Glossary and Vocabulary for Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 佛說大孔雀呪王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 189 zhě ca 者隨喜宣說
2 183 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 龍王羂索力
3 181 inside; interior 里呬里
4 181 Kangxi radical 166 里呬里
5 181 a small village; ri 里呬里
6 181 a residence 里呬里
7 181 a neighborhood; an alley 里呬里
8 181 a local administrative district 里呬里
9 181 interior; antar 里呬里
10 181 village; antar 里呬里
11 179 zhù to dwell; to live; to reside 而住
12 179 zhù to stop; to halt 而住
13 179 zhù to retain; to remain 而住
14 179 zhù to lodge at [temporarily] 而住
15 179 zhù verb complement 而住
16 179 zhù attaching; abiding; dwelling on 而住
17 171 藥叉 yàochā yaksa 藥叉所罰
18 161 bottom; base; end 菴跋羅伐底
19 161 origin; the cause of a situation 菴跋羅伐底
20 161 to stop 菴跋羅伐底
21 161 to arrive 菴跋羅伐底
22 161 underneath 菴跋羅伐底
23 161 a draft; an outline; a sketch 菴跋羅伐底
24 161 end of month or year 菴跋羅伐底
25 161 remnants 菴跋羅伐底
26 161 background 菴跋羅伐底
27 161 a little deep; āgādha 菴跋羅伐底
28 160 luó Luo 菴跋羅伐底
29 160 luó to catch; to capture 菴跋羅伐底
30 160 luó gauze 菴跋羅伐底
31 160 luó a sieve; cloth for filtering 菴跋羅伐底
32 160 luó a net for catching birds 菴跋羅伐底
33 160 luó to recruit 菴跋羅伐底
34 160 luó to include 菴跋羅伐底
35 160 luó to distribute 菴跋羅伐底
36 160 luó ra 菴跋羅伐底
37 154 self 是我釋迦牟尼如來正
38 154 [my] dear 是我釋迦牟尼如來正
39 154 Wo 是我釋迦牟尼如來正
40 154 self; atman; attan 是我釋迦牟尼如來正
41 154 ga 是我釋迦牟尼如來正
42 147 shí food; food and drink 所謂食精氣者食胎者食血
43 147 shí Kangxi radical 184 所謂食精氣者食胎者食血
44 147 shí to eat 所謂食精氣者食胎者食血
45 147 to feed 所謂食精氣者食胎者食血
46 147 shí meal; cooked cereals 所謂食精氣者食胎者食血
47 147 to raise; to nourish 所謂食精氣者食胎者食血
48 147 shí to receive; to accept 所謂食精氣者食胎者食血
49 147 shí to receive an official salary 所謂食精氣者食胎者食血
50 147 shí an eclipse 所謂食精氣者食胎者食血
51 147 shí food; bhakṣa 所謂食精氣者食胎者食血
52 135 beautiful; magnificent; elegant 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
53 135 Korean Goryeo Dynasty 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
54 135 to depend on; to rely; to be suspended on 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
55 135 double 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
56 135 beautiful 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
57 124 wáng Wang 阿難陀此孔雀呪王
58 124 wáng a king 阿難陀此孔雀呪王
59 124 wáng Kangxi radical 96 阿難陀此孔雀呪王
60 124 wàng to be king; to rule 阿難陀此孔雀呪王
61 124 wáng a prince; a duke 阿難陀此孔雀呪王
62 124 wáng grand; great 阿難陀此孔雀呪王
63 124 wáng to treat with the ceremony due to a king 阿難陀此孔雀呪王
64 124 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 阿難陀此孔雀呪王
65 124 wáng the head of a group or gang 阿難陀此孔雀呪王
66 124 wáng the biggest or best of a group 阿難陀此孔雀呪王
67 124 wáng king; best of a kind; rāja 阿難陀此孔雀呪王
68 117 zhòu charm; spell; incantation 阿難陀此孔雀呪王
69 117 zhòu a curse 阿難陀此孔雀呪王
70 117 zhòu urging; adjure 阿難陀此孔雀呪王
71 117 zhòu mantra 阿難陀此孔雀呪王
72 116 jiā ka 是羯諾迦牟尼如來
73 116 jiā ka 是羯諾迦牟尼如來
74 110 zài in; at 知者或在山谷曠野之處
75 110 zài to exist; to be living 知者或在山谷曠野之處
76 110 zài to consist of 知者或在山谷曠野之處
77 110 zài to be at a post 知者或在山谷曠野之處
78 110 zài in; bhū 知者或在山谷曠野之處
79 109 to go; to 於一切處
80 109 to rely on; to depend on 於一切處
81 109 Yu 於一切處
82 109 a crow 於一切處
83 105 Shandong 魯矩嚕
84 105 Lu 魯矩嚕
85 105 foolish; stupid; rash; vulgar 魯矩嚕
86 105 the State of Lu 魯矩嚕
87 105 foolish 魯矩嚕
88 103 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 南謨薄伽伐多
89 103 duó many; much 南謨薄伽伐多
90 103 duō more 南謨薄伽伐多
91 103 duō excessive 南謨薄伽伐多
92 103 duō abundant 南謨薄伽伐多
93 103 duō to multiply; to acrue 南謨薄伽伐多
94 103 duō Duo 南謨薄伽伐多
95 103 duō ta 南謨薄伽伐多
96 102 end; final stage; latter part 滯末睇末柁跋達泥
97 102 to not have 滯末睇末柁跋達泥
98 102 insignificant 滯末睇末柁跋達泥
99 102 ma 滯末睇末柁跋達泥
100 102 future; anāgata 滯末睇末柁跋達泥
101 102 end; anta 滯末睇末柁跋達泥
102 99 bìng to combine; to amalgamate 名某甲并諸眷屬
103 99 bìng to combine 名某甲并諸眷屬
104 99 bìng to resemble; to be like 名某甲并諸眷屬
105 99 bìng to stand side-by-side 名某甲并諸眷屬
106 99 bīng Taiyuan 名某甲并諸眷屬
107 99 bìng equally; both; together 名某甲并諸眷屬
108 98 grieved; saddened 怛姪他頞喇滯羯
109 98 worried 怛姪他頞喇滯羯
110 98 ta 怛姪他頞喇滯羯
111 96 shén divine; mysterious; magical; supernatural 斯等諸神并諸眷屬
112 96 shén a deity; a god; a spiritual being 斯等諸神并諸眷屬
113 96 shén spirit; will; attention 斯等諸神并諸眷屬
114 96 shén soul; spirit; divine essence 斯等諸神并諸眷屬
115 96 shén expression 斯等諸神并諸眷屬
116 96 shén a portrait 斯等諸神并諸眷屬
117 96 shén a person with supernatural powers 斯等諸神并諸眷屬
118 96 shén Shen 斯等諸神并諸眷屬
119 96 shén spiritual powers; ṛddhi 斯等諸神并諸眷屬
120 96 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲及諸眷屬皆得安隱
121 92 to cry out; to shout 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
122 92 to breath out; to exhale 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
123 92 to praise 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
124 92 to regard as 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
125 92 to call; to beckon 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
126 92 to call by name; to refer to 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
127 92 hu 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
128 92 Hu 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
129 92 to call; āhūta 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
130 92 ho 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
131 92 羅剎女 luóshānǚ female ogre; demoness; rākṣasī 阿難陀復有八大羅剎女
132 91 big; huge; large 大輪圍山王
133 91 Kangxi radical 37 大輪圍山王
134 91 great; major; important 大輪圍山王
135 91 size 大輪圍山王
136 91 old 大輪圍山王
137 91 oldest; earliest 大輪圍山王
138 91 adult 大輪圍山王
139 91 dài an important person 大輪圍山王
140 91 senior 大輪圍山王
141 91 an element 大輪圍山王
142 91 great; mahā 大輪圍山王
143 90 to reach 乃至自身及諸眷屬壽
144 90 to attain 乃至自身及諸眷屬壽
145 90 to understand 乃至自身及諸眷屬壽
146 90 able to be compared to; to catch up with 乃至自身及諸眷屬壽
147 90 to be involved with; to associate with 乃至自身及諸眷屬壽
148 90 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至自身及諸眷屬壽
149 90 and; ca; api 乃至自身及諸眷屬壽
150 90 to travel by foot; to walk 滯末睇末柁跋達泥
151 90 postscript 滯末睇末柁跋達泥
152 90 to trample 滯末睇末柁跋達泥
153 90 afterword 滯末睇末柁跋達泥
154 90 to stumble 滯末睇末柁跋達泥
155 90 to shake; to vibrate 滯末睇末柁跋達泥
156 90 to turn around 滯末睇末柁跋達泥
157 90 Ba 滯末睇末柁跋達泥
158 90 to move; path 滯末睇末柁跋達泥
159 85 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
160 85 ha
161 84 cháng Chang 常覩吉祥離諸憂
162 84 cháng common; general; ordinary 常覩吉祥離諸憂
163 84 cháng a principle; a rule 常覩吉祥離諸憂
164 84 cháng eternal; nitya 常覩吉祥離諸憂
165 83 a bowl; an alms bowl 是毘鉢尸如來正遍知
166 83 a bowl 是毘鉢尸如來正遍知
167 83 an alms bowl; an earthenware basin 是毘鉢尸如來正遍知
168 83 an earthenware basin 是毘鉢尸如來正遍知
169 83 Alms bowl 是毘鉢尸如來正遍知
170 83 a bowl; an alms bowl; patra 是毘鉢尸如來正遍知
171 83 an alms bowl; patra; patta 是毘鉢尸如來正遍知
172 83 an alms bowl; patra 是毘鉢尸如來正遍知
173 81 grandmother 婆婆婆婆婆
174 81 old woman 婆婆婆婆婆
175 81 bha 婆婆婆婆婆
176 80 li 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
177 80 suǒ a few; various; some 今此所說孔雀呪王亦復如是
178 80 suǒ a place; a location 今此所說孔雀呪王亦復如是
179 80 suǒ indicates a passive voice 今此所說孔雀呪王亦復如是
180 80 suǒ an ordinal number 今此所說孔雀呪王亦復如是
181 80 suǒ meaning 今此所說孔雀呪王亦復如是
182 80 suǒ garrison 今此所說孔雀呪王亦復如是
183 80 suǒ place; pradeśa 今此所說孔雀呪王亦復如是
184 79 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 乃至自身及諸眷屬壽
185 79 眷屬 juànshǔ husband and wife 乃至自身及諸眷屬壽
186 79 to attain; to reach 滯末睇末柁跋達泥
187 79 Da 滯末睇末柁跋達泥
188 79 intelligent proficient 滯末睇末柁跋達泥
189 79 to be open; to be connected 滯末睇末柁跋達泥
190 79 to realize; to complete; to accomplish 滯末睇末柁跋達泥
191 79 to display; to manifest 滯末睇末柁跋達泥
192 79 to tell; to inform; to say 滯末睇末柁跋達泥
193 79 illustrious; influential; prestigious 滯末睇末柁跋達泥
194 79 everlasting; constant; unchanging 滯末睇末柁跋達泥
195 79 generous; magnanimous 滯末睇末柁跋達泥
196 79 arbitrary; freely come and go 滯末睇末柁跋達泥
197 79 dha 滯末睇末柁跋達泥
198 74 sporadic; scattered 慕哩慕哩
199 74 慕哩慕哩
200 73 wéi to act as; to serve 為欲利益諸眾生故
201 73 wéi to change into; to become 為欲利益諸眾生故
202 73 wéi to be; is 為欲利益諸眾生故
203 73 wéi to do 為欲利益諸眾生故
204 73 wèi to support; to help 為欲利益諸眾生故
205 73 wéi to govern 為欲利益諸眾生故
206 73 wèi to be; bhū 為欲利益諸眾生故
207 73 shí time; a point or period of time 時悅反
208 73 shí a season; a quarter of a year 時悅反
209 73 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時悅反
210 73 shí fashionable 時悅反
211 73 shí fate; destiny; luck 時悅反
212 73 shí occasion; opportunity; chance 時悅反
213 73 shí tense 時悅反
214 73 shí particular; special 時悅反
215 73 shí to plant; to cultivate 時悅反
216 73 shí an era; a dynasty 時悅反
217 73 shí time [abstract] 時悅反
218 73 shí seasonal 時悅反
219 73 shí to wait upon 時悅反
220 73 shí hour 時悅反
221 73 shí appropriate; proper; timely 時悅反
222 73 shí Shi 時悅反
223 73 shí a present; currentlt 時悅反
224 73 shí time; kāla 時悅反
225 73 shí at that time; samaya 時悅反
226 73 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 阿難陀此孔雀呪王
227 72 No 泥干折那伐底
228 72 nuó to move 泥干折那伐底
229 72 nuó much 泥干折那伐底
230 72 nuó stable; quiet 泥干折那伐底
231 72 na 泥干折那伐底
232 70 ya 建提也大仙
233 70 jié a deer's skin 怛姪他頞喇滯羯
234 70 jié Jie people 怛姪他頞喇滯羯
235 70 jié a castrated ram 怛姪他頞喇滯羯
236 70 jié a small drum 怛姪他頞喇滯羯
237 70 jié ka 怛姪他頞喇滯羯
238 67 guó a country; a nation 住弭癡羅國
239 67 guó the capital of a state 住弭癡羅國
240 67 guó a feud; a vassal state 住弭癡羅國
241 67 guó a state; a kingdom 住弭癡羅國
242 67 guó a place; a land 住弭癡羅國
243 67 guó domestic; Chinese 住弭癡羅國
244 67 guó national 住弭癡羅國
245 67 guó top in the nation 住弭癡羅國
246 67 guó Guo 住弭癡羅國
247 67 guó community; nation; janapada 住弭癡羅國
248 64 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得安樂
249 64 děi to want to; to need to 皆得安樂
250 64 děi must; ought to 皆得安樂
251 64 de 皆得安樂
252 64 de infix potential marker 皆得安樂
253 64 to result in 皆得安樂
254 64 to be proper; to fit; to suit 皆得安樂
255 64 to be satisfied 皆得安樂
256 64 to be finished 皆得安樂
257 64 děi satisfying 皆得安樂
258 64 to contract 皆得安樂
259 64 to hear 皆得安樂
260 64 to have; there is 皆得安樂
261 64 marks time passed 皆得安樂
262 64 obtain; attain; prāpta 皆得安樂
263 64 other; another; some other 怛姪他頞喇滯羯
264 64 other 怛姪他頞喇滯羯
265 64 tha 怛姪他頞喇滯羯
266 64 ṭha 怛姪他頞喇滯羯
267 64 other; anya 怛姪他頞喇滯羯
268 63 to cut down 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
269 63 to attack 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
270 63 to boast 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
271 63 to cut out 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
272 63 a feat; a contribution; an achievement 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
273 63 a matchmaker 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
274 63 va 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
275 63 cut off; samucchitti 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
276 63 luó baby talk 歇囉歇囉
277 63 luō to nag 歇囉歇囉
278 63 luó ra 歇囉歇囉
279 61 to go back; to return 執星復有七
280 61 to resume; to restart 執星復有七
281 61 to do in detail 執星復有七
282 61 to restore 執星復有七
283 61 to respond; to reply to 執星復有七
284 61 Fu; Return 執星復有七
285 61 to retaliate; to reciprocate 執星復有七
286 61 to avoid forced labor or tax 執星復有七
287 61 Fu 執星復有七
288 61 doubled; to overlapping; folded 執星復有七
289 61 a lined garment with doubled thickness 執星復有七
290 61 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 阿難陀汝當憶持六十八諸大仙人所有名
291 60 Yi 亦皆以此
292 59 to rub 摩里儞傍
293 59 to approach; to press in 摩里儞傍
294 59 to sharpen; to grind 摩里儞傍
295 59 to obliterate; to erase 摩里儞傍
296 59 to compare notes; to learn by interaction 摩里儞傍
297 59 friction 摩里儞傍
298 59 ma 摩里儞傍
299 59 Māyā 摩里儞傍
300 58 擁護 yōnghù to help; to assist 常見擁護
301 58 擁護 yōnghù to protect 常見擁護
302 58 擁護 yōnghù to crowd around 常見擁護
303 58 擁護 yōnghù to take care of 常見擁護
304 58 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 常見擁護
305 58 擁護 yōnghù to protect; goptā 常見擁護
306 58 děng et cetera; and so on 蝦蟇等毒
307 58 děng to wait 蝦蟇等毒
308 58 děng to be equal 蝦蟇等毒
309 58 děng degree; level 蝦蟇等毒
310 58 děng to compare 蝦蟇等毒
311 58 děng same; equal; sama 蝦蟇等毒
312 58 to rest
313 58 to rest
314 57 zhī to go 毒之難
315 57 zhī to arrive; to go 毒之難
316 57 zhī is 毒之難
317 57 zhī to use 毒之難
318 57 zhī Zhi 毒之難
319 57 zhī winding 毒之難
320 57 chá tea 頞茶耽薜
321 57 chá tea leaves; tea tree 頞茶耽薜
322 57 chá herbal tea; hot drink 頞茶耽薜
323 57 chá tea 頞茶耽薜
324 57 gain; advantage; benefit 發利儞
325 57 profit 發利儞
326 57 sharp 發利儞
327 57 to benefit; to serve 發利儞
328 57 Li 發利儞
329 57 to be useful 發利儞
330 57 smooth; without a hitch 發利儞
331 57 benefit; hita 發利儞
332 57 verbose; talkative 怛嚕怛嚕伐喇儞鉢喇訖
333 57 mumbling 怛嚕怛嚕伐喇儞鉢喇訖
334 57 ru 怛嚕怛嚕伐喇儞鉢喇訖
335 56 zhǔ owner 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
336 56 zhǔ principal; main; primary 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
337 56 zhǔ master 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
338 56 zhǔ host 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
339 56 zhǔ to manage; to lead 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
340 56 zhǔ to decide; to advocate 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
341 56 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
342 56 zhǔ to signify; to indicate 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
343 56 zhǔ oneself 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
344 56 zhǔ a person; a party 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
345 56 zhǔ God; the Lord 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
346 56 zhǔ lord; ruler; chief 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
347 56 zhǔ an ancestral tablet 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
348 56 zhǔ princess 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
349 56 zhǔ chairperson 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
350 56 zhǔ fundamental 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
351 56 zhǔ Zhu 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
352 56 zhù to pour 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
353 56 zhǔ host; svamin 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
354 56 zhǔ abbot 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
355 55 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說呪曰
356 55 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說呪曰
357 55 shuì to persuade 即說呪曰
358 55 shuō to teach; to recite; to explain 即說呪曰
359 55 shuō a doctrine; a theory 即說呪曰
360 55 shuō to claim; to assert 即說呪曰
361 55 shuō allocution 即說呪曰
362 55 shuō to criticize; to scold 即說呪曰
363 55 shuō to indicate; to refer to 即說呪曰
364 55 shuō speach; vāda 即說呪曰
365 55 shuō to speak; bhāṣate 即說呪曰
366 55 shuō to instruct 即說呪曰
367 55 a horn; a bugle 怛姪他頞喇滯羯
368 55 lama 怛姪他頞喇滯羯
369 55 la 怛姪他頞喇滯羯
370 55 ra 怛姪他頞喇滯羯
371 55 zhí nephew 怛姪他頞喇滯羯
372 54 jiē to take off; to lift off 揭囇朅
373 54 jiē to make visible; to make public 揭囇朅
374 54 jiē to lift up; to raise 揭囇朅
375 54 jiē a sound of increasing loudness 揭囇朅
376 54 jiē to uncover; to open up 揭囇朅
377 54 jiē to signal; to indicate 揭囇朅
378 54 to lift the skirt 揭囇朅
379 54 jiē to borrow 揭囇朅
380 54 jiē to carry 揭囇朅
381 54 jiē Jie 揭囇朅
382 54 jiē ka 揭囇朅
383 53 to use; to grasp 亦當隨時以妙香華而為供養
384 53 to rely on 亦當隨時以妙香華而為供養
385 53 to regard 亦當隨時以妙香華而為供養
386 53 to be able to 亦當隨時以妙香華而為供養
387 53 to order; to command 亦當隨時以妙香華而為供養
388 53 used after a verb 亦當隨時以妙香華而為供養
389 53 a reason; a cause 亦當隨時以妙香華而為供養
390 53 Israel 亦當隨時以妙香華而為供養
391 53 Yi 亦當隨時以妙香華而為供養
392 53 use; yogena 亦當隨時以妙香華而為供養
393 51 大孔雀呪王 dà kǒngquè zhòu wáng great peahen spell 阿難陀此大孔雀呪王
394 50 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨薄伽伐多
395 50 zhì ringed pheasant; pheasant 呬雉呬雉
396 50 zhì a crenellated wall 呬雉呬雉
397 50 zhì pheasant; kapiñjala 呬雉呬雉
398 49 Qi 其名曰
399 49 emperor; supreme ruler 憚帝憚底儞
400 49 the ruler of Heaven 憚帝憚底儞
401 49 a god 憚帝憚底儞
402 49 imperialism 憚帝憚底儞
403 49 lord; pārthiva 憚帝憚底儞
404 49 Indra 憚帝憚底儞
405 49 to stop; to repress 弭里弭里
406 49 curled ends of a bow 弭里弭里
407 49 composed; calm 弭里弭里
408 49 agreeable 弭里弭里
409 49 to forget 弭里弭里
410 49 a bow with silk and bone decorations 弭里弭里
411 49 Mi [place] 弭里弭里
412 49 Mi [name] 弭里弭里
413 49 mi 弭里弭里
414 49 ā to groan 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
415 49 ā a 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
416 49 ē to flatter 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
417 49 ē river bank 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
418 49 ē beam; pillar 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
419 49 ē a hillslope; a mound 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
420 49 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
421 49 ē E 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
422 49 ē to depend on 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
423 49 ē e 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
424 49 ē a buttress 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
425 49 ē be partial to 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
426 49 ē thick silk 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
427 49 ē e 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
428 47 lìng to make; to cause to be; to lead 令一
429 47 lìng to issue a command 令一
430 47 lìng rules of behavior; customs 令一
431 47 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令一
432 47 lìng a season 令一
433 47 lìng respected; good reputation 令一
434 47 lìng good 令一
435 47 lìng pretentious 令一
436 47 lìng a transcending state of existence 令一
437 47 lìng a commander 令一
438 47 lìng a commanding quality; an impressive character 令一
439 47 lìng lyrics 令一
440 47 lìng Ling 令一
441 47 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令一
442 47 dīng Ding
443 47 dīng a cube; a square
444 47 dīng fourth heavenly stem
445 47 dīng a nail; shape like a nail
446 47 dīng a male adult
447 47 dīng a servant; a worker
448 47 dīng robust; vigorous
449 47 dīng the fourth
450 47 dīng a person; population
451 47 dīng to encounter; to suffer
452 47 dīng very small; very little
453 46 to bewitch; to charm; to infatuate 泥迦迷沙神
454 46 a fan; an enthusiast 泥迦迷沙神
455 46 mi 泥迦迷沙神
456 46 to be confused; to be lost 泥迦迷沙神
457 46 to be obsessed with 泥迦迷沙神
458 46 complete; full 泥迦迷沙神
459 46 to confuse; creating illusions; māyā 泥迦迷沙神
460 46 to see; to observe; to witness 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
461 46 see; darśana 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
462 46 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 憚帝悉地莎訶
463 45 一切 yīqiè temporary 雨周遍十方普潤一切
464 45 一切 yīqiè the same 雨周遍十方普潤一切
465 45 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命百歲
466 45 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命百歲
467 45 tuó steep bank 烏陀演那必利
468 45 tuó a spinning top 烏陀演那必利
469 45 tuó uneven 烏陀演那必利
470 45 tuó dha 烏陀演那必利
471 45 bǎi one hundred 壽命百歲
472 45 bǎi many 壽命百歲
473 45 bǎi Bai 壽命百歲
474 45 bǎi all 壽命百歲
475 45 bǎi hundred; śata 壽命百歲
476 44 è (nose) bridge 怛姪他頞喇滯羯
477 44 è e 怛姪他頞喇滯羯
478 44 to adjoin; to border 是毘鉢尸如來正遍知
479 44 to help; to assist 是毘鉢尸如來正遍知
480 44 vai 是毘鉢尸如來正遍知
481 43 所有 suǒyǒu to belong to 所有讁罰
482 43 one 一底訶細
483 43 Kangxi radical 1 一底訶細
484 43 pure; concentrated 一底訶細
485 43 first 一底訶細
486 43 the same 一底訶細
487 43 sole; single 一底訶細
488 43 a very small amount 一底訶細
489 43 Yi 一底訶細
490 43 other 一底訶細
491 43 to unify 一底訶細
492 43 accidentally; coincidentally 一底訶細
493 43 abruptly; suddenly 一底訶細
494 43 one; eka 一底訶細
495 42 è evil; vice 欲作善惡呪願吉凶隨
496 42 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 欲作善惡呪願吉凶隨
497 42 ě queasy; nauseous 欲作善惡呪願吉凶隨
498 42 to hate; to detest 欲作善惡呪願吉凶隨
499 42 è fierce 欲作善惡呪願吉凶隨
500 42 è detestable; offensive; unpleasant 欲作善惡呪願吉凶隨

Frequencies of all Words

Top 779

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 213 zhū all; many; various 乃至自身及諸眷屬壽
2 213 zhū Zhu 乃至自身及諸眷屬壽
3 213 zhū all; members of the class 乃至自身及諸眷屬壽
4 213 zhū interrogative particle 乃至自身及諸眷屬壽
5 213 zhū him; her; them; it 乃至自身及諸眷屬壽
6 213 zhū of; in 乃至自身及諸眷屬壽
7 213 zhū all; many; sarva 乃至自身及諸眷屬壽
8 189 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者隨喜宣說
9 189 zhě that 者隨喜宣說
10 189 zhě nominalizing function word 者隨喜宣說
11 189 zhě used to mark a definition 者隨喜宣說
12 189 zhě used to mark a pause 者隨喜宣說
13 189 zhě topic marker; that; it 者隨喜宣說
14 189 zhuó according to 者隨喜宣說
15 189 zhě ca 者隨喜宣說
16 183 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 龍王羂索力
17 181 inside; interior 里呬里
18 181 Kangxi radical 166 里呬里
19 181 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里呬里
20 181 a small village; ri 里呬里
21 181 inside; within 里呬里
22 181 a residence 里呬里
23 181 a neighborhood; an alley 里呬里
24 181 a local administrative district 里呬里
25 181 interior; antar 里呬里
26 181 village; antar 里呬里
27 179 zhù to dwell; to live; to reside 而住
28 179 zhù to stop; to halt 而住
29 179 zhù to retain; to remain 而住
30 179 zhù to lodge at [temporarily] 而住
31 179 zhù firmly; securely 而住
32 179 zhù verb complement 而住
33 179 zhù attaching; abiding; dwelling on 而住
34 171 藥叉 yàochā yaksa 藥叉所罰
35 161 bottom; base; end 菴跋羅伐底
36 161 origin; the cause of a situation 菴跋羅伐底
37 161 to stop 菴跋羅伐底
38 161 to arrive 菴跋羅伐底
39 161 underneath 菴跋羅伐底
40 161 a draft; an outline; a sketch 菴跋羅伐底
41 161 end of month or year 菴跋羅伐底
42 161 remnants 菴跋羅伐底
43 161 background 菴跋羅伐底
44 161 what 菴跋羅伐底
45 161 to lower; to droop 菴跋羅伐底
46 161 de possessive particle 菴跋羅伐底
47 161 a little deep; āgādha 菴跋羅伐底
48 160 luó Luo 菴跋羅伐底
49 160 luó to catch; to capture 菴跋羅伐底
50 160 luó gauze 菴跋羅伐底
51 160 luó a sieve; cloth for filtering 菴跋羅伐底
52 160 luó a net for catching birds 菴跋羅伐底
53 160 luó to recruit 菴跋羅伐底
54 160 luó to include 菴跋羅伐底
55 160 luó to distribute 菴跋羅伐底
56 160 luó ra 菴跋羅伐底
57 154 I; me; my 是我釋迦牟尼如來正
58 154 self 是我釋迦牟尼如來正
59 154 we; our 是我釋迦牟尼如來正
60 154 [my] dear 是我釋迦牟尼如來正
61 154 Wo 是我釋迦牟尼如來正
62 154 self; atman; attan 是我釋迦牟尼如來正
63 154 ga 是我釋迦牟尼如來正
64 154 I; aham 是我釋迦牟尼如來正
65 147 shí food; food and drink 所謂食精氣者食胎者食血
66 147 shí Kangxi radical 184 所謂食精氣者食胎者食血
67 147 shí to eat 所謂食精氣者食胎者食血
68 147 to feed 所謂食精氣者食胎者食血
69 147 shí meal; cooked cereals 所謂食精氣者食胎者食血
70 147 to raise; to nourish 所謂食精氣者食胎者食血
71 147 shí to receive; to accept 所謂食精氣者食胎者食血
72 147 shí to receive an official salary 所謂食精氣者食胎者食血
73 147 shí an eclipse 所謂食精氣者食胎者食血
74 147 shí food; bhakṣa 所謂食精氣者食胎者食血
75 135 beautiful; magnificent; elegant 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
76 135 Korean Goryeo Dynasty 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
77 135 to depend on; to rely; to be suspended on 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
78 135 double 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
79 135 beautiful 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
80 133 莎訶 suōhē svāhā 母止母止莎訶
81 124 wáng Wang 阿難陀此孔雀呪王
82 124 wáng a king 阿難陀此孔雀呪王
83 124 wáng Kangxi radical 96 阿難陀此孔雀呪王
84 124 wàng to be king; to rule 阿難陀此孔雀呪王
85 124 wáng a prince; a duke 阿難陀此孔雀呪王
86 124 wáng grand; great 阿難陀此孔雀呪王
87 124 wáng to treat with the ceremony due to a king 阿難陀此孔雀呪王
88 124 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 阿難陀此孔雀呪王
89 124 wáng the head of a group or gang 阿難陀此孔雀呪王
90 124 wáng the biggest or best of a group 阿難陀此孔雀呪王
91 124 wáng king; best of a kind; rāja 阿難陀此孔雀呪王
92 117 zhòu charm; spell; incantation 阿難陀此孔雀呪王
93 117 zhòu a curse 阿難陀此孔雀呪王
94 117 zhòu urging; adjure 阿難陀此孔雀呪王
95 117 zhòu mantra 阿難陀此孔雀呪王
96 116 jiā ka 是羯諾迦牟尼如來
97 116 jiā ka 是羯諾迦牟尼如來
98 110 you 發利儞
99 110 you; tvad 發利儞
100 110 zài in; at 知者或在山谷曠野之處
101 110 zài at 知者或在山谷曠野之處
102 110 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 知者或在山谷曠野之處
103 110 zài to exist; to be living 知者或在山谷曠野之處
104 110 zài to consist of 知者或在山谷曠野之處
105 110 zài to be at a post 知者或在山谷曠野之處
106 110 zài in; bhū 知者或在山谷曠野之處
107 109 in; at 於一切處
108 109 in; at 於一切處
109 109 in; at; to; from 於一切處
110 109 to go; to 於一切處
111 109 to rely on; to depend on 於一切處
112 109 to go to; to arrive at 於一切處
113 109 from 於一切處
114 109 give 於一切處
115 109 oppposing 於一切處
116 109 and 於一切處
117 109 compared to 於一切處
118 109 by 於一切處
119 109 and; as well as 於一切處
120 109 for 於一切處
121 109 Yu 於一切處
122 109 a crow 於一切處
123 109 whew; wow 於一切處
124 109 near to; antike 於一切處
125 106 this; these 阿難陀此孔雀呪王
126 106 in this way 阿難陀此孔雀呪王
127 106 otherwise; but; however; so 阿難陀此孔雀呪王
128 106 at this time; now; here 阿難陀此孔雀呪王
129 106 this; here; etad 阿難陀此孔雀呪王
130 105 Shandong 魯矩嚕
131 105 Lu 魯矩嚕
132 105 foolish; stupid; rash; vulgar 魯矩嚕
133 105 the State of Lu 魯矩嚕
134 105 foolish 魯矩嚕
135 103 yǒu is; are; to exist 有吉祥山王
136 103 yǒu to have; to possess 有吉祥山王
137 103 yǒu indicates an estimate 有吉祥山王
138 103 yǒu indicates a large quantity 有吉祥山王
139 103 yǒu indicates an affirmative response 有吉祥山王
140 103 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有吉祥山王
141 103 yǒu used to compare two things 有吉祥山王
142 103 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有吉祥山王
143 103 yǒu used before the names of dynasties 有吉祥山王
144 103 yǒu a certain thing; what exists 有吉祥山王
145 103 yǒu multiple of ten and ... 有吉祥山王
146 103 yǒu abundant 有吉祥山王
147 103 yǒu purposeful 有吉祥山王
148 103 yǒu You 有吉祥山王
149 103 yǒu 1. existence; 2. becoming 有吉祥山王
150 103 yǒu becoming; bhava 有吉祥山王
151 103 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 南謨薄伽伐多
152 103 duó many; much 南謨薄伽伐多
153 103 duō more 南謨薄伽伐多
154 103 duō an unspecified extent 南謨薄伽伐多
155 103 duō used in exclamations 南謨薄伽伐多
156 103 duō excessive 南謨薄伽伐多
157 103 duō to what extent 南謨薄伽伐多
158 103 duō abundant 南謨薄伽伐多
159 103 duō to multiply; to acrue 南謨薄伽伐多
160 103 duō mostly 南謨薄伽伐多
161 103 duō simply; merely 南謨薄伽伐多
162 103 duō frequently 南謨薄伽伐多
163 103 duō very 南謨薄伽伐多
164 103 duō Duo 南謨薄伽伐多
165 103 duō ta 南謨薄伽伐多
166 103 duō many; bahu 南謨薄伽伐多
167 102 end; final stage; latter part 滯末睇末柁跋達泥
168 102 to not have 滯末睇末柁跋達泥
169 102 insignificant 滯末睇末柁跋達泥
170 102 ma 滯末睇末柁跋達泥
171 102 not; no; na 滯末睇末柁跋達泥
172 102 future; anāgata 滯末睇末柁跋達泥
173 102 end; anta 滯末睇末柁跋達泥
174 100 huò or; either; else 知者或在山谷曠野之處
175 100 huò maybe; perhaps; might; possibly 知者或在山谷曠野之處
176 100 huò some; someone 知者或在山谷曠野之處
177 100 míngnián suddenly 知者或在山谷曠野之處
178 100 huò or; vā 知者或在山谷曠野之處
179 99 bìng and; furthermore; also 名某甲并諸眷屬
180 99 bìng completely; entirely 名某甲并諸眷屬
181 99 bìng to combine; to amalgamate 名某甲并諸眷屬
182 99 bìng to combine 名某甲并諸眷屬
183 99 bìng to resemble; to be like 名某甲并諸眷屬
184 99 bìng both; equally 名某甲并諸眷屬
185 99 bìng both; side-by-side; equally 名某甲并諸眷屬
186 99 bìng completely; entirely 名某甲并諸眷屬
187 99 bìng to stand side-by-side 名某甲并諸眷屬
188 99 bìng definitely; absolutely; actually 名某甲并諸眷屬
189 99 bīng Taiyuan 名某甲并諸眷屬
190 99 bìng equally; both; together 名某甲并諸眷屬
191 99 bìng together; saha 名某甲并諸眷屬
192 98 grieved; saddened 怛姪他頞喇滯羯
193 98 worried 怛姪他頞喇滯羯
194 98 ta 怛姪他頞喇滯羯
195 96 shén divine; mysterious; magical; supernatural 斯等諸神并諸眷屬
196 96 shén a deity; a god; a spiritual being 斯等諸神并諸眷屬
197 96 shén spirit; will; attention 斯等諸神并諸眷屬
198 96 shén soul; spirit; divine essence 斯等諸神并諸眷屬
199 96 shén expression 斯等諸神并諸眷屬
200 96 shén a portrait 斯等諸神并諸眷屬
201 96 shén a person with supernatural powers 斯等諸神并諸眷屬
202 96 shén Shen 斯等諸神并諸眷屬
203 96 shén spiritual powers; ṛddhi 斯等諸神并諸眷屬
204 96 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲及諸眷屬皆得安隱
205 92 to cry out; to shout 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
206 92 to breath out; to exhale 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
207 92 to praise 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
208 92 to regard as 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
209 92 to call; to beckon 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
210 92 to call by name; to refer to 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
211 92 sigh 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
212 92 hu 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
213 92 Hu 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
214 92 to call; āhūta 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
215 92 ho 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
216 92 羅剎女 luóshānǚ female ogre; demoness; rākṣasī 阿難陀復有八大羅剎女
217 91 big; huge; large 大輪圍山王
218 91 Kangxi radical 37 大輪圍山王
219 91 great; major; important 大輪圍山王
220 91 size 大輪圍山王
221 91 old 大輪圍山王
222 91 greatly; very 大輪圍山王
223 91 oldest; earliest 大輪圍山王
224 91 adult 大輪圍山王
225 91 tài greatest; grand 大輪圍山王
226 91 dài an important person 大輪圍山王
227 91 senior 大輪圍山王
228 91 approximately 大輪圍山王
229 91 tài greatest; grand 大輪圍山王
230 91 an element 大輪圍山王
231 91 great; mahā 大輪圍山王
232 90 to reach 乃至自身及諸眷屬壽
233 90 and 乃至自身及諸眷屬壽
234 90 coming to; when 乃至自身及諸眷屬壽
235 90 to attain 乃至自身及諸眷屬壽
236 90 to understand 乃至自身及諸眷屬壽
237 90 able to be compared to; to catch up with 乃至自身及諸眷屬壽
238 90 to be involved with; to associate with 乃至自身及諸眷屬壽
239 90 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至自身及諸眷屬壽
240 90 and; ca; api 乃至自身及諸眷屬壽
241 90 to travel by foot; to walk 滯末睇末柁跋達泥
242 90 postscript 滯末睇末柁跋達泥
243 90 to trample 滯末睇末柁跋達泥
244 90 afterword 滯末睇末柁跋達泥
245 90 to stumble 滯末睇末柁跋達泥
246 90 to shake; to vibrate 滯末睇末柁跋達泥
247 90 to turn around 滯末睇末柁跋達泥
248 90 Ba 滯末睇末柁跋達泥
249 90 to move; path 滯末睇末柁跋達泥
250 85 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
251 85 ha
252 84 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常覩吉祥離諸憂
253 84 cháng Chang 常覩吉祥離諸憂
254 84 cháng long-lasting 常覩吉祥離諸憂
255 84 cháng common; general; ordinary 常覩吉祥離諸憂
256 84 cháng a principle; a rule 常覩吉祥離諸憂
257 84 cháng eternal; nitya 常覩吉祥離諸憂
258 83 a bowl; an alms bowl 是毘鉢尸如來正遍知
259 83 a bowl 是毘鉢尸如來正遍知
260 83 an alms bowl; an earthenware basin 是毘鉢尸如來正遍知
261 83 an earthenware basin 是毘鉢尸如來正遍知
262 83 Alms bowl 是毘鉢尸如來正遍知
263 83 a bowl; an alms bowl; patra 是毘鉢尸如來正遍知
264 83 an alms bowl; patra; patta 是毘鉢尸如來正遍知
265 83 an alms bowl; patra 是毘鉢尸如來正遍知
266 81 grandmother 婆婆婆婆婆
267 81 old woman 婆婆婆婆婆
268 81 bha 婆婆婆婆婆
269 81 ruò to seem; to be like; as
270 81 ruò seemingly
271 81 ruò if
272 81 ruò you
273 81 ruò this; that
274 81 ruò and; or
275 81 ruò as for; pertaining to
276 81 pomegranite
277 81 ruò to choose
278 81 ruò to agree; to accord with; to conform to
279 81 ruò thus
280 81 ruò pollia
281 81 ruò Ruo
282 81 ruò only then
283 81 ja
284 81 jñā
285 81 ruò if; yadi
286 80 li 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
287 80 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 今此所說孔雀呪王亦復如是
288 80 suǒ an office; an institute 今此所說孔雀呪王亦復如是
289 80 suǒ introduces a relative clause 今此所說孔雀呪王亦復如是
290 80 suǒ it 今此所說孔雀呪王亦復如是
291 80 suǒ if; supposing 今此所說孔雀呪王亦復如是
292 80 suǒ a few; various; some 今此所說孔雀呪王亦復如是
293 80 suǒ a place; a location 今此所說孔雀呪王亦復如是
294 80 suǒ indicates a passive voice 今此所說孔雀呪王亦復如是
295 80 suǒ that which 今此所說孔雀呪王亦復如是
296 80 suǒ an ordinal number 今此所說孔雀呪王亦復如是
297 80 suǒ meaning 今此所說孔雀呪王亦復如是
298 80 suǒ garrison 今此所說孔雀呪王亦復如是
299 80 suǒ place; pradeśa 今此所說孔雀呪王亦復如是
300 80 suǒ that which; yad 今此所說孔雀呪王亦復如是
301 79 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 乃至自身及諸眷屬壽
302 79 眷屬 juànshǔ husband and wife 乃至自身及諸眷屬壽
303 79 to attain; to reach 滯末睇末柁跋達泥
304 79 Da 滯末睇末柁跋達泥
305 79 intelligent proficient 滯末睇末柁跋達泥
306 79 to be open; to be connected 滯末睇末柁跋達泥
307 79 to realize; to complete; to accomplish 滯末睇末柁跋達泥
308 79 to display; to manifest 滯末睇末柁跋達泥
309 79 to tell; to inform; to say 滯末睇末柁跋達泥
310 79 illustrious; influential; prestigious 滯末睇末柁跋達泥
311 79 everlasting; constant; unchanging 滯末睇末柁跋達泥
312 79 generous; magnanimous 滯末睇末柁跋達泥
313 79 commonly; everywhere 滯末睇末柁跋達泥
314 79 arbitrary; freely come and go 滯末睇末柁跋達泥
315 79 dha 滯末睇末柁跋達泥
316 74 a mile 慕哩慕哩
317 74 a sentence ending particle 慕哩慕哩
318 74 sporadic; scattered 慕哩慕哩
319 74 慕哩慕哩
320 73 wèi for; to 為欲利益諸眾生故
321 73 wèi because of 為欲利益諸眾生故
322 73 wéi to act as; to serve 為欲利益諸眾生故
323 73 wéi to change into; to become 為欲利益諸眾生故
324 73 wéi to be; is 為欲利益諸眾生故
325 73 wéi to do 為欲利益諸眾生故
326 73 wèi for 為欲利益諸眾生故
327 73 wèi because of; for; to 為欲利益諸眾生故
328 73 wèi to 為欲利益諸眾生故
329 73 wéi in a passive construction 為欲利益諸眾生故
330 73 wéi forming a rehetorical question 為欲利益諸眾生故
331 73 wéi forming an adverb 為欲利益諸眾生故
332 73 wéi to add emphasis 為欲利益諸眾生故
333 73 wèi to support; to help 為欲利益諸眾生故
334 73 wéi to govern 為欲利益諸眾生故
335 73 wèi to be; bhū 為欲利益諸眾生故
336 73 shí time; a point or period of time 時悅反
337 73 shí a season; a quarter of a year 時悅反
338 73 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時悅反
339 73 shí at that time 時悅反
340 73 shí fashionable 時悅反
341 73 shí fate; destiny; luck 時悅反
342 73 shí occasion; opportunity; chance 時悅反
343 73 shí tense 時悅反
344 73 shí particular; special 時悅反
345 73 shí to plant; to cultivate 時悅反
346 73 shí hour (measure word) 時悅反
347 73 shí an era; a dynasty 時悅反
348 73 shí time [abstract] 時悅反
349 73 shí seasonal 時悅反
350 73 shí frequently; often 時悅反
351 73 shí occasionally; sometimes 時悅反
352 73 shí on time 時悅反
353 73 shí this; that 時悅反
354 73 shí to wait upon 時悅反
355 73 shí hour 時悅反
356 73 shí appropriate; proper; timely 時悅反
357 73 shí Shi 時悅反
358 73 shí a present; currentlt 時悅反
359 73 shí time; kāla 時悅反
360 73 shí at that time; samaya 時悅反
361 73 shí then; atha 時悅反
362 73 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 阿難陀此孔雀呪王
363 72 that 泥干折那伐底
364 72 if that is the case 泥干折那伐底
365 72 nèi that 泥干折那伐底
366 72 where 泥干折那伐底
367 72 how 泥干折那伐底
368 72 No 泥干折那伐底
369 72 nuó to move 泥干折那伐底
370 72 nuó much 泥干折那伐底
371 72 nuó stable; quiet 泥干折那伐底
372 72 na 泥干折那伐底
373 70 also; too 建提也大仙
374 70 a final modal particle indicating certainy or decision 建提也大仙
375 70 either 建提也大仙
376 70 even 建提也大仙
377 70 used to soften the tone 建提也大仙
378 70 used for emphasis 建提也大仙
379 70 used to mark contrast 建提也大仙
380 70 used to mark compromise 建提也大仙
381 70 ya 建提也大仙
382 70 jié a deer's skin 怛姪他頞喇滯羯
383 70 jié Jie people 怛姪他頞喇滯羯
384 70 jié a castrated ram 怛姪他頞喇滯羯
385 70 jié a small drum 怛姪他頞喇滯羯
386 70 jié ka 怛姪他頞喇滯羯
387 67 guó a country; a nation 住弭癡羅國
388 67 guó the capital of a state 住弭癡羅國
389 67 guó a feud; a vassal state 住弭癡羅國
390 67 guó a state; a kingdom 住弭癡羅國
391 67 guó a place; a land 住弭癡羅國
392 67 guó domestic; Chinese 住弭癡羅國
393 67 guó national 住弭癡羅國
394 67 guó top in the nation 住弭癡羅國
395 67 guó Guo 住弭癡羅國
396 67 guó community; nation; janapada 住弭癡羅國
397 66 jiē all; each and every; in all cases 皆得安樂
398 66 jiē same; equally 皆得安樂
399 66 jiē all; sarva 皆得安樂
400 64 de potential marker 皆得安樂
401 64 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得安樂
402 64 děi must; ought to 皆得安樂
403 64 děi to want to; to need to 皆得安樂
404 64 děi must; ought to 皆得安樂
405 64 de 皆得安樂
406 64 de infix potential marker 皆得安樂
407 64 to result in 皆得安樂
408 64 to be proper; to fit; to suit 皆得安樂
409 64 to be satisfied 皆得安樂
410 64 to be finished 皆得安樂
411 64 de result of degree 皆得安樂
412 64 de marks completion of an action 皆得安樂
413 64 děi satisfying 皆得安樂
414 64 to contract 皆得安樂
415 64 marks permission or possibility 皆得安樂
416 64 expressing frustration 皆得安樂
417 64 to hear 皆得安樂
418 64 to have; there is 皆得安樂
419 64 marks time passed 皆得安樂
420 64 obtain; attain; prāpta 皆得安樂
421 64 he; him 怛姪他頞喇滯羯
422 64 another aspect 怛姪他頞喇滯羯
423 64 other; another; some other 怛姪他頞喇滯羯
424 64 everybody 怛姪他頞喇滯羯
425 64 other 怛姪他頞喇滯羯
426 64 tuō other; another; some other 怛姪他頞喇滯羯
427 64 tha 怛姪他頞喇滯羯
428 64 ṭha 怛姪他頞喇滯羯
429 64 other; anya 怛姪他頞喇滯羯
430 63 to cut down 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
431 63 to attack 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
432 63 to boast 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
433 63 to cut out 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
434 63 a feat; a contribution; an achievement 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
435 63 a matchmaker 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
436 63 va 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
437 63 cut off; samucchitti 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
438 63 luó an exclamatory final particle 歇囉歇囉
439 63 luó baby talk 歇囉歇囉
440 63 luō to nag 歇囉歇囉
441 63 luó ra 歇囉歇囉
442 61 again; more; repeatedly 執星復有七
443 61 to go back; to return 執星復有七
444 61 to resume; to restart 執星復有七
445 61 to do in detail 執星復有七
446 61 to restore 執星復有七
447 61 to respond; to reply to 執星復有七
448 61 after all; and then 執星復有七
449 61 even if; although 執星復有七
450 61 Fu; Return 執星復有七
451 61 to retaliate; to reciprocate 執星復有七
452 61 to avoid forced labor or tax 執星復有七
453 61 particle without meaing 執星復有七
454 61 Fu 執星復有七
455 61 repeated; again 執星復有七
456 61 doubled; to overlapping; folded 執星復有七
457 61 a lined garment with doubled thickness 執星復有七
458 61 again; punar 執星復有七
459 61 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 阿難陀汝當憶持六十八諸大仙人所有名
460 60 also; too 亦皆以此
461 60 but 亦皆以此
462 60 this; he; she 亦皆以此
463 60 although; even though 亦皆以此
464 60 already 亦皆以此
465 60 particle with no meaning 亦皆以此
466 60 Yi 亦皆以此
467 59 to rub 摩里儞傍
468 59 to approach; to press in 摩里儞傍
469 59 to sharpen; to grind 摩里儞傍
470 59 to obliterate; to erase 摩里儞傍
471 59 to compare notes; to learn by interaction 摩里儞傍
472 59 friction 摩里儞傍
473 59 ma 摩里儞傍
474 59 Māyā 摩里儞傍
475 58 擁護 yōnghù to help; to assist 常見擁護
476 58 擁護 yōnghù to protect 常見擁護
477 58 擁護 yōnghù to crowd around 常見擁護
478 58 擁護 yōnghù to take care of 常見擁護
479 58 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 常見擁護
480 58 擁護 yōnghù to protect; goptā 常見擁護
481 58 děng et cetera; and so on 蝦蟇等毒
482 58 děng to wait 蝦蟇等毒
483 58 děng degree; kind 蝦蟇等毒
484 58 děng plural 蝦蟇等毒
485 58 děng to be equal 蝦蟇等毒
486 58 děng degree; level 蝦蟇等毒
487 58 děng to compare 蝦蟇等毒
488 58 děng same; equal; sama 蝦蟇等毒
489 58 to rest
490 58 to rest
491 57 zhī him; her; them; that 毒之難
492 57 zhī used between a modifier and a word to form a word group 毒之難
493 57 zhī to go 毒之難
494 57 zhī this; that 毒之難
495 57 zhī genetive marker 毒之難
496 57 zhī it 毒之難
497 57 zhī in; in regards to 毒之難
498 57 zhī all 毒之難
499 57 zhī and 毒之難
500 57 zhī however 毒之難

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
zhě ca
  1. interior; antar
  2. village; antar
zhù attaching; abiding; dwelling on
药叉 藥叉 yàochā yaksa
a little deep; āgādha
luó ra
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shí food; bhakṣa
beautiful

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗逻 阿羅邏 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安达 安達 196 Anda
阿僧伽 97 Asaṅga
阿吒薄迦 196 Atavaka
般遮罗 般遮羅 98
  1. Pancala
  2. Pancala
半支迦 98 Pancika
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
薄俱罗 薄俱羅 98 Bakkula; Vakkula
宝林 寶林 98 Po Lam
北方 98 The North
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
北门 北門 98 North Gate
氷伽罗 氷伽羅 98 Pingala
氷揭罗 氷揭羅 98 Pingala
波河 98 Po River
波奢 98 Parsva
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
持国天 持國天 99 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大孔雀呪王经 大孔雀呪王經 100 Great Peacock Mantra-Sutra; Mahāmāyūrividyārājñī
大威德 100 Yamantaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达多 達多 100 Devadatta
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
大甲 100 Tachia
达罗陀 達羅陀 100 Darada
达摩 達摩 68 Bodhidharma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方持国天王 東方持國天王 100 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
多罗 多羅 100 Tara
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
犊子 犢子 100 Vatsa
恶祁尼 惡祁尼 195 Agni
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵摩 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛说大孔雀呪王经 佛說大孔雀呪王經 102 Great Peacock Mantra-Sutra; Mahāmāyūrividyārājñī
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
缚刍河 縛芻河 102 Vakṣu River
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
广南 廣南 103 Guangnan
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
海子 104 wetlands; lake
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
104 Huai River
淮海 104 Huaihai; Xuzhou
欢喜国 歡喜國 104 Abhirati
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦毕试 迦畢試 106 Kāpiśī
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
迦利 74 Karli; Karla Caves
迦南 106 Canaan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍闪毘国 憍閃毘國 106 Kauśāmbī
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦摄波 迦攝波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
揭西 106 Jiexi
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
吉里 106 Giri
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
瞿波罗 瞿波羅 106 Gopala
俱留孙 俱留孫 106 Krakucchanda
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
瞿陀尼洲 106 Godānīya
滥波国 濫波國 108 Lampā
楞迦 108 Lanka
丽丽 麗麗 108 Lili
岭南 嶺南 108 Lingnan
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗山 羅山 108 Luoshan
马大 馬大 109 Martha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
摩罗 摩羅 109 Māra
那罗延 那羅延 110 Narayana
南门 南門 110 South Gate
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
难胜国 難勝國 110 Ayodhyā
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
平山 112 Pingshan
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
毘提诃洲 毘提訶洲 112 Pūrvavideha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗痆斯 婆羅痆斯 112
  1. Varanasi; Benares
  2. Vārānasī
婆庾 112 Vayu
七众 七眾 113 sevenfold assembly
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
青龙 青龍 113
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
日神 114
  1. the Sun God; Apollo
  2. Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
塞建 115 Skanda
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山城 115 Shancheng
商羯罗 商羯羅 115
  1. Samkara
  2. Sankara; Adi Shankara
商企罗 商企羅 115 Sankha
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
设多婢洒 設多婢灑 115 Śatabhiṣā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神州 115 China
世主 115 Lord of the world; Brahmā
逝多林 115 Jetavana
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四明 115 Si Ming
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
苏利耶 蘇利耶 115 Surya; the Sun
莎底 115 Svati
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天父 116 Heavenly Father
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
邬波难陀 鄔波難陀 87 Upananda
无热恼池 無熱惱池 119 Lake Anavatapta
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
乌长国 烏長國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
香醉山 120 Gandha-Madana
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
信度国 信度國 120 Sindhu
信度河 120 Indus River
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
悉陀 120 Siddhārtha
修罗 修羅 120 Asura
雪峯 120 Xuefeng
雪山 120 Himalayan Mountains
延寿 延壽 121 Yan Shou
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga
琰摩 121 Yama
药山 藥山 121 Yaoshan
耶教 121 Christianity
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
因达罗 因達羅 121 Indra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
伊舍那 121 Īśāna
有子 121 Master You
余江 餘江 121 Yujiang
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
占波 122 Champa
占波国 占波國 122 Campa
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
质怛罗 質怛羅 122 Citra
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
住劫 122 The kalpa of abiding
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 297.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿梨树 阿梨樹 196 arjaka tree
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
菴末罗 菴末羅 196 mango; āmra
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八大 98 eight great
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
般陀 98
  1. a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
  2. Cudapanthaka
跋折罗 跋折羅 98 vajra
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
除愈 99 to heal and recover completely
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大乘小乘 100 Mahayana and Hinayana
大黑 100 Mahakala
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大孔雀呪王 100 great peahen spell
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大孔雀王 100 peacock; mayūra
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道中 100 on the path
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
地上 100 above the ground
顶受 頂受 100 to respectfully receive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
頞杜迦曼折利 195 arjaka tree
遏迦 195
  1. scented water; argha
  2. scented water; argha
  3. arka
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法事 102 a Dharma event
梵住 102 Brahma's abode; divine abode
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非道 102 heterodox views
分陀利 102 pundarika
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
健陀 106 gandha; fragrance
胶香 膠香 106 resinous aromatic
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
羯摩 106 Repentance
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
揭噜茶 揭嚕茶 106 garuda
揭路荼 106 garuda
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金光明 106 golden light
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净信心 淨信心 106 serene faith
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
紧捺罗 緊捺羅 106 kimnara
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
九执 九執 106 nine luminaries; nine luminary objects
觉者 覺者 106 awakened one
俱利 106 Kareri
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足神通 106 possessing supernatural powers; ṣaḍabhijña
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
利师 利師 108 ṛṣi
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
龙众 龍眾 108 dragon spirits
路迦 108 loka
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼达 曼達 109 maṇḍala
曼怛罗 曼怛羅 109 mantra
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙香 109 fine incense
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
名曰 109 to be named; to be called
命者 109 concept of life; jīva
摩登伽 109 untouchable; dalit
摩登祇 109 a female untouchable; a female dalit
莫呼洛伽 109 mahoraga
摩竭 109 makara
摩利 109 jasmine; mallika
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
末那 109 manas; mind
摩纳婆 摩納婆 109
  1. māṇava; a youth
  2. Māṇava; Māṇavaka
摩尼 109 mani; jewel
末尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那啰 那囉 110 nara; man
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
毘富罗 毘富羅 112 vaipulya; extended
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘木底 112 liberation; emancipation; vimokṣa
毘舍遮 112 pisaca
婆城 112 city of the gandharvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七大 113 seven elements
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
勤行 113 diligent practice
清净心 清淨心 113 pure mind
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
群生 113 all living beings
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人王 114 king; nṛpa
如法 114 In Accord With
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三毒 115 three poisons; trivisa
三匝 115 to circumambulate three times
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三曼多 115 samanta; universal; whole
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧祇 115 asamkhyeya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
山王 115 the highest peak
扇多 115 sānta; tranquil; calm
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇那 闍那 115 jnana; knowing
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
胜人 勝人 115 best of men; narottama
胜者 勝者 115 victor; jina
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
沈水香 115 aguru
神通光 115 supernatural light radiated by a Buddha
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
尸利沙树 尸利沙樹 115 acacia tree
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
室罗末拏 室羅末拏 115 a wandering monk; śramaṇa
施设 施設 115 to establish; to set up
食香 115 gandharva
实语 實語 115 true words
师子座 師子座 115 lion's throne
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四果 115 four fruits
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随情 隨情 115 compliant
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
索诃 索訶 115 saha
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
昙摩 曇摩 116 dharma
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万字 萬字 119 swastika
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王都 119 capital; rāja-dhānī
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我事 119 myself
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
乌昙跋罗 烏曇跋羅 119 udumbara; Indian fig tree
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香华 香華 120 incense and flowers
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
信受 120 to believe and accept
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
形山 120 mountain of form
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
药叉 藥叉 121 yaksa
夜合树 夜合樹 121 acacia tree
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
一百八 121 one hundred and eight
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有相 121 having form
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
愿求 願求 121 aspires
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
踰缮那 踰繕那 121 yojana
澡浴 122 to wash
占博迦 122 campaka
正报 正報 122 direct retribution
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正学女 正學女 122 a novice nun; a female observer of the six commandments
正行 122 right action
鵄枭 鵄梟 122 various owls
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自说 自說 122 udāna; expressions
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds