Glossary and Vocabulary for Ekākṣaroṣṇīsacakrarājayogakalpa (Yizi Ding Lunwang Yujia Guan Xing Yi Gui) 一字頂輪王瑜伽觀行儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 to go; to 遍滿於有頂
2 41 to rely on; to depend on 遍滿於有頂
3 41 Yu 遍滿於有頂
4 41 a crow 遍滿於有頂
5 33 yìng to answer; to respond 應隨力思惟
6 33 yìng to confirm; to verify 應隨力思惟
7 33 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應隨力思惟
8 33 yìng to accept 應隨力思惟
9 33 yìng to permit; to allow 應隨力思惟
10 33 yìng to echo 應隨力思惟
11 33 yìng to handle; to deal with 應隨力思惟
12 33 yìng Ying 應隨力思惟
13 31 to use; to grasp 八柱以莊嚴
14 31 to rely on 八柱以莊嚴
15 31 to regard 八柱以莊嚴
16 31 to be able to 八柱以莊嚴
17 31 to order; to command 八柱以莊嚴
18 31 used after a verb 八柱以莊嚴
19 31 a reason; a cause 八柱以莊嚴
20 31 Israel 八柱以莊嚴
21 31 Yi 八柱以莊嚴
22 31 use; yogena 八柱以莊嚴
23 29 self 我云何能速取成就
24 29 [my] dear 我云何能速取成就
25 29 Wo 我云何能速取成就
26 29 self; atman; attan 我云何能速取成就
27 29 ga 我云何能速取成就
28 28 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 我云何能速取成就
29 28 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 我云何能速取成就
30 28 成就 chéngjiù accomplishment 我云何能速取成就
31 28 成就 chéngjiù Achievements 我云何能速取成就
32 28 成就 chéngjiù to attained; to obtain 我云何能速取成就
33 28 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 我云何能速取成就
34 28 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 我云何能速取成就
35 25 wéi to act as; to serve 無性為自性
36 25 wéi to change into; to become 無性為自性
37 25 wéi to be; is 無性為自性
38 25 wéi to do 無性為自性
39 25 wèi to support; to help 無性為自性
40 25 wéi to govern 無性為自性
41 25 wèi to be; bhū 無性為自性
42 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於聲我今說
43 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於聲我今說
44 23 shuì to persuade 於聲我今說
45 23 shuō to teach; to recite; to explain 於聲我今說
46 23 shuō a doctrine; a theory 於聲我今說
47 23 shuō to claim; to assert 於聲我今說
48 23 shuō allocution 於聲我今說
49 23 shuō to criticize; to scold 於聲我今說
50 23 shuō to indicate; to refer to 於聲我今說
51 23 shuō speach; vāda 於聲我今說
52 23 shuō to speak; bhāṣate 於聲我今說
53 23 shuō to instruct 於聲我今說
54 22 shēn human body; torso 不遠於身前
55 22 shēn Kangxi radical 158 不遠於身前
56 22 shēn self 不遠於身前
57 22 shēn life 不遠於身前
58 22 shēn an object 不遠於身前
59 22 shēn a lifetime 不遠於身前
60 22 shēn moral character 不遠於身前
61 22 shēn status; identity; position 不遠於身前
62 22 shēn pregnancy 不遠於身前
63 22 juān India 不遠於身前
64 22 shēn body; kāya 不遠於身前
65 22 真言 zhēnyán true words 真言行者若求安怛陀娜
66 22 真言 zhēnyán an incantation 真言行者若求安怛陀娜
67 22 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言行者若求安怛陀娜
68 22 一切 yīqiè temporary 一切欲喜樂
69 22 一切 yīqiè the same 一切欲喜樂
70 20 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨力而念誦
71 20 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨力而念誦
72 19 zhě ca 真言者應知
73 18 zhōng middle 開敷在水中
74 18 zhōng medium; medium sized 開敷在水中
75 18 zhōng China 開敷在水中
76 18 zhòng to hit the mark 開敷在水中
77 18 zhōng midday 開敷在水中
78 18 zhōng inside 開敷在水中
79 18 zhōng during 開敷在水中
80 18 zhōng Zhong 開敷在水中
81 18 zhōng intermediary 開敷在水中
82 18 zhōng half 開敷在水中
83 18 zhòng to reach; to attain 開敷在水中
84 18 zhòng to suffer; to infect 開敷在水中
85 18 zhòng to obtain 開敷在水中
86 18 zhòng to pass an exam 開敷在水中
87 18 zhōng middle 開敷在水中
88 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 充滿智成水
89 18 chéng to become; to turn into 充滿智成水
90 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 充滿智成水
91 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 充滿智成水
92 18 chéng a full measure of 充滿智成水
93 18 chéng whole 充滿智成水
94 18 chéng set; established 充滿智成水
95 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 充滿智成水
96 18 chéng to reconcile 充滿智成水
97 18 chéng to resmble; to be similar to 充滿智成水
98 18 chéng composed of 充滿智成水
99 18 chéng a result; a harvest; an achievement 充滿智成水
100 18 chéng capable; able; accomplished 充滿智成水
101 18 chéng to help somebody achieve something 充滿智成水
102 18 chéng Cheng 充滿智成水
103 18 chéng Become 充滿智成水
104 18 chéng becoming; bhāva 充滿智成水
105 18 míng bright; luminous; brilliant 普遍發光明
106 18 míng Ming 普遍發光明
107 18 míng Ming Dynasty 普遍發光明
108 18 míng obvious; explicit; clear 普遍發光明
109 18 míng intelligent; clever; perceptive 普遍發光明
110 18 míng to illuminate; to shine 普遍發光明
111 18 míng consecrated 普遍發光明
112 18 míng to understand; to comprehend 普遍發光明
113 18 míng to explain; to clarify 普遍發光明
114 18 míng Souther Ming; Later Ming 普遍發光明
115 18 míng the world; the human world; the world of the living 普遍發光明
116 18 míng eyesight; vision 普遍發光明
117 18 míng a god; a spirit 普遍發光明
118 18 míng fame; renown 普遍發光明
119 18 míng open; public 普遍發光明
120 18 míng clear 普遍發光明
121 18 míng to become proficient 普遍發光明
122 18 míng to be proficient 普遍發光明
123 18 míng virtuous 普遍發光明
124 18 míng open and honest 普遍發光明
125 18 míng clean; neat 普遍發光明
126 18 míng remarkable; outstanding; notable 普遍發光明
127 18 míng next; afterwards 普遍發光明
128 18 míng positive 普遍發光明
129 18 míng Clear 普遍發光明
130 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 普遍發光明
131 17 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真言字相應
132 17 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真言字相應
133 17 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真言字相應
134 17 相應 xiāngyìng response, correspond 真言字相應
135 17 相應 xiāngyìng concomitant 真言字相應
136 17 相應 xiāngyìng Sō-ō 真言字相應
137 17 zuò to do 作如是勝解
138 17 zuò to act as; to serve as 作如是勝解
139 17 zuò to start 作如是勝解
140 17 zuò a writing; a work 作如是勝解
141 17 zuò to dress as; to be disguised as 作如是勝解
142 17 zuō to create; to make 作如是勝解
143 17 zuō a workshop 作如是勝解
144 17 zuō to write; to compose 作如是勝解
145 17 zuò to rise 作如是勝解
146 17 zuò to be aroused 作如是勝解
147 17 zuò activity; action; undertaking 作如是勝解
148 17 zuò to regard as 作如是勝解
149 17 zuò action; kāraṇa 作如是勝解
150 16 Kangxi radical 49 如是思惟已
151 16 to bring to an end; to stop 如是思惟已
152 16 to complete 如是思惟已
153 16 to demote; to dismiss 如是思惟已
154 16 to recover from an illness 如是思惟已
155 16 former; pūrvaka 如是思惟已
156 16 zhù to dwell; to live; to reside 於中圍繞住
157 16 zhù to stop; to halt 於中圍繞住
158 16 zhù to retain; to remain 於中圍繞住
159 16 zhù to lodge at [temporarily] 於中圍繞住
160 16 zhù verb complement 於中圍繞住
161 16 zhù attaching; abiding; dwelling on 於中圍繞住
162 15 shēng sound 於聲我今說
163 15 shēng sheng 於聲我今說
164 15 shēng voice 於聲我今說
165 15 shēng music 於聲我今說
166 15 shēng language 於聲我今說
167 15 shēng fame; reputation; honor 於聲我今說
168 15 shēng a message 於聲我今說
169 15 shēng a consonant 於聲我今說
170 15 shēng a tone 於聲我今說
171 15 shēng to announce 於聲我今說
172 15 shēng sound 於聲我今說
173 15 thing; matter 物我同一體
174 15 physics 物我同一體
175 15 living beings; the outside world; other people 物我同一體
176 15 contents; properties; elements 物我同一體
177 15 muticolor of an animal's coat 物我同一體
178 15 mottling 物我同一體
179 15 variety 物我同一體
180 15 an institution 物我同一體
181 15 to select; to choose 物我同一體
182 15 to seek 物我同一體
183 15 thing; vastu 物我同一體
184 15 to reach 及妙拂莊嚴
185 15 to attain 及妙拂莊嚴
186 15 to understand 及妙拂莊嚴
187 15 able to be compared to; to catch up with 及妙拂莊嚴
188 15 to be involved with; to associate with 及妙拂莊嚴
189 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及妙拂莊嚴
190 15 and; ca; api 及妙拂莊嚴
191 14 ér Kangxi radical 126 而作佛遊戲
192 14 ér as if; to seem like 而作佛遊戲
193 14 néng can; able 而作佛遊戲
194 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作佛遊戲
195 14 ér to arrive; up to 而作佛遊戲
196 14 Qi 其體如滿月
197 13 Kangxi radical 132 猶如虛空性自成就
198 13 Zi 猶如虛空性自成就
199 13 a nose 猶如虛空性自成就
200 13 the beginning; the start 猶如虛空性自成就
201 13 origin 猶如虛空性自成就
202 13 to employ; to use 猶如虛空性自成就
203 13 to be 猶如虛空性自成就
204 13 self; soul; ātman 猶如虛空性自成就
205 13 ān calm; still; quiet; peaceful 真言行者若求安怛陀娜
206 13 ān to calm; to pacify 真言行者若求安怛陀娜
207 13 ān safe; secure 真言行者若求安怛陀娜
208 13 ān comfortable; happy 真言行者若求安怛陀娜
209 13 ān to find a place for 真言行者若求安怛陀娜
210 13 ān to install; to fix; to fit 真言行者若求安怛陀娜
211 13 ān to be content 真言行者若求安怛陀娜
212 13 ān to cherish 真言行者若求安怛陀娜
213 13 ān to bestow; to confer 真言行者若求安怛陀娜
214 13 ān amphetamine 真言行者若求安怛陀娜
215 13 ān ampere 真言行者若求安怛陀娜
216 13 ān to add; to submit 真言行者若求安怛陀娜
217 13 ān to reside; to live at 真言行者若求安怛陀娜
218 13 ān to be used to; to be familiar with 真言行者若求安怛陀娜
219 13 ān an 真言行者若求安怛陀娜
220 13 ān Ease 真言行者若求安怛陀娜
221 13 ān e 真言行者若求安怛陀娜
222 13 ān an 真言行者若求安怛陀娜
223 13 ān peace 真言行者若求安怛陀娜
224 13 děng et cetera; and so on 本教淨治地等
225 13 děng to wait 本教淨治地等
226 13 děng to be equal 本教淨治地等
227 13 děng degree; level 本教淨治地等
228 13 děng to compare 本教淨治地等
229 13 děng same; equal; sama 本教淨治地等
230 13 idea 有悅意白繖
231 13 Italy (abbreviation) 有悅意白繖
232 13 a wish; a desire; intention 有悅意白繖
233 13 mood; feeling 有悅意白繖
234 13 will; willpower; determination 有悅意白繖
235 13 bearing; spirit 有悅意白繖
236 13 to think of; to long for; to miss 有悅意白繖
237 13 to anticipate; to expect 有悅意白繖
238 13 to doubt; to suspect 有悅意白繖
239 13 meaning 有悅意白繖
240 13 a suggestion; a hint 有悅意白繖
241 13 an understanding; a point of view 有悅意白繖
242 13 Yi 有悅意白繖
243 13 manas; mind; mentation 有悅意白繖
244 12 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 先應印已成
245 12 yìn India 先應印已成
246 12 yìn a mudra; a hand gesture 先應印已成
247 12 yìn a seal; a stamp 先應印已成
248 12 yìn to tally 先應印已成
249 12 yìn a vestige; a trace 先應印已成
250 12 yìn Yin 先應印已成
251 12 yìn to leave a track or trace 先應印已成
252 12 yìn mudra 先應印已成
253 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是勝解
254 12 kǒu Kangxi radical 30 應住身口意
255 12 kǒu mouth 應住身口意
256 12 kǒu an opening; a hole 應住身口意
257 12 kǒu eloquence 應住身口意
258 12 kǒu the edge of a blade 應住身口意
259 12 kǒu edge; border 應住身口意
260 12 kǒu verbal; oral 應住身口意
261 12 kǒu taste 應住身口意
262 12 kǒu population; people 應住身口意
263 12 kǒu an entrance; an exit; a pass 應住身口意
264 12 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 應住身口意
265 11 letter; symbol; character 真言字相應
266 11 Zi 真言字相應
267 11 to love 真言字相應
268 11 to teach; to educate 真言字相應
269 11 to be allowed to marry 真言字相應
270 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 真言字相應
271 11 diction; wording 真言字相應
272 11 handwriting 真言字相應
273 11 calligraphy; a work of calligraphy 真言字相應
274 11 a written pledge; a letter; a contract 真言字相應
275 11 a font; a calligraphic style 真言字相應
276 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 真言字相應
277 11 jīn today; present; now 於聲我今說
278 11 jīn Jin 於聲我今說
279 11 jīn modern 於聲我今說
280 11 jīn now; adhunā 於聲我今說
281 11 method; way 次作圓具法
282 11 France 次作圓具法
283 11 the law; rules; regulations 次作圓具法
284 11 the teachings of the Buddha; Dharma 次作圓具法
285 11 a standard; a norm 次作圓具法
286 11 an institution 次作圓具法
287 11 to emulate 次作圓具法
288 11 magic; a magic trick 次作圓具法
289 11 punishment 次作圓具法
290 11 Fa 次作圓具法
291 11 a precedent 次作圓具法
292 11 a classification of some kinds of Han texts 次作圓具法
293 11 relating to a ceremony or rite 次作圓具法
294 11 Dharma 次作圓具法
295 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 次作圓具法
296 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 次作圓具法
297 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 次作圓具法
298 11 quality; characteristic 次作圓具法
299 10 wèi to call 謂一字頂輪也
300 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一字頂輪也
301 10 wèi to speak to; to address 謂一字頂輪也
302 10 wèi to treat as; to regard as 謂一字頂輪也
303 10 wèi introducing a condition situation 謂一字頂輪也
304 10 wèi to speak to; to address 謂一字頂輪也
305 10 wèi to think 謂一字頂輪也
306 10 wèi for; is to be 謂一字頂輪也
307 10 wèi to make; to cause 謂一字頂輪也
308 10 wèi principle; reason 謂一字頂輪也
309 10 wèi Wei 謂一字頂輪也
310 10 xīn heart [organ] 則是光明心
311 10 xīn Kangxi radical 61 則是光明心
312 10 xīn mind; consciousness 則是光明心
313 10 xīn the center; the core; the middle 則是光明心
314 10 xīn one of the 28 star constellations 則是光明心
315 10 xīn heart 則是光明心
316 10 xīn emotion 則是光明心
317 10 xīn intention; consideration 則是光明心
318 10 xīn disposition; temperament 則是光明心
319 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 則是光明心
320 10 guāng light 復出種種光
321 10 guāng brilliant; bright; shining 復出種種光
322 10 guāng to shine 復出種種光
323 10 guāng to bare; to go naked 復出種種光
324 10 guāng bare; naked 復出種種光
325 10 guāng glory; honor 復出種種光
326 10 guāng scenery 復出種種光
327 10 guāng smooth 復出種種光
328 10 guāng sheen; luster; gloss 復出種種光
329 10 guāng time; a moment 復出種種光
330 10 guāng grace; favor 復出種種光
331 10 guāng Guang 復出種種光
332 10 guāng to manifest 復出種種光
333 10 guāng light; radiance; prabha; tejas 復出種種光
334 10 guāng a ray of light; rasmi 復出種種光
335 10 suǒ a few; various; some 先所觀樓中
336 10 suǒ a place; a location 先所觀樓中
337 10 suǒ indicates a passive voice 先所觀樓中
338 10 suǒ an ordinal number 先所觀樓中
339 10 suǒ meaning 先所觀樓中
340 10 suǒ garrison 先所觀樓中
341 10 suǒ place; pradeśa 先所觀樓中
342 10 zhī to know 族明勝次第知已
343 10 zhī to comprehend 族明勝次第知已
344 10 zhī to inform; to tell 族明勝次第知已
345 10 zhī to administer 族明勝次第知已
346 10 zhī to distinguish; to discern 族明勝次第知已
347 10 zhī to be close friends 族明勝次第知已
348 10 zhī to feel; to sense; to perceive 族明勝次第知已
349 10 zhī to receive; to entertain 族明勝次第知已
350 10 zhī knowledge 族明勝次第知已
351 10 zhī consciousness; perception 族明勝次第知已
352 10 zhī a close friend 族明勝次第知已
353 10 zhì wisdom 族明勝次第知已
354 10 zhì Zhi 族明勝次第知已
355 10 zhī Understanding 族明勝次第知已
356 10 zhī know; jña 族明勝次第知已
357 10 ya 光明心即菩提心也
358 10 金剛 jīngāng a diamond 金剛師子座
359 10 金剛 jīngāng King Kong 金剛師子座
360 10 金剛 jīngāng a hard object 金剛師子座
361 10 金剛 jīngāng gorilla 金剛師子座
362 10 金剛 jīngāng diamond 金剛師子座
363 10 金剛 jīngāng vajra 金剛師子座
364 10 瑜伽 yújiā yoga 即如瑜伽中成身次第也
365 10 瑜伽 yújiā yoga 即如瑜伽中成身次第也
366 10 瑜伽 yújiā Yogācāra School 即如瑜伽中成身次第也
367 10 瑜伽 yújiā Yoga 即如瑜伽中成身次第也
368 9 shēng to be born; to give birth 生老病憂死
369 9 shēng to live 生老病憂死
370 9 shēng raw 生老病憂死
371 9 shēng a student 生老病憂死
372 9 shēng life 生老病憂死
373 9 shēng to produce; to give rise 生老病憂死
374 9 shēng alive 生老病憂死
375 9 shēng a lifetime 生老病憂死
376 9 shēng to initiate; to become 生老病憂死
377 9 shēng to grow 生老病憂死
378 9 shēng unfamiliar 生老病憂死
379 9 shēng not experienced 生老病憂死
380 9 shēng hard; stiff; strong 生老病憂死
381 9 shēng having academic or professional knowledge 生老病憂死
382 9 shēng a male role in traditional theatre 生老病憂死
383 9 shēng gender 生老病憂死
384 9 shēng to develop; to grow 生老病憂死
385 9 shēng to set up 生老病憂死
386 9 shēng a prostitute 生老病憂死
387 9 shēng a captive 生老病憂死
388 9 shēng a gentleman 生老病憂死
389 9 shēng Kangxi radical 100 生老病憂死
390 9 shēng unripe 生老病憂死
391 9 shēng nature 生老病憂死
392 9 shēng to inherit; to succeed 生老病憂死
393 9 shēng destiny 生老病憂死
394 9 shēng birth 生老病憂死
395 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則為當族王
396 9 a grade; a level 則為當族王
397 9 an example; a model 則為當族王
398 9 a weighing device 則為當族王
399 9 to grade; to rank 則為當族王
400 9 to copy; to imitate; to follow 則為當族王
401 9 to do 則為當族王
402 9 koan; kōan; gong'an 則為當族王
403 9 光明 guāngmíng bright 則是光明心
404 9 光明 guāngmíng glorious; magnificent 則是光明心
405 9 光明 guāngmíng light 則是光明心
406 9 光明 guāngmíng having hope 則是光明心
407 9 光明 guāngmíng unselfish 則是光明心
408 9 光明 guāngmíng frank; open and honest 則是光明心
409 9 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 則是光明心
410 9 光明 guāngmíng Kōmyō 則是光明心
411 9 光明 guāngmíng Brightness 則是光明心
412 9 光明 guāngmíng brightness; flame 則是光明心
413 9 color 成普賢大色
414 9 form; matter 成普賢大色
415 9 shǎi dice 成普賢大色
416 9 Kangxi radical 139 成普賢大色
417 9 countenance 成普賢大色
418 9 scene; sight 成普賢大色
419 9 feminine charm; female beauty 成普賢大色
420 9 kind; type 成普賢大色
421 9 quality 成普賢大色
422 9 to be angry 成普賢大色
423 9 to seek; to search for 成普賢大色
424 9 lust; sexual desire 成普賢大色
425 9 form; rupa 成普賢大色
426 9 yuè month 皆從月形生
427 9 yuè moon 皆從月形生
428 9 yuè Kangxi radical 74 皆從月形生
429 9 yuè moonlight 皆從月形生
430 9 yuè monthly 皆從月形生
431 9 yuè shaped like the moon; crescent shaped 皆從月形生
432 9 yuè Tokharians 皆從月形生
433 9 yuè China rose 皆從月形生
434 9 yuè Yue 皆從月形生
435 9 yuè moon 皆從月形生
436 9 yuè month; māsa 皆從月形生
437 8 apparatus 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
438 8 a rite; a ceremony 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
439 8 appearance; demeanor 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
440 8 a gift 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
441 8 a norm; a standard 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
442 8 to admire 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
443 8 embellishment 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
444 8 formal dress 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
445 8 an analogue; a match 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
446 8 to be inclined; to trend 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
447 8 to watch 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
448 8 to come 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
449 8 Yi 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
450 8 ritual; vidhi 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
451 8 guān to look at; to watch; to observe 觀供養雲海
452 8 guàn Taoist monastery; monastery 觀供養雲海
453 8 guān to display; to show; to make visible 觀供養雲海
454 8 guān Guan 觀供養雲海
455 8 guān appearance; looks 觀供養雲海
456 8 guān a sight; a view; a vista 觀供養雲海
457 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀供養雲海
458 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀供養雲海
459 8 guàn an announcement 觀供養雲海
460 8 guàn a high tower; a watchtower 觀供養雲海
461 8 guān Surview 觀供養雲海
462 8 guān Observe 觀供養雲海
463 8 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀供養雲海
464 8 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀供養雲海
465 8 guān recollection; anusmrti 觀供養雲海
466 8 guān viewing; avaloka 觀供養雲海
467 8 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 應隨力思惟
468 8 思惟 sīwéi thinking; tought 應隨力思惟
469 8 思惟 sīwéi Contemplate 應隨力思惟
470 8 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 應隨力思惟
471 8 extra; surplus; remainder 及餘諸利益
472 8 to remain 及餘諸利益
473 8 the time after an event 及餘諸利益
474 8 the others; the rest 及餘諸利益
475 8 additional; complementary 及餘諸利益
476 8 xíng appearance 皆從月形生
477 8 xíng adjective 皆從月形生
478 8 xíng shape; form 皆從月形生
479 8 xíng terrain 皆從月形生
480 8 xíng circumstances; situation 皆從月形生
481 8 xíng to form; to become 皆從月形生
482 8 xíng to appear; to manifest 皆從月形生
483 8 xíng to contrast; to compare 皆從月形生
484 8 xíng to describe 皆從月形生
485 8 xíng an entity 皆從月形生
486 8 xíng formal 皆從月形生
487 8 xíng punishment 皆從月形生
488 8 xíng form; appearance; saṃsthāna 皆從月形生
489 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得隱自身形
490 8 děi to want to; to need to 得隱自身形
491 8 děi must; ought to 得隱自身形
492 8 de 得隱自身形
493 8 de infix potential marker 得隱自身形
494 8 to result in 得隱自身形
495 8 to be proper; to fit; to suit 得隱自身形
496 8 to be satisfied 得隱自身形
497 8 to be finished 得隱自身形
498 8 děi satisfying 得隱自身形
499 8 to contract 得隱自身形
500 8 to hear 得隱自身形

Frequencies of all Words

Top 1105

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 in; at 遍滿於有頂
2 41 in; at 遍滿於有頂
3 41 in; at; to; from 遍滿於有頂
4 41 to go; to 遍滿於有頂
5 41 to rely on; to depend on 遍滿於有頂
6 41 to go to; to arrive at 遍滿於有頂
7 41 from 遍滿於有頂
8 41 give 遍滿於有頂
9 41 oppposing 遍滿於有頂
10 41 and 遍滿於有頂
11 41 compared to 遍滿於有頂
12 41 by 遍滿於有頂
13 41 and; as well as 遍滿於有頂
14 41 for 遍滿於有頂
15 41 Yu 遍滿於有頂
16 41 a crow 遍滿於有頂
17 41 whew; wow 遍滿於有頂
18 41 near to; antike 遍滿於有頂
19 33 yīng should; ought 應隨力思惟
20 33 yìng to answer; to respond 應隨力思惟
21 33 yìng to confirm; to verify 應隨力思惟
22 33 yīng soon; immediately 應隨力思惟
23 33 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應隨力思惟
24 33 yìng to accept 應隨力思惟
25 33 yīng or; either 應隨力思惟
26 33 yìng to permit; to allow 應隨力思惟
27 33 yìng to echo 應隨力思惟
28 33 yìng to handle; to deal with 應隨力思惟
29 33 yìng Ying 應隨力思惟
30 33 yīng suitable; yukta 應隨力思惟
31 31 so as to; in order to 八柱以莊嚴
32 31 to use; to regard as 八柱以莊嚴
33 31 to use; to grasp 八柱以莊嚴
34 31 according to 八柱以莊嚴
35 31 because of 八柱以莊嚴
36 31 on a certain date 八柱以莊嚴
37 31 and; as well as 八柱以莊嚴
38 31 to rely on 八柱以莊嚴
39 31 to regard 八柱以莊嚴
40 31 to be able to 八柱以莊嚴
41 31 to order; to command 八柱以莊嚴
42 31 further; moreover 八柱以莊嚴
43 31 used after a verb 八柱以莊嚴
44 31 very 八柱以莊嚴
45 31 already 八柱以莊嚴
46 31 increasingly 八柱以莊嚴
47 31 a reason; a cause 八柱以莊嚴
48 31 Israel 八柱以莊嚴
49 31 Yi 八柱以莊嚴
50 31 use; yogena 八柱以莊嚴
51 29 I; me; my 我云何能速取成就
52 29 self 我云何能速取成就
53 29 we; our 我云何能速取成就
54 29 [my] dear 我云何能速取成就
55 29 Wo 我云何能速取成就
56 29 self; atman; attan 我云何能速取成就
57 29 ga 我云何能速取成就
58 29 I; aham 我云何能速取成就
59 28 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 我云何能速取成就
60 28 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 我云何能速取成就
61 28 成就 chéngjiù accomplishment 我云何能速取成就
62 28 成就 chéngjiù Achievements 我云何能速取成就
63 28 成就 chéngjiù to attained; to obtain 我云何能速取成就
64 28 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 我云何能速取成就
65 28 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 我云何能速取成就
66 28 such as; for example; for instance 當如
67 28 if 當如
68 28 in accordance with 當如
69 28 to be appropriate; should; with regard to 當如
70 28 this 當如
71 28 it is so; it is thus; can be compared with 當如
72 28 to go to 當如
73 28 to meet 當如
74 28 to appear; to seem; to be like 當如
75 28 at least as good as 當如
76 28 and 當如
77 28 or 當如
78 28 but 當如
79 28 then 當如
80 28 naturally 當如
81 28 expresses a question or doubt 當如
82 28 you 當如
83 28 the second lunar month 當如
84 28 in; at 當如
85 28 Ru 當如
86 28 Thus 當如
87 28 thus; tathā 當如
88 28 like; iva 當如
89 28 suchness; tathatā 當如
90 25 wèi for; to 無性為自性
91 25 wèi because of 無性為自性
92 25 wéi to act as; to serve 無性為自性
93 25 wéi to change into; to become 無性為自性
94 25 wéi to be; is 無性為自性
95 25 wéi to do 無性為自性
96 25 wèi for 無性為自性
97 25 wèi because of; for; to 無性為自性
98 25 wèi to 無性為自性
99 25 wéi in a passive construction 無性為自性
100 25 wéi forming a rehetorical question 無性為自性
101 25 wéi forming an adverb 無性為自性
102 25 wéi to add emphasis 無性為自性
103 25 wèi to support; to help 無性為自性
104 25 wéi to govern 無性為自性
105 25 wèi to be; bhū 無性為自性
106 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於聲我今說
107 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於聲我今說
108 23 shuì to persuade 於聲我今說
109 23 shuō to teach; to recite; to explain 於聲我今說
110 23 shuō a doctrine; a theory 於聲我今說
111 23 shuō to claim; to assert 於聲我今說
112 23 shuō allocution 於聲我今說
113 23 shuō to criticize; to scold 於聲我今說
114 23 shuō to indicate; to refer to 於聲我今說
115 23 shuō speach; vāda 於聲我今說
116 23 shuō to speak; bhāṣate 於聲我今說
117 23 shuō to instruct 於聲我今說
118 22 shēn human body; torso 不遠於身前
119 22 shēn Kangxi radical 158 不遠於身前
120 22 shēn measure word for clothes 不遠於身前
121 22 shēn self 不遠於身前
122 22 shēn life 不遠於身前
123 22 shēn an object 不遠於身前
124 22 shēn a lifetime 不遠於身前
125 22 shēn personally 不遠於身前
126 22 shēn moral character 不遠於身前
127 22 shēn status; identity; position 不遠於身前
128 22 shēn pregnancy 不遠於身前
129 22 juān India 不遠於身前
130 22 shēn body; kāya 不遠於身前
131 22 真言 zhēnyán true words 真言行者若求安怛陀娜
132 22 真言 zhēnyán an incantation 真言行者若求安怛陀娜
133 22 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言行者若求安怛陀娜
134 22 一切 yīqiè all; every; everything 一切欲喜樂
135 22 一切 yīqiè temporary 一切欲喜樂
136 22 一切 yīqiè the same 一切欲喜樂
137 22 一切 yīqiè generally 一切欲喜樂
138 22 一切 yīqiè all, everything 一切欲喜樂
139 22 一切 yīqiè all; sarva 一切欲喜樂
140 20 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨力而念誦
141 20 念誦 niànsòng to read out; to recite 隨力而念誦
142 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 真言者應知
143 19 zhě that 真言者應知
144 19 zhě nominalizing function word 真言者應知
145 19 zhě used to mark a definition 真言者應知
146 19 zhě used to mark a pause 真言者應知
147 19 zhě topic marker; that; it 真言者應知
148 19 zhuó according to 真言者應知
149 19 zhě ca 真言者應知
150 19 huò or; either; else 或持鬘而住
151 19 huò maybe; perhaps; might; possibly 或持鬘而住
152 19 huò some; someone 或持鬘而住
153 19 míngnián suddenly 或持鬘而住
154 19 huò or; vā 或持鬘而住
155 18 zhōng middle 開敷在水中
156 18 zhōng medium; medium sized 開敷在水中
157 18 zhōng China 開敷在水中
158 18 zhòng to hit the mark 開敷在水中
159 18 zhōng in; amongst 開敷在水中
160 18 zhōng midday 開敷在水中
161 18 zhōng inside 開敷在水中
162 18 zhōng during 開敷在水中
163 18 zhōng Zhong 開敷在水中
164 18 zhōng intermediary 開敷在水中
165 18 zhōng half 開敷在水中
166 18 zhōng just right; suitably 開敷在水中
167 18 zhōng while 開敷在水中
168 18 zhòng to reach; to attain 開敷在水中
169 18 zhòng to suffer; to infect 開敷在水中
170 18 zhòng to obtain 開敷在水中
171 18 zhòng to pass an exam 開敷在水中
172 18 zhōng middle 開敷在水中
173 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 充滿智成水
174 18 chéng one tenth 充滿智成水
175 18 chéng to become; to turn into 充滿智成水
176 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 充滿智成水
177 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 充滿智成水
178 18 chéng a full measure of 充滿智成水
179 18 chéng whole 充滿智成水
180 18 chéng set; established 充滿智成水
181 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 充滿智成水
182 18 chéng to reconcile 充滿智成水
183 18 chéng alright; OK 充滿智成水
184 18 chéng an area of ten square miles 充滿智成水
185 18 chéng to resmble; to be similar to 充滿智成水
186 18 chéng composed of 充滿智成水
187 18 chéng a result; a harvest; an achievement 充滿智成水
188 18 chéng capable; able; accomplished 充滿智成水
189 18 chéng to help somebody achieve something 充滿智成水
190 18 chéng Cheng 充滿智成水
191 18 chéng Become 充滿智成水
192 18 chéng becoming; bhāva 充滿智成水
193 18 míng bright; luminous; brilliant 普遍發光明
194 18 míng Ming 普遍發光明
195 18 míng Ming Dynasty 普遍發光明
196 18 míng obvious; explicit; clear 普遍發光明
197 18 míng intelligent; clever; perceptive 普遍發光明
198 18 míng to illuminate; to shine 普遍發光明
199 18 míng consecrated 普遍發光明
200 18 míng to understand; to comprehend 普遍發光明
201 18 míng to explain; to clarify 普遍發光明
202 18 míng Souther Ming; Later Ming 普遍發光明
203 18 míng the world; the human world; the world of the living 普遍發光明
204 18 míng eyesight; vision 普遍發光明
205 18 míng a god; a spirit 普遍發光明
206 18 míng fame; renown 普遍發光明
207 18 míng open; public 普遍發光明
208 18 míng clear 普遍發光明
209 18 míng to become proficient 普遍發光明
210 18 míng to be proficient 普遍發光明
211 18 míng virtuous 普遍發光明
212 18 míng open and honest 普遍發光明
213 18 míng clean; neat 普遍發光明
214 18 míng remarkable; outstanding; notable 普遍發光明
215 18 míng next; afterwards 普遍發光明
216 18 míng positive 普遍發光明
217 18 míng Clear 普遍發光明
218 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 普遍發光明
219 17 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真言字相應
220 17 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真言字相應
221 17 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真言字相應
222 17 相應 xiāngyìng response, correspond 真言字相應
223 17 相應 xiāngyìng concomitant 真言字相應
224 17 相應 xiāngyìng Sō-ō 真言字相應
225 17 zuò to do 作如是勝解
226 17 zuò to act as; to serve as 作如是勝解
227 17 zuò to start 作如是勝解
228 17 zuò a writing; a work 作如是勝解
229 17 zuò to dress as; to be disguised as 作如是勝解
230 17 zuō to create; to make 作如是勝解
231 17 zuō a workshop 作如是勝解
232 17 zuō to write; to compose 作如是勝解
233 17 zuò to rise 作如是勝解
234 17 zuò to be aroused 作如是勝解
235 17 zuò activity; action; undertaking 作如是勝解
236 17 zuò to regard as 作如是勝解
237 17 zuò action; kāraṇa 作如是勝解
238 16 already 如是思惟已
239 16 Kangxi radical 49 如是思惟已
240 16 from 如是思惟已
241 16 to bring to an end; to stop 如是思惟已
242 16 final aspectual particle 如是思惟已
243 16 afterwards; thereafter 如是思惟已
244 16 too; very; excessively 如是思惟已
245 16 to complete 如是思惟已
246 16 to demote; to dismiss 如是思惟已
247 16 to recover from an illness 如是思惟已
248 16 certainly 如是思惟已
249 16 an interjection of surprise 如是思惟已
250 16 this 如是思惟已
251 16 former; pūrvaka 如是思惟已
252 16 former; pūrvaka 如是思惟已
253 16 zhù to dwell; to live; to reside 於中圍繞住
254 16 zhù to stop; to halt 於中圍繞住
255 16 zhù to retain; to remain 於中圍繞住
256 16 zhù to lodge at [temporarily] 於中圍繞住
257 16 zhù firmly; securely 於中圍繞住
258 16 zhù verb complement 於中圍繞住
259 16 zhù attaching; abiding; dwelling on 於中圍繞住
260 15 dāng to be; to act as; to serve as 當習是三摩地
261 15 dāng at or in the very same; be apposite 當習是三摩地
262 15 dāng dang (sound of a bell) 當習是三摩地
263 15 dāng to face 當習是三摩地
264 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當習是三摩地
265 15 dāng to manage; to host 當習是三摩地
266 15 dāng should 當習是三摩地
267 15 dāng to treat; to regard as 當習是三摩地
268 15 dǎng to think 當習是三摩地
269 15 dàng suitable; correspond to 當習是三摩地
270 15 dǎng to be equal 當習是三摩地
271 15 dàng that 當習是三摩地
272 15 dāng an end; top 當習是三摩地
273 15 dàng clang; jingle 當習是三摩地
274 15 dāng to judge 當習是三摩地
275 15 dǎng to bear on one's shoulder 當習是三摩地
276 15 dàng the same 當習是三摩地
277 15 dàng to pawn 當習是三摩地
278 15 dàng to fail [an exam] 當習是三摩地
279 15 dàng a trap 當習是三摩地
280 15 dàng a pawned item 當習是三摩地
281 15 dāng will be; bhaviṣyati 當習是三摩地
282 15 shēng sound 於聲我今說
283 15 shēng a measure word for sound (times) 於聲我今說
284 15 shēng sheng 於聲我今說
285 15 shēng voice 於聲我今說
286 15 shēng music 於聲我今說
287 15 shēng language 於聲我今說
288 15 shēng fame; reputation; honor 於聲我今說
289 15 shēng a message 於聲我今說
290 15 shēng an utterance 於聲我今說
291 15 shēng a consonant 於聲我今說
292 15 shēng a tone 於聲我今說
293 15 shēng to announce 於聲我今說
294 15 shēng sound 於聲我今說
295 15 thing; matter 物我同一體
296 15 physics 物我同一體
297 15 living beings; the outside world; other people 物我同一體
298 15 contents; properties; elements 物我同一體
299 15 muticolor of an animal's coat 物我同一體
300 15 mottling 物我同一體
301 15 variety 物我同一體
302 15 an institution 物我同一體
303 15 to select; to choose 物我同一體
304 15 to seek 物我同一體
305 15 thing; vastu 物我同一體
306 15 to reach 及妙拂莊嚴
307 15 and 及妙拂莊嚴
308 15 coming to; when 及妙拂莊嚴
309 15 to attain 及妙拂莊嚴
310 15 to understand 及妙拂莊嚴
311 15 able to be compared to; to catch up with 及妙拂莊嚴
312 15 to be involved with; to associate with 及妙拂莊嚴
313 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及妙拂莊嚴
314 15 and; ca; api 及妙拂莊嚴
315 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而作佛遊戲
316 14 ér Kangxi radical 126 而作佛遊戲
317 14 ér you 而作佛遊戲
318 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而作佛遊戲
319 14 ér right away; then 而作佛遊戲
320 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 而作佛遊戲
321 14 ér if; in case; in the event that 而作佛遊戲
322 14 ér therefore; as a result; thus 而作佛遊戲
323 14 ér how can it be that? 而作佛遊戲
324 14 ér so as to 而作佛遊戲
325 14 ér only then 而作佛遊戲
326 14 ér as if; to seem like 而作佛遊戲
327 14 néng can; able 而作佛遊戲
328 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作佛遊戲
329 14 ér me 而作佛遊戲
330 14 ér to arrive; up to 而作佛遊戲
331 14 ér possessive 而作佛遊戲
332 14 ér and; ca 而作佛遊戲
333 14 his; hers; its; theirs 其體如滿月
334 14 to add emphasis 其體如滿月
335 14 used when asking a question in reply to a question 其體如滿月
336 14 used when making a request or giving an order 其體如滿月
337 14 he; her; it; them 其體如滿月
338 14 probably; likely 其體如滿月
339 14 will 其體如滿月
340 14 may 其體如滿月
341 14 if 其體如滿月
342 14 or 其體如滿月
343 14 Qi 其體如滿月
344 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其體如滿月
345 13 naturally; of course; certainly 猶如虛空性自成就
346 13 from; since 猶如虛空性自成就
347 13 self; oneself; itself 猶如虛空性自成就
348 13 Kangxi radical 132 猶如虛空性自成就
349 13 Zi 猶如虛空性自成就
350 13 a nose 猶如虛空性自成就
351 13 the beginning; the start 猶如虛空性自成就
352 13 origin 猶如虛空性自成就
353 13 originally 猶如虛空性自成就
354 13 still; to remain 猶如虛空性自成就
355 13 in person; personally 猶如虛空性自成就
356 13 in addition; besides 猶如虛空性自成就
357 13 if; even if 猶如虛空性自成就
358 13 but 猶如虛空性自成就
359 13 because 猶如虛空性自成就
360 13 to employ; to use 猶如虛空性自成就
361 13 to be 猶如虛空性自成就
362 13 own; one's own; oneself 猶如虛空性自成就
363 13 self; soul; ātman 猶如虛空性自成就
364 13 ān calm; still; quiet; peaceful 真言行者若求安怛陀娜
365 13 ān to calm; to pacify 真言行者若求安怛陀娜
366 13 ān where 真言行者若求安怛陀娜
367 13 ān safe; secure 真言行者若求安怛陀娜
368 13 ān comfortable; happy 真言行者若求安怛陀娜
369 13 ān to find a place for 真言行者若求安怛陀娜
370 13 ān to install; to fix; to fit 真言行者若求安怛陀娜
371 13 ān to be content 真言行者若求安怛陀娜
372 13 ān to cherish 真言行者若求安怛陀娜
373 13 ān to bestow; to confer 真言行者若求安怛陀娜
374 13 ān amphetamine 真言行者若求安怛陀娜
375 13 ān ampere 真言行者若求安怛陀娜
376 13 ān to add; to submit 真言行者若求安怛陀娜
377 13 ān to reside; to live at 真言行者若求安怛陀娜
378 13 ān to be used to; to be familiar with 真言行者若求安怛陀娜
379 13 ān how; why 真言行者若求安怛陀娜
380 13 ān thus; so; therefore 真言行者若求安怛陀娜
381 13 ān deliberately 真言行者若求安怛陀娜
382 13 ān naturally 真言行者若求安怛陀娜
383 13 ān an 真言行者若求安怛陀娜
384 13 ān Ease 真言行者若求安怛陀娜
385 13 ān e 真言行者若求安怛陀娜
386 13 ān an 真言行者若求安怛陀娜
387 13 ān peace 真言行者若求安怛陀娜
388 13 děng et cetera; and so on 本教淨治地等
389 13 děng to wait 本教淨治地等
390 13 děng degree; kind 本教淨治地等
391 13 děng plural 本教淨治地等
392 13 děng to be equal 本教淨治地等
393 13 děng degree; level 本教淨治地等
394 13 děng to compare 本教淨治地等
395 13 děng same; equal; sama 本教淨治地等
396 13 idea 有悅意白繖
397 13 Italy (abbreviation) 有悅意白繖
398 13 a wish; a desire; intention 有悅意白繖
399 13 mood; feeling 有悅意白繖
400 13 will; willpower; determination 有悅意白繖
401 13 bearing; spirit 有悅意白繖
402 13 to think of; to long for; to miss 有悅意白繖
403 13 to anticipate; to expect 有悅意白繖
404 13 to doubt; to suspect 有悅意白繖
405 13 meaning 有悅意白繖
406 13 a suggestion; a hint 有悅意白繖
407 13 an understanding; a point of view 有悅意白繖
408 13 or 有悅意白繖
409 13 Yi 有悅意白繖
410 13 manas; mind; mentation 有悅意白繖
411 12 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 先應印已成
412 12 yìn India 先應印已成
413 12 yìn a mudra; a hand gesture 先應印已成
414 12 yìn a seal; a stamp 先應印已成
415 12 yìn to tally 先應印已成
416 12 yìn a vestige; a trace 先應印已成
417 12 yìn Yin 先應印已成
418 12 yìn to leave a track or trace 先應印已成
419 12 yìn mudra 先應印已成
420 12 如是 rúshì thus; so 作如是勝解
421 12 如是 rúshì thus, so 作如是勝解
422 12 如是 rúshì thus; evam 作如是勝解
423 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是勝解
424 12 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 應住身口意
425 12 kǒu Kangxi radical 30 應住身口意
426 12 kǒu mouth 應住身口意
427 12 kǒu an opening; a hole 應住身口意
428 12 kǒu eloquence 應住身口意
429 12 kǒu the edge of a blade 應住身口意
430 12 kǒu edge; border 應住身口意
431 12 kǒu verbal; oral 應住身口意
432 12 kǒu taste 應住身口意
433 12 kǒu population; people 應住身口意
434 12 kǒu an entrance; an exit; a pass 應住身口意
435 12 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 應住身口意
436 11 letter; symbol; character 真言字相應
437 11 Zi 真言字相應
438 11 to love 真言字相應
439 11 to teach; to educate 真言字相應
440 11 to be allowed to marry 真言字相應
441 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 真言字相應
442 11 diction; wording 真言字相應
443 11 handwriting 真言字相應
444 11 calligraphy; a work of calligraphy 真言字相應
445 11 a written pledge; a letter; a contract 真言字相應
446 11 a font; a calligraphic style 真言字相應
447 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 真言字相應
448 11 that; those 於彼樓閣中
449 11 another; the other 於彼樓閣中
450 11 that; tad 於彼樓閣中
451 11 jīn today; present; now 於聲我今說
452 11 jīn Jin 於聲我今說
453 11 jīn modern 於聲我今說
454 11 jīn now; adhunā 於聲我今說
455 11 this; these 此名圓具法
456 11 in this way 此名圓具法
457 11 otherwise; but; however; so 此名圓具法
458 11 at this time; now; here 此名圓具法
459 11 this; here; etad 此名圓具法
460 11 method; way 次作圓具法
461 11 France 次作圓具法
462 11 the law; rules; regulations 次作圓具法
463 11 the teachings of the Buddha; Dharma 次作圓具法
464 11 a standard; a norm 次作圓具法
465 11 an institution 次作圓具法
466 11 to emulate 次作圓具法
467 11 magic; a magic trick 次作圓具法
468 11 punishment 次作圓具法
469 11 Fa 次作圓具法
470 11 a precedent 次作圓具法
471 11 a classification of some kinds of Han texts 次作圓具法
472 11 relating to a ceremony or rite 次作圓具法
473 11 Dharma 次作圓具法
474 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 次作圓具法
475 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 次作圓具法
476 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 次作圓具法
477 11 quality; characteristic 次作圓具法
478 10 wèi to call 謂一字頂輪也
479 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一字頂輪也
480 10 wèi to speak to; to address 謂一字頂輪也
481 10 wèi to treat as; to regard as 謂一字頂輪也
482 10 wèi introducing a condition situation 謂一字頂輪也
483 10 wèi to speak to; to address 謂一字頂輪也
484 10 wèi to think 謂一字頂輪也
485 10 wèi for; is to be 謂一字頂輪也
486 10 wèi to make; to cause 謂一字頂輪也
487 10 wèi and 謂一字頂輪也
488 10 wèi principle; reason 謂一字頂輪也
489 10 wèi Wei 謂一字頂輪也
490 10 wèi which; what; yad 謂一字頂輪也
491 10 wèi to say; iti 謂一字頂輪也
492 10 xīn heart [organ] 則是光明心
493 10 xīn Kangxi radical 61 則是光明心
494 10 xīn mind; consciousness 則是光明心
495 10 xīn the center; the core; the middle 則是光明心
496 10 xīn one of the 28 star constellations 則是光明心
497 10 xīn heart 則是光明心
498 10 xīn emotion 則是光明心
499 10 xīn intention; consideration 則是光明心
500 10 xīn disposition; temperament 則是光明心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
yīng suitable; yukta
use; yogena
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. accomplishment
  2. Achievements
  3. to attained; to obtain
  4. to bring to perfection; complete
  5. attainment; accomplishment; siddhi
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
shēn body; kāya
真言 zhēnyán a mantra; a dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
本寂 98 Benji
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
广智 廣智 103 Guangzhi
火光聚 104 Concentrated Radiance; Tejorāśi
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
明体 明體 109 Mincho; Ming font
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
尼羯磨 110 Ni Jiemo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
商佉 115 Sankha
上思 115 Shangsi
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
五峰 119 Wufeng
五月 119 May; the Fifth Month
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
应断 應斷 121 Krakucchanda
印加 121 Inca Civilization
一字顶轮王瑜伽观行仪轨 一字頂輪王瑜伽觀行儀軌 121 Ekākṣaroṣṇīsacakrarājayogakalpa; Yizi Ding Lunwang Yujia Guan Xing Yi Gui
有顶 有頂 121 Akanistha
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安坐 196 steady meditation
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白繖 98 white canopy; sitatapatra
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成就法 99 sadhana; sādhana
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
出光明 99 self-lighting
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大身 100 great body; mahakaya
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大勤勇 100 greatly zealous and bold; mahāvīra
等至 100 samāpatti; meditative attainment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法如 102 dharma nature
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
光明相 103 halo; nimbus
广说 廣說 103 to explain; to teach
吽字 104 hum syllable; hum-kara
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
羯磨 106 karma
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚名 金剛名 106 vajra name
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
离念 離念 108 transcends conception
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙色 109 wonderful form
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
南摩 110 namo; to pay respect to; homage
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
师子座 師子座 115 lion's throne
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
想佛 120 contemplate the Buddha
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心识 心識 120 mind and cognition
心想 120 thoughts of the mind; thought
行相 120 to conceptualize about phenomena
心印 120 mind seal
药叉 藥叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
印契 121 a mudra
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
瑜岐 121 yogi
真言相 122 mantra's characteristics
智心 122 a wise mind
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自在宫 自在宮 122 the palace of Īśvara
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha