Glossary and Vocabulary for Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka Sūtra (Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin Si Shi Er Zi Guan Men) 大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 49 letter; symbol; character 稱持入此解脫根本之字
2 49 Zi 稱持入此解脫根本之字
3 49 to love 稱持入此解脫根本之字
4 49 to teach; to educate 稱持入此解脫根本之字
5 49 to be allowed to marry 稱持入此解脫根本之字
6 49 courtesy name; style name; scholarly or literary name 稱持入此解脫根本之字
7 49 diction; wording 稱持入此解脫根本之字
8 49 handwriting 稱持入此解脫根本之字
9 49 calligraphy; a work of calligraphy 稱持入此解脫根本之字
10 49 a written pledge; a letter; a contract 稱持入此解脫根本之字
11 49 a font; a calligraphic style 稱持入此解脫根本之字
12 49 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 稱持入此解脫根本之字
13 48 to enter 稱持入此解脫根本之字
14 48 Kangxi radical 11 稱持入此解脫根本之字
15 48 radical 稱持入此解脫根本之字
16 48 income 稱持入此解脫根本之字
17 48 to conform with 稱持入此解脫根本之字
18 48 to descend 稱持入此解脫根本之字
19 48 the entering tone 稱持入此解脫根本之字
20 48 to pay 稱持入此解脫根本之字
21 48 to join 稱持入此解脫根本之字
22 48 entering; praveśa 稱持入此解脫根本之字
23 46 shí time; a point or period of time 時彼童子告善財
24 46 shí a season; a quarter of a year 時彼童子告善財
25 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼童子告善財
26 46 shí fashionable 時彼童子告善財
27 46 shí fate; destiny; luck 時彼童子告善財
28 46 shí occasion; opportunity; chance 時彼童子告善財
29 46 shí tense 時彼童子告善財
30 46 shí particular; special 時彼童子告善財
31 46 shí to plant; to cultivate 時彼童子告善財
32 46 shí an era; a dynasty 時彼童子告善財
33 46 shí time [abstract] 時彼童子告善財
34 46 shí seasonal 時彼童子告善財
35 46 shí to wait upon 時彼童子告善財
36 46 shí hour 時彼童子告善財
37 46 shí appropriate; proper; timely 時彼童子告善財
38 46 shí Shi 時彼童子告善財
39 46 shí a present; currentlt 時彼童子告善財
40 46 shí time; kāla 時彼童子告善財
41 46 shí at that time; samaya 時彼童子告善財
42 44 mén door; gate; doorway; gateway 界般若波羅蜜門
43 44 mén phylum; division 界般若波羅蜜門
44 44 mén sect; school 界般若波羅蜜門
45 44 mén Kangxi radical 169 界般若波羅蜜門
46 44 mén a door-like object 界般若波羅蜜門
47 44 mén an opening 界般若波羅蜜門
48 44 mén an access point; a border entrance 界般若波羅蜜門
49 44 mén a household; a clan 界般若波羅蜜門
50 44 mén a kind; a category 界般若波羅蜜門
51 44 mén to guard a gate 界般若波羅蜜門
52 44 mén Men 界般若波羅蜜門
53 44 mén a turning point 界般若波羅蜜門
54 44 mén a method 界般若波羅蜜門
55 44 mén a sense organ 界般若波羅蜜門
56 44 mén door; gate; dvara 界般若波羅蜜門
57 42 to apprehend; to realize; to become aware 悟一切法本不生故
58 42 to inspire; to enlighten [other people] 悟一切法本不生故
59 42 Wu 悟一切法本不生故
60 42 Enlightenment 悟一切法本不生故
61 42 waking; bodha 悟一切法本不生故
62 40 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 悟一切法本不生故
63 40 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 悟一切法本不生故
64 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 界般若波羅蜜門
65 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 界般若波羅蜜門
66 28 不可得 bù kě dé cannot be obtained 切法勝義諦不可得故
67 28 不可得 bù kě dé unobtainable 切法勝義諦不可得故
68 28 不可得 bù kě dé unattainable 切法勝義諦不可得故
69 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 善男子我得菩薩解脫
70 26 děi to want to; to need to 善男子我得菩薩解脫
71 26 děi must; ought to 善男子我得菩薩解脫
72 26 de 善男子我得菩薩解脫
73 26 de infix potential marker 善男子我得菩薩解脫
74 26 to result in 善男子我得菩薩解脫
75 26 to be proper; to fit; to suit 善男子我得菩薩解脫
76 26 to be satisfied 善男子我得菩薩解脫
77 26 to be finished 善男子我得菩薩解脫
78 26 děi satisfying 善男子我得菩薩解脫
79 26 to contract 善男子我得菩薩解脫
80 26 to hear 善男子我得菩薩解脫
81 26 to have; there is 善男子我得菩薩解脫
82 26 marks time passed 善男子我得菩薩解脫
83 26 obtain; attain; prāpta 善男子我得菩薩解脫
84 20 善巧 shànqiǎo Skillful 得善巧智
85 20 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 得善巧智
86 17 xìng gender 悟一切法我所執性不可得故
87 17 xìng nature; disposition 悟一切法我所執性不可得故
88 17 xìng grammatical gender 悟一切法我所執性不可得故
89 17 xìng a property; a quality 悟一切法我所執性不可得故
90 17 xìng life; destiny 悟一切法我所執性不可得故
91 17 xìng sexual desire 悟一切法我所執性不可得故
92 17 xìng scope 悟一切法我所執性不可得故
93 17 xìng nature 悟一切法我所執性不可得故
94 14 shàng top; a high position
95 14 shang top; the position on or above something
96 14 shàng to go up; to go forward
97 14 shàng shang
98 14 shàng previous; last
99 14 shàng high; higher
100 14 shàng advanced
101 14 shàng a monarch; a sovereign
102 14 shàng time
103 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
104 14 shàng far
105 14 shàng big; as big as
106 14 shàng abundant; plentiful
107 14 shàng to report
108 14 shàng to offer
109 14 shàng to go on stage
110 14 shàng to take office; to assume a post
111 14 shàng to install; to erect
112 14 shàng to suffer; to sustain
113 14 shàng to burn
114 14 shàng to remember
115 14 shàng to add
116 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
117 14 shàng to meet
118 14 shàng falling then rising (4th) tone
119 14 shang used after a verb indicating a result
120 14 shàng a musical note
121 14 shàng higher, superior; uttara
122 12 般若 bōrě Prajna Wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
123 12 般若 bōrě prajna 入現前降霔大雨般若波羅
124 12 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
125 12 般若 bōrě Prajñā 入現前降霔大雨般若波羅
126 11 èr two 二合上
127 11 èr Kangxi radical 7 二合上
128 11 èr second 二合上
129 11 èr twice; double; di- 二合上
130 11 èr more than one kind 二合上
131 11 èr two; dvā; dvi 二合上
132 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 入逆生死輪智道場般若
133 10 zhì care; prudence 入逆生死輪智道場般若
134 10 zhì Zhi 入逆生死輪智道場般若
135 10 zhì clever 入逆生死輪智道場般若
136 10 zhì Wisdom 入逆生死輪智道場般若
137 10 zhì jnana; knowing 入逆生死輪智道場般若
138 9 一切 yīqiè temporary 悟一切
139 9 一切 yīqiè the same 悟一切
140 8 to go; to 頭頂禮敬於一面立
141 8 to rely on; to depend on 頭頂禮敬於一面立
142 8 Yu 頭頂禮敬於一面立
143 8 a crow 頭頂禮敬於一面立
144 8 self 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
145 8 [my] dear 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
146 8 Wo 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
147 8 self; atman; attan 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
148 8 ga 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
149 8 波羅蜜 bōluómì jack fruit 波羅蜜門
150 8 波羅蜜 bōluómì paramita 波羅蜜門
151 8 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 波羅蜜門
152 8 差別 chābié a difference; a distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
153 8 差別 chābié discrimination 字時名由菩薩威德入無差別境
154 8 差別 chābié discrimination; pariccheda 字時名由菩薩威德入無差別境
155 8 差別 chābié discrimination 字時名由菩薩威德入無差別境
156 8 差別 chābié distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
157 7 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 悟一切法遍滿果報不可
158 7 不可 bù kě improbable 悟一切法遍滿果報不可
159 7 honey 蜜門
160 7 sweet 蜜門
161 7 cáng to hide 入海藏般若波羅蜜門
162 7 zàng canon; a collection of scriptures 入海藏般若波羅蜜門
163 7 cáng to store 入海藏般若波羅蜜門
164 7 zàng Tibet 入海藏般若波羅蜜門
165 7 zàng a treasure 入海藏般若波羅蜜門
166 7 zàng a store 入海藏般若波羅蜜門
167 7 zāng Zang 入海藏般若波羅蜜門
168 7 zāng good 入海藏般若波羅蜜門
169 7 zāng a male slave 入海藏般若波羅蜜門
170 7 zāng booty 入海藏般若波羅蜜門
171 7 zàng an internal organ 入海藏般若波羅蜜門
172 7 zàng to bury 入海藏般若波羅蜜門
173 7 zàng piṭaka; canon 入海藏般若波羅蜜門
174 7 zàng garba; matrix; embryo 入海藏般若波羅蜜門
175 7 zàng kośa; kosa 入海藏般若波羅蜜門
176 7 zàng alaya; dwelling; residence 入海藏般若波羅蜜門
177 6 suō to dance; to frolic
178 6 suō to lounge
179 6 suō to saunter
180 6 suō suo
181 6 suō sa
182 6 method; way 切法勝義諦不可得故
183 6 France 切法勝義諦不可得故
184 6 the law; rules; regulations 切法勝義諦不可得故
185 6 the teachings of the Buddha; Dharma 切法勝義諦不可得故
186 6 a standard; a norm 切法勝義諦不可得故
187 6 an institution 切法勝義諦不可得故
188 6 to emulate 切法勝義諦不可得故
189 6 magic; a magic trick 切法勝義諦不可得故
190 6 punishment 切法勝義諦不可得故
191 6 Fa 切法勝義諦不可得故
192 6 a precedent 切法勝義諦不可得故
193 6 a classification of some kinds of Han texts 切法勝義諦不可得故
194 6 relating to a ceremony or rite 切法勝義諦不可得故
195 6 Dharma 切法勝義諦不可得故
196 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 切法勝義諦不可得故
197 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 切法勝義諦不可得故
198 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 切法勝義諦不可得故
199 6 quality; characteristic 切法勝義諦不可得故
200 6 Kangxi radical 71 字時名由菩薩威德入無差別境
201 6 to not have; without 字時名由菩薩威德入無差別境
202 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
203 6 to not have 字時名由菩薩威德入無差別境
204 6 Wu 字時名由菩薩威德入無差別境
205 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
206 6 to join; to combine 二合
207 6 to close 二合
208 6 to agree with; equal to 二合
209 6 to gather 二合
210 6 whole 二合
211 6 to be suitable; to be up to standard 二合
212 6 a musical note 二合
213 6 the conjunction of two astronomical objects 二合
214 6 to fight 二合
215 6 to conclude 二合
216 6 to be similar to 二合
217 6 crowded 二合
218 6 a box 二合
219 6 to copulate 二合
220 6 a partner; a spouse 二合
221 6 harmonious 二合
222 6 He 二合
223 6 a container for grain measurement 二合
224 6 Merge 二合
225 6 unite; saṃyoga 二合
226 6 néng can; able 是能悟入法空邊際
227 6 néng ability; capacity 是能悟入法空邊際
228 6 néng a mythical bear-like beast 是能悟入法空邊際
229 6 néng energy 是能悟入法空邊際
230 6 néng function; use 是能悟入法空邊際
231 6 néng talent 是能悟入法空邊際
232 6 néng expert at 是能悟入法空邊際
233 6 néng to be in harmony 是能悟入法空邊際
234 6 néng to tend to; to care for 是能悟入法空邊際
235 6 néng to reach; to arrive at 是能悟入法空邊際
236 6 néng to be able; śak 是能悟入法空邊際
237 6 chù a place; location; a spot; a point 悟一切法住持處非處令不
238 6 chǔ to reside; to live; to dwell 悟一切法住持處非處令不
239 6 chù an office; a department; a bureau 悟一切法住持處非處令不
240 6 chù a part; an aspect 悟一切法住持處非處令不
241 6 chǔ to be in; to be in a position of 悟一切法住持處非處令不
242 6 chǔ to get along with 悟一切法住持處非處令不
243 6 chǔ to deal with; to manage 悟一切法住持處非處令不
244 6 chǔ to punish; to sentence 悟一切法住持處非處令不
245 6 chǔ to stop; to pause 悟一切法住持處非處令不
246 6 chǔ to be associated with 悟一切法住持處非處令不
247 6 chǔ to situate; to fix a place for 悟一切法住持處非處令不
248 6 chǔ to occupy; to control 悟一切法住持處非處令不
249 6 chù circumstances; situation 悟一切法住持處非處令不
250 6 chù an occasion; a time 悟一切法住持處非處令不
251 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 入觀察法界道場般若波羅蜜
252 5 道場 dàochǎng place for spiritual practice 入觀察法界道場般若波羅蜜
253 5 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 入觀察法界道場般若波羅蜜
254 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 入觀察法界道場般若波羅蜜
255 5 善男子 shàn nánzǐ good men 善男子我得菩薩解脫
256 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子我得菩薩解脫
257 5 lún a wheel 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
258 5 lún a disk; a ring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
259 5 lún a revolution 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
260 5 lún to revolve; to turn; to recur 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
261 5 lún to take turns; in turn 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
262 5 lún a steamer; a steamboat 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
263 5 lún a 12 year cycle 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
264 5 lún a vehicle with wheels 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
265 5 lún a north-south measurement 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
266 5 lún perimeter; circumference 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
267 5 lún high soaring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
268 5 lún cakra 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
269 5 lún Lun 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
270 5 合上 héshàng to close 二合上
271 5 can; may; permissible 可得故
272 5 to approve; to permit 可得故
273 5 to be worth 可得故
274 5 to suit; to fit 可得故
275 5 khan 可得故
276 5 to recover 可得故
277 5 to act as 可得故
278 5 to be worth; to deserve 可得故
279 5 used to add emphasis 可得故
280 5 beautiful 可得故
281 5 Ke 可得故
282 5 can; may; śakta 可得故
283 5 to cry out; to shout 輕呼
284 5 to breath out; to exhale 輕呼
285 5 to praise 輕呼
286 5 to regard as 輕呼
287 5 to call; to beckon 輕呼
288 5 to call by name; to refer to 輕呼
289 5 hu 輕呼
290 5 Hu 輕呼
291 5 to call; āhūta 輕呼
292 5 ho 輕呼
293 5 to leave; to depart; to go away; to part 悟一切法離塵垢故
294 5 a mythical bird 悟一切法離塵垢故
295 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悟一切法離塵垢故
296 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悟一切法離塵垢故
297 5 chī a dragon with horns not yet grown 悟一切法離塵垢故
298 5 a mountain ash 悟一切法離塵垢故
299 5 vanilla; a vanilla-like herb 悟一切法離塵垢故
300 5 to be scattered; to be separated 悟一切法離塵垢故
301 5 to cut off 悟一切法離塵垢故
302 5 to violate; to be contrary to 悟一切法離塵垢故
303 5 to be distant from 悟一切法離塵垢故
304 5 two 悟一切法離塵垢故
305 5 to array; to align 悟一切法離塵垢故
306 5 to pass through; to experience 悟一切法離塵垢故
307 5 transcendence 悟一切法離塵垢故
308 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 空諡大鑒正號大廣智大興善
309 4 shàn happy 空諡大鑒正號大廣智大興善
310 4 shàn good 空諡大鑒正號大廣智大興善
311 4 shàn kind-hearted 空諡大鑒正號大廣智大興善
312 4 shàn to be skilled at something 空諡大鑒正號大廣智大興善
313 4 shàn familiar 空諡大鑒正號大廣智大興善
314 4 shàn to repair 空諡大鑒正號大廣智大興善
315 4 shàn to admire 空諡大鑒正號大廣智大興善
316 4 shàn to praise 空諡大鑒正號大廣智大興善
317 4 shàn Shan 空諡大鑒正號大廣智大興善
318 4 shàn kusala; virtuous 空諡大鑒正號大廣智大興善
319 4 ér Kangxi radical 126 而未知
320 4 ér as if; to seem like 而未知
321 4 néng can; able 而未知
322 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而未知
323 4 ér to arrive; up to 而未知
324 4 luó Luo 羅蜜門
325 4 luó to catch; to capture 羅蜜門
326 4 luó gauze 羅蜜門
327 4 luó a sieve; cloth for filtering 羅蜜門
328 4 luó a net for catching birds 羅蜜門
329 4 luó to recruit 羅蜜門
330 4 luó to include 羅蜜門
331 4 luó to distribute 羅蜜門
332 4 luó ra 羅蜜門
333 4 xíng to walk 悟一切法無諸行故
334 4 xíng capable; competent 悟一切法無諸行故
335 4 háng profession 悟一切法無諸行故
336 4 xíng Kangxi radical 144 悟一切法無諸行故
337 4 xíng to travel 悟一切法無諸行故
338 4 xìng actions; conduct 悟一切法無諸行故
339 4 xíng to do; to act; to practice 悟一切法無諸行故
340 4 xíng all right; OK; okay 悟一切法無諸行故
341 4 háng horizontal line 悟一切法無諸行故
342 4 héng virtuous deeds 悟一切法無諸行故
343 4 hàng a line of trees 悟一切法無諸行故
344 4 hàng bold; steadfast 悟一切法無諸行故
345 4 xíng to move 悟一切法無諸行故
346 4 xíng to put into effect; to implement 悟一切法無諸行故
347 4 xíng travel 悟一切法無諸行故
348 4 xíng to circulate 悟一切法無諸行故
349 4 xíng running script; running script 悟一切法無諸行故
350 4 xíng temporary 悟一切法無諸行故
351 4 háng rank; order 悟一切法無諸行故
352 4 háng a business; a shop 悟一切法無諸行故
353 4 xíng to depart; to leave 悟一切法無諸行故
354 4 xíng to experience 悟一切法無諸行故
355 4 xíng path; way 悟一切法無諸行故
356 4 xíng xing; ballad 悟一切法無諸行故
357 4 xíng Xing 悟一切法無諸行故
358 4 xíng Practice 悟一切法無諸行故
359 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 悟一切法無諸行故
360 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 悟一切法無諸行故
361 4 字門 zìmén letter gateway; letter teaching 又善男子如是字門
362 4 chí to grasp; to hold 稱持入此解脫根本之字
363 4 chí to resist; to oppose 稱持入此解脫根本之字
364 4 chí to uphold 稱持入此解脫根本之字
365 4 chí to sustain; to keep; to uphold 稱持入此解脫根本之字
366 4 chí to administer; to manage 稱持入此解脫根本之字
367 4 chí to control 稱持入此解脫根本之字
368 4 chí to be cautious 稱持入此解脫根本之字
369 4 chí to remember 稱持入此解脫根本之字
370 4 chí to assist 稱持入此解脫根本之字
371 4 chí to hold; dhara 稱持入此解脫根本之字
372 4 chí with; using 稱持入此解脫根本之字
373 4 suǒ a few; various; some 知眾藝童子所
374 4 suǒ a place; a location 知眾藝童子所
375 4 suǒ indicates a passive voice 知眾藝童子所
376 4 suǒ an ordinal number 知眾藝童子所
377 4 suǒ meaning 知眾藝童子所
378 4 suǒ garrison 知眾藝童子所
379 4 suǒ place; pradeśa 知眾藝童子所
380 4 border; boundar; juncture 入無邊際差別般若波羅蜜門
381 4 inside; interior; amongst 入無邊際差別般若波羅蜜門
382 4 to connect; to join 入無邊際差別般若波羅蜜門
383 4 the present; at that point in time 入無邊際差別般若波羅蜜門
384 4 an occasion; a time 入無邊際差別般若波羅蜜門
385 4 relationship 入無邊際差別般若波羅蜜門
386 4 to define; to delimit 入無邊際差別般若波羅蜜門
387 4 to encounter; to meet; to come close to 入無邊際差別般若波羅蜜門
388 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 善男子我得菩薩解脫
389 4 解脫 jiětuō liberation 善男子我得菩薩解脫
390 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 善男子我得菩薩解脫
391 4 普遍 pǔbiàn universal; general; widespread; commonplace 入普遍輪般若波羅蜜門
392 4 普遍 pǔbiàn universal 入普遍輪般若波羅蜜門
393 4 other; another; some other
394 4 other
395 4 tha
396 4 ṭha
397 4 other; anya
398 4 to go 引去
399 4 to remove; to wipe off; to eliminate 引去
400 4 to be distant 引去
401 4 to leave 引去
402 4 to play a part 引去
403 4 to abandon; to give up 引去
404 4 to die 引去
405 4 previous; past 引去
406 4 to send out; to issue; to drive away 引去
407 4 falling tone 引去
408 4 to lose 引去
409 4 Qu 引去
410 4 go; gati 引去
411 4 undulations 入世間流轉窮源清淨般若波
412 4 waves; breakers 入世間流轉窮源清淨般若波
413 4 wavelength 入世間流轉窮源清淨般若波
414 4 pa 入世間流轉窮源清淨般若波
415 4 wave; taraṅga 入世間流轉窮源清淨般若波
416 4 yán to speak; to say; said
417 4 yán language; talk; words; utterance; speech
418 4 yán Kangxi radical 149
419 4 yán phrase; sentence
420 4 yán a word; a syllable
421 4 yán a theory; a doctrine
422 4 yán to regard as
423 4 yán to act as
424 4 yán speech; vāc
425 4 yán speak; vad
426 3 hǎi the sea; a sea; the ocean 入海藏般若波羅蜜門
427 3 hǎi foreign 入海藏般若波羅蜜門
428 3 hǎi a large lake 入海藏般若波羅蜜門
429 3 hǎi a large mass 入海藏般若波羅蜜門
430 3 hǎi having large capacity 入海藏般若波羅蜜門
431 3 hǎi Hai 入海藏般若波羅蜜門
432 3 hǎi seawater 入海藏般若波羅蜜門
433 3 hǎi a field; an area 入海藏般若波羅蜜門
434 3 hǎi a large and barron area of land 入海藏般若波羅蜜門
435 3 hǎi a large container 入海藏般若波羅蜜門
436 3 hǎi sea; sāgara 入海藏般若波羅蜜門
437 3 yīn sound; noise 於諸言音所詮所表
438 3 yīn Kangxi radical 180 於諸言音所詮所表
439 3 yīn news 於諸言音所詮所表
440 3 yīn tone; timbre 於諸言音所詮所表
441 3 yīn music 於諸言音所詮所表
442 3 yīn material from which musical instruments are made 於諸言音所詮所表
443 3 yīn voice; words 於諸言音所詮所表
444 3 yīn tone of voice 於諸言音所詮所表
445 3 yīn rumour 於諸言音所詮所表
446 3 yīn shade 於諸言音所詮所表
447 3 yīn sound; ghoṣa 於諸言音所詮所表
448 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩云何學菩薩行
449 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩云何學菩薩行
450 3 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩云何學菩薩行
451 3 infix potential marker 悟一切法制伏任持相不
452 3 光明 guāngmíng bright 入普遍光明息除熱惱
453 3 光明 guāngmíng glorious; magnificent 入普遍光明息除熱惱
454 3 光明 guāngmíng light 入普遍光明息除熱惱
455 3 光明 guāngmíng having hope 入普遍光明息除熱惱
456 3 光明 guāngmíng unselfish 入普遍光明息除熱惱
457 3 光明 guāngmíng frank; open and honest 入普遍光明息除熱惱
458 3 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 入普遍光明息除熱惱
459 3 光明 guāngmíng Kōmyō 入普遍光明息除熱惱
460 3 光明 guāngmíng Brightness 入普遍光明息除熱惱
461 3 光明 guāngmíng brightness; flame 入普遍光明息除熱惱
462 3 qīng light; not heavy 輕呼
463 3 qīng easy; relaxed; carefree 輕呼
464 3 qīng simple; convenient 輕呼
465 3 qīng small in number or degree 輕呼
466 3 qīng gentle 輕呼
467 3 qīng to belittle; to make light of 輕呼
468 3 qīng nimble; agile; portable 輕呼
469 3 qīng unimportant 輕呼
470 3 qīng frivolous 輕呼
471 3 qīng imprudent 輕呼
472 3 qīng to smooth 輕呼
473 3 qīng to soothe 輕呼
474 3 qīng lowly 輕呼
475 3 meaning; sense 悟一切法執著義性不可得故
476 3 justice; right action; righteousness 悟一切法執著義性不可得故
477 3 artificial; man-made; fake 悟一切法執著義性不可得故
478 3 chivalry; generosity 悟一切法執著義性不可得故
479 3 just; righteous 悟一切法執著義性不可得故
480 3 adopted 悟一切法執著義性不可得故
481 3 a relationship 悟一切法執著義性不可得故
482 3 volunteer 悟一切法執著義性不可得故
483 3 something suitable 悟一切法執著義性不可得故
484 3 a martyr 悟一切法執著義性不可得故
485 3 a law 悟一切法執著義性不可得故
486 3 Yi 悟一切法執著義性不可得故
487 3 Righteousness 悟一切法執著義性不可得故
488 3 aim; artha 悟一切法執著義性不可得故
489 3 art 知眾藝童子所
490 3 skill; talent; ability 知眾藝童子所
491 3 craft 知眾藝童子所
492 3 bān sort; kind; class 入摧諸煩惱清淨光明般
493 3 bān way; manner 入摧諸煩惱清淨光明般
494 3 bān to issue; to proclaim 入摧諸煩惱清淨光明般
495 3 bo 入摧諸煩惱清淨光明般
496 3 bān to move; to transfer; to return 入摧諸煩惱清淨光明般
497 3 pán round; backwards and forwards 入摧諸煩惱清淨光明般
498 3 bān Ban 入摧諸煩惱清淨光明般
499 3 bān of the same kind 入摧諸煩惱清淨光明般
500 3 pán to be joyful 入摧諸煩惱清淨光明般

Frequencies of all Words

Top 979

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 49 letter; symbol; character 稱持入此解脫根本之字
2 49 Zi 稱持入此解脫根本之字
3 49 to love 稱持入此解脫根本之字
4 49 to teach; to educate 稱持入此解脫根本之字
5 49 to be allowed to marry 稱持入此解脫根本之字
6 49 courtesy name; style name; scholarly or literary name 稱持入此解脫根本之字
7 49 diction; wording 稱持入此解脫根本之字
8 49 handwriting 稱持入此解脫根本之字
9 49 calligraphy; a work of calligraphy 稱持入此解脫根本之字
10 49 a written pledge; a letter; a contract 稱持入此解脫根本之字
11 49 a font; a calligraphic style 稱持入此解脫根本之字
12 49 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 稱持入此解脫根本之字
13 48 to enter 稱持入此解脫根本之字
14 48 Kangxi radical 11 稱持入此解脫根本之字
15 48 radical 稱持入此解脫根本之字
16 48 income 稱持入此解脫根本之字
17 48 to conform with 稱持入此解脫根本之字
18 48 to descend 稱持入此解脫根本之字
19 48 the entering tone 稱持入此解脫根本之字
20 48 to pay 稱持入此解脫根本之字
21 48 to join 稱持入此解脫根本之字
22 48 entering; praveśa 稱持入此解脫根本之字
23 46 shí time; a point or period of time 時彼童子告善財
24 46 shí a season; a quarter of a year 時彼童子告善財
25 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼童子告善財
26 46 shí at that time 時彼童子告善財
27 46 shí fashionable 時彼童子告善財
28 46 shí fate; destiny; luck 時彼童子告善財
29 46 shí occasion; opportunity; chance 時彼童子告善財
30 46 shí tense 時彼童子告善財
31 46 shí particular; special 時彼童子告善財
32 46 shí to plant; to cultivate 時彼童子告善財
33 46 shí hour (measure word) 時彼童子告善財
34 46 shí an era; a dynasty 時彼童子告善財
35 46 shí time [abstract] 時彼童子告善財
36 46 shí seasonal 時彼童子告善財
37 46 shí frequently; often 時彼童子告善財
38 46 shí occasionally; sometimes 時彼童子告善財
39 46 shí on time 時彼童子告善財
40 46 shí this; that 時彼童子告善財
41 46 shí to wait upon 時彼童子告善財
42 46 shí hour 時彼童子告善財
43 46 shí appropriate; proper; timely 時彼童子告善財
44 46 shí Shi 時彼童子告善財
45 46 shí a present; currentlt 時彼童子告善財
46 46 shí time; kāla 時彼童子告善財
47 46 shí at that time; samaya 時彼童子告善財
48 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 悟一切法本不生故
49 44 old; ancient; former; past 悟一切法本不生故
50 44 reason; cause; purpose 悟一切法本不生故
51 44 to die 悟一切法本不生故
52 44 so; therefore; hence 悟一切法本不生故
53 44 original 悟一切法本不生故
54 44 accident; happening; instance 悟一切法本不生故
55 44 a friend; an acquaintance; friendship 悟一切法本不生故
56 44 something in the past 悟一切法本不生故
57 44 deceased; dead 悟一切法本不生故
58 44 still; yet 悟一切法本不生故
59 44 therefore; tasmāt 悟一切法本不生故
60 44 mén door; gate; doorway; gateway 界般若波羅蜜門
61 44 mén phylum; division 界般若波羅蜜門
62 44 mén sect; school 界般若波羅蜜門
63 44 mén Kangxi radical 169 界般若波羅蜜門
64 44 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 界般若波羅蜜門
65 44 mén a door-like object 界般若波羅蜜門
66 44 mén an opening 界般若波羅蜜門
67 44 mén an access point; a border entrance 界般若波羅蜜門
68 44 mén a household; a clan 界般若波羅蜜門
69 44 mén a kind; a category 界般若波羅蜜門
70 44 mén to guard a gate 界般若波羅蜜門
71 44 mén Men 界般若波羅蜜門
72 44 mén a turning point 界般若波羅蜜門
73 44 mén a method 界般若波羅蜜門
74 44 mén a sense organ 界般若波羅蜜門
75 44 mén door; gate; dvara 界般若波羅蜜門
76 42 to apprehend; to realize; to become aware 悟一切法本不生故
77 42 to inspire; to enlighten [other people] 悟一切法本不生故
78 42 Wu 悟一切法本不生故
79 42 Enlightenment 悟一切法本不生故
80 42 waking; bodha 悟一切法本不生故
81 40 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 悟一切法本不生故
82 40 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 悟一切法本不生故
83 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 界般若波羅蜜門
84 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 界般若波羅蜜門
85 28 不可得 bù kě dé cannot be obtained 切法勝義諦不可得故
86 28 不可得 bù kě dé unobtainable 切法勝義諦不可得故
87 28 不可得 bù kě dé unattainable 切法勝義諦不可得故
88 26 de potential marker 善男子我得菩薩解脫
89 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 善男子我得菩薩解脫
90 26 děi must; ought to 善男子我得菩薩解脫
91 26 děi to want to; to need to 善男子我得菩薩解脫
92 26 děi must; ought to 善男子我得菩薩解脫
93 26 de 善男子我得菩薩解脫
94 26 de infix potential marker 善男子我得菩薩解脫
95 26 to result in 善男子我得菩薩解脫
96 26 to be proper; to fit; to suit 善男子我得菩薩解脫
97 26 to be satisfied 善男子我得菩薩解脫
98 26 to be finished 善男子我得菩薩解脫
99 26 de result of degree 善男子我得菩薩解脫
100 26 de marks completion of an action 善男子我得菩薩解脫
101 26 děi satisfying 善男子我得菩薩解脫
102 26 to contract 善男子我得菩薩解脫
103 26 marks permission or possibility 善男子我得菩薩解脫
104 26 expressing frustration 善男子我得菩薩解脫
105 26 to hear 善男子我得菩薩解脫
106 26 to have; there is 善男子我得菩薩解脫
107 26 marks time passed 善男子我得菩薩解脫
108 26 obtain; attain; prāpta 善男子我得菩薩解脫
109 20 善巧 shànqiǎo Skillful 得善巧智
110 20 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 得善巧智
111 17 xìng gender 悟一切法我所執性不可得故
112 17 xìng suffix corresponding to -ness 悟一切法我所執性不可得故
113 17 xìng nature; disposition 悟一切法我所執性不可得故
114 17 xìng a suffix corresponding to -ness 悟一切法我所執性不可得故
115 17 xìng grammatical gender 悟一切法我所執性不可得故
116 17 xìng a property; a quality 悟一切法我所執性不可得故
117 17 xìng life; destiny 悟一切法我所執性不可得故
118 17 xìng sexual desire 悟一切法我所執性不可得故
119 17 xìng scope 悟一切法我所執性不可得故
120 17 xìng nature 悟一切法我所執性不可得故
121 14 shàng top; a high position
122 14 shang top; the position on or above something
123 14 shàng to go up; to go forward
124 14 shàng shang
125 14 shàng previous; last
126 14 shàng high; higher
127 14 shàng advanced
128 14 shàng a monarch; a sovereign
129 14 shàng time
130 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
131 14 shàng far
132 14 shàng big; as big as
133 14 shàng abundant; plentiful
134 14 shàng to report
135 14 shàng to offer
136 14 shàng to go on stage
137 14 shàng to take office; to assume a post
138 14 shàng to install; to erect
139 14 shàng to suffer; to sustain
140 14 shàng to burn
141 14 shàng to remember
142 14 shang on; in
143 14 shàng upward
144 14 shàng to add
145 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
146 14 shàng to meet
147 14 shàng falling then rising (4th) tone
148 14 shang used after a verb indicating a result
149 14 shàng a musical note
150 14 shàng higher, superior; uttara
151 12 般若 bōrě Prajna Wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
152 12 般若 bōrě prajna 入現前降霔大雨般若波羅
153 12 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
154 12 般若 bōrě Prajñā 入現前降霔大雨般若波羅
155 11 èr two 二合上
156 11 èr Kangxi radical 7 二合上
157 11 èr second 二合上
158 11 èr twice; double; di- 二合上
159 11 èr another; the other 二合上
160 11 èr more than one kind 二合上
161 11 èr two; dvā; dvi 二合上
162 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 入逆生死輪智道場般若
163 10 zhì care; prudence 入逆生死輪智道場般若
164 10 zhì Zhi 入逆生死輪智道場般若
165 10 zhì clever 入逆生死輪智道場般若
166 10 zhì Wisdom 入逆生死輪智道場般若
167 10 zhì jnana; knowing 入逆生死輪智道場般若
168 9 一切 yīqiè all; every; everything 悟一切
169 9 一切 yīqiè temporary 悟一切
170 9 一切 yīqiè the same 悟一切
171 9 一切 yīqiè generally 悟一切
172 9 一切 yīqiè all, everything 悟一切
173 9 一切 yīqiè all; sarva 悟一切
174 9 zhū all; many; various 入決擇息諸業海藏般若
175 9 zhū Zhu 入決擇息諸業海藏般若
176 9 zhū all; members of the class 入決擇息諸業海藏般若
177 9 zhū interrogative particle 入決擇息諸業海藏般若
178 9 zhū him; her; them; it 入決擇息諸業海藏般若
179 9 zhū of; in 入決擇息諸業海藏般若
180 9 zhū all; many; sarva 入決擇息諸業海藏般若
181 8 in; at 頭頂禮敬於一面立
182 8 in; at 頭頂禮敬於一面立
183 8 in; at; to; from 頭頂禮敬於一面立
184 8 to go; to 頭頂禮敬於一面立
185 8 to rely on; to depend on 頭頂禮敬於一面立
186 8 to go to; to arrive at 頭頂禮敬於一面立
187 8 from 頭頂禮敬於一面立
188 8 give 頭頂禮敬於一面立
189 8 oppposing 頭頂禮敬於一面立
190 8 and 頭頂禮敬於一面立
191 8 compared to 頭頂禮敬於一面立
192 8 by 頭頂禮敬於一面立
193 8 and; as well as 頭頂禮敬於一面立
194 8 for 頭頂禮敬於一面立
195 8 Yu 頭頂禮敬於一面立
196 8 a crow 頭頂禮敬於一面立
197 8 whew; wow 頭頂禮敬於一面立
198 8 near to; antike 頭頂禮敬於一面立
199 8 I; me; my 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
200 8 self 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
201 8 we; our 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
202 8 [my] dear 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
203 8 Wo 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
204 8 self; atman; attan 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
205 8 ga 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
206 8 I; aham 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
207 8 波羅蜜 bōluómì jack fruit 波羅蜜門
208 8 波羅蜜 bōluómì paramita 波羅蜜門
209 8 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 波羅蜜門
210 8 差別 chābié a difference; a distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
211 8 差別 chābié discrimination 字時名由菩薩威德入無差別境
212 8 差別 chābié discrimination; pariccheda 字時名由菩薩威德入無差別境
213 8 差別 chābié discrimination 字時名由菩薩威德入無差別境
214 8 差別 chābié distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
215 7 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 悟一切法遍滿果報不可
216 7 不可 bù kě improbable 悟一切法遍滿果報不可
217 7 honey 蜜門
218 7 sweet 蜜門
219 7 cáng to hide 入海藏般若波羅蜜門
220 7 zàng canon; a collection of scriptures 入海藏般若波羅蜜門
221 7 cáng to store 入海藏般若波羅蜜門
222 7 zàng Tibet 入海藏般若波羅蜜門
223 7 zàng a treasure 入海藏般若波羅蜜門
224 7 zàng a store 入海藏般若波羅蜜門
225 7 zāng Zang 入海藏般若波羅蜜門
226 7 zāng good 入海藏般若波羅蜜門
227 7 zāng a male slave 入海藏般若波羅蜜門
228 7 zāng booty 入海藏般若波羅蜜門
229 7 zàng an internal organ 入海藏般若波羅蜜門
230 7 zàng to bury 入海藏般若波羅蜜門
231 7 zàng piṭaka; canon 入海藏般若波羅蜜門
232 7 zàng garba; matrix; embryo 入海藏般若波羅蜜門
233 7 zàng kośa; kosa 入海藏般若波羅蜜門
234 7 zàng alaya; dwelling; residence 入海藏般若波羅蜜門
235 6 suō to dance; to frolic
236 6 suō to lounge
237 6 suō to saunter
238 6 suō suo
239 6 suō sa
240 6 method; way 切法勝義諦不可得故
241 6 France 切法勝義諦不可得故
242 6 the law; rules; regulations 切法勝義諦不可得故
243 6 the teachings of the Buddha; Dharma 切法勝義諦不可得故
244 6 a standard; a norm 切法勝義諦不可得故
245 6 an institution 切法勝義諦不可得故
246 6 to emulate 切法勝義諦不可得故
247 6 magic; a magic trick 切法勝義諦不可得故
248 6 punishment 切法勝義諦不可得故
249 6 Fa 切法勝義諦不可得故
250 6 a precedent 切法勝義諦不可得故
251 6 a classification of some kinds of Han texts 切法勝義諦不可得故
252 6 relating to a ceremony or rite 切法勝義諦不可得故
253 6 Dharma 切法勝義諦不可得故
254 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 切法勝義諦不可得故
255 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 切法勝義諦不可得故
256 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 切法勝義諦不可得故
257 6 quality; characteristic 切法勝義諦不可得故
258 6 no 字時名由菩薩威德入無差別境
259 6 Kangxi radical 71 字時名由菩薩威德入無差別境
260 6 to not have; without 字時名由菩薩威德入無差別境
261 6 has not yet 字時名由菩薩威德入無差別境
262 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
263 6 do not 字時名由菩薩威德入無差別境
264 6 not; -less; un- 字時名由菩薩威德入無差別境
265 6 regardless of 字時名由菩薩威德入無差別境
266 6 to not have 字時名由菩薩威德入無差別境
267 6 um 字時名由菩薩威德入無差別境
268 6 Wu 字時名由菩薩威德入無差別境
269 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 字時名由菩薩威德入無差別境
270 6 not; non- 字時名由菩薩威德入無差別境
271 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
272 6 to join; to combine 二合
273 6 a time; a trip 二合
274 6 to close 二合
275 6 to agree with; equal to 二合
276 6 to gather 二合
277 6 whole 二合
278 6 to be suitable; to be up to standard 二合
279 6 a musical note 二合
280 6 the conjunction of two astronomical objects 二合
281 6 to fight 二合
282 6 to conclude 二合
283 6 to be similar to 二合
284 6 and; also 二合
285 6 crowded 二合
286 6 a box 二合
287 6 to copulate 二合
288 6 a partner; a spouse 二合
289 6 harmonious 二合
290 6 should 二合
291 6 He 二合
292 6 a unit of measure for grain 二合
293 6 a container for grain measurement 二合
294 6 Merge 二合
295 6 unite; saṃyoga 二合
296 6 néng can; able 是能悟入法空邊際
297 6 néng ability; capacity 是能悟入法空邊際
298 6 néng a mythical bear-like beast 是能悟入法空邊際
299 6 néng energy 是能悟入法空邊際
300 6 néng function; use 是能悟入法空邊際
301 6 néng may; should; permitted to 是能悟入法空邊際
302 6 néng talent 是能悟入法空邊際
303 6 néng expert at 是能悟入法空邊際
304 6 néng to be in harmony 是能悟入法空邊際
305 6 néng to tend to; to care for 是能悟入法空邊際
306 6 néng to reach; to arrive at 是能悟入法空邊際
307 6 néng as long as; only 是能悟入法空邊際
308 6 néng even if 是能悟入法空邊際
309 6 néng but 是能悟入法空邊際
310 6 néng in this way 是能悟入法空邊際
311 6 néng to be able; śak 是能悟入法空邊際
312 6 chù a place; location; a spot; a point 悟一切法住持處非處令不
313 6 chǔ to reside; to live; to dwell 悟一切法住持處非處令不
314 6 chù location 悟一切法住持處非處令不
315 6 chù an office; a department; a bureau 悟一切法住持處非處令不
316 6 chù a part; an aspect 悟一切法住持處非處令不
317 6 chǔ to be in; to be in a position of 悟一切法住持處非處令不
318 6 chǔ to get along with 悟一切法住持處非處令不
319 6 chǔ to deal with; to manage 悟一切法住持處非處令不
320 6 chǔ to punish; to sentence 悟一切法住持處非處令不
321 6 chǔ to stop; to pause 悟一切法住持處非處令不
322 6 chǔ to be associated with 悟一切法住持處非處令不
323 6 chǔ to situate; to fix a place for 悟一切法住持處非處令不
324 6 chǔ to occupy; to control 悟一切法住持處非處令不
325 6 chù circumstances; situation 悟一切法住持處非處令不
326 6 chù an occasion; a time 悟一切法住持處非處令不
327 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 入觀察法界道場般若波羅蜜
328 5 道場 dàochǎng place for spiritual practice 入觀察法界道場般若波羅蜜
329 5 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 入觀察法界道場般若波羅蜜
330 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 入觀察法界道場般若波羅蜜
331 5 如是 rúshì thus; so 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
332 5 如是 rúshì thus, so 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
333 5 善男子 shàn nánzǐ good men 善男子我得菩薩解脫
334 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子我得菩薩解脫
335 5 lún a round; a turn 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
336 5 lún a wheel 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
337 5 lún a disk; a ring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
338 5 lún a revolution 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
339 5 lún to revolve; to turn; to recur 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
340 5 lún to take turns; in turn 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
341 5 lún a steamer; a steamboat 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
342 5 lún a 12 year cycle 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
343 5 lún a vehicle with wheels 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
344 5 lún a north-south measurement 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
345 5 lún perimeter; circumference 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
346 5 lún high soaring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
347 5 lún cakra 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
348 5 lún Lun 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
349 5 合上 héshàng to close 二合上
350 5 ruò to seem; to be like; as 若波羅蜜門
351 5 ruò seemingly 若波羅蜜門
352 5 ruò if 若波羅蜜門
353 5 ruò you 若波羅蜜門
354 5 ruò this; that 若波羅蜜門
355 5 ruò and; or 若波羅蜜門
356 5 ruò as for; pertaining to 若波羅蜜門
357 5 pomegranite 若波羅蜜門
358 5 ruò to choose 若波羅蜜門
359 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若波羅蜜門
360 5 ruò thus 若波羅蜜門
361 5 ruò pollia 若波羅蜜門
362 5 ruò Ruo 若波羅蜜門
363 5 ruò only then 若波羅蜜門
364 5 ja 若波羅蜜門
365 5 jñā 若波羅蜜門
366 5 can; may; permissible 可得故
367 5 but 可得故
368 5 such; so 可得故
369 5 able to; possibly 可得故
370 5 to approve; to permit 可得故
371 5 to be worth 可得故
372 5 to suit; to fit 可得故
373 5 khan 可得故
374 5 to recover 可得故
375 5 to act as 可得故
376 5 to be worth; to deserve 可得故
377 5 approximately; probably 可得故
378 5 expresses doubt 可得故
379 5 really; truely 可得故
380 5 used to add emphasis 可得故
381 5 beautiful 可得故
382 5 Ke 可得故
383 5 used to ask a question 可得故
384 5 can; may; śakta 可得故
385 5 to cry out; to shout 輕呼
386 5 to breath out; to exhale 輕呼
387 5 to praise 輕呼
388 5 to regard as 輕呼
389 5 to call; to beckon 輕呼
390 5 to call by name; to refer to 輕呼
391 5 sigh 輕呼
392 5 hu 輕呼
393 5 Hu 輕呼
394 5 to call; āhūta 輕呼
395 5 ho 輕呼
396 5 this; these 稱持入此解脫根本之字
397 5 in this way 稱持入此解脫根本之字
398 5 otherwise; but; however; so 稱持入此解脫根本之字
399 5 at this time; now; here 稱持入此解脫根本之字
400 5 this; here; etad 稱持入此解脫根本之字
401 5 shì is; are; am; to be 是能悟入法空邊際
402 5 shì is exactly 是能悟入法空邊際
403 5 shì is suitable; is in contrast 是能悟入法空邊際
404 5 shì this; that; those 是能悟入法空邊際
405 5 shì really; certainly 是能悟入法空邊際
406 5 shì correct; yes; affirmative 是能悟入法空邊際
407 5 shì true 是能悟入法空邊際
408 5 shì is; has; exists 是能悟入法空邊際
409 5 shì used between repetitions of a word 是能悟入法空邊際
410 5 shì a matter; an affair 是能悟入法空邊際
411 5 shì Shi 是能悟入法空邊際
412 5 shì is; bhū 是能悟入法空邊際
413 5 shì this; idam 是能悟入法空邊際
414 5 to leave; to depart; to go away; to part 悟一切法離塵垢故
415 5 a mythical bird 悟一切法離塵垢故
416 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悟一切法離塵垢故
417 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悟一切法離塵垢故
418 5 chī a dragon with horns not yet grown 悟一切法離塵垢故
419 5 a mountain ash 悟一切法離塵垢故
420 5 vanilla; a vanilla-like herb 悟一切法離塵垢故
421 5 to be scattered; to be separated 悟一切法離塵垢故
422 5 to cut off 悟一切法離塵垢故
423 5 to violate; to be contrary to 悟一切法離塵垢故
424 5 to be distant from 悟一切法離塵垢故
425 5 two 悟一切法離塵垢故
426 5 to array; to align 悟一切法離塵垢故
427 5 to pass through; to experience 悟一切法離塵垢故
428 5 transcendence 悟一切法離塵垢故
429 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 空諡大鑒正號大廣智大興善
430 4 shàn happy 空諡大鑒正號大廣智大興善
431 4 shàn good 空諡大鑒正號大廣智大興善
432 4 shàn kind-hearted 空諡大鑒正號大廣智大興善
433 4 shàn to be skilled at something 空諡大鑒正號大廣智大興善
434 4 shàn familiar 空諡大鑒正號大廣智大興善
435 4 shàn to repair 空諡大鑒正號大廣智大興善
436 4 shàn to admire 空諡大鑒正號大廣智大興善
437 4 shàn to praise 空諡大鑒正號大廣智大興善
438 4 shàn numerous; frequent; easy 空諡大鑒正號大廣智大興善
439 4 shàn Shan 空諡大鑒正號大廣智大興善
440 4 shàn kusala; virtuous 空諡大鑒正號大廣智大興善
441 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而未知
442 4 ér Kangxi radical 126 而未知
443 4 ér you 而未知
444 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而未知
445 4 ér right away; then 而未知
446 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 而未知
447 4 ér if; in case; in the event that 而未知
448 4 ér therefore; as a result; thus 而未知
449 4 ér how can it be that? 而未知
450 4 ér so as to 而未知
451 4 ér only then 而未知
452 4 ér as if; to seem like 而未知
453 4 néng can; able 而未知
454 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而未知
455 4 ér me 而未知
456 4 ér to arrive; up to 而未知
457 4 ér possessive 而未知
458 4 luó Luo 羅蜜門
459 4 luó to catch; to capture 羅蜜門
460 4 luó gauze 羅蜜門
461 4 luó a sieve; cloth for filtering 羅蜜門
462 4 luó a net for catching birds 羅蜜門
463 4 luó to recruit 羅蜜門
464 4 luó to include 羅蜜門
465 4 luó to distribute 羅蜜門
466 4 luó ra 羅蜜門
467 4 xíng to walk 悟一切法無諸行故
468 4 xíng capable; competent 悟一切法無諸行故
469 4 háng profession 悟一切法無諸行故
470 4 háng line; row 悟一切法無諸行故
471 4 xíng Kangxi radical 144 悟一切法無諸行故
472 4 xíng to travel 悟一切法無諸行故
473 4 xìng actions; conduct 悟一切法無諸行故
474 4 xíng to do; to act; to practice 悟一切法無諸行故
475 4 xíng all right; OK; okay 悟一切法無諸行故
476 4 háng horizontal line 悟一切法無諸行故
477 4 héng virtuous deeds 悟一切法無諸行故
478 4 hàng a line of trees 悟一切法無諸行故
479 4 hàng bold; steadfast 悟一切法無諸行故
480 4 xíng to move 悟一切法無諸行故
481 4 xíng to put into effect; to implement 悟一切法無諸行故
482 4 xíng travel 悟一切法無諸行故
483 4 xíng to circulate 悟一切法無諸行故
484 4 xíng running script; running script 悟一切法無諸行故
485 4 xíng temporary 悟一切法無諸行故
486 4 xíng soon 悟一切法無諸行故
487 4 háng rank; order 悟一切法無諸行故
488 4 háng a business; a shop 悟一切法無諸行故
489 4 xíng to depart; to leave 悟一切法無諸行故
490 4 xíng to experience 悟一切法無諸行故
491 4 xíng path; way 悟一切法無諸行故
492 4 xíng xing; ballad 悟一切法無諸行故
493 4 xíng a round [of drinks] 悟一切法無諸行故
494 4 xíng Xing 悟一切法無諸行故
495 4 xíng moreover; also 悟一切法無諸行故
496 4 xíng Practice 悟一切法無諸行故
497 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 悟一切法無諸行故
498 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 悟一切法無諸行故
499 4 字門 zìmén letter gateway; letter teaching 又善男子如是字門
500 4 chí to grasp; to hold 稱持入此解脫根本之字

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
entering; praveśa
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
therefore; tasmāt
mén door; gate; dvara
  1. Enlightenment
  2. waking; bodha
一切法
  1. yīqiē fǎ
  2. yīqiē fǎ
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
般若波罗蜜 般若波羅蜜
  1. bōrěbōluómì
  2. bōrěbōluómì
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不可得
  1. bù kě dé
  2. bù kě dé
  1. unobtainable
  2. unattainable
obtain; attain; prāpta
善巧
  1. shànqiǎo
  2. shànqiǎo
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大方广佛华严经入法界品 大方廣佛華嚴經入法界品 100 Gaṇḍavyūhasūtra; Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin
大方广佛华严经入法界品四十二字观门 大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門 100 Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka Sūtra; Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin Si Shi Er Zi Guan Men
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广智 廣智 103 Guangzhi
迦毘罗城 迦毘羅城 74 Kapilavastu; Kapilavatthu
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
无诸 無諸 119 Wu Zhu
智通 122 Zhi Tong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.

Simplified Traditional Pinyin English
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
观门 觀門 103 the gate of contemplation
果报 果報 103 fruition; the result of karma
见一切佛 見一切佛 106 see all buddhas
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
空性 107
  1. Empty Nature
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
了别 了別 108 to distinguish; to discern
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
能持 110 ability to uphold the precepts
能所 110 ability to transform and transformable
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千 115 three thousand-fold
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
神境 115 teleportation; supernormal powers
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生起 115 cause; arising
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
宿住 115 former abidings; past lives
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
往诣 往詣 119 to go to; upagam
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
现见 現見 120 to immediately see
性相 120 inherent attributes
言语道断 言語道斷 121 beyond words
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上 122 additional; increased; superior
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
字轮 字輪 122 wheel of characters
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
总持门 總持門 122 dharani teachings