Glossary and Vocabulary for Manshushili Zhou Cang Zhong Xiaoliang Shu Zhu Gongde Jing 曼殊室利呪藏中校量數珠功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 zhě ca 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
2 13 wéi to act as; to serve 我今為欲利益諸有情故
3 13 wéi to change into; to become 我今為欲利益諸有情故
4 13 wéi to be; is 我今為欲利益諸有情故
5 13 wéi to do 我今為欲利益諸有情故
6 13 wèi to support; to help 我今為欲利益諸有情故
7 13 wéi to govern 我今為欲利益諸有情故
8 13 wèi to be; bhū 我今為欲利益諸有情故
9 13 數珠 shǔ zhū prayer beads; rosary 說受持數珠功德
10 10 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦掐一遍得福五倍
11 10 sòng to recount; to narrate 誦掐一遍得福五倍
12 10 sòng a poem 誦掐一遍得福五倍
13 10 sòng recite; priase; pāṭha 誦掐一遍得福五倍
14 10 good fortune; happiness; luck 誦掐一遍得福五倍
15 10 Fujian 誦掐一遍得福五倍
16 10 wine and meat used in ceremonial offerings 誦掐一遍得福五倍
17 10 Fortune 誦掐一遍得福五倍
18 10 merit; blessing; punya 誦掐一遍得福五倍
19 10 fortune; blessing; svasti 誦掐一遍得福五倍
20 9 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 誦掐一遍得福五倍
21 9 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 曼殊室利法王子菩薩摩訶薩
22 9 qiā to pinch 誦掐一遍得福五倍
23 9 qiā to hold; to clutch 誦掐一遍得福五倍
24 9 qiā to choke 誦掐一遍得福五倍
25 9 qiā to pick 誦掐一遍得福五倍
26 9 qiā to count with the fingers 誦掐一遍得福五倍
27 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 速成諸法而得驗者
28 9 děi to want to; to need to 速成諸法而得驗者
29 9 děi must; ought to 速成諸法而得驗者
30 9 de 速成諸法而得驗者
31 9 de infix potential marker 速成諸法而得驗者
32 9 to result in 速成諸法而得驗者
33 9 to be proper; to fit; to suit 速成諸法而得驗者
34 9 to be satisfied 速成諸法而得驗者
35 9 to be finished 速成諸法而得驗者
36 9 děi satisfying 速成諸法而得驗者
37 9 to contract 速成諸法而得驗者
38 9 to hear 速成諸法而得驗者
39 9 to have; there is 速成諸法而得驗者
40 9 marks time passed 速成諸法而得驗者
41 9 obtain; attain; prāpta 速成諸法而得驗者
42 8 yòng to use; to apply 若用赤銅為數珠者
43 8 yòng Kangxi radical 101 若用赤銅為數珠者
44 8 yòng to eat 若用赤銅為數珠者
45 8 yòng to spend 若用赤銅為數珠者
46 8 yòng expense 若用赤銅為數珠者
47 8 yòng a use; usage 若用赤銅為數珠者
48 8 yòng to need; must 若用赤銅為數珠者
49 8 yòng useful; practical 若用赤銅為數珠者
50 8 yòng to use up; to use all of something 若用赤銅為數珠者
51 8 yòng to work (an animal) 若用赤銅為數珠者
52 8 yòng to appoint 若用赤銅為數珠者
53 8 yòng to administer; to manager 若用赤銅為數珠者
54 8 yòng to control 若用赤銅為數珠者
55 8 yòng to access 若用赤銅為數珠者
56 8 yòng Yong 若用赤銅為數珠者
57 8 yòng yong; function; application 若用赤銅為數珠者
58 8 yòng efficacy; kāritra 若用赤銅為數珠者
59 6 Qi 其數珠法應當如是作意受持
60 6 yán to speak; to say; said 合掌恭敬白佛言
61 6 yán language; talk; words; utterance; speech 合掌恭敬白佛言
62 6 yán Kangxi radical 149 合掌恭敬白佛言
63 6 yán phrase; sentence 合掌恭敬白佛言
64 6 yán a word; a syllable 合掌恭敬白佛言
65 6 yán a theory; a doctrine 合掌恭敬白佛言
66 6 yán to regard as 合掌恭敬白佛言
67 6 yán to act as 合掌恭敬白佛言
68 6 yán word; vacana 合掌恭敬白佛言
69 6 yán speak; vad 合掌恭敬白佛言
70 6 shù tree 在此樹下成等正覺
71 6 shù to plant 在此樹下成等正覺
72 6 shù to establish 在此樹下成等正覺
73 6 shù a door screen 在此樹下成等正覺
74 6 shù a door screen 在此樹下成等正覺
75 6 shù tree; vṛkṣa 在此樹下成等正覺
76 6 bèi to double 誦掐一遍得福五倍
77 6 bèi to add to; to augment 誦掐一遍得福五倍
78 6 bèi a multiplier; guṇa 誦掐一遍得福五倍
79 6 míng fame; renown; reputation 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
80 6 míng a name; personal name; designation 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
81 6 míng rank; position 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
82 6 míng an excuse 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
83 6 míng life 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
84 6 míng to name; to call 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
85 6 míng to express; to describe 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
86 6 míng to be called; to have the name 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
87 6 míng to own; to possess 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
88 6 míng famous; renowned 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
89 6 míng moral 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
90 6 míng name; naman 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
91 6 míng fame; renown; yasas 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
92 5 self 我今為欲利益諸有情故
93 5 [my] dear 我今為欲利益諸有情故
94 5 Wo 我今為欲利益諸有情故
95 5 self; atman; attan 我今為欲利益諸有情故
96 5 ga 我今為欲利益諸有情故
97 5 chí to grasp; to hold 或時掐念或但手持
98 5 chí to resist; to oppose 或時掐念或但手持
99 5 chí to uphold 或時掐念或但手持
100 5 chí to sustain; to keep; to uphold 或時掐念或但手持
101 5 chí to administer; to manage 或時掐念或但手持
102 5 chí to control 或時掐念或但手持
103 5 chí to be cautious 或時掐念或但手持
104 5 chí to remember 或時掐念或但手持
105 5 chí to assist 或時掐念或但手持
106 5 chí with; using 或時掐念或但手持
107 5 chí dhara 或時掐念或但手持
108 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說受持數珠功德
109 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說受持數珠功德
110 5 shuì to persuade 說受持數珠功德
111 5 shuō to teach; to recite; to explain 說受持數珠功德
112 5 shuō a doctrine; a theory 說受持數珠功德
113 5 shuō to claim; to assert 說受持數珠功德
114 5 shuō allocution 說受持數珠功德
115 5 shuō to criticize; to scold 說受持數珠功德
116 5 shuō to indicate; to refer to 說受持數珠功德
117 5 shuō speach; vāda 說受持數珠功德
118 5 shuō to speak; bhāṣate 說受持數珠功德
119 5 shuō to instruct 說受持數珠功德
120 5 Buddha; Awakened One 佛告曼殊室利
121 5 relating to Buddhism 佛告曼殊室利
122 5 a statue or image of a Buddha 佛告曼殊室利
123 5 a Buddhist text 佛告曼殊室利
124 5 to touch; to stroke 佛告曼殊室利
125 5 Buddha 佛告曼殊室利
126 5 Buddha; Awakened One 佛告曼殊室利
127 4 zhū pearl 然其珠體種種不同
128 4 zhū a bead 然其珠體種種不同
129 4 zhū a bead or orb-shaped object 然其珠體種種不同
130 4 zhū a pearl of writing 然其珠體種種不同
131 4 外道 wàidào an outsider 一外道邪見壞心毀謗三寶
132 4 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 一外道邪見壞心毀謗三寶
133 4 外道 wàidào Heretics 一外道邪見壞心毀謗三寶
134 4 外道 wàidào non-Buddhist 一外道邪見壞心毀謗三寶
135 4 菩提子 pútízi varnish tree; goldenrain tree 若用菩提子為數珠者
136 4 功德 gōngdé achievements and virtue 說受持數珠功德
137 4 功德 gōngdé merit 說受持數珠功德
138 4 功德 gōngdé quality; guṇa 說受持數珠功德
139 4 功德 gōngdé merit; puṇya 說受持數珠功德
140 4 jīn today; present; now 我今為欲利益諸有情故
141 4 jīn Jin 我今為欲利益諸有情故
142 4 jīn modern 我今為欲利益諸有情故
143 4 jīn now; adhunā 我今為欲利益諸有情故
144 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 若欲願生諸佛淨土者
145 3 nǎi to be 此乃數珠功德差別
146 3 suǒ a few; various; some 所出言說
147 3 suǒ a place; a location 所出言說
148 3 suǒ indicates a passive voice 所出言說
149 3 suǒ an ordinal number 所出言說
150 3 suǒ meaning 所出言說
151 3 suǒ garrison 所出言說
152 3 suǒ place; pradeśa 所出言說
153 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 曼殊室利法王子菩薩摩訶薩
154 3 shí time; a point or period of time 或時掐念或但手持
155 3 shí a season; a quarter of a year 或時掐念或但手持
156 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時掐念或但手持
157 3 shí fashionable 或時掐念或但手持
158 3 shí fate; destiny; luck 或時掐念或但手持
159 3 shí occasion; opportunity; chance 或時掐念或但手持
160 3 shí tense 或時掐念或但手持
161 3 shí particular; special 或時掐念或但手持
162 3 shí to plant; to cultivate 或時掐念或但手持
163 3 shí an era; a dynasty 或時掐念或但手持
164 3 shí time [abstract] 或時掐念或但手持
165 3 shí seasonal 或時掐念或但手持
166 3 shí to wait upon 或時掐念或但手持
167 3 shí hour 或時掐念或但手持
168 3 shí appropriate; proper; timely 或時掐念或但手持
169 3 shí Shi 或時掐念或但手持
170 3 shí a present; currentlt 或時掐念或但手持
171 3 shí time; kāla 或時掐念或但手持
172 3 shí at that time; samaya 或時掐念或但手持
173 3 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 即將亡子臥菩提樹下
174 3 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 即將亡子臥菩提樹下
175 3 菩提樹 pútí shù bodhi tree 即將亡子臥菩提樹下
176 3 xià bottom 在此樹下成等正覺
177 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 在此樹下成等正覺
178 3 xià to announce 在此樹下成等正覺
179 3 xià to do 在此樹下成等正覺
180 3 xià to withdraw; to leave; to exit 在此樹下成等正覺
181 3 xià the lower class; a member of the lower class 在此樹下成等正覺
182 3 xià inside 在此樹下成等正覺
183 3 xià an aspect 在此樹下成等正覺
184 3 xià a certain time 在此樹下成等正覺
185 3 xià to capture; to take 在此樹下成等正覺
186 3 xià to put in 在此樹下成等正覺
187 3 xià to enter 在此樹下成等正覺
188 3 xià to eliminate; to remove; to get off 在此樹下成等正覺
189 3 xià to finish work or school 在此樹下成等正覺
190 3 xià to go 在此樹下成等正覺
191 3 xià to scorn; to look down on 在此樹下成等正覺
192 3 xià to modestly decline 在此樹下成等正覺
193 3 xià to produce 在此樹下成等正覺
194 3 xià to stay at; to lodge at 在此樹下成等正覺
195 3 xià to decide 在此樹下成等正覺
196 3 xià to be less than 在此樹下成等正覺
197 3 xià humble; lowly 在此樹下成等正覺
198 3 xià below; adhara 在此樹下成等正覺
199 3 xià lower; inferior; hina 在此樹下成等正覺
200 3 desire 我今為欲利益諸有情故
201 3 to desire; to wish 我今為欲利益諸有情故
202 3 to desire; to intend 我今為欲利益諸有情故
203 3 lust 我今為欲利益諸有情故
204 3 desire; intention; wish; kāma 我今為欲利益諸有情故
205 3 受持 shòuchí uphold 說受持數珠功德
206 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 說受持數珠功德
207 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
208 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
209 3 one 一外道邪見壞心毀謗三寶
210 3 Kangxi radical 1 一外道邪見壞心毀謗三寶
211 3 pure; concentrated 一外道邪見壞心毀謗三寶
212 3 first 一外道邪見壞心毀謗三寶
213 3 the same 一外道邪見壞心毀謗三寶
214 3 sole; single 一外道邪見壞心毀謗三寶
215 3 a very small amount 一外道邪見壞心毀謗三寶
216 3 Yi 一外道邪見壞心毀謗三寶
217 3 other 一外道邪見壞心毀謗三寶
218 3 to unify 一外道邪見壞心毀謗三寶
219 3 accidentally; coincidentally 一外道邪見壞心毀謗三寶
220 3 abruptly; suddenly 一外道邪見壞心毀謗三寶
221 3 one; eka 一外道邪見壞心毀謗三寶
222 3 to use; to grasp 若以鐵為數珠者
223 3 to rely on 若以鐵為數珠者
224 3 to regard 若以鐵為數珠者
225 3 to be able to 若以鐵為數珠者
226 3 to order; to command 若以鐵為數珠者
227 3 used after a verb 若以鐵為數珠者
228 3 a reason; a cause 若以鐵為數珠者
229 3 Israel 若以鐵為數珠者
230 3 Yi 若以鐵為數珠者
231 3 use; yogena 若以鐵為數珠者
232 3 Kangxi radical 49 諸外道聞此事已
233 3 to bring to an end; to stop 諸外道聞此事已
234 3 to complete 諸外道聞此事已
235 3 to demote; to dismiss 諸外道聞此事已
236 3 to recover from an illness 諸外道聞此事已
237 3 former; pūrvaka 諸外道聞此事已
238 3 dàn Dan 或時掐念或但手持
239 3 to reach 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
240 3 to attain 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
241 3 to understand 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
242 3 able to be compared to; to catch up with 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
243 3 to be involved with; to associate with 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
244 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
245 3 and; ca; api 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
246 3 child; son 即將亡子臥菩提樹下
247 3 egg; newborn 即將亡子臥菩提樹下
248 3 first earthly branch 即將亡子臥菩提樹下
249 3 11 p.m.-1 a.m. 即將亡子臥菩提樹下
250 3 Kangxi radical 39 即將亡子臥菩提樹下
251 3 pellet; something small and hard 即將亡子臥菩提樹下
252 3 master 即將亡子臥菩提樹下
253 3 viscount 即將亡子臥菩提樹下
254 3 zi you; your honor 即將亡子臥菩提樹下
255 3 masters 即將亡子臥菩提樹下
256 3 person 即將亡子臥菩提樹下
257 3 young 即將亡子臥菩提樹下
258 3 seed 即將亡子臥菩提樹下
259 3 subordinate; subsidiary 即將亡子臥菩提樹下
260 3 a copper coin 即將亡子臥菩提樹下
261 3 female dragonfly 即將亡子臥菩提樹下
262 3 constituent 即將亡子臥菩提樹下
263 3 offspring; descendants 即將亡子臥菩提樹下
264 3 dear 即將亡子臥菩提樹下
265 3 little one 即將亡子臥菩提樹下
266 3 son; putra 即將亡子臥菩提樹下
267 3 offspring; tanaya 即將亡子臥菩提樹下
268 2 zàn to meet with a superior 我今偏讚用菩提子獲益最勝
269 2 zàn to help 我今偏讚用菩提子獲益最勝
270 2 zàn a eulogy 我今偏讚用菩提子獲益最勝
271 2 zàn to recommend 我今偏讚用菩提子獲益最勝
272 2 zàn to introduce; to tell 我今偏讚用菩提子獲益最勝
273 2 zàn to lead 我今偏讚用菩提子獲益最勝
274 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium 我今偏讚用菩提子獲益最勝
275 2 zàn to agree; to consent 我今偏讚用菩提子獲益最勝
276 2 zàn to praise 我今偏讚用菩提子獲益最勝
277 2 zàn to participate 我今偏讚用菩提子獲益最勝
278 2 zàn praise; varṇita 我今偏讚用菩提子獲益最勝
279 2 zàn assist 我今偏讚用菩提子獲益最勝
280 2 nán difficult; arduous; hard 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
281 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
282 2 nán hardly possible; unable 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
283 2 nàn disaster; calamity 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
284 2 nàn enemy; foe 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
285 2 nán bad; unpleasant 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
286 2 nàn to blame; to rebuke 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
287 2 nàn to object to; to argue against 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
288 2 nàn to reject; to repudiate 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
289 2 nán inopportune; aksana 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
290 2 niàn to read aloud 或時掐念或但手持
291 2 niàn to remember; to expect 或時掐念或但手持
292 2 niàn to miss 或時掐念或但手持
293 2 niàn to consider 或時掐念或但手持
294 2 niàn to recite; to chant 或時掐念或但手持
295 2 niàn to show affection for 或時掐念或但手持
296 2 niàn a thought; an idea 或時掐念或但手持
297 2 niàn twenty 或時掐念或但手持
298 2 niàn memory 或時掐念或但手持
299 2 niàn an instant 或時掐念或但手持
300 2 niàn Nian 或時掐念或但手持
301 2 niàn mindfulness; smrti 或時掐念或但手持
302 2 niàn a thought; citta 或時掐念或但手持
303 2 Soviet Union 我子應蘇
304 2 Su 我子應蘇
305 2 to revive 我子應蘇
306 2 Suzhou 我子應蘇
307 2 Jiangsu 我子應蘇
308 2 a species of thyme 我子應蘇
309 2 earrings 我子應蘇
310 2 to awaken 我子應蘇
311 2 to be rescued 我子應蘇
312 2 to mow grass 我子應蘇
313 2 awareness; saṃjñā 我子應蘇
314 2 jīng to go through; to experience 以經七日誦念佛名
315 2 jīng a sutra; a scripture 以經七日誦念佛名
316 2 jīng warp 以經七日誦念佛名
317 2 jīng longitude 以經七日誦念佛名
318 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 以經七日誦念佛名
319 2 jīng a woman's period 以經七日誦念佛名
320 2 jīng to bear; to endure 以經七日誦念佛名
321 2 jīng to hang; to die by hanging 以經七日誦念佛名
322 2 jīng classics 以經七日誦念佛名
323 2 jīng to be frugal; to save 以經七日誦念佛名
324 2 jīng a classic; a scripture; canon 以經七日誦念佛名
325 2 jīng a standard; a norm 以經七日誦念佛名
326 2 jīng a section of a Confucian work 以經七日誦念佛名
327 2 jīng to measure 以經七日誦念佛名
328 2 jīng human pulse 以經七日誦念佛名
329 2 jīng menstruation; a woman's period 以經七日誦念佛名
330 2 jīng sutra; discourse 以經七日誦念佛名
331 2 Qu 若用因陀囉佉叉為數珠者
332 2 kh 若用因陀囉佉叉為數珠者
333 2 Qu [deity] 若用因陀囉佉叉為數珠者
334 2 kha 若用因陀囉佉叉為數珠者
335 2 empty space 若用因陀囉佉叉為數珠者
336 2 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 一外道邪見壞心毀謗三寶
337 2 利益 lìyì benefit; interest 我今為欲利益諸有情故
338 2 利益 lìyì benefit 我今為欲利益諸有情故
339 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今為欲利益諸有情故
340 2 chā a fork; a prong 若用因陀囉佉叉為數珠者
341 2 chā crotch 若用因陀囉佉叉為數珠者
342 2 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 若用因陀囉佉叉為數珠者
343 2 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 若用因陀囉佉叉為數珠者
344 2 chā to strike someone in the throat 若用因陀囉佉叉為數珠者
345 2 chā a cross 若用因陀囉佉叉為數珠者
346 2 chā forked 若用因陀囉佉叉為數珠者
347 2 chǎ to fork 若用因陀囉佉叉為數珠者
348 2 chá to block 若用因陀囉佉叉為數珠者
349 2 chā a spike; śūla 若用因陀囉佉叉為數珠者
350 2 shǒu hand 或時掐念或但手持
351 2 shǒu Kangxi radical 64 或時掐念或但手持
352 2 shǒu to hold in one's hand 或時掐念或但手持
353 2 shǒu a skill; an ability 或時掐念或但手持
354 2 shǒu a person with skill 或時掐念或但手持
355 2 shǒu convenient; portable 或時掐念或但手持
356 2 shǒu a person doing an activity 或時掐念或但手持
357 2 shǒu a method; a technique 或時掐念或但手持
358 2 shǒu personally written 或時掐念或但手持
359 2 shǒu carried or handled by hand 或時掐念或但手持
360 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 或時掐念或但手持
361 2 zhōng middle 於大眾中從座而起
362 2 zhōng medium; medium sized 於大眾中從座而起
363 2 zhōng China 於大眾中從座而起
364 2 zhòng to hit the mark 於大眾中從座而起
365 2 zhōng midday 於大眾中從座而起
366 2 zhōng inside 於大眾中從座而起
367 2 zhōng during 於大眾中從座而起
368 2 zhōng Zhong 於大眾中從座而起
369 2 zhōng intermediary 於大眾中從座而起
370 2 zhōng half 於大眾中從座而起
371 2 zhòng to reach; to attain 於大眾中從座而起
372 2 zhòng to suffer; to infect 於大眾中從座而起
373 2 zhòng to obtain 於大眾中從座而起
374 2 zhòng to pass an exam 於大眾中從座而起
375 2 zhōng middle 於大眾中從座而起
376 2 tīng to listen 唯願世尊哀愍聽許
377 2 tīng to obey 唯願世尊哀愍聽許
378 2 tīng to understand 唯願世尊哀愍聽許
379 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 唯願世尊哀愍聽許
380 2 tìng to allow; to let something take its course 唯願世尊哀愍聽許
381 2 tīng to await 唯願世尊哀愍聽許
382 2 tīng to acknowledge 唯願世尊哀愍聽許
383 2 tīng information 唯願世尊哀愍聽許
384 2 tīng a hall 唯願世尊哀愍聽許
385 2 tīng Ting 唯願世尊哀愍聽許
386 2 tìng to administer; to process 唯願世尊哀愍聽許
387 2 tīng to listen; śru 唯願世尊哀愍聽許
388 2 菩薩 púsà bodhisattva 曼殊室利菩薩言
389 2 菩薩 púsà bodhisattva 曼殊室利菩薩言
390 2 菩薩 púsà bodhisattva 曼殊室利菩薩言
391 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
392 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
393 2 依法 yīfǎ according to law 應當依法受持此珠
394 2 luó baby talk 若用因陀囉佉叉為數珠者
395 2 luō to nag 若用因陀囉佉叉為數珠者
396 2 luó ra 若用因陀囉佉叉為數珠者
397 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 於大眾中從座而起
398 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 於大眾中從座而起
399 2 大眾 dàzhòng Assembly 於大眾中從座而起
400 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 於大眾中從座而起
401 2 校量 xiàoliàng to compare; to measure 校量福分利益差別
402 2 校量 xiàoliàng to haggle; to bicker; to argue 校量福分利益差別
403 2 延命 yánmìng to prolong life 世人皆號為延命樹
404 2 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊哀愍聽許
405 2 yuàn hope 唯願世尊哀愍聽許
406 2 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊哀愍聽許
407 2 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊哀愍聽許
408 2 yuàn a vow 唯願世尊哀愍聽許
409 2 yuàn diligent; attentive 唯願世尊哀愍聽許
410 2 yuàn to prefer; to select 唯願世尊哀愍聽許
411 2 yuàn to admire 唯願世尊哀愍聽許
412 2 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊哀愍聽許
413 2 ér Kangxi radical 126 於大眾中從座而起
414 2 ér as if; to seem like 於大眾中從座而起
415 2 néng can; able 於大眾中從座而起
416 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於大眾中從座而起
417 2 ér to arrive; up to 於大眾中從座而起
418 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 其數珠法應當如是作意受持
419 2 差別 chābié a difference; a distinction 校量福分利益差別
420 2 差別 chābié discrimination 校量福分利益差別
421 2 差別 chābié discrimination; pariccheda 校量福分利益差別
422 2 差別 chābié distinction 校量福分利益差別
423 2 誦念 sòng niàn recite repeatedly; svādyāya 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
424 2 Ru River 聽汝為說
425 2 Ru 聽汝為說
426 2 can; may; permissible 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
427 2 to approve; to permit 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
428 2 to be worth 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
429 2 to suit; to fit 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
430 2 khan 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
431 2 to recover 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
432 2 to act as 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
433 2 to be worth; to deserve 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
434 2 used to add emphasis 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
435 2 beautiful 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
436 2 Ke 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
437 2 can; may; śakta 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
438 2 to lie
439 2 to crouch
440 2 to rest; to sleep
441 2 to cut across; to traverse
442 2 to live in seclusion
443 2 providing rest
444 2 lying down; śayana
445 2 校量數珠功德經 xiàoliàng shǔ zhū gōngdé jīng Xiaoliang Shu Zhu Gongde Jing 曼殊室利校量數珠功德經
446 2 神力 shénlì divine powers 未審諸佛有何神力
447 2 神力 shénlì spiritual power 未審諸佛有何神力
448 2 tuó steep bank 若用因陀囉佉叉為數珠者
449 2 tuó a spinning top 若用因陀囉佉叉為數珠者
450 2 tuó uneven 若用因陀囉佉叉為數珠者
451 2 tuó dha 若用因陀囉佉叉為數珠者
452 2 èr two 其菩提樹遂有二名
453 2 èr Kangxi radical 7 其菩提樹遂有二名
454 2 èr second 其菩提樹遂有二名
455 2 èr twice; double; di- 其菩提樹遂有二名
456 2 èr more than one kind 其菩提樹遂有二名
457 2 èr two; dvā; dvi 其菩提樹遂有二名
458 2 èr both; dvaya 其菩提樹遂有二名
459 2 成等正覺 chéng děng zhèngjué attain perfect enlightenment 在此樹下成等正覺
460 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
461 2 無量 wúliàng immeasurable 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
462 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
463 2 無量 wúliàng Atula 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
464 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
465 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
466 2 在此 zàicǐ here 在此樹下成等正覺
467 2 shèng sacred 若其實聖
468 2 shèng clever; wise; shrewd 若其實聖
469 2 shèng a master; an expert 若其實聖
470 2 shèng a sage; a wise man; a saint 若其實聖
471 2 shèng noble; sovereign; without peer 若其實聖
472 2 shèng agile 若其實聖
473 2 shèng noble; sacred; ārya 若其實聖
474 1 希奇 xīqí rare; strange 佛成道樹現此希奇
475 1 因緣 yīnyuán chance 以此因緣
476 1 因緣 yīnyuán destiny 以此因緣
477 1 因緣 yīnyuán according to this 以此因緣
478 1 因緣 yīnyuán causes and conditions 以此因緣
479 1 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以此因緣
480 1 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 以此因緣
481 1 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 以此因緣
482 1 佛出世 fó chū shì for a Buddha to appear in a world 乃往過去有佛出世
483 1 法王子 fǎ wángzǐ Dharma Prince 曼殊室利法王子菩薩摩訶薩
484 1 法王子 fǎ wángzǐ Dharma Prince; Mañjuśrī 曼殊室利法王子菩薩摩訶薩
485 1 bèi a quilt 忽被非人之所打殺
486 1 bèi to cover 忽被非人之所打殺
487 1 bèi a cape 忽被非人之所打殺
488 1 bèi to put over the top of 忽被非人之所打殺
489 1 bèi to reach 忽被非人之所打殺
490 1 bèi to encounter; to be subject to; to incur 忽被非人之所打殺
491 1 bèi Bei 忽被非人之所打殺
492 1 to drape over 忽被非人之所打殺
493 1 to scatter 忽被非人之所打殺
494 1 bèi to cover; prāvṛta 忽被非人之所打殺
495 1 seven 以經七日誦念佛名
496 1 a genre of poetry 以經七日誦念佛名
497 1 seventh day memorial ceremony 以經七日誦念佛名
498 1 seven; sapta 以經七日誦念佛名
499 1 zhù to dwell; to live; to reside
500 1 zhù to stop; to halt

Frequencies of all Words

Top 832

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 ruò to seem; to be like; as 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
2 16 ruò seemingly 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
3 16 ruò if 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
4 16 ruò you 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
5 16 ruò this; that 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
6 16 ruò and; or 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
7 16 ruò as for; pertaining to 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
8 16 pomegranite 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
9 16 ruò to choose 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
10 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
11 16 ruò thus 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
12 16 ruò pollia 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
13 16 ruò Ruo 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
14 16 ruò only then 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
15 16 ja 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
16 16 jñā 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
17 16 ruò if; yadi 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
18 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
19 14 zhě that 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
20 14 zhě nominalizing function word 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
21 14 zhě used to mark a definition 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
22 14 zhě used to mark a pause 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
23 14 zhě topic marker; that; it 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
24 14 zhuó according to 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
25 14 zhě ca 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
26 13 wèi for; to 我今為欲利益諸有情故
27 13 wèi because of 我今為欲利益諸有情故
28 13 wéi to act as; to serve 我今為欲利益諸有情故
29 13 wéi to change into; to become 我今為欲利益諸有情故
30 13 wéi to be; is 我今為欲利益諸有情故
31 13 wéi to do 我今為欲利益諸有情故
32 13 wèi for 我今為欲利益諸有情故
33 13 wèi because of; for; to 我今為欲利益諸有情故
34 13 wèi to 我今為欲利益諸有情故
35 13 wéi in a passive construction 我今為欲利益諸有情故
36 13 wéi forming a rehetorical question 我今為欲利益諸有情故
37 13 wéi forming an adverb 我今為欲利益諸有情故
38 13 wéi to add emphasis 我今為欲利益諸有情故
39 13 wèi to support; to help 我今為欲利益諸有情故
40 13 wéi to govern 我今為欲利益諸有情故
41 13 wèi to be; bhū 我今為欲利益諸有情故
42 13 數珠 shǔ zhū prayer beads; rosary 說受持數珠功德
43 10 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦掐一遍得福五倍
44 10 sòng to recount; to narrate 誦掐一遍得福五倍
45 10 sòng a poem 誦掐一遍得福五倍
46 10 sòng recite; priase; pāṭha 誦掐一遍得福五倍
47 10 good fortune; happiness; luck 誦掐一遍得福五倍
48 10 Fujian 誦掐一遍得福五倍
49 10 wine and meat used in ceremonial offerings 誦掐一遍得福五倍
50 10 Fortune 誦掐一遍得福五倍
51 10 merit; blessing; punya 誦掐一遍得福五倍
52 10 fortune; blessing; svasti 誦掐一遍得福五倍
53 9 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 誦掐一遍得福五倍
54 9 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 曼殊室利法王子菩薩摩訶薩
55 9 qiā to pinch 誦掐一遍得福五倍
56 9 qiā to hold; to clutch 誦掐一遍得福五倍
57 9 qiā to choke 誦掐一遍得福五倍
58 9 qiā to pick 誦掐一遍得福五倍
59 9 qiā to count with the fingers 誦掐一遍得福五倍
60 9 de potential marker 速成諸法而得驗者
61 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 速成諸法而得驗者
62 9 děi must; ought to 速成諸法而得驗者
63 9 děi to want to; to need to 速成諸法而得驗者
64 9 děi must; ought to 速成諸法而得驗者
65 9 de 速成諸法而得驗者
66 9 de infix potential marker 速成諸法而得驗者
67 9 to result in 速成諸法而得驗者
68 9 to be proper; to fit; to suit 速成諸法而得驗者
69 9 to be satisfied 速成諸法而得驗者
70 9 to be finished 速成諸法而得驗者
71 9 de result of degree 速成諸法而得驗者
72 9 de marks completion of an action 速成諸法而得驗者
73 9 děi satisfying 速成諸法而得驗者
74 9 to contract 速成諸法而得驗者
75 9 marks permission or possibility 速成諸法而得驗者
76 9 expressing frustration 速成諸法而得驗者
77 9 to hear 速成諸法而得驗者
78 9 to have; there is 速成諸法而得驗者
79 9 marks time passed 速成諸法而得驗者
80 9 obtain; attain; prāpta 速成諸法而得驗者
81 8 yòng to use; to apply 若用赤銅為數珠者
82 8 yòng Kangxi radical 101 若用赤銅為數珠者
83 8 yòng to eat 若用赤銅為數珠者
84 8 yòng to spend 若用赤銅為數珠者
85 8 yòng expense 若用赤銅為數珠者
86 8 yòng a use; usage 若用赤銅為數珠者
87 8 yòng to need; must 若用赤銅為數珠者
88 8 yòng useful; practical 若用赤銅為數珠者
89 8 yòng to use up; to use all of something 若用赤銅為數珠者
90 8 yòng by means of; with 若用赤銅為數珠者
91 8 yòng to work (an animal) 若用赤銅為數珠者
92 8 yòng to appoint 若用赤銅為數珠者
93 8 yòng to administer; to manager 若用赤銅為數珠者
94 8 yòng to control 若用赤銅為數珠者
95 8 yòng to access 若用赤銅為數珠者
96 8 yòng Yong 若用赤銅為數珠者
97 8 yòng yong; function; application 若用赤銅為數珠者
98 8 yòng efficacy; kāritra 若用赤銅為數珠者
99 6 his; hers; its; theirs 其數珠法應當如是作意受持
100 6 to add emphasis 其數珠法應當如是作意受持
101 6 used when asking a question in reply to a question 其數珠法應當如是作意受持
102 6 used when making a request or giving an order 其數珠法應當如是作意受持
103 6 he; her; it; them 其數珠法應當如是作意受持
104 6 probably; likely 其數珠法應當如是作意受持
105 6 will 其數珠法應當如是作意受持
106 6 may 其數珠法應當如是作意受持
107 6 if 其數珠法應當如是作意受持
108 6 or 其數珠法應當如是作意受持
109 6 Qi 其數珠法應當如是作意受持
110 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 其數珠法應當如是作意受持
111 6 yán to speak; to say; said 合掌恭敬白佛言
112 6 yán language; talk; words; utterance; speech 合掌恭敬白佛言
113 6 yán Kangxi radical 149 合掌恭敬白佛言
114 6 yán a particle with no meaning 合掌恭敬白佛言
115 6 yán phrase; sentence 合掌恭敬白佛言
116 6 yán a word; a syllable 合掌恭敬白佛言
117 6 yán a theory; a doctrine 合掌恭敬白佛言
118 6 yán to regard as 合掌恭敬白佛言
119 6 yán to act as 合掌恭敬白佛言
120 6 yán word; vacana 合掌恭敬白佛言
121 6 yán speak; vad 合掌恭敬白佛言
122 6 shù tree 在此樹下成等正覺
123 6 shù to plant 在此樹下成等正覺
124 6 shù to establish 在此樹下成等正覺
125 6 shù a door screen 在此樹下成等正覺
126 6 shù a door screen 在此樹下成等正覺
127 6 shù tree; vṛkṣa 在此樹下成等正覺
128 6 bèi -fold; times (multiplier) 誦掐一遍得福五倍
129 6 bèi to double 誦掐一遍得福五倍
130 6 bèi to add to; to augment 誦掐一遍得福五倍
131 6 bèi contrary to; to defy 誦掐一遍得福五倍
132 6 bèi to turn away from 誦掐一遍得福五倍
133 6 bèi a multiplier; guṇa 誦掐一遍得福五倍
134 6 yǒu is; are; to exist 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
135 6 yǒu to have; to possess 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
136 6 yǒu indicates an estimate 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
137 6 yǒu indicates a large quantity 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
138 6 yǒu indicates an affirmative response 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
139 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
140 6 yǒu used to compare two things 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
141 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
142 6 yǒu used before the names of dynasties 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
143 6 yǒu a certain thing; what exists 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
144 6 yǒu multiple of ten and ... 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
145 6 yǒu abundant 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
146 6 yǒu purposeful 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
147 6 yǒu You 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
148 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
149 6 yǒu becoming; bhava 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
150 6 míng measure word for people 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
151 6 míng fame; renown; reputation 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
152 6 míng a name; personal name; designation 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
153 6 míng rank; position 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
154 6 míng an excuse 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
155 6 míng life 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
156 6 míng to name; to call 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
157 6 míng to express; to describe 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
158 6 míng to be called; to have the name 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
159 6 míng to own; to possess 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
160 6 míng famous; renowned 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
161 6 míng moral 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
162 6 míng name; naman 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
163 6 míng fame; renown; yasas 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
164 5 I; me; my 我今為欲利益諸有情故
165 5 self 我今為欲利益諸有情故
166 5 we; our 我今為欲利益諸有情故
167 5 [my] dear 我今為欲利益諸有情故
168 5 Wo 我今為欲利益諸有情故
169 5 self; atman; attan 我今為欲利益諸有情故
170 5 ga 我今為欲利益諸有情故
171 5 I; aham 我今為欲利益諸有情故
172 5 chí to grasp; to hold 或時掐念或但手持
173 5 chí to resist; to oppose 或時掐念或但手持
174 5 chí to uphold 或時掐念或但手持
175 5 chí to sustain; to keep; to uphold 或時掐念或但手持
176 5 chí to administer; to manage 或時掐念或但手持
177 5 chí to control 或時掐念或但手持
178 5 chí to be cautious 或時掐念或但手持
179 5 chí to remember 或時掐念或但手持
180 5 chí to assist 或時掐念或但手持
181 5 chí with; using 或時掐念或但手持
182 5 chí dhara 或時掐念或但手持
183 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說受持數珠功德
184 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說受持數珠功德
185 5 shuì to persuade 說受持數珠功德
186 5 shuō to teach; to recite; to explain 說受持數珠功德
187 5 shuō a doctrine; a theory 說受持數珠功德
188 5 shuō to claim; to assert 說受持數珠功德
189 5 shuō allocution 說受持數珠功德
190 5 shuō to criticize; to scold 說受持數珠功德
191 5 shuō to indicate; to refer to 說受持數珠功德
192 5 shuō speach; vāda 說受持數珠功德
193 5 shuō to speak; bhāṣate 說受持數珠功德
194 5 shuō to instruct 說受持數珠功德
195 5 huò or; either; else 或時掐念或但手持
196 5 huò maybe; perhaps; might; possibly 或時掐念或但手持
197 5 huò some; someone 或時掐念或但手持
198 5 míngnián suddenly 或時掐念或但手持
199 5 huò or; vā 或時掐念或但手持
200 5 Buddha; Awakened One 佛告曼殊室利
201 5 relating to Buddhism 佛告曼殊室利
202 5 a statue or image of a Buddha 佛告曼殊室利
203 5 a Buddhist text 佛告曼殊室利
204 5 to touch; to stroke 佛告曼殊室利
205 5 Buddha 佛告曼殊室利
206 5 Buddha; Awakened One 佛告曼殊室利
207 5 this; these 應當依法受持此珠
208 5 in this way 應當依法受持此珠
209 5 otherwise; but; however; so 應當依法受持此珠
210 5 at this time; now; here 應當依法受持此珠
211 5 this; here; etad 應當依法受持此珠
212 4 zhū pearl 然其珠體種種不同
213 4 zhū a bead 然其珠體種種不同
214 4 zhū a bead or orb-shaped object 然其珠體種種不同
215 4 zhū a pearl of writing 然其珠體種種不同
216 4 外道 wàidào an outsider 一外道邪見壞心毀謗三寶
217 4 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 一外道邪見壞心毀謗三寶
218 4 外道 wàidào Heretics 一外道邪見壞心毀謗三寶
219 4 外道 wàidào non-Buddhist 一外道邪見壞心毀謗三寶
220 4 菩提子 pútízi varnish tree; goldenrain tree 若用菩提子為數珠者
221 4 功德 gōngdé achievements and virtue 說受持數珠功德
222 4 功德 gōngdé merit 說受持數珠功德
223 4 功德 gōngdé quality; guṇa 說受持數珠功德
224 4 功德 gōngdé merit; puṇya 說受持數珠功德
225 4 jīn today; present; now 我今為欲利益諸有情故
226 4 jīn Jin 我今為欲利益諸有情故
227 4 jīn modern 我今為欲利益諸有情故
228 4 jīn now; adhunā 我今為欲利益諸有情故
229 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 若欲願生諸佛淨土者
230 4 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
231 4 善哉 shànzāi excellent 善哉
232 3 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 此乃數珠功德差別
233 3 nǎi to be 此乃數珠功德差別
234 3 nǎi you; yours 此乃數珠功德差別
235 3 nǎi also; moreover 此乃數珠功德差別
236 3 nǎi however; but 此乃數珠功德差別
237 3 nǎi if 此乃數珠功德差別
238 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所出言說
239 3 suǒ an office; an institute 所出言說
240 3 suǒ introduces a relative clause 所出言說
241 3 suǒ it 所出言說
242 3 suǒ if; supposing 所出言說
243 3 suǒ a few; various; some 所出言說
244 3 suǒ a place; a location 所出言說
245 3 suǒ indicates a passive voice 所出言說
246 3 suǒ that which 所出言說
247 3 suǒ an ordinal number 所出言說
248 3 suǒ meaning 所出言說
249 3 suǒ garrison 所出言說
250 3 suǒ place; pradeśa 所出言說
251 3 suǒ that which; yad 所出言說
252 3 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 曼殊室利法王子菩薩摩訶薩
253 3 shí time; a point or period of time 或時掐念或但手持
254 3 shí a season; a quarter of a year 或時掐念或但手持
255 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時掐念或但手持
256 3 shí at that time 或時掐念或但手持
257 3 shí fashionable 或時掐念或但手持
258 3 shí fate; destiny; luck 或時掐念或但手持
259 3 shí occasion; opportunity; chance 或時掐念或但手持
260 3 shí tense 或時掐念或但手持
261 3 shí particular; special 或時掐念或但手持
262 3 shí to plant; to cultivate 或時掐念或但手持
263 3 shí hour (measure word) 或時掐念或但手持
264 3 shí an era; a dynasty 或時掐念或但手持
265 3 shí time [abstract] 或時掐念或但手持
266 3 shí seasonal 或時掐念或但手持
267 3 shí frequently; often 或時掐念或但手持
268 3 shí occasionally; sometimes 或時掐念或但手持
269 3 shí on time 或時掐念或但手持
270 3 shí this; that 或時掐念或但手持
271 3 shí to wait upon 或時掐念或但手持
272 3 shí hour 或時掐念或但手持
273 3 shí appropriate; proper; timely 或時掐念或但手持
274 3 shí Shi 或時掐念或但手持
275 3 shí a present; currentlt 或時掐念或但手持
276 3 shí time; kāla 或時掐念或但手持
277 3 shí at that time; samaya 或時掐念或但手持
278 3 shí then; atha 或時掐念或但手持
279 3 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 即將亡子臥菩提樹下
280 3 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 即將亡子臥菩提樹下
281 3 菩提樹 pútí shù bodhi tree 即將亡子臥菩提樹下
282 3 xià next 在此樹下成等正覺
283 3 xià bottom 在此樹下成等正覺
284 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 在此樹下成等正覺
285 3 xià measure word for time 在此樹下成等正覺
286 3 xià expresses completion of an action 在此樹下成等正覺
287 3 xià to announce 在此樹下成等正覺
288 3 xià to do 在此樹下成等正覺
289 3 xià to withdraw; to leave; to exit 在此樹下成等正覺
290 3 xià under; below 在此樹下成等正覺
291 3 xià the lower class; a member of the lower class 在此樹下成等正覺
292 3 xià inside 在此樹下成等正覺
293 3 xià an aspect 在此樹下成等正覺
294 3 xià a certain time 在此樹下成等正覺
295 3 xià a time; an instance 在此樹下成等正覺
296 3 xià to capture; to take 在此樹下成等正覺
297 3 xià to put in 在此樹下成等正覺
298 3 xià to enter 在此樹下成等正覺
299 3 xià to eliminate; to remove; to get off 在此樹下成等正覺
300 3 xià to finish work or school 在此樹下成等正覺
301 3 xià to go 在此樹下成等正覺
302 3 xià to scorn; to look down on 在此樹下成等正覺
303 3 xià to modestly decline 在此樹下成等正覺
304 3 xià to produce 在此樹下成等正覺
305 3 xià to stay at; to lodge at 在此樹下成等正覺
306 3 xià to decide 在此樹下成等正覺
307 3 xià to be less than 在此樹下成等正覺
308 3 xià humble; lowly 在此樹下成等正覺
309 3 xià below; adhara 在此樹下成等正覺
310 3 xià lower; inferior; hina 在此樹下成等正覺
311 3 desire 我今為欲利益諸有情故
312 3 to desire; to wish 我今為欲利益諸有情故
313 3 almost; nearly; about to occur 我今為欲利益諸有情故
314 3 to desire; to intend 我今為欲利益諸有情故
315 3 lust 我今為欲利益諸有情故
316 3 desire; intention; wish; kāma 我今為欲利益諸有情故
317 3 受持 shòuchí uphold 說受持數珠功德
318 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 說受持數珠功德
319 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
320 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
321 3 one 一外道邪見壞心毀謗三寶
322 3 Kangxi radical 1 一外道邪見壞心毀謗三寶
323 3 as soon as; all at once 一外道邪見壞心毀謗三寶
324 3 pure; concentrated 一外道邪見壞心毀謗三寶
325 3 whole; all 一外道邪見壞心毀謗三寶
326 3 first 一外道邪見壞心毀謗三寶
327 3 the same 一外道邪見壞心毀謗三寶
328 3 each 一外道邪見壞心毀謗三寶
329 3 certain 一外道邪見壞心毀謗三寶
330 3 throughout 一外道邪見壞心毀謗三寶
331 3 used in between a reduplicated verb 一外道邪見壞心毀謗三寶
332 3 sole; single 一外道邪見壞心毀謗三寶
333 3 a very small amount 一外道邪見壞心毀謗三寶
334 3 Yi 一外道邪見壞心毀謗三寶
335 3 other 一外道邪見壞心毀謗三寶
336 3 to unify 一外道邪見壞心毀謗三寶
337 3 accidentally; coincidentally 一外道邪見壞心毀謗三寶
338 3 abruptly; suddenly 一外道邪見壞心毀謗三寶
339 3 or 一外道邪見壞心毀謗三寶
340 3 one; eka 一外道邪見壞心毀謗三寶
341 3 so as to; in order to 若以鐵為數珠者
342 3 to use; to regard as 若以鐵為數珠者
343 3 to use; to grasp 若以鐵為數珠者
344 3 according to 若以鐵為數珠者
345 3 because of 若以鐵為數珠者
346 3 on a certain date 若以鐵為數珠者
347 3 and; as well as 若以鐵為數珠者
348 3 to rely on 若以鐵為數珠者
349 3 to regard 若以鐵為數珠者
350 3 to be able to 若以鐵為數珠者
351 3 to order; to command 若以鐵為數珠者
352 3 further; moreover 若以鐵為數珠者
353 3 used after a verb 若以鐵為數珠者
354 3 very 若以鐵為數珠者
355 3 already 若以鐵為數珠者
356 3 increasingly 若以鐵為數珠者
357 3 a reason; a cause 若以鐵為數珠者
358 3 Israel 若以鐵為數珠者
359 3 Yi 若以鐵為數珠者
360 3 use; yogena 若以鐵為數珠者
361 3 already 諸外道聞此事已
362 3 Kangxi radical 49 諸外道聞此事已
363 3 from 諸外道聞此事已
364 3 to bring to an end; to stop 諸外道聞此事已
365 3 final aspectual particle 諸外道聞此事已
366 3 afterwards; thereafter 諸外道聞此事已
367 3 too; very; excessively 諸外道聞此事已
368 3 to complete 諸外道聞此事已
369 3 to demote; to dismiss 諸外道聞此事已
370 3 to recover from an illness 諸外道聞此事已
371 3 certainly 諸外道聞此事已
372 3 an interjection of surprise 諸外道聞此事已
373 3 this 諸外道聞此事已
374 3 former; pūrvaka 諸外道聞此事已
375 3 former; pūrvaka 諸外道聞此事已
376 3 such as; for example; for instance 所得功德如念諸佛誦呪無異
377 3 if 所得功德如念諸佛誦呪無異
378 3 in accordance with 所得功德如念諸佛誦呪無異
379 3 to be appropriate; should; with regard to 所得功德如念諸佛誦呪無異
380 3 this 所得功德如念諸佛誦呪無異
381 3 it is so; it is thus; can be compared with 所得功德如念諸佛誦呪無異
382 3 to go to 所得功德如念諸佛誦呪無異
383 3 to meet 所得功德如念諸佛誦呪無異
384 3 to appear; to seem; to be like 所得功德如念諸佛誦呪無異
385 3 at least as good as 所得功德如念諸佛誦呪無異
386 3 and 所得功德如念諸佛誦呪無異
387 3 or 所得功德如念諸佛誦呪無異
388 3 but 所得功德如念諸佛誦呪無異
389 3 then 所得功德如念諸佛誦呪無異
390 3 naturally 所得功德如念諸佛誦呪無異
391 3 expresses a question or doubt 所得功德如念諸佛誦呪無異
392 3 you 所得功德如念諸佛誦呪無異
393 3 the second lunar month 所得功德如念諸佛誦呪無異
394 3 in; at 所得功德如念諸佛誦呪無異
395 3 Ru 所得功德如念諸佛誦呪無異
396 3 Thus 所得功德如念諸佛誦呪無異
397 3 thus; tathā 所得功德如念諸佛誦呪無異
398 3 like; iva 所得功德如念諸佛誦呪無異
399 3 suchness; tathatā 所得功德如念諸佛誦呪無異
400 3 zhū all; many; various 我今為欲利益諸有情故
401 3 zhū Zhu 我今為欲利益諸有情故
402 3 zhū all; members of the class 我今為欲利益諸有情故
403 3 zhū interrogative particle 我今為欲利益諸有情故
404 3 zhū him; her; them; it 我今為欲利益諸有情故
405 3 zhū of; in 我今為欲利益諸有情故
406 3 zhū all; many; sarva 我今為欲利益諸有情故
407 3 dàn but; yet; however 或時掐念或但手持
408 3 dàn merely; only 或時掐念或但手持
409 3 dàn vainly 或時掐念或但手持
410 3 dàn promptly 或時掐念或但手持
411 3 dàn all 或時掐念或但手持
412 3 dàn Dan 或時掐念或但手持
413 3 dàn only; kevala 或時掐念或但手持
414 3 to reach 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
415 3 and 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
416 3 coming to; when 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
417 3 to attain 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
418 3 to understand 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
419 3 able to be compared to; to catch up with 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
420 3 to be involved with; to associate with 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
421 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
422 3 and; ca; api 若善男子善女人有能誦念諸陀羅尼及佛名者
423 3 child; son 即將亡子臥菩提樹下
424 3 egg; newborn 即將亡子臥菩提樹下
425 3 first earthly branch 即將亡子臥菩提樹下
426 3 11 p.m.-1 a.m. 即將亡子臥菩提樹下
427 3 Kangxi radical 39 即將亡子臥菩提樹下
428 3 zi indicates that the the word is used as a noun 即將亡子臥菩提樹下
429 3 pellet; something small and hard 即將亡子臥菩提樹下
430 3 master 即將亡子臥菩提樹下
431 3 viscount 即將亡子臥菩提樹下
432 3 zi you; your honor 即將亡子臥菩提樹下
433 3 masters 即將亡子臥菩提樹下
434 3 person 即將亡子臥菩提樹下
435 3 young 即將亡子臥菩提樹下
436 3 seed 即將亡子臥菩提樹下
437 3 subordinate; subsidiary 即將亡子臥菩提樹下
438 3 a copper coin 即將亡子臥菩提樹下
439 3 bundle 即將亡子臥菩提樹下
440 3 female dragonfly 即將亡子臥菩提樹下
441 3 constituent 即將亡子臥菩提樹下
442 3 offspring; descendants 即將亡子臥菩提樹下
443 3 dear 即將亡子臥菩提樹下
444 3 little one 即將亡子臥菩提樹下
445 3 son; putra 即將亡子臥菩提樹下
446 3 offspring; tanaya 即將亡子臥菩提樹下
447 2 zàn to meet with a superior 我今偏讚用菩提子獲益最勝
448 2 zàn to help 我今偏讚用菩提子獲益最勝
449 2 zàn a eulogy 我今偏讚用菩提子獲益最勝
450 2 zàn to recommend 我今偏讚用菩提子獲益最勝
451 2 zàn to introduce; to tell 我今偏讚用菩提子獲益最勝
452 2 zàn to lead 我今偏讚用菩提子獲益最勝
453 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium 我今偏讚用菩提子獲益最勝
454 2 zàn to agree; to consent 我今偏讚用菩提子獲益最勝
455 2 zàn to praise 我今偏讚用菩提子獲益最勝
456 2 zàn to participate 我今偏讚用菩提子獲益最勝
457 2 zàn praise; varṇita 我今偏讚用菩提子獲益最勝
458 2 zàn assist 我今偏讚用菩提子獲益最勝
459 2 nán difficult; arduous; hard 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
460 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
461 2 nán hardly possible; unable 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
462 2 nàn disaster; calamity 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
463 2 nàn enemy; foe 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
464 2 nán bad; unpleasant 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
465 2 nàn to blame; to rebuke 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
466 2 nàn to object to; to argue against 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
467 2 nàn to reject; to repudiate 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
468 2 nán inopportune; aksana 誦數一遍其福無量不可算計難可校量
469 2 niàn to read aloud 或時掐念或但手持
470 2 niàn to remember; to expect 或時掐念或但手持
471 2 niàn to miss 或時掐念或但手持
472 2 niàn to consider 或時掐念或但手持
473 2 niàn to recite; to chant 或時掐念或但手持
474 2 niàn to show affection for 或時掐念或但手持
475 2 niàn a thought; an idea 或時掐念或但手持
476 2 niàn twenty 或時掐念或但手持
477 2 niàn memory 或時掐念或但手持
478 2 niàn an instant 或時掐念或但手持
479 2 niàn Nian 或時掐念或但手持
480 2 niàn mindfulness; smrti 或時掐念或但手持
481 2 niàn a thought; citta 或時掐念或但手持
482 2 Soviet Union 我子應蘇
483 2 Su 我子應蘇
484 2 to revive 我子應蘇
485 2 Suzhou 我子應蘇
486 2 Jiangsu 我子應蘇
487 2 a species of thyme 我子應蘇
488 2 earrings 我子應蘇
489 2 to awaken 我子應蘇
490 2 to be rescued 我子應蘇
491 2 to mow grass 我子應蘇
492 2 awareness; saṃjñā 我子應蘇
493 2 jīng to go through; to experience 以經七日誦念佛名
494 2 jīng a sutra; a scripture 以經七日誦念佛名
495 2 jīng warp 以經七日誦念佛名
496 2 jīng longitude 以經七日誦念佛名
497 2 jīng often; regularly; frequently 以經七日誦念佛名
498 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 以經七日誦念佛名
499 2 jīng a woman's period 以經七日誦念佛名
500 2 jīng to bear; to endure 以經七日誦念佛名

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
wèi to be; bhū
数珠 數珠 shǔ zhū prayer beads; rosary
sòng recite; priase; pāṭha
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri
obtain; attain; prāpta
  1. yòng
  2. yòng
  1. yong; function; application
  2. efficacy; kāritra
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
曼殊室利 109 Manjusri
曼殊室利呪藏中校量数珠功德经 曼殊室利呪藏中校量數珠功德經 77 Manshushili Zhou Cang Zhong Xiaoliang Shu Zhu Gongde Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
校量数珠功德经 校量數珠功德經 120 Xiaoliang Shu Zhu Gongde Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛树 佛樹 102 bodhi tree
槵子 104 varnish tree; goldenrain tree
念言 110 words from memory
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受奉行 120 to receive and practice
延命 121 to prolong life
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一百八 121 one hundred and eight
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara