Glossary and Vocabulary for Manshushili Zhou Cang Zhong Xiaoliang Shu Zhu Gongde Jing 曼殊室利呪藏中校量數珠功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 zhě ca 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
2 13 wéi to act as; to serve 我今為欲利益諸有情故
3 13 wéi to change into; to become 我今為欲利益諸有情故
4 13 wéi to be; is 我今為欲利益諸有情故
5 13 wéi to do 我今為欲利益諸有情故
6 13 wèi to support; to help 我今為欲利益諸有情故
7 13 wéi to govern 我今為欲利益諸有情故
8 13 wèi to be; bhū 我今為欲利益諸有情故
9 13 數珠 shǔ zhū prayer beads; rosary 說受持數珠功德
10 10 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦掐一遍得福五倍
11 10 sòng to recount; to narrate 誦掐一遍得福五倍
12 10 sòng a poem 誦掐一遍得福五倍
13 10 sòng recite; priase; pāṭha 誦掐一遍得福五倍
14 10 good fortune; happiness; luck 誦掐一遍得福五倍
15 10 Fujian 誦掐一遍得福五倍
16 10 wine and meat used in ceremonial offerings 誦掐一遍得福五倍
17 10 Fortune 誦掐一遍得福五倍
18 10 merit; blessing; punya 誦掐一遍得福五倍
19 10 fortune; blessing; svasti 誦掐一遍得福五倍
20 9 一遍 yī biàn one time (all the way through); once through 誦掐一遍得福五倍
21 9 一遍 yī biàn one time reciting the Buddha's name 誦掐一遍得福五倍
22 9 一遍 yībiàn Ippen 誦掐一遍得福五倍
23 9 qiā to pinch 誦掐一遍得福五倍
24 9 qiā to hold; to clutch 誦掐一遍得福五倍
25 9 qiā to choke 誦掐一遍得福五倍
26 9 qiā to pick 誦掐一遍得福五倍
27 9 qiā to count with the fingers 誦掐一遍得福五倍
28 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 速成諸法而得驗者
29 9 děi to want to; to need to 速成諸法而得驗者
30 9 děi must; ought to 速成諸法而得驗者
31 9 de 速成諸法而得驗者
32 9 de infix potential marker 速成諸法而得驗者
33 9 to result in 速成諸法而得驗者
34 9 to be proper; to fit; to suit 速成諸法而得驗者
35 9 to be satisfied 速成諸法而得驗者
36 9 to be finished 速成諸法而得驗者
37 9 děi satisfying 速成諸法而得驗者
38 9 to contract 速成諸法而得驗者
39 9 to hear 速成諸法而得驗者
40 9 to have; there is 速成諸法而得驗者
41 9 marks time passed 速成諸法而得驗者
42 9 obtain; attain; prāpta 速成諸法而得驗者
43 9 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 曼殊室利法王子菩薩摩訶薩
44 8 yòng to use; to apply 若用赤銅為數珠者
45 8 yòng Kangxi radical 101 若用赤銅為數珠者
46 8 yòng to eat 若用赤銅為數珠者
47 8 yòng to spend 若用赤銅為數珠者
48 8 yòng expense 若用赤銅為數珠者
49 8 yòng a use; usage 若用赤銅為數珠者
50 8 yòng to need; must 若用赤銅為數珠者
51 8 yòng useful; practical 若用赤銅為數珠者
52 8 yòng to use up; to use all of something 若用赤銅為數珠者
53 8 yòng to work (an animal) 若用赤銅為數珠者
54 8 yòng to appoint 若用赤銅為數珠者
55 8 yòng to administer; to manager 若用赤銅為數珠者
56 8 yòng to control 若用赤銅為數珠者
57 8 yòng to access 若用赤銅為數珠者
58 8 yòng Yong 若用赤銅為數珠者
59 8 yòng yong; function; application 若用赤銅為數珠者
60 8 yòng efficacy; kāritra 若用赤銅為數珠者
61 6 Qi 其數珠法應當如是作意受持
62 6 yán to speak; to say; said 合掌恭敬白佛言
63 6 yán language; talk; words; utterance; speech 合掌恭敬白佛言
64 6 yán Kangxi radical 149 合掌恭敬白佛言
65 6 yán phrase; sentence 合掌恭敬白佛言
66 6 yán a word; a syllable 合掌恭敬白佛言
67 6 yán a theory; a doctrine 合掌恭敬白佛言
68 6 yán to regard as 合掌恭敬白佛言
69 6 yán to act as 合掌恭敬白佛言
70 6 yán word; vacana 合掌恭敬白佛言
71 6 yán speak; vad 合掌恭敬白佛言
72 6 shù tree 在此樹下成等正覺
73 6 shù to plant 在此樹下成等正覺
74 6 shù to establish 在此樹下成等正覺
75 6 shù a door screen 在此樹下成等正覺
76 6 shù a door screen 在此樹下成等正覺
77 6 shù tree; vṛkṣa 在此樹下成等正覺
78 6 míng fame; renown; reputation 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
79 6 míng a name; personal name; designation 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
80 6 míng rank; position 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
81 6 míng an excuse 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
82 6 míng life 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
83 6 míng to name; to call 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
84 6 míng to express; to describe 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
85 6 míng to be called; to have the name 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
86 6 míng to own; to possess 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
87 6 míng famous; renowned 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
88 6 míng moral 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
89 6 míng name; naman 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
90 6 míng fame; renown; yasas 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
91 6 bèi to double 誦掐一遍得福五倍
92 6 bèi to add to; to augment 誦掐一遍得福五倍
93 6 bèi a multiplier; guṇa 誦掐一遍得福五倍
94 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說受持數珠功德
95 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說受持數珠功德
96 5 shuì to persuade 說受持數珠功德
97 5 shuō to teach; to recite; to explain 說受持數珠功德
98 5 shuō a doctrine; a theory 說受持數珠功德
99 5 shuō to claim; to assert 說受持數珠功德
100 5 shuō allocution 說受持數珠功德
101 5 shuō to criticize; to scold 說受持數珠功德
102 5 shuō to indicate; to refer to 說受持數珠功德
103 5 shuō speach; vāda 說受持數珠功德
104 5 shuō to speak; bhāṣate 說受持數珠功德
105 5 shuō to instruct 說受持數珠功德
106 5 chí to grasp; to hold 或時掐念或但手持
107 5 chí to resist; to oppose 或時掐念或但手持
108 5 chí to uphold 或時掐念或但手持
109 5 chí to sustain; to keep; to uphold 或時掐念或但手持
110 5 chí to administer; to manage 或時掐念或但手持
111 5 chí to control 或時掐念或但手持
112 5 chí to be cautious 或時掐念或但手持
113 5 chí to remember 或時掐念或但手持
114 5 chí to assist 或時掐念或但手持
115 5 chí with; using 或時掐念或但手持
116 5 chí dhara 或時掐念或但手持
117 5 self 我今為欲利益諸有情故
118 5 [my] dear 我今為欲利益諸有情故
119 5 Wo 我今為欲利益諸有情故
120 5 self; atman; attan 我今為欲利益諸有情故
121 5 ga 我今為欲利益諸有情故
122 5 Buddha; Awakened One 佛告曼殊室利
123 5 relating to Buddhism 佛告曼殊室利
124 5 a statue or image of a Buddha 佛告曼殊室利
125 5 a Buddhist text 佛告曼殊室利
126 5 to touch; to stroke 佛告曼殊室利
127 5 Buddha 佛告曼殊室利
128 5 Buddha; Awakened One 佛告曼殊室利
129 4 外道 wàidào an outsider 一外道邪見壞心毀謗三寶
130 4 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 一外道邪見壞心毀謗三寶
131 4 外道 wàidào Heretics 一外道邪見壞心毀謗三寶
132 4 外道 wàidào non-Buddhist 一外道邪見壞心毀謗三寶
133 4 功德 gōngdé achievements and virtue 說受持數珠功德
134 4 功德 gōngdé merit 說受持數珠功德
135 4 功德 gōngdé quality; guṇa 說受持數珠功德
136 4 功德 gōngdé merit; puṇya 說受持數珠功德
137 4 jīn today; present; now 我今為欲利益諸有情故
138 4 jīn Jin 我今為欲利益諸有情故
139 4 jīn modern 我今為欲利益諸有情故
140 4 jīn now; adhunā 我今為欲利益諸有情故
141 4 菩提子 pútízi varnish tree; goldenrain tree 若用菩提子為數珠者
142 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 若欲願生諸佛淨土者
143 4 zhū pearl 然其珠體種種不同
144 4 zhū a bead 然其珠體種種不同
145 4 zhū a bead or orb-shaped object 然其珠體種種不同
146 4 zhū a pearl of writing 然其珠體種種不同
147 3 suǒ a few; various; some 所出言說
148 3 suǒ a place; a location 所出言說
149 3 suǒ indicates a passive voice 所出言說
150 3 suǒ an ordinal number 所出言說
151 3 suǒ meaning 所出言說
152 3 suǒ garrison 所出言說
153 3 suǒ place; pradeśa 所出言說
154 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 曼殊室利法王子菩薩摩訶薩
155 3 dàn Dan 或時掐念或但手持
156 3 one 一外道邪見壞心毀謗三寶
157 3 Kangxi radical 1 一外道邪見壞心毀謗三寶
158 3 pure; concentrated 一外道邪見壞心毀謗三寶
159 3 first 一外道邪見壞心毀謗三寶
160 3 the same 一外道邪見壞心毀謗三寶
161 3 sole; single 一外道邪見壞心毀謗三寶
162 3 a very small amount 一外道邪見壞心毀謗三寶
163 3 Yi 一外道邪見壞心毀謗三寶
164 3 other 一外道邪見壞心毀謗三寶
165 3 to unify 一外道邪見壞心毀謗三寶
166 3 accidentally; coincidentally 一外道邪見壞心毀謗三寶
167 3 abruptly; suddenly 一外道邪見壞心毀謗三寶
168 3 one; eka 一外道邪見壞心毀謗三寶
169 3 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 即將亡子臥菩提樹下
170 3 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 即將亡子臥菩提樹下
171 3 菩提樹 pútí shù bodhi tree 即將亡子臥菩提樹下
172 3 xià bottom 在此樹下成等正覺
173 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 在此樹下成等正覺
174 3 xià to announce 在此樹下成等正覺
175 3 xià to do 在此樹下成等正覺
176 3 xià to withdraw; to leave; to exit 在此樹下成等正覺
177 3 xià the lower class; a member of the lower class 在此樹下成等正覺
178 3 xià inside 在此樹下成等正覺
179 3 xià an aspect 在此樹下成等正覺
180 3 xià a certain time 在此樹下成等正覺
181 3 xià to capture; to take 在此樹下成等正覺
182 3 xià to put in 在此樹下成等正覺
183 3 xià to enter 在此樹下成等正覺
184 3 xià to eliminate; to remove; to get off 在此樹下成等正覺
185 3 xià to finish work or school 在此樹下成等正覺
186 3 xià to go 在此樹下成等正覺
187 3 xià to scorn; to look down on 在此樹下成等正覺
188 3 xià to modestly decline 在此樹下成等正覺
189 3 xià to produce 在此樹下成等正覺
190 3 xià to stay at; to lodge at 在此樹下成等正覺
191 3 xià to decide 在此樹下成等正覺
192 3 xià to be less than 在此樹下成等正覺
193 3 xià humble; lowly 在此樹下成等正覺
194 3 xià below; adhara 在此樹下成等正覺
195 3 xià lower; inferior; hina 在此樹下成等正覺
196 3 Kangxi radical 49 諸外道聞此事已
197 3 to bring to an end; to stop 諸外道聞此事已
198 3 to complete 諸外道聞此事已
199 3 to demote; to dismiss 諸外道聞此事已
200 3 to recover from an illness 諸外道聞此事已
201 3 former; pūrvaka 諸外道聞此事已
202 3 受持 shòuchí uphold 說受持數珠功德
203 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 說受持數珠功德
204 3 child; son 即將亡子臥菩提樹下
205 3 egg; newborn 即將亡子臥菩提樹下
206 3 first earthly branch 即將亡子臥菩提樹下
207 3 11 p.m.-1 a.m. 即將亡子臥菩提樹下
208 3 Kangxi radical 39 即將亡子臥菩提樹下
209 3 pellet; something small and hard 即將亡子臥菩提樹下
210 3 master 即將亡子臥菩提樹下
211 3 viscount 即將亡子臥菩提樹下
212 3 zi you; your honor 即將亡子臥菩提樹下
213 3 masters 即將亡子臥菩提樹下
214 3 person 即將亡子臥菩提樹下
215 3 young 即將亡子臥菩提樹下
216 3 seed 即將亡子臥菩提樹下
217 3 subordinate; subsidiary 即將亡子臥菩提樹下
218 3 a copper coin 即將亡子臥菩提樹下
219 3 female dragonfly 即將亡子臥菩提樹下
220 3 constituent 即將亡子臥菩提樹下
221 3 offspring; descendants 即將亡子臥菩提樹下
222 3 dear 即將亡子臥菩提樹下
223 3 little one 即將亡子臥菩提樹下
224 3 son; putra 即將亡子臥菩提樹下
225 3 offspring; tanaya 即將亡子臥菩提樹下
226 3 desire 我今為欲利益諸有情故
227 3 to desire; to wish 我今為欲利益諸有情故
228 3 to desire; to intend 我今為欲利益諸有情故
229 3 lust 我今為欲利益諸有情故
230 3 desire; intention; wish; kāma 我今為欲利益諸有情故
231 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
232 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
233 3 to use; to grasp 若以鐵為數珠者
234 3 to rely on 若以鐵為數珠者
235 3 to regard 若以鐵為數珠者
236 3 to be able to 若以鐵為數珠者
237 3 to order; to command 若以鐵為數珠者
238 3 used after a verb 若以鐵為數珠者
239 3 a reason; a cause 若以鐵為數珠者
240 3 Israel 若以鐵為數珠者
241 3 Yi 若以鐵為數珠者
242 3 use; yogena 若以鐵為數珠者
243 3 shí time; a point or period of time 或時掐念或但手持
244 3 shí a season; a quarter of a year 或時掐念或但手持
245 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時掐念或但手持
246 3 shí fashionable 或時掐念或但手持
247 3 shí fate; destiny; luck 或時掐念或但手持
248 3 shí occasion; opportunity; chance 或時掐念或但手持
249 3 shí tense 或時掐念或但手持
250 3 shí particular; special 或時掐念或但手持
251 3 shí to plant; to cultivate 或時掐念或但手持
252 3 shí an era; a dynasty 或時掐念或但手持
253 3 shí time [abstract] 或時掐念或但手持
254 3 shí seasonal 或時掐念或但手持
255 3 shí to wait upon 或時掐念或但手持
256 3 shí hour 或時掐念或但手持
257 3 shí appropriate; proper; timely 或時掐念或但手持
258 3 shí Shi 或時掐念或但手持
259 3 shí a present; currentlt 或時掐念或但手持
260 3 shí time; kāla 或時掐念或但手持
261 3 shí at that time; samaya 或時掐念或但手持
262 3 to reach 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
263 3 to attain 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
264 3 to understand 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
265 3 able to be compared to; to catch up with 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
266 3 to be involved with; to associate with 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
267 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
268 3 and; ca; api 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
269 2 成等正覺 chéng děng zhèngjué attain perfect enlightenment 在此樹下成等正覺
270 2 Ru River 聽汝為說
271 2 Ru 聽汝為說
272 2 延命 yánmìng to prolong life 世人皆號為延命樹
273 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
274 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
275 2 jīng to go through; to experience 以經七日誦念佛名
276 2 jīng a sutra; a scripture 以經七日誦念佛名
277 2 jīng warp 以經七日誦念佛名
278 2 jīng longitude 以經七日誦念佛名
279 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 以經七日誦念佛名
280 2 jīng a woman's period 以經七日誦念佛名
281 2 jīng to bear; to endure 以經七日誦念佛名
282 2 jīng to hang; to die by hanging 以經七日誦念佛名
283 2 jīng classics 以經七日誦念佛名
284 2 jīng to be frugal; to save 以經七日誦念佛名
285 2 jīng a classic; a scripture; canon 以經七日誦念佛名
286 2 jīng a standard; a norm 以經七日誦念佛名
287 2 jīng a section of a Confucian work 以經七日誦念佛名
288 2 jīng to measure 以經七日誦念佛名
289 2 jīng human pulse 以經七日誦念佛名
290 2 jīng menstruation; a woman's period 以經七日誦念佛名
291 2 jīng sutra; discourse 以經七日誦念佛名
292 2 chā a fork; a prong 若用因陀囉佉叉為數珠者
293 2 chā crotch 若用因陀囉佉叉為數珠者
294 2 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 若用因陀囉佉叉為數珠者
295 2 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 若用因陀囉佉叉為數珠者
296 2 chā to strike someone in the throat 若用因陀囉佉叉為數珠者
297 2 chā a cross 若用因陀囉佉叉為數珠者
298 2 chā forked 若用因陀囉佉叉為數珠者
299 2 chǎ to fork 若用因陀囉佉叉為數珠者
300 2 chá to block 若用因陀囉佉叉為數珠者
301 2 chā a spike; śūla 若用因陀囉佉叉為數珠者
302 2 nán difficult; arduous; hard 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
303 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
304 2 nán hardly possible; unable 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
305 2 nàn disaster; calamity 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
306 2 nàn enemy; foe 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
307 2 nán bad; unpleasant 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
308 2 nàn to blame; to rebuke 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
309 2 nàn to object to; to argue against 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
310 2 nàn to reject; to repudiate 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
311 2 nán inopportune; aksana 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
312 2 菩薩 púsà bodhisattva 曼殊室利菩薩言
313 2 菩薩 púsà bodhisattva 曼殊室利菩薩言
314 2 菩薩 púsà bodhisattva 曼殊室利菩薩言
315 2 shèng sacred 若其實聖
316 2 shèng clever; wise; shrewd 若其實聖
317 2 shèng a master; an expert 若其實聖
318 2 shèng a sage; a wise man; a saint 若其實聖
319 2 shèng noble; sovereign; without peer 若其實聖
320 2 shèng agile 若其實聖
321 2 shèng noble; sacred; ārya 若其實聖
322 2 nǎi to be 此乃數珠功德差別
323 2 差別 chābié a difference; a distinction 校量福分利益差別
324 2 差別 chābié discrimination 校量福分利益差別
325 2 差別 chābié discrimination; pariccheda 校量福分利益差別
326 2 差別 chābié distinction 校量福分利益差別
327 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
328 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
329 2 利益 lìyì benefit; interest 我今為欲利益諸有情故
330 2 利益 lìyì benefit 我今為欲利益諸有情故
331 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今為欲利益諸有情故
332 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
333 2 無量 wúliàng immeasurable 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
334 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
335 2 無量 wúliàng Atula 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
336 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 於大眾中從座而起
337 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 於大眾中從座而起
338 2 大眾 dàzhòng Assembly 於大眾中從座而起
339 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 於大眾中從座而起
340 2 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊哀愍聽許
341 2 yuàn hope 唯願世尊哀愍聽許
342 2 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊哀愍聽許
343 2 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊哀愍聽許
344 2 yuàn a vow 唯願世尊哀愍聽許
345 2 yuàn diligent; attentive 唯願世尊哀愍聽許
346 2 yuàn to prefer; to select 唯願世尊哀愍聽許
347 2 yuàn to admire 唯願世尊哀愍聽許
348 2 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊哀愍聽許
349 2 zàn to meet with a superior 我今偏讚用菩提子獲益最勝
350 2 zàn to help 我今偏讚用菩提子獲益最勝
351 2 zàn a eulogy 我今偏讚用菩提子獲益最勝
352 2 zàn to recommend 我今偏讚用菩提子獲益最勝
353 2 zàn to introduce; to tell 我今偏讚用菩提子獲益最勝
354 2 zàn to lead 我今偏讚用菩提子獲益最勝
355 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium 我今偏讚用菩提子獲益最勝
356 2 zàn to agree; to consent 我今偏讚用菩提子獲益最勝
357 2 zàn to praise 我今偏讚用菩提子獲益最勝
358 2 zàn to participate 我今偏讚用菩提子獲益最勝
359 2 zàn praise; varṇita 我今偏讚用菩提子獲益最勝
360 2 zàn assist 我今偏讚用菩提子獲益最勝
361 2 zhōng middle 於大眾中從座而起
362 2 zhōng medium; medium sized 於大眾中從座而起
363 2 zhōng China 於大眾中從座而起
364 2 zhòng to hit the mark 於大眾中從座而起
365 2 zhōng midday 於大眾中從座而起
366 2 zhōng inside 於大眾中從座而起
367 2 zhōng during 於大眾中從座而起
368 2 zhōng Zhong 於大眾中從座而起
369 2 zhōng intermediary 於大眾中從座而起
370 2 zhōng half 於大眾中從座而起
371 2 zhòng to reach; to attain 於大眾中從座而起
372 2 zhòng to suffer; to infect 於大眾中從座而起
373 2 zhòng to obtain 於大眾中從座而起
374 2 zhòng to pass an exam 於大眾中從座而起
375 2 zhōng middle 於大眾中從座而起
376 2 神力 shénlì divine powers 未審諸佛有何神力
377 2 神力 shénlì spiritual power 未審諸佛有何神力
378 2 luó baby talk 若用因陀囉佉叉為數珠者
379 2 luō to nag 若用因陀囉佉叉為數珠者
380 2 luó ra 若用因陀囉佉叉為數珠者
381 2 依法 yīfǎ according to law 應當依法受持此珠
382 2 to lie
383 2 to crouch
384 2 to rest; to sleep
385 2 to cut across; to traverse
386 2 to live in seclusion
387 2 providing rest
388 2 lying down; śayana
389 2 Qu 若用因陀囉佉叉為數珠者
390 2 kh 若用因陀囉佉叉為數珠者
391 2 Qu [deity] 若用因陀囉佉叉為數珠者
392 2 kha 若用因陀囉佉叉為數珠者
393 2 empty space 若用因陀囉佉叉為數珠者
394 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 其數珠法應當如是作意受持
395 2 tīng to listen 唯願世尊哀愍聽許
396 2 tīng to obey 唯願世尊哀愍聽許
397 2 tīng to understand 唯願世尊哀愍聽許
398 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 唯願世尊哀愍聽許
399 2 tìng to allow; to let something take its course 唯願世尊哀愍聽許
400 2 tīng to await 唯願世尊哀愍聽許
401 2 tīng to acknowledge 唯願世尊哀愍聽許
402 2 tīng information 唯願世尊哀愍聽許
403 2 tīng a hall 唯願世尊哀愍聽許
404 2 tīng Ting 唯願世尊哀愍聽許
405 2 tìng to administer; to process 唯願世尊哀愍聽許
406 2 tīng to listen; śru 唯願世尊哀愍聽許
407 2 ér Kangxi radical 126 於大眾中從座而起
408 2 ér as if; to seem like 於大眾中從座而起
409 2 néng can; able 於大眾中從座而起
410 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於大眾中從座而起
411 2 ér to arrive; up to 於大眾中從座而起
412 2 tuó steep bank 若用因陀囉佉叉為數珠者
413 2 tuó a spinning top 若用因陀囉佉叉為數珠者
414 2 tuó uneven 若用因陀囉佉叉為數珠者
415 2 tuó dha 若用因陀囉佉叉為數珠者
416 2 niàn to read aloud 或時掐念或但手持
417 2 niàn to remember; to expect 或時掐念或但手持
418 2 niàn to miss 或時掐念或但手持
419 2 niàn to consider 或時掐念或但手持
420 2 niàn to recite; to chant 或時掐念或但手持
421 2 niàn to show affection for 或時掐念或但手持
422 2 niàn a thought; an idea 或時掐念或但手持
423 2 niàn twenty 或時掐念或但手持
424 2 niàn memory 或時掐念或但手持
425 2 niàn an instant 或時掐念或但手持
426 2 niàn Nian 或時掐念或但手持
427 2 niàn mindfulness; smrti 或時掐念或但手持
428 2 niàn a thought; citta 或時掐念或但手持
429 2 在此 zàicǐ here 在此樹下成等正覺
430 2 can; may; permissible 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
431 2 to approve; to permit 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
432 2 to be worth 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
433 2 to suit; to fit 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
434 2 khan 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
435 2 to recover 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
436 2 to act as 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
437 2 to be worth; to deserve 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
438 2 used to add emphasis 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
439 2 beautiful 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
440 2 Ke 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
441 2 can; may; śakta 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
442 2 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 一外道邪見壞心毀謗三寶
443 2 誦念 sòng niàn recite repeatedly; svādyāya 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
444 2 èr two 其菩提樹遂有二名
445 2 èr Kangxi radical 7 其菩提樹遂有二名
446 2 èr second 其菩提樹遂有二名
447 2 èr twice; double; di- 其菩提樹遂有二名
448 2 èr more than one kind 其菩提樹遂有二名
449 2 èr two; dvā; dvi 其菩提樹遂有二名
450 2 èr both; dvaya 其菩提樹遂有二名
451 2 校量 xiàoliàng to compare; to measure 校量福分利益差別
452 2 校量 xiàoliàng to haggle; to bicker; to argue 校量福分利益差別
453 2 校量數珠功德經 xiàoliàng shǔ zhū gōngdé jīng Xiaoliang Shu Zhu Gongde Jing 曼殊室利校量數珠功德經
454 2 shǒu hand 或時掐念或但手持
455 2 shǒu Kangxi radical 64 或時掐念或但手持
456 2 shǒu to hold in one's hand 或時掐念或但手持
457 2 shǒu a skill; an ability 或時掐念或但手持
458 2 shǒu a person with skill 或時掐念或但手持
459 2 shǒu convenient; portable 或時掐念或但手持
460 2 shǒu a person doing an activity 或時掐念或但手持
461 2 shǒu a method; a technique 或時掐念或但手持
462 2 shǒu personally written 或時掐念或但手持
463 2 shǒu carried or handled by hand 或時掐念或但手持
464 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 或時掐念或但手持
465 2 Soviet Union 我子應蘇
466 2 Su 我子應蘇
467 2 to revive 我子應蘇
468 2 Suzhou 我子應蘇
469 2 Jiangsu 我子應蘇
470 2 a species of thyme 我子應蘇
471 2 earrings 我子應蘇
472 2 to awaken 我子應蘇
473 2 to be rescued 我子應蘇
474 2 to mow grass 我子應蘇
475 2 awareness; saṃjñā 我子應蘇
476 1 wàn ten thousand 誦掐一遍得福萬倍
477 1 wàn many; myriad; innumerable 誦掐一遍得福萬倍
478 1 wàn Wan 誦掐一遍得福萬倍
479 1 Mo 誦掐一遍得福萬倍
480 1 wàn scorpion dance 誦掐一遍得福萬倍
481 1 wàn ten thousand; myriad; ayuta 誦掐一遍得福萬倍
482 1 偏袒右肩 piāntǎn yòu jiān bared his right shoulder 偏袒右肩
483 1 難得 nándé difficult to obtain 如其難得
484 1 難得 nándé valuable 如其難得
485 1 哀愍 āimǐn to pity; to sympathize with 唯願世尊哀愍聽許
486 1 法應 fǎyīng Dharmakāya offers all an opportunity 其數珠法應當如是作意受持
487 1 a lump of dirt 其數珠者要當須滿一百八顆
488 1 wáng to die 即將亡子臥菩提樹下
489 1 wáng to flee 即將亡子臥菩提樹下
490 1 to not have 即將亡子臥菩提樹下
491 1 wáng to lose 即將亡子臥菩提樹下
492 1 wáng to perish; to be destroyed 即將亡子臥菩提樹下
493 1 wáng to leave 即將亡子臥菩提樹下
494 1 wáng to forget 即將亡子臥菩提樹下
495 1 wáng dead 即將亡子臥菩提樹下
496 1 wáng to be exhausted; paryādāna 即將亡子臥菩提樹下
497 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 齊丐提供新式標點
498 1 標點 biāodiǎn to punctuate 齊丐提供新式標點
499 1 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 大唐三藏沙門釋義淨譯
500 1 沙門 shāmén sramana 大唐三藏沙門釋義淨譯

Frequencies of all Words

Top 777

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 ruò to seem; to be like; as 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
2 16 ruò seemingly 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
3 16 ruò if 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
4 16 ruò you 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
5 16 ruò this; that 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
6 16 ruò and; or 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
7 16 ruò as for; pertaining to 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
8 16 pomegranite 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
9 16 ruò to choose 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
10 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
11 16 ruò thus 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
12 16 ruò pollia 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
13 16 ruò Ruo 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
14 16 ruò only then 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
15 16 ja 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
16 16 jñā 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
17 16 ruò if; yadi 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
18 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
19 14 zhě that 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
20 14 zhě nominalizing function word 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
21 14 zhě used to mark a definition 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
22 14 zhě used to mark a pause 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
23 14 zhě topic marker; that; it 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
24 14 zhuó according to 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
25 14 zhě ca 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
26 13 wèi for; to 我今為欲利益諸有情故
27 13 wèi because of 我今為欲利益諸有情故
28 13 wéi to act as; to serve 我今為欲利益諸有情故
29 13 wéi to change into; to become 我今為欲利益諸有情故
30 13 wéi to be; is 我今為欲利益諸有情故
31 13 wéi to do 我今為欲利益諸有情故
32 13 wèi for 我今為欲利益諸有情故
33 13 wèi because of; for; to 我今為欲利益諸有情故
34 13 wèi to 我今為欲利益諸有情故
35 13 wéi in a passive construction 我今為欲利益諸有情故
36 13 wéi forming a rehetorical question 我今為欲利益諸有情故
37 13 wéi forming an adverb 我今為欲利益諸有情故
38 13 wéi to add emphasis 我今為欲利益諸有情故
39 13 wèi to support; to help 我今為欲利益諸有情故
40 13 wéi to govern 我今為欲利益諸有情故
41 13 wèi to be; bhū 我今為欲利益諸有情故
42 13 數珠 shǔ zhū prayer beads; rosary 說受持數珠功德
43 10 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦掐一遍得福五倍
44 10 sòng to recount; to narrate 誦掐一遍得福五倍
45 10 sòng a poem 誦掐一遍得福五倍
46 10 sòng recite; priase; pāṭha 誦掐一遍得福五倍
47 10 good fortune; happiness; luck 誦掐一遍得福五倍
48 10 Fujian 誦掐一遍得福五倍
49 10 wine and meat used in ceremonial offerings 誦掐一遍得福五倍
50 10 Fortune 誦掐一遍得福五倍
51 10 merit; blessing; punya 誦掐一遍得福五倍
52 10 fortune; blessing; svasti 誦掐一遍得福五倍
53 9 一遍 yī biàn one time (all the way through); once through 誦掐一遍得福五倍
54 9 一遍 yī biàn one time reciting the Buddha's name 誦掐一遍得福五倍
55 9 一遍 yībiàn Ippen 誦掐一遍得福五倍
56 9 qiā to pinch 誦掐一遍得福五倍
57 9 qiā to hold; to clutch 誦掐一遍得福五倍
58 9 qiā to choke 誦掐一遍得福五倍
59 9 qiā to pick 誦掐一遍得福五倍
60 9 qiā to count with the fingers 誦掐一遍得福五倍
61 9 de potential marker 速成諸法而得驗者
62 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 速成諸法而得驗者
63 9 děi must; ought to 速成諸法而得驗者
64 9 děi to want to; to need to 速成諸法而得驗者
65 9 děi must; ought to 速成諸法而得驗者
66 9 de 速成諸法而得驗者
67 9 de infix potential marker 速成諸法而得驗者
68 9 to result in 速成諸法而得驗者
69 9 to be proper; to fit; to suit 速成諸法而得驗者
70 9 to be satisfied 速成諸法而得驗者
71 9 to be finished 速成諸法而得驗者
72 9 de result of degree 速成諸法而得驗者
73 9 de marks completion of an action 速成諸法而得驗者
74 9 děi satisfying 速成諸法而得驗者
75 9 to contract 速成諸法而得驗者
76 9 marks permission or possibility 速成諸法而得驗者
77 9 expressing frustration 速成諸法而得驗者
78 9 to hear 速成諸法而得驗者
79 9 to have; there is 速成諸法而得驗者
80 9 marks time passed 速成諸法而得驗者
81 9 obtain; attain; prāpta 速成諸法而得驗者
82 9 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 曼殊室利法王子菩薩摩訶薩
83 8 yòng to use; to apply 若用赤銅為數珠者
84 8 yòng Kangxi radical 101 若用赤銅為數珠者
85 8 yòng to eat 若用赤銅為數珠者
86 8 yòng to spend 若用赤銅為數珠者
87 8 yòng expense 若用赤銅為數珠者
88 8 yòng a use; usage 若用赤銅為數珠者
89 8 yòng to need; must 若用赤銅為數珠者
90 8 yòng useful; practical 若用赤銅為數珠者
91 8 yòng to use up; to use all of something 若用赤銅為數珠者
92 8 yòng by means of; with 若用赤銅為數珠者
93 8 yòng to work (an animal) 若用赤銅為數珠者
94 8 yòng to appoint 若用赤銅為數珠者
95 8 yòng to administer; to manager 若用赤銅為數珠者
96 8 yòng to control 若用赤銅為數珠者
97 8 yòng to access 若用赤銅為數珠者
98 8 yòng Yong 若用赤銅為數珠者
99 8 yòng yong; function; application 若用赤銅為數珠者
100 8 yòng efficacy; kāritra 若用赤銅為數珠者
101 6 yǒu is; are; to exist 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
102 6 yǒu to have; to possess 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
103 6 yǒu indicates an estimate 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
104 6 yǒu indicates a large quantity 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
105 6 yǒu indicates an affirmative response 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
106 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
107 6 yǒu used to compare two things 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
108 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
109 6 yǒu used before the names of dynasties 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
110 6 yǒu a certain thing; what exists 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
111 6 yǒu multiple of ten and ... 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
112 6 yǒu abundant 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
113 6 yǒu purposeful 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
114 6 yǒu You 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
115 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
116 6 yǒu becoming; bhava 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
117 6 his; hers; its; theirs 其數珠法應當如是作意受持
118 6 to add emphasis 其數珠法應當如是作意受持
119 6 used when asking a question in reply to a question 其數珠法應當如是作意受持
120 6 used when making a request or giving an order 其數珠法應當如是作意受持
121 6 he; her; it; them 其數珠法應當如是作意受持
122 6 probably; likely 其數珠法應當如是作意受持
123 6 will 其數珠法應當如是作意受持
124 6 may 其數珠法應當如是作意受持
125 6 if 其數珠法應當如是作意受持
126 6 or 其數珠法應當如是作意受持
127 6 Qi 其數珠法應當如是作意受持
128 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 其數珠法應當如是作意受持
129 6 yán to speak; to say; said 合掌恭敬白佛言
130 6 yán language; talk; words; utterance; speech 合掌恭敬白佛言
131 6 yán Kangxi radical 149 合掌恭敬白佛言
132 6 yán a particle with no meaning 合掌恭敬白佛言
133 6 yán phrase; sentence 合掌恭敬白佛言
134 6 yán a word; a syllable 合掌恭敬白佛言
135 6 yán a theory; a doctrine 合掌恭敬白佛言
136 6 yán to regard as 合掌恭敬白佛言
137 6 yán to act as 合掌恭敬白佛言
138 6 yán word; vacana 合掌恭敬白佛言
139 6 yán speak; vad 合掌恭敬白佛言
140 6 shù tree 在此樹下成等正覺
141 6 shù to plant 在此樹下成等正覺
142 6 shù to establish 在此樹下成等正覺
143 6 shù a door screen 在此樹下成等正覺
144 6 shù a door screen 在此樹下成等正覺
145 6 shù tree; vṛkṣa 在此樹下成等正覺
146 6 míng measure word for people 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
147 6 míng fame; renown; reputation 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
148 6 míng a name; personal name; designation 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
149 6 míng rank; position 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
150 6 míng an excuse 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
151 6 míng life 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
152 6 míng to name; to call 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
153 6 míng to express; to describe 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
154 6 míng to be called; to have the name 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
155 6 míng to own; to possess 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
156 6 míng famous; renowned 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
157 6 míng moral 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
158 6 míng name; naman 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
159 6 míng fame; renown; yasas 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
160 6 bèi -fold; times (multiplier) 誦掐一遍得福五倍
161 6 bèi to double 誦掐一遍得福五倍
162 6 bèi to add to; to augment 誦掐一遍得福五倍
163 6 bèi contrary to; to defy 誦掐一遍得福五倍
164 6 bèi to turn away from 誦掐一遍得福五倍
165 6 bèi a multiplier; guṇa 誦掐一遍得福五倍
166 5 this; these 應當依法受持此珠
167 5 in this way 應當依法受持此珠
168 5 otherwise; but; however; so 應當依法受持此珠
169 5 at this time; now; here 應當依法受持此珠
170 5 this; here; etad 應當依法受持此珠
171 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說受持數珠功德
172 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說受持數珠功德
173 5 shuì to persuade 說受持數珠功德
174 5 shuō to teach; to recite; to explain 說受持數珠功德
175 5 shuō a doctrine; a theory 說受持數珠功德
176 5 shuō to claim; to assert 說受持數珠功德
177 5 shuō allocution 說受持數珠功德
178 5 shuō to criticize; to scold 說受持數珠功德
179 5 shuō to indicate; to refer to 說受持數珠功德
180 5 shuō speach; vāda 說受持數珠功德
181 5 shuō to speak; bhāṣate 說受持數珠功德
182 5 shuō to instruct 說受持數珠功德
183 5 chí to grasp; to hold 或時掐念或但手持
184 5 chí to resist; to oppose 或時掐念或但手持
185 5 chí to uphold 或時掐念或但手持
186 5 chí to sustain; to keep; to uphold 或時掐念或但手持
187 5 chí to administer; to manage 或時掐念或但手持
188 5 chí to control 或時掐念或但手持
189 5 chí to be cautious 或時掐念或但手持
190 5 chí to remember 或時掐念或但手持
191 5 chí to assist 或時掐念或但手持
192 5 chí with; using 或時掐念或但手持
193 5 chí dhara 或時掐念或但手持
194 5 I; me; my 我今為欲利益諸有情故
195 5 self 我今為欲利益諸有情故
196 5 we; our 我今為欲利益諸有情故
197 5 [my] dear 我今為欲利益諸有情故
198 5 Wo 我今為欲利益諸有情故
199 5 self; atman; attan 我今為欲利益諸有情故
200 5 ga 我今為欲利益諸有情故
201 5 I; aham 我今為欲利益諸有情故
202 5 huò or; either; else 或時掐念或但手持
203 5 huò maybe; perhaps; might; possibly 或時掐念或但手持
204 5 huò some; someone 或時掐念或但手持
205 5 míngnián suddenly 或時掐念或但手持
206 5 huò or; vā 或時掐念或但手持
207 5 Buddha; Awakened One 佛告曼殊室利
208 5 relating to Buddhism 佛告曼殊室利
209 5 a statue or image of a Buddha 佛告曼殊室利
210 5 a Buddhist text 佛告曼殊室利
211 5 to touch; to stroke 佛告曼殊室利
212 5 Buddha 佛告曼殊室利
213 5 Buddha; Awakened One 佛告曼殊室利
214 4 外道 wàidào an outsider 一外道邪見壞心毀謗三寶
215 4 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 一外道邪見壞心毀謗三寶
216 4 外道 wàidào Heretics 一外道邪見壞心毀謗三寶
217 4 外道 wàidào non-Buddhist 一外道邪見壞心毀謗三寶
218 4 功德 gōngdé achievements and virtue 說受持數珠功德
219 4 功德 gōngdé merit 說受持數珠功德
220 4 功德 gōngdé quality; guṇa 說受持數珠功德
221 4 功德 gōngdé merit; puṇya 說受持數珠功德
222 4 jīn today; present; now 我今為欲利益諸有情故
223 4 jīn Jin 我今為欲利益諸有情故
224 4 jīn modern 我今為欲利益諸有情故
225 4 jīn now; adhunā 我今為欲利益諸有情故
226 4 菩提子 pútízi varnish tree; goldenrain tree 若用菩提子為數珠者
227 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 若欲願生諸佛淨土者
228 4 zhū pearl 然其珠體種種不同
229 4 zhū a bead 然其珠體種種不同
230 4 zhū a bead or orb-shaped object 然其珠體種種不同
231 4 zhū a pearl of writing 然其珠體種種不同
232 4 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
233 4 善哉 shànzāi excellent 善哉
234 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所出言說
235 3 suǒ an office; an institute 所出言說
236 3 suǒ introduces a relative clause 所出言說
237 3 suǒ it 所出言說
238 3 suǒ if; supposing 所出言說
239 3 suǒ a few; various; some 所出言說
240 3 suǒ a place; a location 所出言說
241 3 suǒ indicates a passive voice 所出言說
242 3 suǒ that which 所出言說
243 3 suǒ an ordinal number 所出言說
244 3 suǒ meaning 所出言說
245 3 suǒ garrison 所出言說
246 3 suǒ place; pradeśa 所出言說
247 3 suǒ that which; yad 所出言說
248 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 曼殊室利法王子菩薩摩訶薩
249 3 dàn but; yet; however 或時掐念或但手持
250 3 dàn merely; only 或時掐念或但手持
251 3 dàn vainly 或時掐念或但手持
252 3 dàn promptly 或時掐念或但手持
253 3 dàn all 或時掐念或但手持
254 3 dàn Dan 或時掐念或但手持
255 3 dàn only; kevala 或時掐念或但手持
256 3 one 一外道邪見壞心毀謗三寶
257 3 Kangxi radical 1 一外道邪見壞心毀謗三寶
258 3 as soon as; all at once 一外道邪見壞心毀謗三寶
259 3 pure; concentrated 一外道邪見壞心毀謗三寶
260 3 whole; all 一外道邪見壞心毀謗三寶
261 3 first 一外道邪見壞心毀謗三寶
262 3 the same 一外道邪見壞心毀謗三寶
263 3 each 一外道邪見壞心毀謗三寶
264 3 certain 一外道邪見壞心毀謗三寶
265 3 throughout 一外道邪見壞心毀謗三寶
266 3 used in between a reduplicated verb 一外道邪見壞心毀謗三寶
267 3 sole; single 一外道邪見壞心毀謗三寶
268 3 a very small amount 一外道邪見壞心毀謗三寶
269 3 Yi 一外道邪見壞心毀謗三寶
270 3 other 一外道邪見壞心毀謗三寶
271 3 to unify 一外道邪見壞心毀謗三寶
272 3 accidentally; coincidentally 一外道邪見壞心毀謗三寶
273 3 abruptly; suddenly 一外道邪見壞心毀謗三寶
274 3 or 一外道邪見壞心毀謗三寶
275 3 one; eka 一外道邪見壞心毀謗三寶
276 3 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 即將亡子臥菩提樹下
277 3 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 即將亡子臥菩提樹下
278 3 菩提樹 pútí shù bodhi tree 即將亡子臥菩提樹下
279 3 xià next 在此樹下成等正覺
280 3 xià bottom 在此樹下成等正覺
281 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 在此樹下成等正覺
282 3 xià measure word for time 在此樹下成等正覺
283 3 xià expresses completion of an action 在此樹下成等正覺
284 3 xià to announce 在此樹下成等正覺
285 3 xià to do 在此樹下成等正覺
286 3 xià to withdraw; to leave; to exit 在此樹下成等正覺
287 3 xià under; below 在此樹下成等正覺
288 3 xià the lower class; a member of the lower class 在此樹下成等正覺
289 3 xià inside 在此樹下成等正覺
290 3 xià an aspect 在此樹下成等正覺
291 3 xià a certain time 在此樹下成等正覺
292 3 xià a time; an instance 在此樹下成等正覺
293 3 xià to capture; to take 在此樹下成等正覺
294 3 xià to put in 在此樹下成等正覺
295 3 xià to enter 在此樹下成等正覺
296 3 xià to eliminate; to remove; to get off 在此樹下成等正覺
297 3 xià to finish work or school 在此樹下成等正覺
298 3 xià to go 在此樹下成等正覺
299 3 xià to scorn; to look down on 在此樹下成等正覺
300 3 xià to modestly decline 在此樹下成等正覺
301 3 xià to produce 在此樹下成等正覺
302 3 xià to stay at; to lodge at 在此樹下成等正覺
303 3 xià to decide 在此樹下成等正覺
304 3 xià to be less than 在此樹下成等正覺
305 3 xià humble; lowly 在此樹下成等正覺
306 3 xià below; adhara 在此樹下成等正覺
307 3 xià lower; inferior; hina 在此樹下成等正覺
308 3 already 諸外道聞此事已
309 3 Kangxi radical 49 諸外道聞此事已
310 3 from 諸外道聞此事已
311 3 to bring to an end; to stop 諸外道聞此事已
312 3 final aspectual particle 諸外道聞此事已
313 3 afterwards; thereafter 諸外道聞此事已
314 3 too; very; excessively 諸外道聞此事已
315 3 to complete 諸外道聞此事已
316 3 to demote; to dismiss 諸外道聞此事已
317 3 to recover from an illness 諸外道聞此事已
318 3 certainly 諸外道聞此事已
319 3 an interjection of surprise 諸外道聞此事已
320 3 this 諸外道聞此事已
321 3 former; pūrvaka 諸外道聞此事已
322 3 former; pūrvaka 諸外道聞此事已
323 3 such as; for example; for instance 所得功德如念諸佛誦呪無異
324 3 if 所得功德如念諸佛誦呪無異
325 3 in accordance with 所得功德如念諸佛誦呪無異
326 3 to be appropriate; should; with regard to 所得功德如念諸佛誦呪無異
327 3 this 所得功德如念諸佛誦呪無異
328 3 it is so; it is thus; can be compared with 所得功德如念諸佛誦呪無異
329 3 to go to 所得功德如念諸佛誦呪無異
330 3 to meet 所得功德如念諸佛誦呪無異
331 3 to appear; to seem; to be like 所得功德如念諸佛誦呪無異
332 3 at least as good as 所得功德如念諸佛誦呪無異
333 3 and 所得功德如念諸佛誦呪無異
334 3 or 所得功德如念諸佛誦呪無異
335 3 but 所得功德如念諸佛誦呪無異
336 3 then 所得功德如念諸佛誦呪無異
337 3 naturally 所得功德如念諸佛誦呪無異
338 3 expresses a question or doubt 所得功德如念諸佛誦呪無異
339 3 you 所得功德如念諸佛誦呪無異
340 3 the second lunar month 所得功德如念諸佛誦呪無異
341 3 in; at 所得功德如念諸佛誦呪無異
342 3 Ru 所得功德如念諸佛誦呪無異
343 3 Thus 所得功德如念諸佛誦呪無異
344 3 thus; tathā 所得功德如念諸佛誦呪無異
345 3 like; iva 所得功德如念諸佛誦呪無異
346 3 suchness; tathatā 所得功德如念諸佛誦呪無異
347 3 受持 shòuchí uphold 說受持數珠功德
348 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 說受持數珠功德
349 3 zhū all; many; various 我今為欲利益諸有情故
350 3 zhū Zhu 我今為欲利益諸有情故
351 3 zhū all; members of the class 我今為欲利益諸有情故
352 3 zhū interrogative particle 我今為欲利益諸有情故
353 3 zhū him; her; them; it 我今為欲利益諸有情故
354 3 zhū of; in 我今為欲利益諸有情故
355 3 zhū all; many; sarva 我今為欲利益諸有情故
356 3 child; son 即將亡子臥菩提樹下
357 3 egg; newborn 即將亡子臥菩提樹下
358 3 first earthly branch 即將亡子臥菩提樹下
359 3 11 p.m.-1 a.m. 即將亡子臥菩提樹下
360 3 Kangxi radical 39 即將亡子臥菩提樹下
361 3 zi indicates that the the word is used as a noun 即將亡子臥菩提樹下
362 3 pellet; something small and hard 即將亡子臥菩提樹下
363 3 master 即將亡子臥菩提樹下
364 3 viscount 即將亡子臥菩提樹下
365 3 zi you; your honor 即將亡子臥菩提樹下
366 3 masters 即將亡子臥菩提樹下
367 3 person 即將亡子臥菩提樹下
368 3 young 即將亡子臥菩提樹下
369 3 seed 即將亡子臥菩提樹下
370 3 subordinate; subsidiary 即將亡子臥菩提樹下
371 3 a copper coin 即將亡子臥菩提樹下
372 3 bundle 即將亡子臥菩提樹下
373 3 female dragonfly 即將亡子臥菩提樹下
374 3 constituent 即將亡子臥菩提樹下
375 3 offspring; descendants 即將亡子臥菩提樹下
376 3 dear 即將亡子臥菩提樹下
377 3 little one 即將亡子臥菩提樹下
378 3 son; putra 即將亡子臥菩提樹下
379 3 offspring; tanaya 即將亡子臥菩提樹下
380 3 desire 我今為欲利益諸有情故
381 3 to desire; to wish 我今為欲利益諸有情故
382 3 almost; nearly; about to occur 我今為欲利益諸有情故
383 3 to desire; to intend 我今為欲利益諸有情故
384 3 lust 我今為欲利益諸有情故
385 3 desire; intention; wish; kāma 我今為欲利益諸有情故
386 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
387 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
388 3 so as to; in order to 若以鐵為數珠者
389 3 to use; to regard as 若以鐵為數珠者
390 3 to use; to grasp 若以鐵為數珠者
391 3 according to 若以鐵為數珠者
392 3 because of 若以鐵為數珠者
393 3 on a certain date 若以鐵為數珠者
394 3 and; as well as 若以鐵為數珠者
395 3 to rely on 若以鐵為數珠者
396 3 to regard 若以鐵為數珠者
397 3 to be able to 若以鐵為數珠者
398 3 to order; to command 若以鐵為數珠者
399 3 further; moreover 若以鐵為數珠者
400 3 used after a verb 若以鐵為數珠者
401 3 very 若以鐵為數珠者
402 3 already 若以鐵為數珠者
403 3 increasingly 若以鐵為數珠者
404 3 a reason; a cause 若以鐵為數珠者
405 3 Israel 若以鐵為數珠者
406 3 Yi 若以鐵為數珠者
407 3 use; yogena 若以鐵為數珠者
408 3 shí time; a point or period of time 或時掐念或但手持
409 3 shí a season; a quarter of a year 或時掐念或但手持
410 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時掐念或但手持
411 3 shí at that time 或時掐念或但手持
412 3 shí fashionable 或時掐念或但手持
413 3 shí fate; destiny; luck 或時掐念或但手持
414 3 shí occasion; opportunity; chance 或時掐念或但手持
415 3 shí tense 或時掐念或但手持
416 3 shí particular; special 或時掐念或但手持
417 3 shí to plant; to cultivate 或時掐念或但手持
418 3 shí hour (measure word) 或時掐念或但手持
419 3 shí an era; a dynasty 或時掐念或但手持
420 3 shí time [abstract] 或時掐念或但手持
421 3 shí seasonal 或時掐念或但手持
422 3 shí frequently; often 或時掐念或但手持
423 3 shí occasionally; sometimes 或時掐念或但手持
424 3 shí on time 或時掐念或但手持
425 3 shí this; that 或時掐念或但手持
426 3 shí to wait upon 或時掐念或但手持
427 3 shí hour 或時掐念或但手持
428 3 shí appropriate; proper; timely 或時掐念或但手持
429 3 shí Shi 或時掐念或但手持
430 3 shí a present; currentlt 或時掐念或但手持
431 3 shí time; kāla 或時掐念或但手持
432 3 shí at that time; samaya 或時掐念或但手持
433 3 shí then; atha 或時掐念或但手持
434 3 to reach 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
435 3 and 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
436 3 coming to; when 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
437 3 to attain 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
438 3 to understand 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
439 3 able to be compared to; to catch up with 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
440 3 to be involved with; to associate with 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
441 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
442 3 and; ca; api 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
443 2 成等正覺 chéng děng zhèngjué attain perfect enlightenment 在此樹下成等正覺
444 2 you; thou 聽汝為說
445 2 Ru River 聽汝為說
446 2 Ru 聽汝為說
447 2 you; tvam; bhavat 聽汝為說
448 2 延命 yánmìng to prolong life 世人皆號為延命樹
449 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我今為欲利益諸有情故
450 2 old; ancient; former; past 我今為欲利益諸有情故
451 2 reason; cause; purpose 我今為欲利益諸有情故
452 2 to die 我今為欲利益諸有情故
453 2 so; therefore; hence 我今為欲利益諸有情故
454 2 original 我今為欲利益諸有情故
455 2 accident; happening; instance 我今為欲利益諸有情故
456 2 a friend; an acquaintance; friendship 我今為欲利益諸有情故
457 2 something in the past 我今為欲利益諸有情故
458 2 deceased; dead 我今為欲利益諸有情故
459 2 still; yet 我今為欲利益諸有情故
460 2 therefore; tasmāt 我今為欲利益諸有情故
461 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
462 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
463 2 jīng to go through; to experience 以經七日誦念佛名
464 2 jīng a sutra; a scripture 以經七日誦念佛名
465 2 jīng warp 以經七日誦念佛名
466 2 jīng longitude 以經七日誦念佛名
467 2 jīng often; regularly; frequently 以經七日誦念佛名
468 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 以經七日誦念佛名
469 2 jīng a woman's period 以經七日誦念佛名
470 2 jīng to bear; to endure 以經七日誦念佛名
471 2 jīng to hang; to die by hanging 以經七日誦念佛名
472 2 jīng classics 以經七日誦念佛名
473 2 jīng to be frugal; to save 以經七日誦念佛名
474 2 jīng a classic; a scripture; canon 以經七日誦念佛名
475 2 jīng a standard; a norm 以經七日誦念佛名
476 2 jīng a section of a Confucian work 以經七日誦念佛名
477 2 jīng to measure 以經七日誦念佛名
478 2 jīng human pulse 以經七日誦念佛名
479 2 jīng menstruation; a woman's period 以經七日誦念佛名
480 2 jīng sutra; discourse 以經七日誦念佛名
481 2 chā a fork; a prong 若用因陀囉佉叉為數珠者
482 2 chā crotch 若用因陀囉佉叉為數珠者
483 2 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 若用因陀囉佉叉為數珠者
484 2 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 若用因陀囉佉叉為數珠者
485 2 chā to strike someone in the throat 若用因陀囉佉叉為數珠者
486 2 chā a cross 若用因陀囉佉叉為數珠者
487 2 chā forked 若用因陀囉佉叉為數珠者
488 2 chǎ to fork 若用因陀囉佉叉為數珠者
489 2 chá to block 若用因陀囉佉叉為數珠者
490 2 chā a spike; śūla 若用因陀囉佉叉為數珠者
491 2 nán difficult; arduous; hard 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
492 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
493 2 nán hardly possible; unable 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
494 2 nàn disaster; calamity 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
495 2 nàn enemy; foe 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
496 2 nán bad; unpleasant 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
497 2 nàn to blame; to rebuke 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
498 2 nàn to object to; to argue against 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
499 2 nàn to reject; to repudiate 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
500 2 nán inopportune; aksana 誦數一遍其福無量不可算計難可校量

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
wèi to be; bhū
数珠 數珠 shǔ zhū prayer beads; rosary
sòng recite; priase; pāṭha
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
一遍
  1. yī biàn
  2. yībiàn
  1. one time reciting the Buddha's name
  2. Ippen
obtain; attain; prāpta
曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri
  1. yòng
  2. yòng
  1. yong; function; application
  2. efficacy; kāritra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
曼殊室利 109 Manjusri
曼殊室利呪藏中校量数珠功德经 曼殊室利呪藏中校量數珠功德經 77 Manshushili Zhou Cang Zhong Xiaoliang Shu Zhu Gongde Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
校量数珠功德经 校量數珠功德經 120 Xiaoliang Shu Zhu Gongde Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛树 佛樹 102 bodhi tree
槵子 104 varnish tree; goldenrain tree
乃往 110 as far as the past [is concerned]
念言 110 words from memory
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受奉行 120 to receive and practice
延命 121 to prolong life
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一百八 121 one hundred and eight
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara