Glossary and Vocabulary for Mahāmāyūrividyārājñī (Fo Shuo Da Kongque Zhou Wang Jing) 佛說大孔雀呪王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 189 zhě ca 者隨喜宣說
2 183 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 龍王羂索力
3 181 inside; interior 里呬里
4 181 Kangxi radical 166 里呬里
5 181 a small village; ri 里呬里
6 181 a residence 里呬里
7 181 a neighborhood; an alley 里呬里
8 181 a local administrative district 里呬里
9 181 interior; antar 里呬里
10 179 zhù to dwell; to live; to reside 而住
11 179 zhù to stop; to halt 而住
12 179 zhù to retain; to remain 而住
13 179 zhù to lodge at [temporarily] 而住
14 179 zhù verb complement 而住
15 179 zhù attaching; abiding; dwelling on 而住
16 171 藥叉 yàochā yaksa 藥叉所罰
17 161 bottom; base; end 菴跋羅伐底
18 161 origin; the cause of a situation 菴跋羅伐底
19 161 to stop 菴跋羅伐底
20 161 to arrive 菴跋羅伐底
21 161 underneath 菴跋羅伐底
22 161 a draft; an outline; a sketch 菴跋羅伐底
23 161 end of month or year 菴跋羅伐底
24 161 remnants 菴跋羅伐底
25 161 background 菴跋羅伐底
26 161 a little deep; āgādha 菴跋羅伐底
27 160 luó Luo 菴跋羅伐底
28 160 luó to catch; to capture 菴跋羅伐底
29 160 luó gauze 菴跋羅伐底
30 160 luó a sieve; cloth for filtering 菴跋羅伐底
31 160 luó a net for catching birds 菴跋羅伐底
32 160 luó to recruit 菴跋羅伐底
33 160 luó to include 菴跋羅伐底
34 160 luó to distribute 菴跋羅伐底
35 160 luó ra 菴跋羅伐底
36 154 self 是我釋迦牟尼如來正
37 154 [my] dear 是我釋迦牟尼如來正
38 154 Wo 是我釋迦牟尼如來正
39 154 self; atman; attan 是我釋迦牟尼如來正
40 154 ga 是我釋迦牟尼如來正
41 147 shí food; food and drink 所謂食精氣者食胎者食血
42 147 shí Kangxi radical 184 所謂食精氣者食胎者食血
43 147 shí to eat 所謂食精氣者食胎者食血
44 147 to feed 所謂食精氣者食胎者食血
45 147 shí meal; cooked cereals 所謂食精氣者食胎者食血
46 147 to raise; to nourish 所謂食精氣者食胎者食血
47 147 shí to receive; to accept 所謂食精氣者食胎者食血
48 147 shí to receive an official salary 所謂食精氣者食胎者食血
49 147 shí an eclipse 所謂食精氣者食胎者食血
50 147 shí food; bhakṣa 所謂食精氣者食胎者食血
51 135 beautiful; magnificent; elegant 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
52 135 Korean Goryeo Dynasty 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
53 135 to depend on; to rely; to be suspended on 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
54 135 double 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
55 126 wáng Wang 阿難陀此孔雀呪王
56 126 wáng a king 阿難陀此孔雀呪王
57 126 wáng Kangxi radical 96 阿難陀此孔雀呪王
58 126 wàng to be king; to rule 阿難陀此孔雀呪王
59 126 wáng a prince; a duke 阿難陀此孔雀呪王
60 126 wáng grand; great 阿難陀此孔雀呪王
61 126 wáng to treat with the ceremony due to a king 阿難陀此孔雀呪王
62 126 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 阿難陀此孔雀呪王
63 126 wáng the head of a group or gang 阿難陀此孔雀呪王
64 126 wáng the biggest or best of a group 阿難陀此孔雀呪王
65 126 wáng king; best of a kind; rāja 阿難陀此孔雀呪王
66 117 zhòu charm; spell; incantation 阿難陀此孔雀呪王
67 117 zhòu a curse 阿難陀此孔雀呪王
68 117 zhòu urging; adjure 阿難陀此孔雀呪王
69 117 zhòu mantra 阿難陀此孔雀呪王
70 116 jiā ka 是羯諾迦牟尼如來
71 116 jiā ka 是羯諾迦牟尼如來
72 110 zài in; at 知者或在山谷曠野之處
73 110 zài to exist; to be living 知者或在山谷曠野之處
74 110 zài to consist of 知者或在山谷曠野之處
75 110 zài to be at a post 知者或在山谷曠野之處
76 110 zài in; bhū 知者或在山谷曠野之處
77 109 to go; to 於一切處
78 109 to rely on; to depend on 於一切處
79 109 Yu 於一切處
80 109 a crow 於一切處
81 105 Shandong 魯矩嚕
82 105 Lu 魯矩嚕
83 105 foolish; stupid; rash; vulgar 魯矩嚕
84 105 the State of Lu 魯矩嚕
85 104 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 南謨薄伽伐多
86 104 duó many; much 南謨薄伽伐多
87 104 duō more 南謨薄伽伐多
88 104 duō excessive 南謨薄伽伐多
89 104 duō abundant 南謨薄伽伐多
90 104 duō to multiply; to acrue 南謨薄伽伐多
91 104 duō Duo 南謨薄伽伐多
92 104 duō ta 南謨薄伽伐多
93 102 end; final stage; latter part 滯末睇末柁跋達泥
94 102 to not have 滯末睇末柁跋達泥
95 102 insignificant 滯末睇末柁跋達泥
96 102 ma 滯末睇末柁跋達泥
97 102 future; anāgata 滯末睇末柁跋達泥
98 102 end; anta 滯末睇末柁跋達泥
99 99 bìng to combine; to amalgamate 名某甲并諸眷屬
100 99 bìng to combine 名某甲并諸眷屬
101 99 bìng to resemble; to be like 名某甲并諸眷屬
102 99 bìng to stand side-by-side 名某甲并諸眷屬
103 99 bīng Taiyuan 名某甲并諸眷屬
104 99 bìng equally; both; together 名某甲并諸眷屬
105 98 grieved; saddened 怛姪他頞喇滯羯
106 98 worried 怛姪他頞喇滯羯
107 98 ta 怛姪他頞喇滯羯
108 96 shén divine; mysterious; magical; supernatural 斯等諸神并諸眷屬
109 96 shén a deity; a god; a spiritual being 斯等諸神并諸眷屬
110 96 shén spirit; will; attention 斯等諸神并諸眷屬
111 96 shén soul; spirit; divine essence 斯等諸神并諸眷屬
112 96 shén expression 斯等諸神并諸眷屬
113 96 shén a portrait 斯等諸神并諸眷屬
114 96 shén a person with supernatural powers 斯等諸神并諸眷屬
115 96 shén Shen 斯等諸神并諸眷屬
116 96 shén spiritual powers; ṛddhi 斯等諸神并諸眷屬
117 96 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲及諸眷屬皆得安隱
118 93 big; huge; large 大輪圍山王
119 93 Kangxi radical 37 大輪圍山王
120 93 great; major; important 大輪圍山王
121 93 size 大輪圍山王
122 93 old 大輪圍山王
123 93 oldest; earliest 大輪圍山王
124 93 adult 大輪圍山王
125 93 dài an important person 大輪圍山王
126 93 senior 大輪圍山王
127 93 an element 大輪圍山王
128 93 great; mahā 大輪圍山王
129 92 to cry out; to shout 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
130 92 to breath out; to exhale 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
131 92 to praise 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
132 92 to regard as 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
133 92 to call; to beckon 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
134 92 to call by name; to refer to 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
135 92 hu 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
136 92 Hu 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
137 92 to call; āhūta 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
138 92 ho 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
139 92 羅剎女 luóshānǚ female ogre; demoness; rākṣasī 阿難陀復有八大羅剎女
140 90 to travel by foot; to walk 滯末睇末柁跋達泥
141 90 postscript 滯末睇末柁跋達泥
142 90 to trample 滯末睇末柁跋達泥
143 90 afterword 滯末睇末柁跋達泥
144 90 to stumble 滯末睇末柁跋達泥
145 90 to shake; to vibrate 滯末睇末柁跋達泥
146 90 to turn around 滯末睇末柁跋達泥
147 90 Ba 滯末睇末柁跋達泥
148 90 to move; path 滯末睇末柁跋達泥
149 90 to reach 乃至自身及諸眷屬壽
150 90 to attain 乃至自身及諸眷屬壽
151 90 to understand 乃至自身及諸眷屬壽
152 90 able to be compared to; to catch up with 乃至自身及諸眷屬壽
153 90 to be involved with; to associate with 乃至自身及諸眷屬壽
154 90 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至自身及諸眷屬壽
155 90 and; ca; api 乃至自身及諸眷屬壽
156 85 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
157 85 ha
158 85 děng et cetera; and so on 蝦蟇等毒
159 85 děng to wait 蝦蟇等毒
160 85 děng to be equal 蝦蟇等毒
161 85 děng degree; level 蝦蟇等毒
162 85 děng to compare 蝦蟇等毒
163 85 děng same; equal; sama 蝦蟇等毒
164 84 cháng Chang 常覩吉祥離諸憂
165 84 cháng common; general; ordinary 常覩吉祥離諸憂
166 84 cháng a principle; a rule 常覩吉祥離諸憂
167 84 cháng eternal; nitya 常覩吉祥離諸憂
168 83 a bowl; an alms bowl 是毘鉢尸如來正遍知
169 83 a bowl 是毘鉢尸如來正遍知
170 83 an alms bowl; an earthenware basin 是毘鉢尸如來正遍知
171 83 an earthenware basin 是毘鉢尸如來正遍知
172 83 Alms bowl 是毘鉢尸如來正遍知
173 83 a bowl; an alms bowl; patra 是毘鉢尸如來正遍知
174 83 an alms bowl; patra; patta 是毘鉢尸如來正遍知
175 83 an alms bowl; patra 是毘鉢尸如來正遍知
176 81 grandmother 婆婆婆婆婆
177 81 old woman 婆婆婆婆婆
178 81 bha 婆婆婆婆婆
179 80 li 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
180 80 suǒ a few; various; some 今此所說孔雀呪王亦復如是
181 80 suǒ a place; a location 今此所說孔雀呪王亦復如是
182 80 suǒ indicates a passive voice 今此所說孔雀呪王亦復如是
183 80 suǒ an ordinal number 今此所說孔雀呪王亦復如是
184 80 suǒ meaning 今此所說孔雀呪王亦復如是
185 80 suǒ garrison 今此所說孔雀呪王亦復如是
186 80 suǒ place; pradeśa 今此所說孔雀呪王亦復如是
187 79 to attain; to reach 滯末睇末柁跋達泥
188 79 Da 滯末睇末柁跋達泥
189 79 intelligent proficient 滯末睇末柁跋達泥
190 79 to be open; to be connected 滯末睇末柁跋達泥
191 79 to realize; to complete; to accomplish 滯末睇末柁跋達泥
192 79 to display; to manifest 滯末睇末柁跋達泥
193 79 to tell; to inform; to say 滯末睇末柁跋達泥
194 79 illustrious; influential; prestigious 滯末睇末柁跋達泥
195 79 everlasting; constant; unchanging 滯末睇末柁跋達泥
196 79 generous; magnanimous 滯末睇末柁跋達泥
197 79 arbitrary; freely come and go 滯末睇末柁跋達泥
198 79 dha 滯末睇末柁跋達泥
199 79 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 乃至自身及諸眷屬壽
200 79 眷屬 juànshǔ husband and wife 乃至自身及諸眷屬壽
201 74 shí time; a point or period of time 時悅反
202 74 shí a season; a quarter of a year 時悅反
203 74 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時悅反
204 74 shí fashionable 時悅反
205 74 shí fate; destiny; luck 時悅反
206 74 shí occasion; opportunity; chance 時悅反
207 74 shí tense 時悅反
208 74 shí particular; special 時悅反
209 74 shí to plant; to cultivate 時悅反
210 74 shí an era; a dynasty 時悅反
211 74 shí time [abstract] 時悅反
212 74 shí seasonal 時悅反
213 74 shí to wait upon 時悅反
214 74 shí hour 時悅反
215 74 shí appropriate; proper; timely 時悅反
216 74 shí Shi 時悅反
217 74 shí a present; currentlt 時悅反
218 74 shí time; kāla 時悅反
219 74 shí at that time; samaya 時悅反
220 74 sporadic; scattered 慕哩慕哩
221 74 慕哩慕哩
222 73 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 阿難陀此孔雀呪王
223 73 wéi to act as; to serve 為欲利益諸眾生故
224 73 wéi to change into; to become 為欲利益諸眾生故
225 73 wéi to be; is 為欲利益諸眾生故
226 73 wéi to do 為欲利益諸眾生故
227 73 wèi to support; to help 為欲利益諸眾生故
228 73 wéi to govern 為欲利益諸眾生故
229 73 wèi to be; bhū 為欲利益諸眾生故
230 72 No 泥干折那伐底
231 72 nuó to move 泥干折那伐底
232 72 nuó much 泥干折那伐底
233 72 nuó stable; quiet 泥干折那伐底
234 72 na 泥干折那伐底
235 70 ya 建提也大仙
236 70 jié a deer's skin 怛姪他頞喇滯羯
237 70 jié Jie people 怛姪他頞喇滯羯
238 70 jié a castrated ram 怛姪他頞喇滯羯
239 70 jié a small drum 怛姪他頞喇滯羯
240 70 jié ka 怛姪他頞喇滯羯
241 67 guó a country; a nation 住弭癡羅國
242 67 guó the capital of a state 住弭癡羅國
243 67 guó a feud; a vassal state 住弭癡羅國
244 67 guó a state; a kingdom 住弭癡羅國
245 67 guó a place; a land 住弭癡羅國
246 67 guó domestic; Chinese 住弭癡羅國
247 67 guó national 住弭癡羅國
248 67 guó top in the nation 住弭癡羅國
249 67 guó Guo 住弭癡羅國
250 67 guó community; nation; janapada 住弭癡羅國
251 66 luó baby talk 歇囉歇囉
252 66 luō to nag 歇囉歇囉
253 66 luó ra 歇囉歇囉
254 64 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得安樂
255 64 děi to want to; to need to 皆得安樂
256 64 děi must; ought to 皆得安樂
257 64 de 皆得安樂
258 64 de infix potential marker 皆得安樂
259 64 to result in 皆得安樂
260 64 to be proper; to fit; to suit 皆得安樂
261 64 to be satisfied 皆得安樂
262 64 to be finished 皆得安樂
263 64 děi satisfying 皆得安樂
264 64 to contract 皆得安樂
265 64 to hear 皆得安樂
266 64 to have; there is 皆得安樂
267 64 marks time passed 皆得安樂
268 64 obtain; attain; prāpta 皆得安樂
269 64 other; another; some other 怛姪他頞喇滯羯
270 64 other 怛姪他頞喇滯羯
271 64 tha 怛姪他頞喇滯羯
272 64 ṭha 怛姪他頞喇滯羯
273 64 other; anya 怛姪他頞喇滯羯
274 63 to cut down 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
275 63 to attack 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
276 63 to boast 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
277 63 to cut out 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
278 63 a feat; a contribution; an achievement 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
279 63 a matchmaker 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
280 63 va 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
281 63 cut off; samucchitti 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
282 61 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 阿難陀汝當憶持六十八諸大仙人所有名
283 61 to go back; to return 執星復有七
284 61 to resume; to restart 執星復有七
285 61 to do in detail 執星復有七
286 61 to restore 執星復有七
287 61 to respond; to reply to 執星復有七
288 61 Fu; Return 執星復有七
289 61 to retaliate; to reciprocate 執星復有七
290 61 to avoid forced labor or tax 執星復有七
291 61 Fu 執星復有七
292 61 doubled; to overlapping; folded 執星復有七
293 61 a lined garment with doubled thickness 執星復有七
294 60 Yi 亦皆以此
295 59 to rub 摩里儞傍
296 59 to approach; to press in 摩里儞傍
297 59 to sharpen; to grind 摩里儞傍
298 59 to obliterate; to erase 摩里儞傍
299 59 to compare notes; to learn by interaction 摩里儞傍
300 59 friction 摩里儞傍
301 59 ma 摩里儞傍
302 59 Māyā 摩里儞傍
303 58 擁護 yōnghù to help; to assist 常見擁護
304 58 擁護 yōnghù to protect 常見擁護
305 58 擁護 yōnghù to crowd around 常見擁護
306 58 擁護 yōnghù to take care of 常見擁護
307 58 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 常見擁護
308 58 擁護 yōnghù to protect; goptā 常見擁護
309 58 to rest
310 58 to rest
311 57 gain; advantage; benefit 發利儞
312 57 profit 發利儞
313 57 sharp 發利儞
314 57 to benefit; to serve 發利儞
315 57 Li 發利儞
316 57 to be useful 發利儞
317 57 smooth; without a hitch 發利儞
318 57 benefit; hita 發利儞
319 57 verbose; talkative 怛嚕怛嚕伐喇儞鉢喇訖
320 57 mumbling 怛嚕怛嚕伐喇儞鉢喇訖
321 57 ru 怛嚕怛嚕伐喇儞鉢喇訖
322 57 chá tea 頞茶耽薜
323 57 chá tea leaves; tea tree 頞茶耽薜
324 57 chá herbal tea; hot drink 頞茶耽薜
325 57 chá tea 頞茶耽薜
326 57 zhī to go 毒之難
327 57 zhī to arrive; to go 毒之難
328 57 zhī is 毒之難
329 57 zhī to use 毒之難
330 57 zhī Zhi 毒之難
331 56 zhǔ owner 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
332 56 zhǔ principal; main; primary 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
333 56 zhǔ master 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
334 56 zhǔ host 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
335 56 zhǔ to manage; to lead 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
336 56 zhǔ to decide; to advocate 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
337 56 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
338 56 zhǔ to signify; to indicate 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
339 56 zhǔ oneself 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
340 56 zhǔ a person; a party 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
341 56 zhǔ God; the Lord 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
342 56 zhǔ lord; ruler; chief 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
343 56 zhǔ an ancestral tablet 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
344 56 zhǔ princess 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
345 56 zhǔ chairperson 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
346 56 zhǔ fundamental 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
347 56 zhǔ Zhu 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
348 56 zhù to pour 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
349 56 zhǔ host; svamin 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
350 56 zhǔ abbot 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
351 56 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說呪曰
352 56 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說呪曰
353 56 shuì to persuade 即說呪曰
354 56 shuō to teach; to recite; to explain 即說呪曰
355 56 shuō a doctrine; a theory 即說呪曰
356 56 shuō to claim; to assert 即說呪曰
357 56 shuō allocution 即說呪曰
358 56 shuō to criticize; to scold 即說呪曰
359 56 shuō to indicate; to refer to 即說呪曰
360 56 shuō speach; vāda 即說呪曰
361 56 shuō to speak; bhāṣate 即說呪曰
362 56 shuō to instruct 即說呪曰
363 55 zhí nephew 怛姪他頞喇滯羯
364 55 a horn; a bugle 怛姪他頞喇滯羯
365 55 lama 怛姪他頞喇滯羯
366 55 la 怛姪他頞喇滯羯
367 55 ra 怛姪他頞喇滯羯
368 54 jiē to take off; to lift off 揭囇朅
369 54 jiē to make visible; to make public 揭囇朅
370 54 jiē to lift up; to raise 揭囇朅
371 54 jiē a sound of increasing loudness 揭囇朅
372 54 jiē to uncover; to open up 揭囇朅
373 54 jiē to signal; to indicate 揭囇朅
374 54 to lift the skirt 揭囇朅
375 54 jiē to borrow 揭囇朅
376 54 jiē to carry 揭囇朅
377 54 jiē Jie 揭囇朅
378 54 jiē ka 揭囇朅
379 53 to use; to grasp 亦當隨時以妙香華而為供養
380 53 to rely on 亦當隨時以妙香華而為供養
381 53 to regard 亦當隨時以妙香華而為供養
382 53 to be able to 亦當隨時以妙香華而為供養
383 53 to order; to command 亦當隨時以妙香華而為供養
384 53 used after a verb 亦當隨時以妙香華而為供養
385 53 a reason; a cause 亦當隨時以妙香華而為供養
386 53 Israel 亦當隨時以妙香華而為供養
387 53 Yi 亦當隨時以妙香華而為供養
388 53 use; yogena 亦當隨時以妙香華而為供養
389 51 大孔雀呪王 dà kǒngquè zhòu wáng great peahen spell 阿難陀此大孔雀呪王
390 50 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨薄伽伐多
391 50 zhì ringed pheasant; pheasant 呬雉呬雉
392 50 zhì a crenellated wall 呬雉呬雉
393 49 ā to groan 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
394 49 ā a 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
395 49 ē to flatter 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
396 49 ē river bank 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
397 49 ē beam; pillar 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
398 49 ē a hillslope; a mound 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
399 49 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
400 49 ē E 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
401 49 ē to depend on 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
402 49 ē e 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
403 49 ē a buttress 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
404 49 ē be partial to 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
405 49 ē thick silk 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
406 49 ē e 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
407 49 Qi 其名曰
408 49 to stop; to repress 弭里弭里
409 49 curled ends of a bow 弭里弭里
410 49 composed; calm 弭里弭里
411 49 agreeable 弭里弭里
412 49 to forget 弭里弭里
413 49 a bow with silk and bone decorations 弭里弭里
414 49 Mi [place] 弭里弭里
415 49 Mi [name] 弭里弭里
416 49 mi 弭里弭里
417 49 emperor; supreme ruler 憚帝憚底儞
418 49 the ruler of Heaven 憚帝憚底儞
419 49 a god 憚帝憚底儞
420 49 imperialism 憚帝憚底儞
421 49 lord; pārthiva 憚帝憚底儞
422 49 Indra 憚帝憚底儞
423 47 lìng to make; to cause to be; to lead 令一
424 47 lìng to issue a command 令一
425 47 lìng rules of behavior; customs 令一
426 47 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令一
427 47 lìng a season 令一
428 47 lìng respected; good reputation 令一
429 47 lìng good 令一
430 47 lìng pretentious 令一
431 47 lìng a transcending state of existence 令一
432 47 lìng a commander 令一
433 47 lìng a commanding quality; an impressive character 令一
434 47 lìng lyrics 令一
435 47 lìng Ling 令一
436 47 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令一
437 47 dīng Ding
438 47 dīng a cube; a square
439 47 dīng fourth heavenly stem
440 47 dīng a nail; shape like a nail
441 47 dīng a male adult
442 47 dīng a servant; a worker
443 47 dīng robust; vigorous
444 47 dīng the fourth
445 47 dīng a person; population
446 47 dīng to encounter; to suffer
447 47 dīng very small; very little
448 46 to bewitch; to charm; to infatuate 泥迦迷沙神
449 46 a fan; an enthusiast 泥迦迷沙神
450 46 mi 泥迦迷沙神
451 46 to be confused; to be lost 泥迦迷沙神
452 46 to be obsessed with 泥迦迷沙神
453 46 complete; full 泥迦迷沙神
454 46 to confuse; creating illusions; māyā 泥迦迷沙神
455 46 to see; to observe; to witness 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
456 46 see; darśana 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
457 46 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 憚帝悉地莎訶
458 45 bǎi one hundred 壽命百歲
459 45 bǎi many 壽命百歲
460 45 bǎi Bai 壽命百歲
461 45 bǎi all 壽命百歲
462 45 bǎi hundred; śata 壽命百歲
463 45 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命百歲
464 45 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命百歲
465 45 tuó steep bank 烏陀演那必利
466 45 tuó a spinning top 烏陀演那必利
467 45 tuó uneven 烏陀演那必利
468 45 tuó dha 烏陀演那必利
469 45 一切 yīqiè temporary 雨周遍十方普潤一切
470 45 一切 yīqiè the same 雨周遍十方普潤一切
471 44 è (nose) bridge 怛姪他頞喇滯羯
472 44 è e 怛姪他頞喇滯羯
473 44 to adjoin; to border 是毘鉢尸如來正遍知
474 44 to help; to assist 是毘鉢尸如來正遍知
475 44 vai 是毘鉢尸如來正遍知
476 43 所有 suǒyǒu to belong to 所有讁罰
477 43 one 一底訶細
478 43 Kangxi radical 1 一底訶細
479 43 pure; concentrated 一底訶細
480 43 first 一底訶細
481 43 the same 一底訶細
482 43 sole; single 一底訶細
483 43 a very small amount 一底訶細
484 43 Yi 一底訶細
485 43 other 一底訶細
486 43 to unify 一底訶細
487 43 accidentally; coincidentally 一底訶細
488 43 abruptly; suddenly 一底訶細
489 43 one; eka 一底訶細
490 42 shǔ to belong to; be subordinate to
491 42 shǔ category
492 42 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on
493 42 shǔ genus
494 42 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals)
495 42 shǔ genus
496 42 shǔ relatives
497 42 shǔ a subordinate
498 42 shǔ a subordinate
499 42 shǔ dependent
500 42 zhǔ to follow

Frequencies of all Words

Top 786

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 213 zhū all; many; various 乃至自身及諸眷屬壽
2 213 zhū Zhu 乃至自身及諸眷屬壽
3 213 zhū all; members of the class 乃至自身及諸眷屬壽
4 213 zhū interrogative particle 乃至自身及諸眷屬壽
5 213 zhū him; her; them; it 乃至自身及諸眷屬壽
6 213 zhū of; in 乃至自身及諸眷屬壽
7 213 zhū all; many; sarva 乃至自身及諸眷屬壽
8 189 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者隨喜宣說
9 189 zhě that 者隨喜宣說
10 189 zhě nominalizing function word 者隨喜宣說
11 189 zhě used to mark a definition 者隨喜宣說
12 189 zhě used to mark a pause 者隨喜宣說
13 189 zhě topic marker; that; it 者隨喜宣說
14 189 zhuó according to 者隨喜宣說
15 189 zhě ca 者隨喜宣說
16 183 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 龍王羂索力
17 181 inside; interior 里呬里
18 181 Kangxi radical 166 里呬里
19 181 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里呬里
20 181 a small village; ri 里呬里
21 181 inside; within 里呬里
22 181 a residence 里呬里
23 181 a neighborhood; an alley 里呬里
24 181 a local administrative district 里呬里
25 181 interior; antar 里呬里
26 179 zhù to dwell; to live; to reside 而住
27 179 zhù to stop; to halt 而住
28 179 zhù to retain; to remain 而住
29 179 zhù to lodge at [temporarily] 而住
30 179 zhù firmly; securely 而住
31 179 zhù verb complement 而住
32 179 zhù attaching; abiding; dwelling on 而住
33 171 藥叉 yàochā yaksa 藥叉所罰
34 161 bottom; base; end 菴跋羅伐底
35 161 origin; the cause of a situation 菴跋羅伐底
36 161 to stop 菴跋羅伐底
37 161 to arrive 菴跋羅伐底
38 161 underneath 菴跋羅伐底
39 161 a draft; an outline; a sketch 菴跋羅伐底
40 161 end of month or year 菴跋羅伐底
41 161 remnants 菴跋羅伐底
42 161 background 菴跋羅伐底
43 161 what 菴跋羅伐底
44 161 to lower; to droop 菴跋羅伐底
45 161 de possessive particle 菴跋羅伐底
46 161 a little deep; āgādha 菴跋羅伐底
47 160 luó Luo 菴跋羅伐底
48 160 luó to catch; to capture 菴跋羅伐底
49 160 luó gauze 菴跋羅伐底
50 160 luó a sieve; cloth for filtering 菴跋羅伐底
51 160 luó a net for catching birds 菴跋羅伐底
52 160 luó to recruit 菴跋羅伐底
53 160 luó to include 菴跋羅伐底
54 160 luó to distribute 菴跋羅伐底
55 160 luó ra 菴跋羅伐底
56 154 I; me; my 是我釋迦牟尼如來正
57 154 self 是我釋迦牟尼如來正
58 154 we; our 是我釋迦牟尼如來正
59 154 [my] dear 是我釋迦牟尼如來正
60 154 Wo 是我釋迦牟尼如來正
61 154 self; atman; attan 是我釋迦牟尼如來正
62 154 ga 是我釋迦牟尼如來正
63 154 I; aham 是我釋迦牟尼如來正
64 147 shí food; food and drink 所謂食精氣者食胎者食血
65 147 shí Kangxi radical 184 所謂食精氣者食胎者食血
66 147 shí to eat 所謂食精氣者食胎者食血
67 147 to feed 所謂食精氣者食胎者食血
68 147 shí meal; cooked cereals 所謂食精氣者食胎者食血
69 147 to raise; to nourish 所謂食精氣者食胎者食血
70 147 shí to receive; to accept 所謂食精氣者食胎者食血
71 147 shí to receive an official salary 所謂食精氣者食胎者食血
72 147 shí an eclipse 所謂食精氣者食胎者食血
73 147 shí food; bhakṣa 所謂食精氣者食胎者食血
74 135 beautiful; magnificent; elegant 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
75 135 Korean Goryeo Dynasty 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
76 135 to depend on; to rely; to be suspended on 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
77 135 double 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
78 133 this; these 阿難陀此孔雀呪王
79 133 in this way 阿難陀此孔雀呪王
80 133 otherwise; but; however; so 阿難陀此孔雀呪王
81 133 at this time; now; here 阿難陀此孔雀呪王
82 133 this; here; etad 阿難陀此孔雀呪王
83 133 莎訶 suōhē svāhā 母止母止莎訶
84 126 wáng Wang 阿難陀此孔雀呪王
85 126 wáng a king 阿難陀此孔雀呪王
86 126 wáng Kangxi radical 96 阿難陀此孔雀呪王
87 126 wàng to be king; to rule 阿難陀此孔雀呪王
88 126 wáng a prince; a duke 阿難陀此孔雀呪王
89 126 wáng grand; great 阿難陀此孔雀呪王
90 126 wáng to treat with the ceremony due to a king 阿難陀此孔雀呪王
91 126 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 阿難陀此孔雀呪王
92 126 wáng the head of a group or gang 阿難陀此孔雀呪王
93 126 wáng the biggest or best of a group 阿難陀此孔雀呪王
94 126 wáng king; best of a kind; rāja 阿難陀此孔雀呪王
95 117 zhòu charm; spell; incantation 阿難陀此孔雀呪王
96 117 zhòu a curse 阿難陀此孔雀呪王
97 117 zhòu urging; adjure 阿難陀此孔雀呪王
98 117 zhòu mantra 阿難陀此孔雀呪王
99 116 jiā ka 是羯諾迦牟尼如來
100 116 jiā ka 是羯諾迦牟尼如來
101 110 you 發利儞
102 110 you; tvad 發利儞
103 110 zài in; at 知者或在山谷曠野之處
104 110 zài at 知者或在山谷曠野之處
105 110 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 知者或在山谷曠野之處
106 110 zài to exist; to be living 知者或在山谷曠野之處
107 110 zài to consist of 知者或在山谷曠野之處
108 110 zài to be at a post 知者或在山谷曠野之處
109 110 zài in; bhū 知者或在山谷曠野之處
110 109 in; at 於一切處
111 109 in; at 於一切處
112 109 in; at; to; from 於一切處
113 109 to go; to 於一切處
114 109 to rely on; to depend on 於一切處
115 109 to go to; to arrive at 於一切處
116 109 from 於一切處
117 109 give 於一切處
118 109 oppposing 於一切處
119 109 and 於一切處
120 109 compared to 於一切處
121 109 by 於一切處
122 109 and; as well as 於一切處
123 109 for 於一切處
124 109 Yu 於一切處
125 109 a crow 於一切處
126 109 whew; wow 於一切處
127 109 near to; antike 於一切處
128 105 Shandong 魯矩嚕
129 105 Lu 魯矩嚕
130 105 foolish; stupid; rash; vulgar 魯矩嚕
131 105 the State of Lu 魯矩嚕
132 104 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 南謨薄伽伐多
133 104 duó many; much 南謨薄伽伐多
134 104 duō more 南謨薄伽伐多
135 104 duō an unspecified extent 南謨薄伽伐多
136 104 duō used in exclamations 南謨薄伽伐多
137 104 duō excessive 南謨薄伽伐多
138 104 duō to what extent 南謨薄伽伐多
139 104 duō abundant 南謨薄伽伐多
140 104 duō to multiply; to acrue 南謨薄伽伐多
141 104 duō mostly 南謨薄伽伐多
142 104 duō simply; merely 南謨薄伽伐多
143 104 duō frequently 南謨薄伽伐多
144 104 duō very 南謨薄伽伐多
145 104 duō Duo 南謨薄伽伐多
146 104 duō ta 南謨薄伽伐多
147 104 duō many; bahu 南謨薄伽伐多
148 103 yǒu is; are; to exist 有吉祥山王
149 103 yǒu to have; to possess 有吉祥山王
150 103 yǒu indicates an estimate 有吉祥山王
151 103 yǒu indicates a large quantity 有吉祥山王
152 103 yǒu indicates an affirmative response 有吉祥山王
153 103 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有吉祥山王
154 103 yǒu used to compare two things 有吉祥山王
155 103 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有吉祥山王
156 103 yǒu used before the names of dynasties 有吉祥山王
157 103 yǒu a certain thing; what exists 有吉祥山王
158 103 yǒu multiple of ten and ... 有吉祥山王
159 103 yǒu abundant 有吉祥山王
160 103 yǒu purposeful 有吉祥山王
161 103 yǒu You 有吉祥山王
162 103 yǒu 1. existence; 2. becoming 有吉祥山王
163 103 yǒu becoming; bhava 有吉祥山王
164 102 end; final stage; latter part 滯末睇末柁跋達泥
165 102 to not have 滯末睇末柁跋達泥
166 102 insignificant 滯末睇末柁跋達泥
167 102 ma 滯末睇末柁跋達泥
168 102 not; no; na 滯末睇末柁跋達泥
169 102 future; anāgata 滯末睇末柁跋達泥
170 102 end; anta 滯末睇末柁跋達泥
171 100 huò or; either; else 知者或在山谷曠野之處
172 100 huò maybe; perhaps; might; possibly 知者或在山谷曠野之處
173 100 huò some; someone 知者或在山谷曠野之處
174 100 míngnián suddenly 知者或在山谷曠野之處
175 100 huò or; vā 知者或在山谷曠野之處
176 99 bìng and; furthermore; also 名某甲并諸眷屬
177 99 bìng completely; entirely 名某甲并諸眷屬
178 99 bìng to combine; to amalgamate 名某甲并諸眷屬
179 99 bìng to combine 名某甲并諸眷屬
180 99 bìng to resemble; to be like 名某甲并諸眷屬
181 99 bìng both; equally 名某甲并諸眷屬
182 99 bìng both; side-by-side; equally 名某甲并諸眷屬
183 99 bìng completely; entirely 名某甲并諸眷屬
184 99 bìng to stand side-by-side 名某甲并諸眷屬
185 99 bìng definitely; absolutely; actually 名某甲并諸眷屬
186 99 bīng Taiyuan 名某甲并諸眷屬
187 99 bìng equally; both; together 名某甲并諸眷屬
188 99 bìng together; saha 名某甲并諸眷屬
189 98 grieved; saddened 怛姪他頞喇滯羯
190 98 worried 怛姪他頞喇滯羯
191 98 ta 怛姪他頞喇滯羯
192 96 shén divine; mysterious; magical; supernatural 斯等諸神并諸眷屬
193 96 shén a deity; a god; a spiritual being 斯等諸神并諸眷屬
194 96 shén spirit; will; attention 斯等諸神并諸眷屬
195 96 shén soul; spirit; divine essence 斯等諸神并諸眷屬
196 96 shén expression 斯等諸神并諸眷屬
197 96 shén a portrait 斯等諸神并諸眷屬
198 96 shén a person with supernatural powers 斯等諸神并諸眷屬
199 96 shén Shen 斯等諸神并諸眷屬
200 96 shén spiritual powers; ṛddhi 斯等諸神并諸眷屬
201 96 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲及諸眷屬皆得安隱
202 93 big; huge; large 大輪圍山王
203 93 Kangxi radical 37 大輪圍山王
204 93 great; major; important 大輪圍山王
205 93 size 大輪圍山王
206 93 old 大輪圍山王
207 93 greatly; very 大輪圍山王
208 93 oldest; earliest 大輪圍山王
209 93 adult 大輪圍山王
210 93 tài greatest; grand 大輪圍山王
211 93 dài an important person 大輪圍山王
212 93 senior 大輪圍山王
213 93 approximately 大輪圍山王
214 93 tài greatest; grand 大輪圍山王
215 93 an element 大輪圍山王
216 93 great; mahā 大輪圍山王
217 92 to cry out; to shout 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
218 92 to breath out; to exhale 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
219 92 to praise 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
220 92 to regard as 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
221 92 to call; to beckon 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
222 92 to call by name; to refer to 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
223 92 sigh 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
224 92 hu 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
225 92 Hu 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
226 92 to call; āhūta 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
227 92 ho 鉢拏攝伐囇呼主呼主呼止呼止母止母止莎
228 92 羅剎女 luóshānǚ female ogre; demoness; rākṣasī 阿難陀復有八大羅剎女
229 90 to travel by foot; to walk 滯末睇末柁跋達泥
230 90 postscript 滯末睇末柁跋達泥
231 90 to trample 滯末睇末柁跋達泥
232 90 afterword 滯末睇末柁跋達泥
233 90 to stumble 滯末睇末柁跋達泥
234 90 to shake; to vibrate 滯末睇末柁跋達泥
235 90 to turn around 滯末睇末柁跋達泥
236 90 Ba 滯末睇末柁跋達泥
237 90 to move; path 滯末睇末柁跋達泥
238 90 to reach 乃至自身及諸眷屬壽
239 90 and 乃至自身及諸眷屬壽
240 90 coming to; when 乃至自身及諸眷屬壽
241 90 to attain 乃至自身及諸眷屬壽
242 90 to understand 乃至自身及諸眷屬壽
243 90 able to be compared to; to catch up with 乃至自身及諸眷屬壽
244 90 to be involved with; to associate with 乃至自身及諸眷屬壽
245 90 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至自身及諸眷屬壽
246 90 and; ca; api 乃至自身及諸眷屬壽
247 85 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
248 85 ha
249 85 děng et cetera; and so on 蝦蟇等毒
250 85 děng to wait 蝦蟇等毒
251 85 děng degree; kind 蝦蟇等毒
252 85 děng plural 蝦蟇等毒
253 85 děng to be equal 蝦蟇等毒
254 85 děng degree; level 蝦蟇等毒
255 85 děng to compare 蝦蟇等毒
256 85 děng same; equal; sama 蝦蟇等毒
257 84 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常覩吉祥離諸憂
258 84 cháng Chang 常覩吉祥離諸憂
259 84 cháng long-lasting 常覩吉祥離諸憂
260 84 cháng common; general; ordinary 常覩吉祥離諸憂
261 84 cháng a principle; a rule 常覩吉祥離諸憂
262 84 cháng eternal; nitya 常覩吉祥離諸憂
263 83 a bowl; an alms bowl 是毘鉢尸如來正遍知
264 83 a bowl 是毘鉢尸如來正遍知
265 83 an alms bowl; an earthenware basin 是毘鉢尸如來正遍知
266 83 an earthenware basin 是毘鉢尸如來正遍知
267 83 Alms bowl 是毘鉢尸如來正遍知
268 83 a bowl; an alms bowl; patra 是毘鉢尸如來正遍知
269 83 an alms bowl; patra; patta 是毘鉢尸如來正遍知
270 83 an alms bowl; patra 是毘鉢尸如來正遍知
271 81 grandmother 婆婆婆婆婆
272 81 old woman 婆婆婆婆婆
273 81 bha 婆婆婆婆婆
274 81 ruò to seem; to be like; as
275 81 ruò seemingly
276 81 ruò if
277 81 ruò you
278 81 ruò this; that
279 81 ruò and; or
280 81 ruò as for; pertaining to
281 81 pomegranite
282 81 ruò to choose
283 81 ruò to agree; to accord with; to conform to
284 81 ruò thus
285 81 ruò pollia
286 81 ruò Ruo
287 81 ruò only then
288 81 ja
289 81 jñā
290 81 ruò if; yadi
291 80 li 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
292 80 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 今此所說孔雀呪王亦復如是
293 80 suǒ an office; an institute 今此所說孔雀呪王亦復如是
294 80 suǒ introduces a relative clause 今此所說孔雀呪王亦復如是
295 80 suǒ it 今此所說孔雀呪王亦復如是
296 80 suǒ if; supposing 今此所說孔雀呪王亦復如是
297 80 suǒ a few; various; some 今此所說孔雀呪王亦復如是
298 80 suǒ a place; a location 今此所說孔雀呪王亦復如是
299 80 suǒ indicates a passive voice 今此所說孔雀呪王亦復如是
300 80 suǒ that which 今此所說孔雀呪王亦復如是
301 80 suǒ an ordinal number 今此所說孔雀呪王亦復如是
302 80 suǒ meaning 今此所說孔雀呪王亦復如是
303 80 suǒ garrison 今此所說孔雀呪王亦復如是
304 80 suǒ place; pradeśa 今此所說孔雀呪王亦復如是
305 80 suǒ that which; yad 今此所說孔雀呪王亦復如是
306 79 to attain; to reach 滯末睇末柁跋達泥
307 79 Da 滯末睇末柁跋達泥
308 79 intelligent proficient 滯末睇末柁跋達泥
309 79 to be open; to be connected 滯末睇末柁跋達泥
310 79 to realize; to complete; to accomplish 滯末睇末柁跋達泥
311 79 to display; to manifest 滯末睇末柁跋達泥
312 79 to tell; to inform; to say 滯末睇末柁跋達泥
313 79 illustrious; influential; prestigious 滯末睇末柁跋達泥
314 79 everlasting; constant; unchanging 滯末睇末柁跋達泥
315 79 generous; magnanimous 滯末睇末柁跋達泥
316 79 commonly; everywhere 滯末睇末柁跋達泥
317 79 arbitrary; freely come and go 滯末睇末柁跋達泥
318 79 dha 滯末睇末柁跋達泥
319 79 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 乃至自身及諸眷屬壽
320 79 眷屬 juànshǔ husband and wife 乃至自身及諸眷屬壽
321 74 shí time; a point or period of time 時悅反
322 74 shí a season; a quarter of a year 時悅反
323 74 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時悅反
324 74 shí at that time 時悅反
325 74 shí fashionable 時悅反
326 74 shí fate; destiny; luck 時悅反
327 74 shí occasion; opportunity; chance 時悅反
328 74 shí tense 時悅反
329 74 shí particular; special 時悅反
330 74 shí to plant; to cultivate 時悅反
331 74 shí hour (measure word) 時悅反
332 74 shí an era; a dynasty 時悅反
333 74 shí time [abstract] 時悅反
334 74 shí seasonal 時悅反
335 74 shí frequently; often 時悅反
336 74 shí occasionally; sometimes 時悅反
337 74 shí on time 時悅反
338 74 shí this; that 時悅反
339 74 shí to wait upon 時悅反
340 74 shí hour 時悅反
341 74 shí appropriate; proper; timely 時悅反
342 74 shí Shi 時悅反
343 74 shí a present; currentlt 時悅反
344 74 shí time; kāla 時悅反
345 74 shí at that time; samaya 時悅反
346 74 shí then; atha 時悅反
347 74 a mile 慕哩慕哩
348 74 a sentence ending particle 慕哩慕哩
349 74 sporadic; scattered 慕哩慕哩
350 74 慕哩慕哩
351 73 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 阿難陀此孔雀呪王
352 73 wèi for; to 為欲利益諸眾生故
353 73 wèi because of 為欲利益諸眾生故
354 73 wéi to act as; to serve 為欲利益諸眾生故
355 73 wéi to change into; to become 為欲利益諸眾生故
356 73 wéi to be; is 為欲利益諸眾生故
357 73 wéi to do 為欲利益諸眾生故
358 73 wèi for 為欲利益諸眾生故
359 73 wèi because of; for; to 為欲利益諸眾生故
360 73 wèi to 為欲利益諸眾生故
361 73 wéi in a passive construction 為欲利益諸眾生故
362 73 wéi forming a rehetorical question 為欲利益諸眾生故
363 73 wéi forming an adverb 為欲利益諸眾生故
364 73 wéi to add emphasis 為欲利益諸眾生故
365 73 wèi to support; to help 為欲利益諸眾生故
366 73 wéi to govern 為欲利益諸眾生故
367 73 wèi to be; bhū 為欲利益諸眾生故
368 72 that 泥干折那伐底
369 72 if that is the case 泥干折那伐底
370 72 nèi that 泥干折那伐底
371 72 where 泥干折那伐底
372 72 how 泥干折那伐底
373 72 No 泥干折那伐底
374 72 nuó to move 泥干折那伐底
375 72 nuó much 泥干折那伐底
376 72 nuó stable; quiet 泥干折那伐底
377 72 na 泥干折那伐底
378 70 also; too 建提也大仙
379 70 a final modal particle indicating certainy or decision 建提也大仙
380 70 either 建提也大仙
381 70 even 建提也大仙
382 70 used to soften the tone 建提也大仙
383 70 used for emphasis 建提也大仙
384 70 used to mark contrast 建提也大仙
385 70 used to mark compromise 建提也大仙
386 70 ya 建提也大仙
387 70 jié a deer's skin 怛姪他頞喇滯羯
388 70 jié Jie people 怛姪他頞喇滯羯
389 70 jié a castrated ram 怛姪他頞喇滯羯
390 70 jié a small drum 怛姪他頞喇滯羯
391 70 jié ka 怛姪他頞喇滯羯
392 67 guó a country; a nation 住弭癡羅國
393 67 guó the capital of a state 住弭癡羅國
394 67 guó a feud; a vassal state 住弭癡羅國
395 67 guó a state; a kingdom 住弭癡羅國
396 67 guó a place; a land 住弭癡羅國
397 67 guó domestic; Chinese 住弭癡羅國
398 67 guó national 住弭癡羅國
399 67 guó top in the nation 住弭癡羅國
400 67 guó Guo 住弭癡羅國
401 67 guó community; nation; janapada 住弭癡羅國
402 66 luó an exclamatory final particle 歇囉歇囉
403 66 luó baby talk 歇囉歇囉
404 66 luō to nag 歇囉歇囉
405 66 luó ra 歇囉歇囉
406 66 jiē all; each and every; in all cases 皆得安樂
407 66 jiē same; equally 皆得安樂
408 66 jiē all; sarva 皆得安樂
409 64 de potential marker 皆得安樂
410 64 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得安樂
411 64 děi must; ought to 皆得安樂
412 64 děi to want to; to need to 皆得安樂
413 64 děi must; ought to 皆得安樂
414 64 de 皆得安樂
415 64 de infix potential marker 皆得安樂
416 64 to result in 皆得安樂
417 64 to be proper; to fit; to suit 皆得安樂
418 64 to be satisfied 皆得安樂
419 64 to be finished 皆得安樂
420 64 de result of degree 皆得安樂
421 64 de marks completion of an action 皆得安樂
422 64 děi satisfying 皆得安樂
423 64 to contract 皆得安樂
424 64 marks permission or possibility 皆得安樂
425 64 expressing frustration 皆得安樂
426 64 to hear 皆得安樂
427 64 to have; there is 皆得安樂
428 64 marks time passed 皆得安樂
429 64 obtain; attain; prāpta 皆得安樂
430 64 he; him 怛姪他頞喇滯羯
431 64 another aspect 怛姪他頞喇滯羯
432 64 other; another; some other 怛姪他頞喇滯羯
433 64 everybody 怛姪他頞喇滯羯
434 64 other 怛姪他頞喇滯羯
435 64 tuō other; another; some other 怛姪他頞喇滯羯
436 64 tha 怛姪他頞喇滯羯
437 64 ṭha 怛姪他頞喇滯羯
438 64 other; anya 怛姪他頞喇滯羯
439 63 to cut down 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
440 63 to attack 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
441 63 to boast 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
442 63 to cut out 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
443 63 a feat; a contribution; an achievement 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
444 63 a matchmaker 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
445 63 va 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
446 63 cut off; samucchitti 阿伐麗攝伐麗覩囇覩囇部囇部囇攝伐麗
447 61 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 阿難陀汝當憶持六十八諸大仙人所有名
448 61 again; more; repeatedly 執星復有七
449 61 to go back; to return 執星復有七
450 61 to resume; to restart 執星復有七
451 61 to do in detail 執星復有七
452 61 to restore 執星復有七
453 61 to respond; to reply to 執星復有七
454 61 after all; and then 執星復有七
455 61 even if; although 執星復有七
456 61 Fu; Return 執星復有七
457 61 to retaliate; to reciprocate 執星復有七
458 61 to avoid forced labor or tax 執星復有七
459 61 particle without meaing 執星復有七
460 61 Fu 執星復有七
461 61 repeated; again 執星復有七
462 61 doubled; to overlapping; folded 執星復有七
463 61 a lined garment with doubled thickness 執星復有七
464 61 again; punar 執星復有七
465 60 also; too 亦皆以此
466 60 but 亦皆以此
467 60 this; he; she 亦皆以此
468 60 although; even though 亦皆以此
469 60 already 亦皆以此
470 60 particle with no meaning 亦皆以此
471 60 Yi 亦皆以此
472 59 to rub 摩里儞傍
473 59 to approach; to press in 摩里儞傍
474 59 to sharpen; to grind 摩里儞傍
475 59 to obliterate; to erase 摩里儞傍
476 59 to compare notes; to learn by interaction 摩里儞傍
477 59 friction 摩里儞傍
478 59 ma 摩里儞傍
479 59 Māyā 摩里儞傍
480 58 擁護 yōnghù to help; to assist 常見擁護
481 58 擁護 yōnghù to protect 常見擁護
482 58 擁護 yōnghù to crowd around 常見擁護
483 58 擁護 yōnghù to take care of 常見擁護
484 58 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 常見擁護
485 58 擁護 yōnghù to protect; goptā 常見擁護
486 58 to rest
487 58 to rest
488 57 gain; advantage; benefit 發利儞
489 57 profit 發利儞
490 57 sharp 發利儞
491 57 to benefit; to serve 發利儞
492 57 Li 發利儞
493 57 to be useful 發利儞
494 57 smooth; without a hitch 發利儞
495 57 benefit; hita 發利儞
496 57 verbose; talkative 怛嚕怛嚕伐喇儞鉢喇訖
497 57 mumbling 怛嚕怛嚕伐喇儞鉢喇訖
498 57 ru 怛嚕怛嚕伐喇儞鉢喇訖
499 57 chá tea 頞茶耽薜
500 57 chá tea leaves; tea tree 頞茶耽薜

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
zhě ca
interior; antar
zhù attaching; abiding; dwelling on
药叉 藥叉 yàochā yaksa
a little deep; āgādha
luó ra
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shí food; bhakṣa
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗逻 阿羅邏 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安达 安達 196 Anda
阿僧伽 97 Asaṅga
阿吒薄迦 196 Atavaka
般遮罗 般遮羅 98
  1. Pancala
  2. Pancala
半支迦 98 Pancika
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
薄俱罗 薄俱羅 98 Bakkula; Vakkula
宝林 寶林 98 Po Lam
北方 98 The North
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
北门 北門 66 North Gate
氷伽罗 氷伽羅 98 Pingala
氷揭罗 氷揭羅 98 Pingala
波河 98 Po River
波奢 98 Parsva
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
持国天 持國天 99 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大威德 100 Yamantaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达多 達多 100 Devadatta
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
大甲 100 Tachia
达罗陀 達羅陀 100 Darada
达摩 達摩 68 Bodhidharma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东门 東門 68 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方持国天王 東方持國天王 100 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
多罗 多羅 100 Tara
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
犊子 犢子 100 Vatsa
恶祁尼 惡祁尼 195 Agni
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵摩 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛说大孔雀呪王经 佛說大孔雀呪王經 102 Mahāmāyūrividyārājñī; Fo Shuo Da Kongque Zhou Wang Jing
大孔雀呪王经 大孔雀呪王經 102 Mahāmāyūrividyārājñī; Da Kongque Zhou Wang Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
缚刍河 縛芻河 102 Vakṣu River
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
广南 廣南 103 Guangnan
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
海子 104 wetlands; lake
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
104 Huai River
淮海 72 Huaihai; Xuzhou
欢喜国 歡喜國 104 Abhirati
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦毕试 迦畢試 106 Kāpiśī
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
迦利 74 Karli; Karla Caves
迦南 106 Canaan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍闪毘国 憍閃毘國 106 Kauśāmbī
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦摄波 迦攝波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
揭西 106 Jiexi
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
吉里 106 Giri
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
瞿波罗 瞿波羅 106 Gopala
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
俱留孙 俱留孫 106 Krakucchanda
瞿陀尼洲 106 Godānīya
滥波国 濫波國 108 Lampā
楞迦 108 Lanka
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
丽丽 麗麗 108 Lili
岭南 嶺南 108 Lingnan
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗山 羅山 108 Luoshan
马大 馬大 109 Martha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
摩罗 摩羅 109 Māra
那罗延 那羅延 110 Narayana
南门 南門 78 South Gate
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
难胜国 難勝國 110 Ayodhyā
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
平山 112 Pingshan
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
毘提诃洲 毘提訶洲 112 Pūrvavideha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗痆斯 婆羅痆斯 112
  1. Varanasi; Benares
  2. Vārānasī
婆庾 112 Vayu
七众 七眾 113 sevenfold assembly
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
日神 114
  1. the Sun God; Apollo
  2. Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
塞建 115 Skanda
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山城 115 Shancheng
商羯罗 商羯羅 115
  1. Samkara
  2. Sankara; Adi Shankara
商企罗 商企羅 115 Sankha
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神州 115 China
世主 115 Lord of the world; Brahmā
逝多林 115 Jetavana
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四明 115 Si Ming
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
苏利耶 蘇利耶 115 Surya; the Sun
莎底 115 Svati
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天父 116 Heavenly Father
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
邬波难陀 鄔波難陀 87 Upananda
无热恼池 無熱惱池 119 Lake Anavatapta
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
乌长国 烏長國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
香醉山 120 Gandha-Madana
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
信度国 信度國 120 Sindhu
信度河 120 Indus River
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
悉陀 120 Siddhārtha
修罗 修羅 120 Asura
雪峯 120 Xuefeng
雪山 120 Himalayan Mountains
延寿 延壽 121 Yan Shou
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga
琰摩 121 Yama
药山 藥山 121 Yaoshan
耶教 121 Christianity
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
因达罗 因達羅 121 Indra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
伊舍那 121 Īśāna
有子 121 Master You
余江 餘江 121 Yujiang
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
占波 122 Champa
占波国 占波國 122 Campa
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
质怛罗 質怛羅 122 Citra
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
住劫 122 The kalpa of abiding
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 293.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿梨树 阿梨樹 196 arjaka tree
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
菴末罗 菴末羅 196 mango; āmra
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八大 98 eight great
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
般陀 98
  1. a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
  2. Cudapanthaka
跋折罗 跋折羅 98 vajra
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
除愈 99 to heal and recover completely
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大乘小乘 100 Mahayana and Hinayana
大黑 100 Mahakala
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大孔雀呪王 100 great peahen spell
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道中 100 on the path
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
地上 100 above the ground
顶受 頂受 100 to respectfully receive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
頞杜迦曼折利 195 arjaka tree
遏迦 195
  1. scented water; argha
  2. scented water; argha
  3. arka
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法事 102 a Dharma event
梵住 102 Brahma's abode; divine abode
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非道 102 heterodox views
分陀利 102 pundarika
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
健陀 106 gandha; fragrance
胶香 膠香 106 resinous aromatic
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
羯摩 106 Repentance
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
揭噜茶 揭嚕茶 106 garuda
揭路荼 106 garuda
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金光明 106 golden light
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净信心 淨信心 106 serene faith
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
紧捺罗 緊捺羅 106 kimnara
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
九执 九執 106 nine luminaries; nine luminary objects
觉者 覺者 106 awakened one
俱利 106 Kareri
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足神通 106 possessing supernatural powers; ṣaḍabhijña
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
利师 利師 108 ṛṣi
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
龙众 龍眾 108 dragon spirits
路迦 108 loka
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼达 曼達 109 maṇḍala
曼怛罗 曼怛羅 109 mantra
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙香 109 fine incense
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
名曰 109 to be named; to be called
命者 109 concept of life; jīva
摩登伽 109 untouchable; dalit
摩登祇 109 a female untouchable; a female dalit
莫呼洛伽 109 mahoraga
摩竭 109 makara
摩利 109 jasmine; mallika
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
末那 109 manas; mind
摩纳婆 摩納婆 109
  1. māṇava; a youth
  2. Māṇava; Māṇavaka
末尼 109 mani; jewel
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
那啰 那囉 110 nara; man
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
毘富罗 毘富羅 112 vaipulya; extended
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘木底 112 liberation; emancipation; vimokṣa
毘舍遮 112 pisaca
婆城 112 city of the gandharvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七大 113 seven elements
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
勤行 113 diligent practice
清净心 清淨心 113 pure mind
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
群生 113 all living beings
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人王 114 king; nṛpa
如法 114 In Accord With
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三毒 115 three poisons; trivisa
三匝 115 to circumambulate three times
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三曼多 115 samanta; universal; whole
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧祇 115 asamkhyeya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
山王 115 the highest peak
扇多 115 sānta; tranquil; calm
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇那 闍那 115 jnana; knowing
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
胜人 勝人 115 best of men; narottama
胜者 勝者 115 victor; jina
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
沈水香 115 aguru
神通光 115 supernatural light radiated by a Buddha
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
尸利沙树 尸利沙樹 115 acacia tree
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
室罗末拏 室羅末拏 115 a wandering monk; śramaṇa
施设 施設 115 to establish; to set up
食香 115 gandharva
实语 實語 115 true words
师子座 師子座 115 lion's throne
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四果 115 four fruits
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随情 隨情 115 compliant
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
索诃 索訶 115 saha
莎诃 莎訶 115 svāhā
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
昙摩 曇摩 116 dharma
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万字 萬字 119 swastika
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王都 119 capital; rāja-dhānī
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
我事 119 myself
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
乌昙跋罗 烏曇跋羅 119 udumbara; Indian fig tree
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香华 香華 120 incense and flowers
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
信受 120 to believe and accept
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
形山 120 mountain of form
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
药叉 藥叉 121 yaksa
夜合树 夜合樹 121 acacia tree
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
一百八 121 one hundred and eight
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有相 121 having form
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
愿求 願求 121 aspires
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
踰缮那 踰繕那 121 yojana
澡浴 122 to wash
占博迦 122 campaka
正报 正報 122 direct retribution
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正学女 正學女 122 a novice nun; a female observer of the six commandments
正行 122 right action
鵄枭 鵄梟 122 various owls
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds