 |
255 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 本作比丘 |
256 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 本作比丘 |
257 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 本作比丘 |
258 | 17 | 作 | zuò | to rise | 本作比丘 |
259 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 本作比丘 |
260 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 本作比丘 |
261 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 本作比丘 |
262 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 本作比丘 |
263 | 16 | 食 | shí | food; food and drink | 我食無足 |
264 | 16 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 我食無足 |
265 | 16 | 食 | shí | to eat | 我食無足 |
266 | 16 | 食 | sì | to feed | 我食無足 |
267 | 16 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 我食無足 |
268 | 16 | 食 | sì | to raise; to nourish | 我食無足 |
269 | 16 | 食 | shí | to receive; to accept | 我食無足 |
270 | 16 | 食 | shí | to receive an official salary | 我食無足 |
271 | 16 | 食 | shí | an eclipse | 我食無足 |
272 | 16 | 食 | shí | food; bhakṣa | 我食無足 |
273 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 治之叵差 |
274 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 治之叵差 |
275 | 16 | 之 | zhī | to go | 治之叵差 |
276 | 16 | 之 | zhī | this; that | 治之叵差 |
277 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 治之叵差 |
278 | 16 | 之 | zhī | it | 治之叵差 |
279 | 16 | 之 | zhī | in; in regards to | 治之叵差 |
280 | 16 | 之 | zhī | all | 治之叵差 |
281 | 16 | 之 | zhī | and | 治之叵差 |
282 | 16 | 之 | zhī | however | 治之叵差 |
283 | 16 | 之 | zhī | if | 治之叵差 |
284 | 16 | 之 | zhī | then | 治之叵差 |
285 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 治之叵差 |
286 | 16 | 之 | zhī | is | 治之叵差 |
287 | 16 | 之 | zhī | to use | 治之叵差 |
288 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 治之叵差 |
289 | 16 | 之 | zhī | winding | 治之叵差 |
290 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
291 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
292 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
293 | 16 | 人 | rén | everybody | 人 |
294 | 16 | 人 | rén | adult | 人 |
295 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
296 | 16 | 人 | rén | an upright person | 人 |
297 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
298 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
299 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
300 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
301 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
302 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
303 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
304 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
305 | 12 | 言 | yán | to regard as | 言 |
306 | 12 | 言 | yán | to act as | 言 |
307 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
308 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
309 | 12 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是無數 |
310 | 12 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是無數 |
311 | 12 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是無數 |
312 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是無數 |
313 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令其苦死 |
314 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 令其苦死 |
315 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令其苦死 |
316 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令其苦死 |
317 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 令其苦死 |
318 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 令其苦死 |
319 | 11 | 其 | qí | will | 令其苦死 |
320 | 11 | 其 | qí | may | 令其苦死 |
321 | 11 | 其 | qí | if | 令其苦死 |
322 | 11 | 其 | qí | or | 令其苦死 |
323 | 11 | 其 | qí | Qi | 令其苦死 |
324 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令其苦死 |
325 | 11 | 與 | yǔ | and | 汝瞋罵而與 |
326 | 11 | 與 | yǔ | to give | 汝瞋罵而與 |
327 | 11 | 與 | yǔ | together with | 汝瞋罵而與 |
328 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 汝瞋罵而與 |
329 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 汝瞋罵而與 |
330 | 11 | 與 | yù | to particate in | 汝瞋罵而與 |
331 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 汝瞋罵而與 |
332 | 11 | 與 | yù | to help | 汝瞋罵而與 |
333 | 11 | 與 | yǔ | for | 汝瞋罵而與 |
334 | 11 | 與 | yǔ | and; ca | 汝瞋罵而與 |
335 | 10 | 不 | bù | not; no | 不 |
336 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
337 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
338 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
339 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
340 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
341 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
342 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
343 | 10 | 不 | bù | no; na | 不 |
344 | 10 | 因緣 | yīnyuán | chance | 來問因緣 |
345 | 10 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 來問因緣 |
346 | 10 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 來問因緣 |
347 | 10 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 來問因緣 |
348 | 10 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 來問因緣 |
349 | 10 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 來問因緣 |
350 | 10 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 來問因緣 |
351 | 9 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 苦頭痛 |
352 | 9 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 苦頭痛 |
353 | 9 | 痛 | tòng | to be bitter | 苦頭痛 |
354 | 9 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 苦頭痛 |
355 | 9 | 痛 | tòng | to suffer injury | 苦頭痛 |
356 | 9 | 痛 | tòng | painstakingly | 苦頭痛 |
357 | 9 | 痛 | tòng | very; intensely | 苦頭痛 |
358 | 9 | 痛 | tòng | to pity | 苦頭痛 |
359 | 9 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 苦頭痛 |
360 | 9 | 行 | xíng | to walk | 躄不能行 |
361 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 躄不能行 |
362 | 9 | 行 | háng | profession | 躄不能行 |
363 | 9 | 行 | háng | line; row | 躄不能行 |
364 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 躄不能行 |
365 | 9 | 行 | xíng | to travel | 躄不能行 |
366 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 躄不能行 |
367 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 躄不能行 |
368 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 躄不能行 |
369 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 躄不能行 |
370 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 躄不能行 |
371 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 躄不能行 |
372 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 躄不能行 |
373 | 9 | 行 | xíng | to move | 躄不能行 |
374 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 躄不能行 |
375 | 9 | 行 | xíng | travel | 躄不能行 |
376 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 躄不能行 |
377 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 躄不能行 |
378 | 9 | 行 | xíng | temporary | 躄不能行 |
379 | 9 | 行 | xíng | soon | 躄不能行 |
380 | 9 | 行 | háng | rank; order | 躄不能行 |
381 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 躄不能行 |
382 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 躄不能行 |
383 | 9 | 行 | xíng | to experience | 躄不能行 |
384 | 9 | 行 | xíng | path; way | 躄不能行 |
385 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 躄不能行 |
386 | 9 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 躄不能行 |
387 | 9 | 行 | xíng | 躄不能行 | |
388 | 9 | 行 | xíng | moreover; also | 躄不能行 |
389 | 9 | 行 | xíng | Practice | 躄不能行 |
390 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 躄不能行 |
391 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 躄不能行 |
392 | 9 | 爛 | làn | rotten; spoiled; decayed | 爛 |
393 | 9 | 爛 | làn | mushy; soft | 爛 |
394 | 9 | 爛 | làn | torn; broken; disintegrated | 爛 |
395 | 9 | 爛 | làn | disorderly; messy | 爛 |
396 | 9 | 爛 | làn | bright-colored; bright | 爛 |
397 | 9 | 爛 | làn | completely; thoroughly; very | 爛 |
398 | 9 | 爛 | làn | to soften by stewing | 爛 |
399 | 9 | 爛 | làn | to burn through | 爛 |
400 | 9 | 爛 | làn | not good; below average | 爛 |
401 | 9 | 爛 | làn | rotten; kleda | 爛 |
402 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從佛在耆闍崛山中 |
403 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從佛在耆闍崛山中 |
404 | 9 | 中 | zhōng | China | 從佛在耆闍崛山中 |
405 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從佛在耆闍崛山中 |
406 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 從佛在耆闍崛山中 |
407 | 9 | 中 | zhōng | midday | 從佛在耆闍崛山中 |
408 | 9 | 中 | zhōng | inside | 從佛在耆闍崛山中 |
409 | 9 | 中 | zhōng | during | 從佛在耆闍崛山中 |
410 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 從佛在耆闍崛山中 |
411 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 從佛在耆闍崛山中 |
412 | 9 | 中 | zhōng | half | 從佛在耆闍崛山中 |
413 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 從佛在耆闍崛山中 |
414 | 9 | 中 | zhōng | while | 從佛在耆闍崛山中 |
415 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從佛在耆闍崛山中 |
416 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從佛在耆闍崛山中 |
417 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 從佛在耆闍崛山中 |
418 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從佛在耆闍崛山中 |
419 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從佛在耆闍崛山中 |
420 | 9 | 熱 | rè | hot | 常患熱渴 |
421 | 9 | 熱 | rè | heat | 常患熱渴 |
422 | 9 | 熱 | rè | to heat up | 常患熱渴 |
423 | 9 | 熱 | rè | fever | 常患熱渴 |
424 | 9 | 熱 | rè | restless | 常患熱渴 |
425 | 9 | 熱 | rè | popularity; zeal | 常患熱渴 |
426 | 9 | 熱 | rè | steam | 常患熱渴 |
427 | 9 | 熱 | rè | Re | 常患熱渴 |
428 | 9 | 熱 | rè | friendly; cordial | 常患熱渴 |
429 | 9 | 熱 | rè | popular | 常患熱渴 |
430 | 9 | 熱 | rè | anxious | 常患熱渴 |
431 | 9 | 熱 | rè | very; intensely | 常患熱渴 |
432 | 9 | 或 | huò | or; either; else | 或毀或譽 |
433 | 9 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或毀或譽 |
434 | 9 | 或 | huò | some; someone | 或毀或譽 |
435 | 9 | 或 | míngnián | suddenly | 或毀或譽 |
436 | 9 | 或 | huò | or; vā | 或毀或譽 |
437 | 9 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 為僧求物 |
438 | 9 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 為僧求物 |
439 | 9 | 僧 | sēng | Seng | 為僧求物 |
440 | 9 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 為僧求物 |
441 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不尊有德 |
442 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不尊有德 |
443 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不尊有德 |
444 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不尊有德 |
445 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不尊有德 |
446 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不尊有德 |
447 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不尊有德 |
448 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不尊有德 |
449 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不尊有德 |
450 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不尊有德 |
451 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不尊有德 |
452 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 不尊有德 |
453 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 不尊有德 |
454 | 9 | 有 | yǒu | You | 不尊有德 |
455 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不尊有德 |
456 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不尊有德 |
457 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 見諸餓鬼甚多 |
458 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 見諸餓鬼甚多 |
459 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 見諸餓鬼甚多 |
460 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 見諸餓鬼甚多 |
461 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 見諸餓鬼甚多 |
462 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 見諸餓鬼甚多 |
463 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 見諸餓鬼甚多 |
464 | 8 | 肉 | ròu | meat; muscle | 肉 |
465 | 8 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 肉 |
466 | 8 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 肉 |
467 | 8 | 肉 | ròu | pulp | 肉 |
468 | 8 | 肉 | ròu | soft; supple | 肉 |
469 | 8 | 肉 | ròu | slowly | 肉 |
470 | 8 | 肉 | ròu | flesh; māṃsa | 肉 |
471 | 8 | 好 | hǎo | good | 好布施 |
472 | 8 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 好布施 |
473 | 8 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好布施 |
474 | 8 | 好 | hǎo | indicates agreement | 好布施 |
475 | 8 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好布施 |
476 | 8 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好布施 |
477 | 8 | 好 | hǎo | very; quite | 好布施 |
478 | 8 | 好 | hǎo | many; long | 好布施 |
479 | 8 | 好 | hǎo | so as to | 好布施 |
480 | 8 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好布施 |
481 | 8 | 好 | hào | to be likely to | 好布施 |
482 | 8 | 好 | hǎo | beautiful | 好布施 |
483 | 8 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好布施 |
484 | 8 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好布施 |
485 | 8 | 好 | hǎo | suitable | 好布施 |
486 | 8 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好布施 |
487 | 8 | 好 | hào | a fond object | 好布施 |
488 | 8 | 好 | hǎo | Good | 好布施 |
489 | 8 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好布施 |
490 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 恒令不足 |
491 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 恒令不足 |
492 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 恒令不足 |
493 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 恒令不足 |
494 | 7 | 令 | lìng | a season | 恒令不足 |
495 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 恒令不足 |
496 | 7 | 令 | lìng | good | 恒令不足 |
497 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 恒令不足 |
498 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 恒令不足 |
499 | 7 | 令 | lìng | a commander | 恒令不足 |
500 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 恒令不足 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
受 | shòu | feelings; sensations | |
一 | yī | one; eka | |
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
时 | 時 |
|
|
鬼 |
|
|
|
我 |
|
|
|
罪 |
|
|
|
今 | jīn | now; adhunā | |
何 | hé | what; kim | |
花 | huā | flower; puṣpa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大目揵连 | 大目揵連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
饿鬼报应经 | 餓鬼報應經 | 195 | E Gui Baoying Jing |
恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
狼 | 108 |
|
|
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
天祠 | 116 | devalaya | |
学道 | 學道 | 120 |
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不信佛法 | 98 | [they] do not believe in the law of the Buddha | |
布施 | 98 |
|
|
常生 | 99 | immortality | |
称计 | 稱計 | 99 | measure |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
男根 | 110 | male organ | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
体大 | 體大 | 116 | great in substance |
头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
行婬 | 120 | lewd desire | |
洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna |