Glossary and Vocabulary for Sacred Tara Bodhisattva Sutra (Fo Shuo Sheng Duoluo Pusa Jing) 佛說聖多羅菩薩經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 yǐn to lead; to guide
2 20 yǐn to draw a bow
3 20 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 20 yǐn to stretch
5 20 yǐn to involve
6 20 yǐn to quote; to cite
7 20 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 20 yǐn to recruit
9 20 yǐn to hold
10 20 yǐn to withdraw; to leave
11 20 yǐn a strap for pulling a cart
12 20 yǐn a preface ; a forward
13 20 yǐn a license
14 20 yǐn long
15 20 yǐn to cause
16 20 yǐn to pull; to draw
17 20 yǐn a refrain; a tune
18 20 yǐn to grow
19 20 yǐn to command
20 20 yǐn to accuse
21 20 yǐn to commit suicide
22 20 yǐn a genre
23 20 yǐn yin; a unit of paper money
24 20 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 16 wáng Wang 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
26 16 wáng a king 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
27 16 wáng Kangxi radical 96 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
28 16 wàng to be king; to rule 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
29 16 wáng a prince; a duke 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
30 16 wáng grand; great 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
31 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
32 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
33 16 wáng the head of a group or gang 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
34 16 wáng the biggest or best of a group 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
35 16 wáng king; best of a kind; rāja 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
36 15 cháng Chang 常得利益獲安樂故
37 15 cháng common; general; ordinary 常得利益獲安樂故
38 15 cháng a principle; a rule 常得利益獲安樂故
39 15 cháng eternal; nitya 常得利益獲安樂故
40 15 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我宣說
41 15 wéi to change into; to become 唯願世尊為我宣說
42 15 wéi to be; is 唯願世尊為我宣說
43 15 wéi to do 唯願世尊為我宣說
44 15 wèi to support; to help 唯願世尊為我宣說
45 15 wéi to govern 唯願世尊為我宣說
46 15 wèi to be; bhū 唯願世尊為我宣說
47 14 一切 yīqiè temporary 令諸天人一切眾會
48 14 一切 yīqiè the same 令諸天人一切眾會
49 14 tool; device; utensil; equipment; instrument 復有具種種持明寶
50 14 to possess; to have 復有具種種持明寶
51 14 to prepare 復有具種種持明寶
52 14 to write; to describe; to state 復有具種種持明寶
53 14 Ju 復有具種種持明寶
54 14 talent; ability 復有具種種持明寶
55 14 a feast; food 復有具種種持明寶
56 14 to arrange; to provide 復有具種種持明寶
57 14 furnishings 復有具種種持明寶
58 14 to understand 復有具種種持明寶
59 14 a mat for sitting and sleeping on 復有具種種持明寶
60 13 to join; to combine 二合
61 13 to close 二合
62 13 to agree with; equal to 二合
63 13 to gather 二合
64 13 whole 二合
65 13 to be suitable; to be up to standard 二合
66 13 a musical note 二合
67 13 the conjunction of two astronomical objects 二合
68 13 to fight 二合
69 13 to conclude 二合
70 13 to be similar to 二合
71 13 crowded 二合
72 13 a box 二合
73 13 to copulate 二合
74 13 a partner; a spouse 二合
75 13 harmonious 二合
76 13 He 二合
77 13 a container for grain measurement 二合
78 13 Merge 二合
79 13 unite; saṃyoga 二合
80 13 èr two 二合
81 13 èr Kangxi radical 7 二合
82 13 èr second 二合
83 13 èr twice; double; di- 二合
84 13 èr more than one kind 二合
85 13 èr two; dvā; dvi 二合
86 13 èr both; dvaya 二合
87 12 to reach 金剛手及忿
88 12 to attain 金剛手及忿
89 12 to understand 金剛手及忿
90 12 able to be compared to; to catch up with 金剛手及忿
91 12 to be involved with; to associate with 金剛手及忿
92 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 金剛手及忿
93 12 and; ca; api 金剛手及忿
94 12 乾闥婆 qiántàpó a gandharva 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
95 12 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊處大殿中
96 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊處大殿中
97 11 xiàng to observe; to assess 相一多無礙
98 11 xiàng appearance; portrait; picture 相一多無礙
99 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 相一多無礙
100 11 xiàng to aid; to help 相一多無礙
101 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相一多無礙
102 11 xiàng a sign; a mark; appearance 相一多無礙
103 11 xiāng alternately; in turn 相一多無礙
104 11 xiāng Xiang 相一多無礙
105 11 xiāng form substance 相一多無礙
106 11 xiāng to express 相一多無礙
107 11 xiàng to choose 相一多無礙
108 11 xiāng Xiang 相一多無礙
109 11 xiāng an ancient musical instrument 相一多無礙
110 11 xiāng the seventh lunar month 相一多無礙
111 11 xiāng to compare 相一多無礙
112 11 xiàng to divine 相一多無礙
113 11 xiàng to administer 相一多無礙
114 11 xiàng helper for a blind person 相一多無礙
115 11 xiāng rhythm [music] 相一多無礙
116 11 xiāng the upper frets of a pipa 相一多無礙
117 11 xiāng coralwood 相一多無礙
118 11 xiàng ministry 相一多無礙
119 11 xiàng to supplement; to enhance 相一多無礙
120 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相一多無礙
121 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相一多無礙
122 11 xiàng sign; mark; liṅga 相一多無礙
123 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相一多無礙
124 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善破煩惱籠
125 11 shàn happy 善破煩惱籠
126 11 shàn good 善破煩惱籠
127 11 shàn kind-hearted 善破煩惱籠
128 11 shàn to be skilled at something 善破煩惱籠
129 11 shàn familiar 善破煩惱籠
130 11 shàn to repair 善破煩惱籠
131 11 shàn to admire 善破煩惱籠
132 11 shàn to praise 善破煩惱籠
133 11 shàn Shan 善破煩惱籠
134 11 shàn wholesome; virtuous 善破煩惱籠
135 10 sporadic; scattered 薩哩嚩
136 10 薩哩嚩
137 10 zuò to do 俱來在會作廣大供養
138 10 zuò to act as; to serve as 俱來在會作廣大供養
139 10 zuò to start 俱來在會作廣大供養
140 10 zuò a writing; a work 俱來在會作廣大供養
141 10 zuò to dress as; to be disguised as 俱來在會作廣大供養
142 10 zuō to create; to make 俱來在會作廣大供養
143 10 zuō a workshop 俱來在會作廣大供養
144 10 zuō to write; to compose 俱來在會作廣大供養
145 10 zuò to rise 俱來在會作廣大供養
146 10 zuò to be aroused 俱來在會作廣大供養
147 10 zuò activity; action; undertaking 俱來在會作廣大供養
148 10 zuò to regard as 俱來在會作廣大供養
149 10 zuò action; kāraṇa 俱來在會作廣大供養
150 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 先說
151 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 先說
152 10 shuì to persuade 先說
153 10 shuō to teach; to recite; to explain 先說
154 10 shuō a doctrine; a theory 先說
155 10 shuō to claim; to assert 先說
156 10 shuō allocution 先說
157 10 shuō to criticize; to scold 先說
158 10 shuō to indicate; to refer to 先說
159 10 shuō speach; vāda 先說
160 10 shuō to speak; bhāṣate 先說
161 10 shuō to instruct 先說
162 10 děng et cetera; and so on 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
163 10 děng to wait 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
164 10 děng to be equal 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
165 10 děng degree; level 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
166 10 děng to compare 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
167 10 děng same; equal; sama 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
168 9 shēng to be born; to give birth 本從阿字生
169 9 shēng to live 本從阿字生
170 9 shēng raw 本從阿字生
171 9 shēng a student 本從阿字生
172 9 shēng life 本從阿字生
173 9 shēng to produce; to give rise 本從阿字生
174 9 shēng alive 本從阿字生
175 9 shēng a lifetime 本從阿字生
176 9 shēng to initiate; to become 本從阿字生
177 9 shēng to grow 本從阿字生
178 9 shēng unfamiliar 本從阿字生
179 9 shēng not experienced 本從阿字生
180 9 shēng hard; stiff; strong 本從阿字生
181 9 shēng having academic or professional knowledge 本從阿字生
182 9 shēng a male role in traditional theatre 本從阿字生
183 9 shēng gender 本從阿字生
184 9 shēng to develop; to grow 本從阿字生
185 9 shēng to set up 本從阿字生
186 9 shēng a prostitute 本從阿字生
187 9 shēng a captive 本從阿字生
188 9 shēng a gentleman 本從阿字生
189 9 shēng Kangxi radical 100 本從阿字生
190 9 shēng unripe 本從阿字生
191 9 shēng nature 本從阿字生
192 9 shēng to inherit; to succeed 本從阿字生
193 9 shēng destiny 本從阿字生
194 9 shēng birth 本從阿字生
195 9 shēng arise; produce; utpad 本從阿字生
196 9 zhī to go 今願聞利益之事
197 9 zhī to arrive; to go 今願聞利益之事
198 9 zhī is 今願聞利益之事
199 9 zhī to use 今願聞利益之事
200 9 zhī Zhi 今願聞利益之事
201 9 zhī winding 今願聞利益之事
202 9 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
203 9 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
204 9 to complete 到已頭面禮足
205 9 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
206 9 to recover from an illness 到已頭面禮足
207 9 former; pūrvaka 到已頭面禮足
208 8 to go back; to return 復有諸大聖眾皆來集會
209 8 to resume; to restart 復有諸大聖眾皆來集會
210 8 to do in detail 復有諸大聖眾皆來集會
211 8 to restore 復有諸大聖眾皆來集會
212 8 to respond; to reply to 復有諸大聖眾皆來集會
213 8 Fu; Return 復有諸大聖眾皆來集會
214 8 to retaliate; to reciprocate 復有諸大聖眾皆來集會
215 8 to avoid forced labor or tax 復有諸大聖眾皆來集會
216 8 Fu 復有諸大聖眾皆來集會
217 8 doubled; to overlapping; folded 復有諸大聖眾皆來集會
218 8 a lined garment with doubled thickness 復有諸大聖眾皆來集會
219 8 shī to give; to grant 施於無所畏
220 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 施於無所畏
221 8 shī to deploy; to set up 施於無所畏
222 8 shī to relate to 施於無所畏
223 8 shī to move slowly 施於無所畏
224 8 shī to exert 施於無所畏
225 8 shī to apply; to spread 施於無所畏
226 8 shī Shi 施於無所畏
227 8 shī the practice of selfless giving; dāna 施於無所畏
228 8 to go; to 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
229 8 to rely on; to depend on 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
230 8 Yu 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
231 8 a crow 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
232 8 big; huge; large 是大持明是大輪王
233 8 Kangxi radical 37 是大持明是大輪王
234 8 great; major; important 是大持明是大輪王
235 8 size 是大持明是大輪王
236 8 old 是大持明是大輪王
237 8 oldest; earliest 是大持明是大輪王
238 8 adult 是大持明是大輪王
239 8 dài an important person 是大持明是大輪王
240 8 senior 是大持明是大輪王
241 8 an element 是大持明是大輪王
242 8 great; mahā 是大持明是大輪王
243 8 five 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
244 8 fifth musical note 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
245 8 Wu 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
246 8 the five elements 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
247 8 five; pañca 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
248 8 zhòng many; numerous 與諸菩薩摩訶薩眾俱
249 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 與諸菩薩摩訶薩眾俱
250 8 zhòng general; common; public 與諸菩薩摩訶薩眾俱
251 8 多羅菩薩 duōluó púsà Tara 多羅菩薩
252 7 hair rolled up in a bun; topknot 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
253 7 topknot; cuda 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
254 7 usnisa 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
255 7 míng fame; renown; reputation 百八名
256 7 míng a name; personal name; designation 百八名
257 7 míng rank; position 百八名
258 7 míng an excuse 百八名
259 7 míng life 百八名
260 7 míng to name; to call 百八名
261 7 míng to express; to describe 百八名
262 7 míng to be called; to have the name 百八名
263 7 míng to own; to possess 百八名
264 7 míng famous; renowned 百八名
265 7 míng moral 百八名
266 7 míng name; naman 百八名
267 7 míng fame; renown; yasas 百八名
268 7 fu 薩哩嚩
269 7 va 薩哩嚩
270 7 é to intone 誐帝
271 7 é ga 誐帝
272 7 é na 誐帝
273 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊處大殿中
274 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊處大殿中
275 7 yuàn to hope; to wish; to desire 今願聞利益之事
276 7 yuàn hope 今願聞利益之事
277 7 yuàn to be ready; to be willing 今願聞利益之事
278 7 yuàn to ask for; to solicit 今願聞利益之事
279 7 yuàn a vow 今願聞利益之事
280 7 yuàn diligent; attentive 今願聞利益之事
281 7 yuàn to prefer; to select 今願聞利益之事
282 7 yuàn to admire 今願聞利益之事
283 7 yuàn a vow; pranidhana 今願聞利益之事
284 7 other; another; some other 怛他
285 7 other 怛他
286 7 tha 怛他
287 7 ṭha 怛他
288 7 other; anya 怛他
289 7 ér Kangxi radical 126 合掌向佛而作是言世尊我
290 7 ér as if; to seem like 合掌向佛而作是言世尊我
291 7 néng can; able 合掌向佛而作是言世尊我
292 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 合掌向佛而作是言世尊我
293 7 ér to arrive; up to 合掌向佛而作是言世尊我
294 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉曳
295 7 duó many; much 多囉曳
296 7 duō more 多囉曳
297 7 duō excessive 多囉曳
298 7 duō abundant 多囉曳
299 7 duō to multiply; to acrue 多囉曳
300 7 duō Duo 多囉曳
301 7 duō ta 多囉曳
302 7 bǎi one hundred 怒王持明王百千等眾
303 7 bǎi many 怒王持明王百千等眾
304 7 bǎi Bai 怒王持明王百千等眾
305 7 bǎi all 怒王持明王百千等眾
306 7 bǎi hundred; śata 怒王持明王百千等眾
307 7 néng can; able 汝能問於如來如是
308 7 néng ability; capacity 汝能問於如來如是
309 7 néng a mythical bear-like beast 汝能問於如來如是
310 7 néng energy 汝能問於如來如是
311 7 néng function; use 汝能問於如來如是
312 7 néng talent 汝能問於如來如是
313 7 néng expert at 汝能問於如來如是
314 7 néng to be in harmony 汝能問於如來如是
315 7 néng to tend to; to care for 汝能問於如來如是
316 7 néng to reach; to arrive at 汝能問於如來如是
317 7 néng to be able; śak 汝能問於如來如是
318 7 néng skilful; pravīṇa 汝能問於如來如是
319 6 Yi 亦從總持生
320 6 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 密語真實語
321 6 真實 zhēnshí true reality 密語真實語
322 6 miào wonderful; fantastic 清淨最殊妙
323 6 miào clever 清淨最殊妙
324 6 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 清淨最殊妙
325 6 miào fine; delicate 清淨最殊妙
326 6 miào young 清淨最殊妙
327 6 miào interesting 清淨最殊妙
328 6 miào profound reasoning 清淨最殊妙
329 6 miào Miao 清淨最殊妙
330 6 miào Wonderful 清淨最殊妙
331 6 miào wonderful; beautiful; suksma 清淨最殊妙
332 6 qiān one thousand 怒王持明王百千等眾
333 6 qiān many; numerous; countless 怒王持明王百千等眾
334 6 qiān a cheat; swindler 怒王持明王百千等眾
335 6 qiān Qian 怒王持明王百千等眾
336 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 寂靜常除恚
337 6 chú to divide 寂靜常除恚
338 6 chú to put in order 寂靜常除恚
339 6 chú to appoint to an official position 寂靜常除恚
340 6 chú door steps; stairs 寂靜常除恚
341 6 chú to replace an official 寂靜常除恚
342 6 chú to change; to replace 寂靜常除恚
343 6 chú to renovate; to restore 寂靜常除恚
344 6 chú division 寂靜常除恚
345 6 chú except; without; anyatra 寂靜常除恚
346 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得利益獲安樂故
347 6 děi to want to; to need to 常得利益獲安樂故
348 6 děi must; ought to 常得利益獲安樂故
349 6 de 常得利益獲安樂故
350 6 de infix potential marker 常得利益獲安樂故
351 6 to result in 常得利益獲安樂故
352 6 to be proper; to fit; to suit 常得利益獲安樂故
353 6 to be satisfied 常得利益獲安樂故
354 6 to be finished 常得利益獲安樂故
355 6 děi satisfying 常得利益獲安樂故
356 6 to contract 常得利益獲安樂故
357 6 to hear 常得利益獲安樂故
358 6 to have; there is 常得利益獲安樂故
359 6 marks time passed 常得利益獲安樂故
360 6 obtain; attain; prāpta 常得利益獲安樂故
361 6 self 合掌向佛而作是言世尊我
362 6 [my] dear 合掌向佛而作是言世尊我
363 6 Wo 合掌向佛而作是言世尊我
364 6 self; atman; attan 合掌向佛而作是言世尊我
365 6 ga 合掌向佛而作是言世尊我
366 6 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 復有具種種持明寶
367 6 種種 zhǒng zhǒng short hair 復有具種種持明寶
368 6 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 復有具種種持明寶
369 6 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 復有具種種持明寶
370 6 最上 zuìshàng supreme 唯施最上法
371 6 mother 復有宿曜并母鬼母鬼主
372 6 Kangxi radical 80 復有宿曜并母鬼母鬼主
373 6 female 復有宿曜并母鬼母鬼主
374 6 female elders; older female relatives 復有宿曜并母鬼母鬼主
375 6 parent; source; origin 復有宿曜并母鬼母鬼主
376 6 all women 復有宿曜并母鬼母鬼主
377 6 to foster; to nurture 復有宿曜并母鬼母鬼主
378 6 a large proportion of currency 復有宿曜并母鬼母鬼主
379 6 investment capital 復有宿曜并母鬼母鬼主
380 6 mother; maternal deity 復有宿曜并母鬼母鬼主
381 6 bìng to combine; to amalgamate 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
382 6 bìng to combine 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
383 6 bìng to resemble; to be like 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
384 6 bìng to stand side-by-side 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
385 6 bīng Taiyuan 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
386 6 bìng equally; both; together 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
387 6 sān three 三合
388 6 sān third 三合
389 6 sān more than two 三合
390 6 sān very few 三合
391 6 sān San 三合
392 6 sān three; tri 三合
393 6 sān sa 三合
394 6 sān three kinds; trividha 三合
395 6 one 宣說聖多羅菩薩一
396 6 Kangxi radical 1 宣說聖多羅菩薩一
397 6 pure; concentrated 宣說聖多羅菩薩一
398 6 first 宣說聖多羅菩薩一
399 6 the same 宣說聖多羅菩薩一
400 6 sole; single 宣說聖多羅菩薩一
401 6 a very small amount 宣說聖多羅菩薩一
402 6 Yi 宣說聖多羅菩薩一
403 6 other 宣說聖多羅菩薩一
404 6 to unify 宣說聖多羅菩薩一
405 6 accidentally; coincidentally 宣說聖多羅菩薩一
406 6 abruptly; suddenly 宣說聖多羅菩薩一
407 6 one; eka 宣說聖多羅菩薩一
408 5 to use; to grasp 以悲普遍降
409 5 to rely on 以悲普遍降
410 5 to regard 以悲普遍降
411 5 to be able to 以悲普遍降
412 5 to order; to command 以悲普遍降
413 5 used after a verb 以悲普遍降
414 5 a reason; a cause 以悲普遍降
415 5 Israel 以悲普遍降
416 5 Yi 以悲普遍降
417 5 use; yogena 以悲普遍降
418 5 眾會 zhònghuì an assembly of monastics 爾時世尊處於眾會
419 5 xíng to walk 真實行常行
420 5 xíng capable; competent 真實行常行
421 5 háng profession 真實行常行
422 5 xíng Kangxi radical 144 真實行常行
423 5 xíng to travel 真實行常行
424 5 xìng actions; conduct 真實行常行
425 5 xíng to do; to act; to practice 真實行常行
426 5 xíng all right; OK; okay 真實行常行
427 5 háng horizontal line 真實行常行
428 5 héng virtuous deeds 真實行常行
429 5 hàng a line of trees 真實行常行
430 5 hàng bold; steadfast 真實行常行
431 5 xíng to move 真實行常行
432 5 xíng to put into effect; to implement 真實行常行
433 5 xíng travel 真實行常行
434 5 xíng to circulate 真實行常行
435 5 xíng running script; running script 真實行常行
436 5 xíng temporary 真實行常行
437 5 háng rank; order 真實行常行
438 5 háng a business; a shop 真實行常行
439 5 xíng to depart; to leave 真實行常行
440 5 xíng to experience 真實行常行
441 5 xíng path; way 真實行常行
442 5 xíng xing; ballad 真實行常行
443 5 xíng Xing 真實行常行
444 5 xíng Practice 真實行常行
445 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 真實行常行
446 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 真實行常行
447 5 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 唯願世尊為我宣說
448 5 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 唯願世尊為我宣說
449 5 Kangxi radical 132 自他俱成就
450 5 Zi 自他俱成就
451 5 a nose 自他俱成就
452 5 the beginning; the start 自他俱成就
453 5 origin 自他俱成就
454 5 to employ; to use 自他俱成就
455 5 to be 自他俱成就
456 5 self; soul; ātman 自他俱成就
457 5 yǒng long; distant 苦海悉永離
458 5 yǒng to extend; to lengthen 苦海悉永離
459 5 yǒng to sing; to chant 苦海悉永離
460 5 yǒng far-reaching; remote 苦海悉永離
461 5 yǒng eternal 苦海悉永離
462 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 即是諸佛如來之慈心
463 5 to break; to split; to smash 善破煩惱籠
464 5 worn-out; broken 善破煩惱籠
465 5 to destroy; to ruin 善破煩惱籠
466 5 to break a rule; to allow an exception 善破煩惱籠
467 5 to defeat 善破煩惱籠
468 5 low quality; in poor condition 善破煩惱籠
469 5 to strike; to hit 善破煩惱籠
470 5 to spend [money]; to squander 善破煩惱籠
471 5 to disprove [an argument] 善破煩惱籠
472 5 finale 善破煩惱籠
473 5 to use up; to exhaust 善破煩惱籠
474 5 to penetrate 善破煩惱籠
475 5 pha 善破煩惱籠
476 5 break; bheda 善破煩惱籠
477 5 安樂 ānlè peaceful and happy; content 常得利益獲安樂故
478 5 安樂 ānlè Anle 常得利益獲安樂故
479 5 安樂 ānlè Anle district 常得利益獲安樂故
480 5 安樂 ānlè Stability and Happiness 常得利益獲安樂故
481 5 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 常得利益獲安樂故
482 5 shí time; a point or period of time 時五髻乾闥婆王
483 5 shí a season; a quarter of a year 時五髻乾闥婆王
484 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時五髻乾闥婆王
485 5 shí fashionable 時五髻乾闥婆王
486 5 shí fate; destiny; luck 時五髻乾闥婆王
487 5 shí occasion; opportunity; chance 時五髻乾闥婆王
488 5 shí tense 時五髻乾闥婆王
489 5 shí particular; special 時五髻乾闥婆王
490 5 shí to plant; to cultivate 時五髻乾闥婆王
491 5 shí an era; a dynasty 時五髻乾闥婆王
492 5 shí time [abstract] 時五髻乾闥婆王
493 5 shí seasonal 時五髻乾闥婆王
494 5 shí to wait upon 時五髻乾闥婆王
495 5 shí hour 時五髻乾闥婆王
496 5 shí appropriate; proper; timely 時五髻乾闥婆王
497 5 shí Shi 時五髻乾闥婆王
498 5 shí a present; currentlt 時五髻乾闥婆王
499 5 shí time; kāla 時五髻乾闥婆王
500 5 shí at that time; samaya 時五髻乾闥婆王

Frequencies of all Words

Top 1011

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 yǐn to lead; to guide
2 20 yǐn to draw a bow
3 20 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 20 yǐn to stretch
5 20 yǐn to involve
6 20 yǐn to quote; to cite
7 20 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 20 yǐn to recruit
9 20 yǐn to hold
10 20 yǐn to withdraw; to leave
11 20 yǐn a strap for pulling a cart
12 20 yǐn a preface ; a forward
13 20 yǐn a license
14 20 yǐn long
15 20 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 20 yǐn to cause
17 20 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 20 yǐn to pull; to draw
19 20 yǐn a refrain; a tune
20 20 yǐn to grow
21 20 yǐn to command
22 20 yǐn to accuse
23 20 yǐn to commit suicide
24 20 yǐn a genre
25 20 yǐn yin; a weight measure
26 20 yǐn yin; a unit of paper money
27 20 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 17 shì is; are; am; to be
29 17 shì is exactly
30 17 shì is suitable; is in contrast
31 17 shì this; that; those
32 17 shì really; certainly
33 17 shì correct; yes; affirmative
34 17 shì true
35 17 shì is; has; exists
36 17 shì used between repetitions of a word
37 17 shì a matter; an affair
38 17 shì Shi
39 17 shì is; bhū
40 17 shì this; idam
41 16 wáng Wang 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
42 16 wáng a king 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
43 16 wáng Kangxi radical 96 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
44 16 wàng to be king; to rule 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
45 16 wáng a prince; a duke 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
46 16 wáng grand; great 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
47 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
48 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
49 16 wáng the head of a group or gang 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
50 16 wáng the biggest or best of a group 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
51 16 wáng king; best of a kind; rāja 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
52 15 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常得利益獲安樂故
53 15 cháng Chang 常得利益獲安樂故
54 15 cháng long-lasting 常得利益獲安樂故
55 15 cháng common; general; ordinary 常得利益獲安樂故
56 15 cháng a principle; a rule 常得利益獲安樂故
57 15 cháng eternal; nitya 常得利益獲安樂故
58 15 wèi for; to 唯願世尊為我宣說
59 15 wèi because of 唯願世尊為我宣說
60 15 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我宣說
61 15 wéi to change into; to become 唯願世尊為我宣說
62 15 wéi to be; is 唯願世尊為我宣說
63 15 wéi to do 唯願世尊為我宣說
64 15 wèi for 唯願世尊為我宣說
65 15 wèi because of; for; to 唯願世尊為我宣說
66 15 wèi to 唯願世尊為我宣說
67 15 wéi in a passive construction 唯願世尊為我宣說
68 15 wéi forming a rehetorical question 唯願世尊為我宣說
69 15 wéi forming an adverb 唯願世尊為我宣說
70 15 wéi to add emphasis 唯願世尊為我宣說
71 15 wèi to support; to help 唯願世尊為我宣說
72 15 wéi to govern 唯願世尊為我宣說
73 15 wèi to be; bhū 唯願世尊為我宣說
74 14 一切 yīqiè all; every; everything 令諸天人一切眾會
75 14 一切 yīqiè temporary 令諸天人一切眾會
76 14 一切 yīqiè the same 令諸天人一切眾會
77 14 一切 yīqiè generally 令諸天人一切眾會
78 14 一切 yīqiè all, everything 令諸天人一切眾會
79 14 一切 yīqiè all; sarva 令諸天人一切眾會
80 14 tool; device; utensil; equipment; instrument 復有具種種持明寶
81 14 to possess; to have 復有具種種持明寶
82 14 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 復有具種種持明寶
83 14 to prepare 復有具種種持明寶
84 14 to write; to describe; to state 復有具種種持明寶
85 14 Ju 復有具種種持明寶
86 14 talent; ability 復有具種種持明寶
87 14 a feast; food 復有具種種持明寶
88 14 all; entirely; completely; in detail 復有具種種持明寶
89 14 to arrange; to provide 復有具種種持明寶
90 14 furnishings 復有具種種持明寶
91 14 pleased; contentedly 復有具種種持明寶
92 14 to understand 復有具種種持明寶
93 14 together; saha 復有具種種持明寶
94 14 a mat for sitting and sleeping on 復有具種種持明寶
95 14 zhū all; many; various 復有諸大聖眾皆來集會
96 14 zhū Zhu 復有諸大聖眾皆來集會
97 14 zhū all; members of the class 復有諸大聖眾皆來集會
98 14 zhū interrogative particle 復有諸大聖眾皆來集會
99 14 zhū him; her; them; it 復有諸大聖眾皆來集會
100 14 zhū of; in 復有諸大聖眾皆來集會
101 14 zhū all; many; sarva 復有諸大聖眾皆來集會
102 13 to join; to combine 二合
103 13 a time; a trip 二合
104 13 to close 二合
105 13 to agree with; equal to 二合
106 13 to gather 二合
107 13 whole 二合
108 13 to be suitable; to be up to standard 二合
109 13 a musical note 二合
110 13 the conjunction of two astronomical objects 二合
111 13 to fight 二合
112 13 to conclude 二合
113 13 to be similar to 二合
114 13 and; also 二合
115 13 crowded 二合
116 13 a box 二合
117 13 to copulate 二合
118 13 a partner; a spouse 二合
119 13 harmonious 二合
120 13 should 二合
121 13 He 二合
122 13 a unit of measure for grain 二合
123 13 a container for grain measurement 二合
124 13 Merge 二合
125 13 unite; saṃyoga 二合
126 13 èr two 二合
127 13 èr Kangxi radical 7 二合
128 13 èr second 二合
129 13 èr twice; double; di- 二合
130 13 èr another; the other 二合
131 13 èr more than one kind 二合
132 13 èr two; dvā; dvi 二合
133 13 èr both; dvaya 二合
134 12 to reach 金剛手及忿
135 12 and 金剛手及忿
136 12 coming to; when 金剛手及忿
137 12 to attain 金剛手及忿
138 12 to understand 金剛手及忿
139 12 able to be compared to; to catch up with 金剛手及忿
140 12 to be involved with; to associate with 金剛手及忿
141 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 金剛手及忿
142 12 and; ca; api 金剛手及忿
143 12 乾闥婆 qiántàpó a gandharva 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
144 12 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊處大殿中
145 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊處大殿中
146 11 xiāng each other; one another; mutually 相一多無礙
147 11 xiàng to observe; to assess 相一多無礙
148 11 xiàng appearance; portrait; picture 相一多無礙
149 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 相一多無礙
150 11 xiàng to aid; to help 相一多無礙
151 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相一多無礙
152 11 xiàng a sign; a mark; appearance 相一多無礙
153 11 xiāng alternately; in turn 相一多無礙
154 11 xiāng Xiang 相一多無礙
155 11 xiāng form substance 相一多無礙
156 11 xiāng to express 相一多無礙
157 11 xiàng to choose 相一多無礙
158 11 xiāng Xiang 相一多無礙
159 11 xiāng an ancient musical instrument 相一多無礙
160 11 xiāng the seventh lunar month 相一多無礙
161 11 xiāng to compare 相一多無礙
162 11 xiàng to divine 相一多無礙
163 11 xiàng to administer 相一多無礙
164 11 xiàng helper for a blind person 相一多無礙
165 11 xiāng rhythm [music] 相一多無礙
166 11 xiāng the upper frets of a pipa 相一多無礙
167 11 xiāng coralwood 相一多無礙
168 11 xiàng ministry 相一多無礙
169 11 xiàng to supplement; to enhance 相一多無礙
170 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相一多無礙
171 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相一多無礙
172 11 xiàng sign; mark; liṅga 相一多無礙
173 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相一多無礙
174 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善破煩惱籠
175 11 shàn happy 善破煩惱籠
176 11 shàn good 善破煩惱籠
177 11 shàn kind-hearted 善破煩惱籠
178 11 shàn to be skilled at something 善破煩惱籠
179 11 shàn familiar 善破煩惱籠
180 11 shàn to repair 善破煩惱籠
181 11 shàn to admire 善破煩惱籠
182 11 shàn to praise 善破煩惱籠
183 11 shàn numerous; frequent; easy 善破煩惱籠
184 11 shàn Shan 善破煩惱籠
185 11 shàn wholesome; virtuous 善破煩惱籠
186 10 a mile 薩哩嚩
187 10 a sentence ending particle 薩哩嚩
188 10 sporadic; scattered 薩哩嚩
189 10 薩哩嚩
190 10 zuò to do 俱來在會作廣大供養
191 10 zuò to act as; to serve as 俱來在會作廣大供養
192 10 zuò to start 俱來在會作廣大供養
193 10 zuò a writing; a work 俱來在會作廣大供養
194 10 zuò to dress as; to be disguised as 俱來在會作廣大供養
195 10 zuō to create; to make 俱來在會作廣大供養
196 10 zuō a workshop 俱來在會作廣大供養
197 10 zuō to write; to compose 俱來在會作廣大供養
198 10 zuò to rise 俱來在會作廣大供養
199 10 zuò to be aroused 俱來在會作廣大供養
200 10 zuò activity; action; undertaking 俱來在會作廣大供養
201 10 zuò to regard as 俱來在會作廣大供養
202 10 zuò action; kāraṇa 俱來在會作廣大供養
203 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 先說
204 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 先說
205 10 shuì to persuade 先說
206 10 shuō to teach; to recite; to explain 先說
207 10 shuō a doctrine; a theory 先說
208 10 shuō to claim; to assert 先說
209 10 shuō allocution 先說
210 10 shuō to criticize; to scold 先說
211 10 shuō to indicate; to refer to 先說
212 10 shuō speach; vāda 先說
213 10 shuō to speak; bhāṣate 先說
214 10 shuō to instruct 先說
215 10 děng et cetera; and so on 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
216 10 děng to wait 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
217 10 děng degree; kind 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
218 10 děng plural 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
219 10 děng to be equal 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
220 10 děng degree; level 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
221 10 děng to compare 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
222 10 děng same; equal; sama 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
223 9 shēng to be born; to give birth 本從阿字生
224 9 shēng to live 本從阿字生
225 9 shēng raw 本從阿字生
226 9 shēng a student 本從阿字生
227 9 shēng life 本從阿字生
228 9 shēng to produce; to give rise 本從阿字生
229 9 shēng alive 本從阿字生
230 9 shēng a lifetime 本從阿字生
231 9 shēng to initiate; to become 本從阿字生
232 9 shēng to grow 本從阿字生
233 9 shēng unfamiliar 本從阿字生
234 9 shēng not experienced 本從阿字生
235 9 shēng hard; stiff; strong 本從阿字生
236 9 shēng very; extremely 本從阿字生
237 9 shēng having academic or professional knowledge 本從阿字生
238 9 shēng a male role in traditional theatre 本從阿字生
239 9 shēng gender 本從阿字生
240 9 shēng to develop; to grow 本從阿字生
241 9 shēng to set up 本從阿字生
242 9 shēng a prostitute 本從阿字生
243 9 shēng a captive 本從阿字生
244 9 shēng a gentleman 本從阿字生
245 9 shēng Kangxi radical 100 本從阿字生
246 9 shēng unripe 本從阿字生
247 9 shēng nature 本從阿字生
248 9 shēng to inherit; to succeed 本從阿字生
249 9 shēng destiny 本從阿字生
250 9 shēng birth 本從阿字生
251 9 shēng arise; produce; utpad 本從阿字生
252 9 zhī him; her; them; that 今願聞利益之事
253 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今願聞利益之事
254 9 zhī to go 今願聞利益之事
255 9 zhī this; that 今願聞利益之事
256 9 zhī genetive marker 今願聞利益之事
257 9 zhī it 今願聞利益之事
258 9 zhī in; in regards to 今願聞利益之事
259 9 zhī all 今願聞利益之事
260 9 zhī and 今願聞利益之事
261 9 zhī however 今願聞利益之事
262 9 zhī if 今願聞利益之事
263 9 zhī then 今願聞利益之事
264 9 zhī to arrive; to go 今願聞利益之事
265 9 zhī is 今願聞利益之事
266 9 zhī to use 今願聞利益之事
267 9 zhī Zhi 今願聞利益之事
268 9 zhī winding 今願聞利益之事
269 9 already 到已頭面禮足
270 9 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
271 9 from 到已頭面禮足
272 9 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
273 9 final aspectual particle 到已頭面禮足
274 9 afterwards; thereafter 到已頭面禮足
275 9 too; very; excessively 到已頭面禮足
276 9 to complete 到已頭面禮足
277 9 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
278 9 to recover from an illness 到已頭面禮足
279 9 certainly 到已頭面禮足
280 9 an interjection of surprise 到已頭面禮足
281 9 this 到已頭面禮足
282 9 former; pūrvaka 到已頭面禮足
283 9 former; pūrvaka 到已頭面禮足
284 8 again; more; repeatedly 復有諸大聖眾皆來集會
285 8 to go back; to return 復有諸大聖眾皆來集會
286 8 to resume; to restart 復有諸大聖眾皆來集會
287 8 to do in detail 復有諸大聖眾皆來集會
288 8 to restore 復有諸大聖眾皆來集會
289 8 to respond; to reply to 復有諸大聖眾皆來集會
290 8 after all; and then 復有諸大聖眾皆來集會
291 8 even if; although 復有諸大聖眾皆來集會
292 8 Fu; Return 復有諸大聖眾皆來集會
293 8 to retaliate; to reciprocate 復有諸大聖眾皆來集會
294 8 to avoid forced labor or tax 復有諸大聖眾皆來集會
295 8 particle without meaing 復有諸大聖眾皆來集會
296 8 Fu 復有諸大聖眾皆來集會
297 8 repeated; again 復有諸大聖眾皆來集會
298 8 doubled; to overlapping; folded 復有諸大聖眾皆來集會
299 8 a lined garment with doubled thickness 復有諸大聖眾皆來集會
300 8 again; punar 復有諸大聖眾皆來集會
301 8 shī to give; to grant 施於無所畏
302 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 施於無所畏
303 8 shī to deploy; to set up 施於無所畏
304 8 shī to relate to 施於無所畏
305 8 shī to move slowly 施於無所畏
306 8 shī to exert 施於無所畏
307 8 shī to apply; to spread 施於無所畏
308 8 shī Shi 施於無所畏
309 8 shī the practice of selfless giving; dāna 施於無所畏
310 8 this; these 爾時世尊說此陀羅尼已
311 8 in this way 爾時世尊說此陀羅尼已
312 8 otherwise; but; however; so 爾時世尊說此陀羅尼已
313 8 at this time; now; here 爾時世尊說此陀羅尼已
314 8 this; here; etad 爾時世尊說此陀羅尼已
315 8 in; at 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
316 8 in; at 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
317 8 in; at; to; from 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
318 8 to go; to 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
319 8 to rely on; to depend on 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
320 8 to go to; to arrive at 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
321 8 from 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
322 8 give 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
323 8 oppposing 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
324 8 and 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
325 8 compared to 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
326 8 by 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
327 8 and; as well as 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
328 8 for 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
329 8 Yu 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
330 8 a crow 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
331 8 whew; wow 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
332 8 near to; antike 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
333 8 big; huge; large 是大持明是大輪王
334 8 Kangxi radical 37 是大持明是大輪王
335 8 great; major; important 是大持明是大輪王
336 8 size 是大持明是大輪王
337 8 old 是大持明是大輪王
338 8 greatly; very 是大持明是大輪王
339 8 oldest; earliest 是大持明是大輪王
340 8 adult 是大持明是大輪王
341 8 tài greatest; grand 是大持明是大輪王
342 8 dài an important person 是大持明是大輪王
343 8 senior 是大持明是大輪王
344 8 approximately 是大持明是大輪王
345 8 tài greatest; grand 是大持明是大輪王
346 8 an element 是大持明是大輪王
347 8 great; mahā 是大持明是大輪王
348 8 five 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
349 8 fifth musical note 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
350 8 Wu 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
351 8 the five elements 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
352 8 five; pañca 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
353 8 zhòng many; numerous 與諸菩薩摩訶薩眾俱
354 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 與諸菩薩摩訶薩眾俱
355 8 zhòng general; common; public 與諸菩薩摩訶薩眾俱
356 8 zhòng many; all; sarva 與諸菩薩摩訶薩眾俱
357 8 多羅菩薩 duōluó púsà Tara 多羅菩薩
358 8 yǒu is; are; to exist 復有諸大聖眾皆來集會
359 8 yǒu to have; to possess 復有諸大聖眾皆來集會
360 8 yǒu indicates an estimate 復有諸大聖眾皆來集會
361 8 yǒu indicates a large quantity 復有諸大聖眾皆來集會
362 8 yǒu indicates an affirmative response 復有諸大聖眾皆來集會
363 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有諸大聖眾皆來集會
364 8 yǒu used to compare two things 復有諸大聖眾皆來集會
365 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有諸大聖眾皆來集會
366 8 yǒu used before the names of dynasties 復有諸大聖眾皆來集會
367 8 yǒu a certain thing; what exists 復有諸大聖眾皆來集會
368 8 yǒu multiple of ten and ... 復有諸大聖眾皆來集會
369 8 yǒu abundant 復有諸大聖眾皆來集會
370 8 yǒu purposeful 復有諸大聖眾皆來集會
371 8 yǒu You 復有諸大聖眾皆來集會
372 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有諸大聖眾皆來集會
373 8 yǒu becoming; bhava 復有諸大聖眾皆來集會
374 7 hair rolled up in a bun; topknot 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
375 7 topknot; cuda 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
376 7 usnisa 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
377 7 míng measure word for people 百八名
378 7 míng fame; renown; reputation 百八名
379 7 míng a name; personal name; designation 百八名
380 7 míng rank; position 百八名
381 7 míng an excuse 百八名
382 7 míng life 百八名
383 7 míng to name; to call 百八名
384 7 míng to express; to describe 百八名
385 7 míng to be called; to have the name 百八名
386 7 míng to own; to possess 百八名
387 7 míng famous; renowned 百八名
388 7 míng moral 百八名
389 7 míng name; naman 百八名
390 7 míng fame; renown; yasas 百八名
391 7 fu 薩哩嚩
392 7 va 薩哩嚩
393 7 é to intone 誐帝
394 7 é ga 誐帝
395 7 é na 誐帝
396 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊處大殿中
397 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊處大殿中
398 7 yuàn to hope; to wish; to desire 今願聞利益之事
399 7 yuàn hope 今願聞利益之事
400 7 yuàn to be ready; to be willing 今願聞利益之事
401 7 yuàn to ask for; to solicit 今願聞利益之事
402 7 yuàn a vow 今願聞利益之事
403 7 yuàn diligent; attentive 今願聞利益之事
404 7 yuàn to prefer; to select 今願聞利益之事
405 7 yuàn to admire 今願聞利益之事
406 7 yuàn a vow; pranidhana 今願聞利益之事
407 7 he; him 怛他
408 7 another aspect 怛他
409 7 other; another; some other 怛他
410 7 everybody 怛他
411 7 other 怛他
412 7 tuō other; another; some other 怛他
413 7 tha 怛他
414 7 ṭha 怛他
415 7 other; anya 怛他
416 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 合掌向佛而作是言世尊我
417 7 ér Kangxi radical 126 合掌向佛而作是言世尊我
418 7 ér you 合掌向佛而作是言世尊我
419 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 合掌向佛而作是言世尊我
420 7 ér right away; then 合掌向佛而作是言世尊我
421 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 合掌向佛而作是言世尊我
422 7 ér if; in case; in the event that 合掌向佛而作是言世尊我
423 7 ér therefore; as a result; thus 合掌向佛而作是言世尊我
424 7 ér how can it be that? 合掌向佛而作是言世尊我
425 7 ér so as to 合掌向佛而作是言世尊我
426 7 ér only then 合掌向佛而作是言世尊我
427 7 ér as if; to seem like 合掌向佛而作是言世尊我
428 7 néng can; able 合掌向佛而作是言世尊我
429 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 合掌向佛而作是言世尊我
430 7 ér me 合掌向佛而作是言世尊我
431 7 ér to arrive; up to 合掌向佛而作是言世尊我
432 7 ér possessive 合掌向佛而作是言世尊我
433 7 ér and; ca 合掌向佛而作是言世尊我
434 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉曳
435 7 duó many; much 多囉曳
436 7 duō more 多囉曳
437 7 duō an unspecified extent 多囉曳
438 7 duō used in exclamations 多囉曳
439 7 duō excessive 多囉曳
440 7 duō to what extent 多囉曳
441 7 duō abundant 多囉曳
442 7 duō to multiply; to acrue 多囉曳
443 7 duō mostly 多囉曳
444 7 duō simply; merely 多囉曳
445 7 duō frequently 多囉曳
446 7 duō very 多囉曳
447 7 duō Duo 多囉曳
448 7 duō ta 多囉曳
449 7 duō many; bahu 多囉曳
450 7 bǎi one hundred 怒王持明王百千等眾
451 7 bǎi many 怒王持明王百千等眾
452 7 bǎi Bai 怒王持明王百千等眾
453 7 bǎi all 怒王持明王百千等眾
454 7 bǎi hundred; śata 怒王持明王百千等眾
455 7 néng can; able 汝能問於如來如是
456 7 néng ability; capacity 汝能問於如來如是
457 7 néng a mythical bear-like beast 汝能問於如來如是
458 7 néng energy 汝能問於如來如是
459 7 néng function; use 汝能問於如來如是
460 7 néng may; should; permitted to 汝能問於如來如是
461 7 néng talent 汝能問於如來如是
462 7 néng expert at 汝能問於如來如是
463 7 néng to be in harmony 汝能問於如來如是
464 7 néng to tend to; to care for 汝能問於如來如是
465 7 néng to reach; to arrive at 汝能問於如來如是
466 7 néng as long as; only 汝能問於如來如是
467 7 néng even if 汝能問於如來如是
468 7 néng but 汝能問於如來如是
469 7 néng in this way 汝能問於如來如是
470 7 néng to be able; śak 汝能問於如來如是
471 7 néng skilful; pravīṇa 汝能問於如來如是
472 6 huò or; either; else 或生諸行相
473 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或生諸行相
474 6 huò some; someone 或生諸行相
475 6 míngnián suddenly 或生諸行相
476 6 huò or; vā 或生諸行相
477 6 also; too 亦從總持生
478 6 but 亦從總持生
479 6 this; he; she 亦從總持生
480 6 although; even though 亦從總持生
481 6 already 亦從總持生
482 6 particle with no meaning 亦從總持生
483 6 Yi 亦從總持生
484 6 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 密語真實語
485 6 真實 zhēnshí true reality 密語真實語
486 6 miào wonderful; fantastic 清淨最殊妙
487 6 miào clever 清淨最殊妙
488 6 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 清淨最殊妙
489 6 miào fine; delicate 清淨最殊妙
490 6 miào young 清淨最殊妙
491 6 miào interesting 清淨最殊妙
492 6 miào profound reasoning 清淨最殊妙
493 6 miào Miao 清淨最殊妙
494 6 miào Wonderful 清淨最殊妙
495 6 miào wonderful; beautiful; suksma 清淨最殊妙
496 6 qiān one thousand 怒王持明王百千等眾
497 6 qiān many; numerous; countless 怒王持明王百千等眾
498 6 qiān very 怒王持明王百千等眾
499 6 qiān a cheat; swindler 怒王持明王百千等眾
500 6 qiān Qian 怒王持明王百千等眾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja
cháng eternal; nitya
wèi to be; bhū
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. together; saha
  2. a mat for sitting and sleeping on
zhū all; many; sarva
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
持明王 99 Vidyaraja; Wisdom King
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大辩才 大辯才 100 Sarasvati Devi; Saraswati
大威德 100 Yamantaka
大光 100 Vistīrṇavatī
大黑天神 100 Mahakala
大正 100 Taishō; Taisho
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地天 100 Prthivi; Earth Deva
度轮 度輪 100 Tu Lun
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
法贤 法賢 102 Faxian
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛说圣多罗菩萨经 佛說聖多羅菩薩經 102 Sacred Tara Bodhisattva Sutra; Fo Shuo Sheng Duoluo Pusa Jing
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
频那夜迦 頻那夜迦 112 Vinayaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善寂 115 Shan Ji
善生 115 sīgāla
圣多罗菩萨 聖多羅菩薩 115 Tara
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
香醉山 120 Gandha-Madana
相如 120 Xiangru
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
总持自在 總持自在 122 Dharanisvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
百八 98 one hundred and eight
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生亦不灭 不生亦不滅 98 neither origination nor cessation
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
慈眼视众生 慈眼視眾生 99 Regard Sentient Beings with Compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大忿怒 100 Great Wrathful One
大黑 100 Mahakala
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
护世 護世 104 protectors of the world
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
离欲 離欲 108 free of desire
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
哩始 108 ṛṣi
六念 108 the six contemplations
六通 108 six supernatural powers
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙色 109 wonderful form
密语 密語 109 mantra
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
平等心 112 an impartial mind
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意通 114 teleportation; ṛddy-abhijña
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
三满多 三滿多 115 together with; samanta
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十智 115 ten forms of understanding
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
所持 115 adhisthana; empowerment
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五智 119 five kinds of wisdom
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
行相 120 to conceptualize about phenomena
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
夜叉 121 yaksa
一化 121 the influence of a Buddha in one Buddha-period
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一日三时 一日三時 121 the three periods of a day
一百八 121 one hundred and eight
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara