Glossary and Vocabulary for Prajnaparamita Bodhisattva Cultivation, Visualization, and Chanting Ritual (Xiu Xi Boreboluomi Pusa Guan Xing Niansong Yi Gui) 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦儀軌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 109 èr two
2 109 èr Kangxi radical 7
3 109 èr second
4 109 èr twice; double; di-
5 109 èr more than one kind
6 109 èr two; dvā; dvi
7 109 èr both; dvaya
8 89 to join; to combine 二羽相交合
9 89 to close 二羽相交合
10 89 to agree with; equal to 二羽相交合
11 89 to gather 二羽相交合
12 89 whole 二羽相交合
13 89 to be suitable; to be up to standard 二羽相交合
14 89 a musical note 二羽相交合
15 89 the conjunction of two astronomical objects 二羽相交合
16 89 to fight 二羽相交合
17 89 to conclude 二羽相交合
18 89 to be similar to 二羽相交合
19 89 crowded 二羽相交合
20 89 a box 二羽相交合
21 89 to copulate 二羽相交合
22 89 a partner; a spouse 二羽相交合
23 89 harmonious 二羽相交合
24 89 He 二羽相交合
25 89 a container for grain measurement 二羽相交合
26 89 Merge 二羽相交合
27 89 unite; saṃyoga 二羽相交合
28 56 yǐn to lead; to guide
29 56 yǐn to draw a bow
30 56 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
31 56 yǐn to stretch
32 56 yǐn to involve
33 56 yǐn to quote; to cite
34 56 yǐn to propose; to nominate; to recommend
35 56 yǐn to recruit
36 56 yǐn to hold
37 56 yǐn to withdraw; to leave
38 56 yǐn a strap for pulling a cart
39 56 yǐn a preface ; a forward
40 56 yǐn a license
41 56 yǐn long
42 56 yǐn to cause
43 56 yǐn to pull; to draw
44 56 yǐn a refrain; a tune
45 56 yǐn to grow
46 56 yǐn to command
47 56 yǐn to accuse
48 56 yǐn to commit suicide
49 56 yǐn a genre
50 56 yǐn yin; a unit of paper money
51 56 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
52 48 真言 zhēnyán true words 遍禮一切如來真言曰
53 48 真言 zhēnyán an incantation 遍禮一切如來真言曰
54 48 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 遍禮一切如來真言曰
55 38 yuē to speak; to say 遍禮一切如來真言曰
56 38 yuē Kangxi radical 73 遍禮一切如來真言曰
57 38 yuē to be called 遍禮一切如來真言曰
58 38 yuē said; ukta 遍禮一切如來真言曰
59 33 金剛 jīngāng a diamond 次結金剛縛
60 33 金剛 jīngāng King Kong 次結金剛縛
61 33 金剛 jīngāng a hard object 次結金剛縛
62 33 金剛 jīngāng gorilla 次結金剛縛
63 33 金剛 jīngāng diamond 次結金剛縛
64 33 金剛 jīngāng vajra 次結金剛縛
65 31 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 殷勤應稱誦
66 31 sòng to recount; to narrate 殷勤應稱誦
67 31 sòng a poem 殷勤應稱誦
68 31 sòng recite; priase; pāṭha 殷勤應稱誦
69 30 嚩日囉 fúrìluó vajra 嚩日囉
70 26 second-rate 次結金剛縛
71 26 second; secondary 次結金剛縛
72 26 temporary stopover; temporary lodging 次結金剛縛
73 26 a sequence; an order 次結金剛縛
74 26 to arrive 次結金剛縛
75 26 to be next in sequence 次結金剛縛
76 26 positions of the 12 Jupiter stations 次結金剛縛
77 26 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結金剛縛
78 26 stage of a journey 次結金剛縛
79 26 ranks 次結金剛縛
80 26 an official position 次結金剛縛
81 26 inside 次結金剛縛
82 26 to hesitate 次結金剛縛
83 26 secondary; next; tatas 次結金剛縛
84 25 fu 唵嚩日
85 25 va 唵嚩日
86 24 to be near by; to be close to 即當作偏袒
87 24 at that time 即當作偏袒
88 24 to be exactly the same as; to be thus 即當作偏袒
89 24 supposed; so-called 即當作偏袒
90 24 to arrive at; to ascend 即當作偏袒
91 23 sān three 三種離分別
92 23 sān third 三種離分別
93 23 sān more than two 三種離分別
94 23 sān very few 三種離分別
95 23 sān San 三種離分別
96 23 sān three; tri 三種離分別
97 23 sān sa 三種離分別
98 23 sān three kinds; trividha 三種離分別
99 23 to enter 即入貪性空
100 23 Kangxi radical 11 即入貪性空
101 23 radical 即入貪性空
102 23 income 即入貪性空
103 23 to conform with 即入貪性空
104 23 to descend 即入貪性空
105 23 the entering tone 即入貪性空
106 23 to pay 即入貪性空
107 23 to join 即入貪性空
108 23 entering; praveśa 即入貪性空
109 23 entered; attained; āpanna 即入貪性空
110 22 to go; to 遍想於己身
111 22 to rely on; to depend on 遍想於己身
112 22 Yu 遍想於己身
113 22 a crow 遍想於己身
114 21 yìn to stamp; to seal; to mark; to print
115 21 yìn India
116 21 yìn a mudra; a hand gesture
117 21 yìn a seal; a stamp
118 21 yìn to tally
119 21 yìn a vestige; a trace
120 21 yìn Yin
121 21 yìn to leave a track or trace
122 21 yìn mudra
123 21 luó baby talk 唵三麼野護素囉多薩怛鑁
124 21 luō to nag 唵三麼野護素囉多薩怛鑁
125 21 luó ra 唵三麼野護素囉多薩怛鑁
126 21 one 儀軌一卷
127 21 Kangxi radical 1 儀軌一卷
128 21 pure; concentrated 儀軌一卷
129 21 first 儀軌一卷
130 21 the same 儀軌一卷
131 21 sole; single 儀軌一卷
132 21 a very small amount 儀軌一卷
133 21 Yi 儀軌一卷
134 21 other 儀軌一卷
135 21 to unify 儀軌一卷
136 21 accidentally; coincidentally 儀軌一卷
137 21 abruptly; suddenly 儀軌一卷
138 21 one; eka 儀軌一卷
139 21 ǎn to contain 唵薩嚩怛他
140 21 ǎn to eat with the hands 唵薩嚩怛他
141 19 shàng top; a high position 上引
142 19 shang top; the position on or above something 上引
143 19 shàng to go up; to go forward 上引
144 19 shàng shang 上引
145 19 shàng previous; last 上引
146 19 shàng high; higher 上引
147 19 shàng advanced 上引
148 19 shàng a monarch; a sovereign 上引
149 19 shàng time 上引
150 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上引
151 19 shàng far 上引
152 19 shàng big; as big as 上引
153 19 shàng abundant; plentiful 上引
154 19 shàng to report 上引
155 19 shàng to offer 上引
156 19 shàng to go on stage 上引
157 19 shàng to take office; to assume a post 上引
158 19 shàng to install; to erect 上引
159 19 shàng to suffer; to sustain 上引
160 19 shàng to burn 上引
161 19 shàng to remember 上引
162 19 shàng to add 上引
163 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上引
164 19 shàng to meet 上引
165 19 shàng falling then rising (4th) tone 上引
166 19 shang used after a verb indicating a result 上引
167 19 shàng a musical note 上引
168 19 shàng higher, superior; uttara 上引
169 19 jié to bond; to tie; to bind 淨身心已即結三昧耶
170 19 jié a knot 淨身心已即結三昧耶
171 19 jié to conclude; to come to a result 淨身心已即結三昧耶
172 19 jié to provide a bond for; to contract 淨身心已即結三昧耶
173 19 jié pent-up 淨身心已即結三昧耶
174 19 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 淨身心已即結三昧耶
175 19 jié a bound state 淨身心已即結三昧耶
176 19 jié hair worn in a topknot 淨身心已即結三昧耶
177 19 jiē firm; secure 淨身心已即結三昧耶
178 19 jié to plait; to thatch; to weave 淨身心已即結三昧耶
179 19 jié to form; to organize 淨身心已即結三昧耶
180 19 jié to congeal; to crystallize 淨身心已即結三昧耶
181 19 jié a junction 淨身心已即結三昧耶
182 19 jié a node 淨身心已即結三昧耶
183 19 jiē to bear fruit 淨身心已即結三昧耶
184 19 jiē stutter 淨身心已即結三昧耶
185 19 jié a fetter 淨身心已即結三昧耶
186 19 biàn all; complete 運心遍法界
187 19 biàn to be covered with 運心遍法界
188 19 biàn everywhere; sarva 運心遍法界
189 19 biàn pervade; visva 運心遍法界
190 19 biàn everywhere fragrant; paricitra 運心遍法界
191 19 biàn everywhere; spharaṇa 運心遍法界
192 17 néng can; able 能取及所取
193 17 néng ability; capacity 能取及所取
194 17 néng a mythical bear-like beast 能取及所取
195 17 néng energy 能取及所取
196 17 néng function; use 能取及所取
197 17 néng talent 能取及所取
198 17 néng expert at 能取及所取
199 17 néng to be in harmony 能取及所取
200 17 néng to tend to; to care for 能取及所取
201 17 néng to reach; to arrive at 能取及所取
202 17 néng to be able; śak 能取及所取
203 17 néng skilful; pravīṇa 能取及所取
204 15 一切 yīqiè temporary 一切佛剎海
205 15 一切 yīqiè the same 一切佛剎海
206 14 ér Kangxi radical 126 右膝而著地
207 14 ér as if; to seem like 右膝而著地
208 14 néng can; able 右膝而著地
209 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 右膝而著地
210 14 ér to arrive; up to 右膝而著地
211 14 grieved; saddened 唵薩嚩怛他
212 14 worried 唵薩嚩怛他
213 14 ta 唵薩嚩怛他
214 14 to bind; to tie 次結金剛縛
215 14 to restrict; to limit; to constrain 次結金剛縛
216 14 a leash; a tether 次結金剛縛
217 14 binding; attachment; bond; bandha 次結金剛縛
218 14 va 次結金剛縛
219 14 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 持妙供養具
220 14 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 持妙供養具
221 14 供養 gòngyǎng offering 持妙供養具
222 14 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 持妙供養具
223 13 zhě ca 有此智慧者
224 13 Sa 唵三麼野薩怛鑁
225 13 sa; sat 唵三麼野薩怛鑁
226 12 zuò to do 作無量供養
227 12 zuò to act as; to serve as 作無量供養
228 12 zuò to start 作無量供養
229 12 zuò a writing; a work 作無量供養
230 12 zuò to dress as; to be disguised as 作無量供養
231 12 zuō to create; to make 作無量供養
232 12 zuō a workshop 作無量供養
233 12 zuō to write; to compose 作無量供養
234 12 zuò to rise 作無量供養
235 12 zuò to be aroused 作無量供養
236 12 zuò activity; action; undertaking 作無量供養
237 12 zuò to regard as 作無量供養
238 12 zuò action; kāraṇa 作無量供養
239 12 to use; to grasp 以佛願智火
240 12 to rely on 以佛願智火
241 12 to regard 以佛願智火
242 12 to be able to 以佛願智火
243 12 to order; to command 以佛願智火
244 12 used after a verb 以佛願智火
245 12 a reason; a cause 以佛願智火
246 12 Israel 以佛願智火
247 12 Yi 以佛願智火
248 12 use; yogena 以佛願智火
249 11 insignificant; small; tiny 唵三麼野薩怛鑁
250 11 yāo one 唵三麼野薩怛鑁
251 11 yāo small; tiny 唵三麼野薩怛鑁
252 11 yāo small; tiny 唵三麼野薩怛鑁
253 11 yāo smallest 唵三麼野薩怛鑁
254 11 yāo one 唵三麼野薩怛鑁
255 11 yāo Yao 唵三麼野薩怛鑁
256 11 ma ba 唵三麼野薩怛鑁
257 11 ma ma 唵三麼野薩怛鑁
258 11 wilderness 唵三麼野薩怛鑁
259 11 open country; field 唵三麼野薩怛鑁
260 11 outskirts; countryside 唵三麼野薩怛鑁
261 11 wild; uncivilized 唵三麼野薩怛鑁
262 11 celestial area 唵三麼野薩怛鑁
263 11 district; region 唵三麼野薩怛鑁
264 11 community 唵三麼野薩怛鑁
265 11 rude; coarse 唵三麼野薩怛鑁
266 11 unofficial 唵三麼野薩怛鑁
267 11 ya 唵三麼野薩怛鑁
268 11 the wild; aṭavī 唵三麼野薩怛鑁
269 10 xiǎng to think 想身周圍遶
270 10 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想身周圍遶
271 10 xiǎng to want 想身周圍遶
272 10 xiǎng to remember; to miss; to long for 想身周圍遶
273 10 xiǎng to plan 想身周圍遶
274 10 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想身周圍遶
275 10 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
276 10 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
277 10 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
278 10 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
279 10 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
280 10 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
281 10 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
282 10 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
283 10 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
284 10 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
285 10 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
286 10 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 密縛成印相
287 10 chéng to become; to turn into 密縛成印相
288 10 chéng to grow up; to ripen; to mature 密縛成印相
289 10 chéng to set up; to establish; to develop; to form 密縛成印相
290 10 chéng a full measure of 密縛成印相
291 10 chéng whole 密縛成印相
292 10 chéng set; established 密縛成印相
293 10 chéng to reache a certain degree; to amount to 密縛成印相
294 10 chéng to reconcile 密縛成印相
295 10 chéng to resmble; to be similar to 密縛成印相
296 10 chéng composed of 密縛成印相
297 10 chéng a result; a harvest; an achievement 密縛成印相
298 10 chéng capable; able; accomplished 密縛成印相
299 10 chéng to help somebody achieve something 密縛成印相
300 10 chéng Cheng 密縛成印相
301 10 chéng Become 密縛成印相
302 10 chéng becoming; bhāva 密縛成印相
303 10 般若 bōrě Prajna Wisdom 歸命般若母
304 10 般若 bōrě prajna 歸命般若母
305 10 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 歸命般若母
306 10 般若 bōrě Prajñā 歸命般若母
307 10 sporadic; scattered 涅哩
308 10 涅哩
309 10 bottom; base; end 底吠
310 10 origin; the cause of a situation 底吠
311 10 to stop 底吠
312 10 to arrive 底吠
313 10 underneath 底吠
314 10 a draft; an outline; a sketch 底吠
315 10 end of month or year 底吠
316 10 remnants 底吠
317 10 background 底吠
318 10 a little deep; āgādha 底吠
319 10 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦
320 10 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦
321 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由是得解脫
322 9 děi to want to; to need to 由是得解脫
323 9 děi must; ought to 由是得解脫
324 9 de 由是得解脫
325 9 de infix potential marker 由是得解脫
326 9 to result in 由是得解脫
327 9 to be proper; to fit; to suit 由是得解脫
328 9 to be satisfied 由是得解脫
329 9 to be finished 由是得解脫
330 9 děi satisfying 由是得解脫
331 9 to contract 由是得解脫
332 9 to hear 由是得解脫
333 9 to have; there is 由是得解脫
334 9 marks time passed 由是得解脫
335 9 obtain; attain; prāpta 由是得解脫
336 9 four 悉皆四馳散
337 9 note a musical scale 悉皆四馳散
338 9 fourth 悉皆四馳散
339 9 Si 悉皆四馳散
340 9 four; catur 悉皆四馳散
341 9 lìng to make; to cause to be; to lead 漸令周法界
342 9 lìng to issue a command 漸令周法界
343 9 lìng rules of behavior; customs 漸令周法界
344 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 漸令周法界
345 9 lìng a season 漸令周法界
346 9 lìng respected; good reputation 漸令周法界
347 9 lìng good 漸令周法界
348 9 lìng pretentious 漸令周法界
349 9 lìng a transcending state of existence 漸令周法界
350 9 lìng a commander 漸令周法界
351 9 lìng a commanding quality; an impressive character 漸令周法界
352 9 lìng lyrics 漸令周法界
353 9 lìng Ling 漸令周法界
354 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 漸令周法界
355 9 to reach 及大菩薩眾
356 9 to attain 及大菩薩眾
357 9 to understand 及大菩薩眾
358 9 able to be compared to; to catch up with 及大菩薩眾
359 9 to be involved with; to associate with 及大菩薩眾
360 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大菩薩眾
361 9 and; ca; api 及大菩薩眾
362 9 Kangxi radical 49 知已作是言
363 9 to bring to an end; to stop 知已作是言
364 9 to complete 知已作是言
365 9 to demote; to dismiss 知已作是言
366 9 to recover from an illness 知已作是言
367 9 former; pūrvaka 知已作是言
368 9 day of the month; a certain day 唵嚩日
369 9 Kangxi radical 72 唵嚩日
370 9 a day 唵嚩日
371 9 Japan 唵嚩日
372 9 sun 唵嚩日
373 9 daytime 唵嚩日
374 9 sunlight 唵嚩日
375 9 everyday 唵嚩日
376 9 season 唵嚩日
377 9 available time 唵嚩日
378 9 in the past 唵嚩日
379 9 mi 唵嚩日
380 9 sun; sūrya 唵嚩日
381 9 a day; divasa 唵嚩日
382 9 yóu Kangxi radical 102 由身口意罪
383 9 yóu to follow along 由身口意罪
384 9 yóu cause; reason 由身口意罪
385 9 yóu You 由身口意罪
386 8 é to intone 唵薩嚩喻誐質多沒答跛
387 8 é ga 唵薩嚩喻誐質多沒答跛
388 8 é na 唵薩嚩喻誐質多沒答跛
389 8 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼佛心
390 8 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼佛心
391 8 to go
392 8 to remove; to wipe off; to eliminate
393 8 to be distant
394 8 to leave
395 8 to play a part
396 8 to abandon; to give up
397 8 to die
398 8 previous; past
399 8 to send out; to issue; to drive away
400 8 falling tone
401 8 to lose
402 8 Qu
403 8 go; gati
404 8 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 想身遶諸佛
405 8 xīn heart [organ] 殷勤心加持
406 8 xīn Kangxi radical 61 殷勤心加持
407 8 xīn mind; consciousness 殷勤心加持
408 8 xīn the center; the core; the middle 殷勤心加持
409 8 xīn one of the 28 star constellations 殷勤心加持
410 8 xīn heart 殷勤心加持
411 8 xīn emotion 殷勤心加持
412 8 xīn intention; consideration 殷勤心加持
413 8 xīn disposition; temperament 殷勤心加持
414 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 殷勤心加持
415 8 滿 mǎn full 那滿曩
416 8 滿 mǎn to be satisfied 那滿曩
417 8 滿 mǎn to fill 那滿曩
418 8 滿 mǎn conceited 那滿曩
419 8 滿 mǎn to reach (a time); to expire 那滿曩
420 8 滿 mǎn whole; entire 那滿曩
421 8 滿 mǎn Manchu 那滿曩
422 8 滿 mǎn Man 那滿曩
423 8 滿 mǎn Full 那滿曩
424 8 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 那滿曩
425 8 grandmother
426 8 old woman
427 8 bha
428 7 to take; to get; to fetch 能取及所取
429 7 to obtain 能取及所取
430 7 to choose; to select 能取及所取
431 7 to catch; to seize; to capture 能取及所取
432 7 to accept; to receive 能取及所取
433 7 to seek 能取及所取
434 7 to take a bride 能取及所取
435 7 Qu 能取及所取
436 7 clinging; grasping; upādāna 能取及所取
437 7 other; another; some other 唵薩嚩怛他
438 7 other 唵薩嚩怛他
439 7 tha 唵薩嚩怛他
440 7 ṭha 唵薩嚩怛他
441 7 other; anya 唵薩嚩怛他
442 7 qián front 一一諸佛前
443 7 qián former; the past 一一諸佛前
444 7 qián to go forward 一一諸佛前
445 7 qián preceding 一一諸佛前
446 7 qián before; earlier; prior 一一諸佛前
447 7 qián to appear before 一一諸佛前
448 7 qián future 一一諸佛前
449 7 qián top; first 一一諸佛前
450 7 qián battlefront 一一諸佛前
451 7 qián before; former; pūrva 一一諸佛前
452 7 qián facing; mukha 一一諸佛前
453 7 míng fame; renown; reputation 四種名
454 7 míng a name; personal name; designation 四種名
455 7 míng rank; position 四種名
456 7 míng an excuse 四種名
457 7 míng life 四種名
458 7 míng to name; to call 四種名
459 7 míng to express; to describe 四種名
460 7 míng to be called; to have the name 四種名
461 7 míng to own; to possess 四種名
462 7 míng famous; renowned 四種名
463 7 míng moral 四種名
464 7 míng name; naman 四種名
465 7 míng fame; renown; yasas 四種名
466 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 廣多供養具
467 7 duó many; much 廣多供養具
468 7 duō more 廣多供養具
469 7 duō excessive 廣多供養具
470 7 duō abundant 廣多供養具
471 7 duō to multiply; to acrue 廣多供養具
472 7 duō Duo 廣多供養具
473 7 duō ta 廣多供養具
474 7 suǒ a few; various; some 大乘經所說
475 7 suǒ a place; a location 大乘經所說
476 7 suǒ indicates a passive voice 大乘經所說
477 7 suǒ an ordinal number 大乘經所說
478 7 suǒ meaning 大乘經所說
479 7 suǒ garrison 大乘經所說
480 7 suǒ place; pradeśa 大乘經所說
481 7 zhōng middle 於真實性中證大月輪量同法界
482 7 zhōng medium; medium sized 於真實性中證大月輪量同法界
483 7 zhōng China 於真實性中證大月輪量同法界
484 7 zhòng to hit the mark 於真實性中證大月輪量同法界
485 7 zhōng midday 於真實性中證大月輪量同法界
486 7 zhōng inside 於真實性中證大月輪量同法界
487 7 zhōng during 於真實性中證大月輪量同法界
488 7 zhōng Zhong 於真實性中證大月輪量同法界
489 7 zhōng intermediary 於真實性中證大月輪量同法界
490 7 zhōng half 於真實性中證大月輪量同法界
491 7 zhòng to reach; to attain 於真實性中證大月輪量同法界
492 7 zhòng to suffer; to infect 於真實性中證大月輪量同法界
493 7 zhòng to obtain 於真實性中證大月輪量同法界
494 7 zhòng to pass an exam 於真實性中證大月輪量同法界
495 7 zhōng middle 於真實性中證大月輪量同法界
496 7 guān to look at; to watch; to observe 遍觀虛空佛
497 7 guàn Taoist monastery; monastery 遍觀虛空佛
498 7 guān to display; to show; to make visible 遍觀虛空佛
499 7 guān Guan 遍觀虛空佛
500 7 guān appearance; looks 遍觀虛空佛

Frequencies of all Words

Top 995

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 109 èr two
2 109 èr Kangxi radical 7
3 109 èr second
4 109 èr twice; double; di-
5 109 èr another; the other
6 109 èr more than one kind
7 109 èr two; dvā; dvi
8 109 èr both; dvaya
9 89 to join; to combine 二羽相交合
10 89 a time; a trip 二羽相交合
11 89 to close 二羽相交合
12 89 to agree with; equal to 二羽相交合
13 89 to gather 二羽相交合
14 89 whole 二羽相交合
15 89 to be suitable; to be up to standard 二羽相交合
16 89 a musical note 二羽相交合
17 89 the conjunction of two astronomical objects 二羽相交合
18 89 to fight 二羽相交合
19 89 to conclude 二羽相交合
20 89 to be similar to 二羽相交合
21 89 and; also 二羽相交合
22 89 crowded 二羽相交合
23 89 a box 二羽相交合
24 89 to copulate 二羽相交合
25 89 a partner; a spouse 二羽相交合
26 89 harmonious 二羽相交合
27 89 should 二羽相交合
28 89 He 二羽相交合
29 89 a unit of measure for grain 二羽相交合
30 89 a container for grain measurement 二羽相交合
31 89 Merge 二羽相交合
32 89 unite; saṃyoga 二羽相交合
33 56 yǐn to lead; to guide
34 56 yǐn to draw a bow
35 56 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
36 56 yǐn to stretch
37 56 yǐn to involve
38 56 yǐn to quote; to cite
39 56 yǐn to propose; to nominate; to recommend
40 56 yǐn to recruit
41 56 yǐn to hold
42 56 yǐn to withdraw; to leave
43 56 yǐn a strap for pulling a cart
44 56 yǐn a preface ; a forward
45 56 yǐn a license
46 56 yǐn long
47 56 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
48 56 yǐn to cause
49 56 yǐn yin; a measure of for salt certificates
50 56 yǐn to pull; to draw
51 56 yǐn a refrain; a tune
52 56 yǐn to grow
53 56 yǐn to command
54 56 yǐn to accuse
55 56 yǐn to commit suicide
56 56 yǐn a genre
57 56 yǐn yin; a weight measure
58 56 yǐn yin; a unit of paper money
59 56 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
60 48 真言 zhēnyán true words 遍禮一切如來真言曰
61 48 真言 zhēnyán an incantation 遍禮一切如來真言曰
62 48 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 遍禮一切如來真言曰
63 38 yuē to speak; to say 遍禮一切如來真言曰
64 38 yuē Kangxi radical 73 遍禮一切如來真言曰
65 38 yuē to be called 遍禮一切如來真言曰
66 38 yuē particle without meaning 遍禮一切如來真言曰
67 38 yuē said; ukta 遍禮一切如來真言曰
68 33 金剛 jīngāng a diamond 次結金剛縛
69 33 金剛 jīngāng King Kong 次結金剛縛
70 33 金剛 jīngāng a hard object 次結金剛縛
71 33 金剛 jīngāng gorilla 次結金剛縛
72 33 金剛 jīngāng diamond 次結金剛縛
73 33 金剛 jīngāng vajra 次結金剛縛
74 31 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 殷勤應稱誦
75 31 sòng to recount; to narrate 殷勤應稱誦
76 31 sòng a poem 殷勤應稱誦
77 31 sòng recite; priase; pāṭha 殷勤應稱誦
78 30 嚩日囉 fúrìluó vajra 嚩日囉
79 26 a time 次結金剛縛
80 26 second-rate 次結金剛縛
81 26 second; secondary 次結金剛縛
82 26 temporary stopover; temporary lodging 次結金剛縛
83 26 a sequence; an order 次結金剛縛
84 26 to arrive 次結金剛縛
85 26 to be next in sequence 次結金剛縛
86 26 positions of the 12 Jupiter stations 次結金剛縛
87 26 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結金剛縛
88 26 stage of a journey 次結金剛縛
89 26 ranks 次結金剛縛
90 26 an official position 次結金剛縛
91 26 inside 次結金剛縛
92 26 to hesitate 次結金剛縛
93 26 secondary; next; tatas 次結金剛縛
94 25 fu 唵嚩日
95 25 va 唵嚩日
96 24 such as; for example; for instance 分明如對目
97 24 if 分明如對目
98 24 in accordance with 分明如對目
99 24 to be appropriate; should; with regard to 分明如對目
100 24 this 分明如對目
101 24 it is so; it is thus; can be compared with 分明如對目
102 24 to go to 分明如對目
103 24 to meet 分明如對目
104 24 to appear; to seem; to be like 分明如對目
105 24 at least as good as 分明如對目
106 24 and 分明如對目
107 24 or 分明如對目
108 24 but 分明如對目
109 24 then 分明如對目
110 24 naturally 分明如對目
111 24 expresses a question or doubt 分明如對目
112 24 you 分明如對目
113 24 the second lunar month 分明如對目
114 24 in; at 分明如對目
115 24 Ru 分明如對目
116 24 Thus 分明如對目
117 24 thus; tathā 分明如對目
118 24 like; iva 分明如對目
119 24 suchness; tathatā 分明如對目
120 24 promptly; right away; immediately 即當作偏袒
121 24 to be near by; to be close to 即當作偏袒
122 24 at that time 即當作偏袒
123 24 to be exactly the same as; to be thus 即當作偏袒
124 24 supposed; so-called 即當作偏袒
125 24 if; but 即當作偏袒
126 24 to arrive at; to ascend 即當作偏袒
127 24 then; following 即當作偏袒
128 24 so; just so; eva 即當作偏袒
129 23 sān three 三種離分別
130 23 sān third 三種離分別
131 23 sān more than two 三種離分別
132 23 sān very few 三種離分別
133 23 sān repeatedly 三種離分別
134 23 sān San 三種離分別
135 23 sān three; tri 三種離分別
136 23 sān sa 三種離分別
137 23 sān three kinds; trividha 三種離分別
138 23 to enter 即入貪性空
139 23 Kangxi radical 11 即入貪性空
140 23 radical 即入貪性空
141 23 income 即入貪性空
142 23 to conform with 即入貪性空
143 23 to descend 即入貪性空
144 23 the entering tone 即入貪性空
145 23 to pay 即入貪性空
146 23 to join 即入貪性空
147 23 entering; praveśa 即入貪性空
148 23 entered; attained; āpanna 即入貪性空
149 22 in; at 遍想於己身
150 22 in; at 遍想於己身
151 22 in; at; to; from 遍想於己身
152 22 to go; to 遍想於己身
153 22 to rely on; to depend on 遍想於己身
154 22 to go to; to arrive at 遍想於己身
155 22 from 遍想於己身
156 22 give 遍想於己身
157 22 oppposing 遍想於己身
158 22 and 遍想於己身
159 22 compared to 遍想於己身
160 22 by 遍想於己身
161 22 and; as well as 遍想於己身
162 22 for 遍想於己身
163 22 Yu 遍想於己身
164 22 a crow 遍想於己身
165 22 whew; wow 遍想於己身
166 22 near to; antike 遍想於己身
167 21 yìn to stamp; to seal; to mark; to print
168 21 yìn India
169 21 yìn a mudra; a hand gesture
170 21 yìn a seal; a stamp
171 21 yìn to tally
172 21 yìn a vestige; a trace
173 21 yìn Yin
174 21 yìn to leave a track or trace
175 21 yìn mudra
176 21 luó an exclamatory final particle 唵三麼野護素囉多薩怛鑁
177 21 luó baby talk 唵三麼野護素囉多薩怛鑁
178 21 luō to nag 唵三麼野護素囉多薩怛鑁
179 21 luó ra 唵三麼野護素囉多薩怛鑁
180 21 one 儀軌一卷
181 21 Kangxi radical 1 儀軌一卷
182 21 as soon as; all at once 儀軌一卷
183 21 pure; concentrated 儀軌一卷
184 21 whole; all 儀軌一卷
185 21 first 儀軌一卷
186 21 the same 儀軌一卷
187 21 each 儀軌一卷
188 21 certain 儀軌一卷
189 21 throughout 儀軌一卷
190 21 used in between a reduplicated verb 儀軌一卷
191 21 sole; single 儀軌一卷
192 21 a very small amount 儀軌一卷
193 21 Yi 儀軌一卷
194 21 other 儀軌一卷
195 21 to unify 儀軌一卷
196 21 accidentally; coincidentally 儀軌一卷
197 21 abruptly; suddenly 儀軌一卷
198 21 or 儀軌一卷
199 21 one; eka 儀軌一卷
200 21 ǎn om 唵薩嚩怛他
201 21 ǎn to contain 唵薩嚩怛他
202 21 ǎn to eat with the hands 唵薩嚩怛他
203 21 ǎn exclamation expressing doubt 唵薩嚩怛他
204 21 ǎn om 唵薩嚩怛他
205 19 shàng top; a high position 上引
206 19 shang top; the position on or above something 上引
207 19 shàng to go up; to go forward 上引
208 19 shàng shang 上引
209 19 shàng previous; last 上引
210 19 shàng high; higher 上引
211 19 shàng advanced 上引
212 19 shàng a monarch; a sovereign 上引
213 19 shàng time 上引
214 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上引
215 19 shàng far 上引
216 19 shàng big; as big as 上引
217 19 shàng abundant; plentiful 上引
218 19 shàng to report 上引
219 19 shàng to offer 上引
220 19 shàng to go on stage 上引
221 19 shàng to take office; to assume a post 上引
222 19 shàng to install; to erect 上引
223 19 shàng to suffer; to sustain 上引
224 19 shàng to burn 上引
225 19 shàng to remember 上引
226 19 shang on; in 上引
227 19 shàng upward 上引
228 19 shàng to add 上引
229 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上引
230 19 shàng to meet 上引
231 19 shàng falling then rising (4th) tone 上引
232 19 shang used after a verb indicating a result 上引
233 19 shàng a musical note 上引
234 19 shàng higher, superior; uttara 上引
235 19 jié to bond; to tie; to bind 淨身心已即結三昧耶
236 19 jié a knot 淨身心已即結三昧耶
237 19 jié to conclude; to come to a result 淨身心已即結三昧耶
238 19 jié to provide a bond for; to contract 淨身心已即結三昧耶
239 19 jié pent-up 淨身心已即結三昧耶
240 19 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 淨身心已即結三昧耶
241 19 jié a bound state 淨身心已即結三昧耶
242 19 jié hair worn in a topknot 淨身心已即結三昧耶
243 19 jiē firm; secure 淨身心已即結三昧耶
244 19 jié to plait; to thatch; to weave 淨身心已即結三昧耶
245 19 jié to form; to organize 淨身心已即結三昧耶
246 19 jié to congeal; to crystallize 淨身心已即結三昧耶
247 19 jié a junction 淨身心已即結三昧耶
248 19 jié a node 淨身心已即結三昧耶
249 19 jiē to bear fruit 淨身心已即結三昧耶
250 19 jiē stutter 淨身心已即結三昧耶
251 19 jié a fetter 淨身心已即結三昧耶
252 19 biàn turn; one time 運心遍法界
253 19 biàn all; complete 運心遍法界
254 19 biàn everywhere; common 運心遍法界
255 19 biàn to be covered with 運心遍法界
256 19 biàn everywhere; sarva 運心遍法界
257 19 biàn pervade; visva 運心遍法界
258 19 biàn everywhere fragrant; paricitra 運心遍法界
259 19 biàn everywhere; spharaṇa 運心遍法界
260 17 néng can; able 能取及所取
261 17 néng ability; capacity 能取及所取
262 17 néng a mythical bear-like beast 能取及所取
263 17 néng energy 能取及所取
264 17 néng function; use 能取及所取
265 17 néng may; should; permitted to 能取及所取
266 17 néng talent 能取及所取
267 17 néng expert at 能取及所取
268 17 néng to be in harmony 能取及所取
269 17 néng to tend to; to care for 能取及所取
270 17 néng to reach; to arrive at 能取及所取
271 17 néng as long as; only 能取及所取
272 17 néng even if 能取及所取
273 17 néng but 能取及所取
274 17 néng in this way 能取及所取
275 17 néng to be able; śak 能取及所取
276 17 néng skilful; pravīṇa 能取及所取
277 15 一切 yīqiè all; every; everything 一切佛剎海
278 15 一切 yīqiè temporary 一切佛剎海
279 15 一切 yīqiè the same 一切佛剎海
280 15 一切 yīqiè generally 一切佛剎海
281 15 一切 yīqiè all, everything 一切佛剎海
282 15 一切 yīqiè all; sarva 一切佛剎海
283 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 右膝而著地
284 14 ér Kangxi radical 126 右膝而著地
285 14 ér you 右膝而著地
286 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 右膝而著地
287 14 ér right away; then 右膝而著地
288 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 右膝而著地
289 14 ér if; in case; in the event that 右膝而著地
290 14 ér therefore; as a result; thus 右膝而著地
291 14 ér how can it be that? 右膝而著地
292 14 ér so as to 右膝而著地
293 14 ér only then 右膝而著地
294 14 ér as if; to seem like 右膝而著地
295 14 néng can; able 右膝而著地
296 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 右膝而著地
297 14 ér me 右膝而著地
298 14 ér to arrive; up to 右膝而著地
299 14 ér possessive 右膝而著地
300 14 ér and; ca 右膝而著地
301 14 grieved; saddened 唵薩嚩怛他
302 14 worried 唵薩嚩怛他
303 14 ta 唵薩嚩怛他
304 14 to bind; to tie 次結金剛縛
305 14 to restrict; to limit; to constrain 次結金剛縛
306 14 a leash; a tether 次結金剛縛
307 14 binding; attachment; bond; bandha 次結金剛縛
308 14 va 次結金剛縛
309 14 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 持妙供養具
310 14 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 持妙供養具
311 14 供養 gòngyǎng offering 持妙供養具
312 14 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 持妙供養具
313 13 this; these 此供養為勝
314 13 in this way 此供養為勝
315 13 otherwise; but; however; so 此供養為勝
316 13 at this time; now; here 此供養為勝
317 13 this; here; etad 此供養為勝
318 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有此智慧者
319 13 zhě that 有此智慧者
320 13 zhě nominalizing function word 有此智慧者
321 13 zhě used to mark a definition 有此智慧者
322 13 zhě used to mark a pause 有此智慧者
323 13 zhě topic marker; that; it 有此智慧者
324 13 zhuó according to 有此智慧者
325 13 zhě ca 有此智慧者
326 13 Sa 唵三麼野薩怛鑁
327 13 sadhu; excellent 唵三麼野薩怛鑁
328 13 sa; sat 唵三麼野薩怛鑁
329 12 zuò to do 作無量供養
330 12 zuò to act as; to serve as 作無量供養
331 12 zuò to start 作無量供養
332 12 zuò a writing; a work 作無量供養
333 12 zuò to dress as; to be disguised as 作無量供養
334 12 zuō to create; to make 作無量供養
335 12 zuō a workshop 作無量供養
336 12 zuō to write; to compose 作無量供養
337 12 zuò to rise 作無量供養
338 12 zuò to be aroused 作無量供養
339 12 zuò activity; action; undertaking 作無量供養
340 12 zuò to regard as 作無量供養
341 12 zuò action; kāraṇa 作無量供養
342 12 so as to; in order to 以佛願智火
343 12 to use; to regard as 以佛願智火
344 12 to use; to grasp 以佛願智火
345 12 according to 以佛願智火
346 12 because of 以佛願智火
347 12 on a certain date 以佛願智火
348 12 and; as well as 以佛願智火
349 12 to rely on 以佛願智火
350 12 to regard 以佛願智火
351 12 to be able to 以佛願智火
352 12 to order; to command 以佛願智火
353 12 further; moreover 以佛願智火
354 12 used after a verb 以佛願智火
355 12 very 以佛願智火
356 12 already 以佛願智火
357 12 increasingly 以佛願智火
358 12 a reason; a cause 以佛願智火
359 12 Israel 以佛願智火
360 12 Yi 以佛願智火
361 12 use; yogena 以佛願智火
362 11 ma final interrogative particle 唵三麼野薩怛鑁
363 11 insignificant; small; tiny 唵三麼野薩怛鑁
364 11 final interrogative particle 唵三麼野薩怛鑁
365 11 me final expresses to some extent 唵三麼野薩怛鑁
366 11 yāo one 唵三麼野薩怛鑁
367 11 yāo small; tiny 唵三麼野薩怛鑁
368 11 yāo small; tiny 唵三麼野薩怛鑁
369 11 yāo smallest 唵三麼野薩怛鑁
370 11 yāo one 唵三麼野薩怛鑁
371 11 yāo Yao 唵三麼野薩怛鑁
372 11 ma ba 唵三麼野薩怛鑁
373 11 ma ma 唵三麼野薩怛鑁
374 11 wilderness 唵三麼野薩怛鑁
375 11 open country; field 唵三麼野薩怛鑁
376 11 outskirts; countryside 唵三麼野薩怛鑁
377 11 wild; uncivilized 唵三麼野薩怛鑁
378 11 celestial area 唵三麼野薩怛鑁
379 11 district; region 唵三麼野薩怛鑁
380 11 community 唵三麼野薩怛鑁
381 11 rude; coarse 唵三麼野薩怛鑁
382 11 unofficial 唵三麼野薩怛鑁
383 11 exceptionally; very 唵三麼野薩怛鑁
384 11 ya 唵三麼野薩怛鑁
385 11 the wild; aṭavī 唵三麼野薩怛鑁
386 10 xiǎng to think 想身周圍遶
387 10 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想身周圍遶
388 10 xiǎng to want 想身周圍遶
389 10 xiǎng to remember; to miss; to long for 想身周圍遶
390 10 xiǎng to plan 想身周圍遶
391 10 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想身周圍遶
392 10 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
393 10 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
394 10 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
395 10 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
396 10 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
397 10 greatly; very 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
398 10 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
399 10 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
400 10 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
401 10 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
402 10 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
403 10 approximately 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
404 10 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
405 10 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
406 10 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑑
407 10 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 密縛成印相
408 10 chéng one tenth 密縛成印相
409 10 chéng to become; to turn into 密縛成印相
410 10 chéng to grow up; to ripen; to mature 密縛成印相
411 10 chéng to set up; to establish; to develop; to form 密縛成印相
412 10 chéng a full measure of 密縛成印相
413 10 chéng whole 密縛成印相
414 10 chéng set; established 密縛成印相
415 10 chéng to reache a certain degree; to amount to 密縛成印相
416 10 chéng to reconcile 密縛成印相
417 10 chéng alright; OK 密縛成印相
418 10 chéng an area of ten square miles 密縛成印相
419 10 chéng to resmble; to be similar to 密縛成印相
420 10 chéng composed of 密縛成印相
421 10 chéng a result; a harvest; an achievement 密縛成印相
422 10 chéng capable; able; accomplished 密縛成印相
423 10 chéng to help somebody achieve something 密縛成印相
424 10 chéng Cheng 密縛成印相
425 10 chéng Become 密縛成印相
426 10 chéng becoming; bhāva 密縛成印相
427 10 般若 bōrě Prajna Wisdom 歸命般若母
428 10 般若 bōrě prajna 歸命般若母
429 10 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 歸命般若母
430 10 般若 bōrě Prajñā 歸命般若母
431 10 a mile 涅哩
432 10 a sentence ending particle 涅哩
433 10 sporadic; scattered 涅哩
434 10 涅哩
435 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 真實觀察故
436 10 old; ancient; former; past 真實觀察故
437 10 reason; cause; purpose 真實觀察故
438 10 to die 真實觀察故
439 10 so; therefore; hence 真實觀察故
440 10 original 真實觀察故
441 10 accident; happening; instance 真實觀察故
442 10 a friend; an acquaintance; friendship 真實觀察故
443 10 something in the past 真實觀察故
444 10 deceased; dead 真實觀察故
445 10 still; yet 真實觀察故
446 10 therefore; tasmāt 真實觀察故
447 10 bottom; base; end 底吠
448 10 origin; the cause of a situation 底吠
449 10 to stop 底吠
450 10 to arrive 底吠
451 10 underneath 底吠
452 10 a draft; an outline; a sketch 底吠
453 10 end of month or year 底吠
454 10 remnants 底吠
455 10 background 底吠
456 10 what 底吠
457 10 to lower; to droop 底吠
458 10 de possessive particle 底吠
459 10 a little deep; āgādha 底吠
460 10 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦
461 10 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦
462 10 zhū all; many; various 彼諸供養儀
463 10 zhū Zhu 彼諸供養儀
464 10 zhū all; members of the class 彼諸供養儀
465 10 zhū interrogative particle 彼諸供養儀
466 10 zhū him; her; them; it 彼諸供養儀
467 10 zhū of; in 彼諸供養儀
468 10 zhū all; many; sarva 彼諸供養儀
469 9 de potential marker 由是得解脫
470 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由是得解脫
471 9 děi must; ought to 由是得解脫
472 9 děi to want to; to need to 由是得解脫
473 9 děi must; ought to 由是得解脫
474 9 de 由是得解脫
475 9 de infix potential marker 由是得解脫
476 9 to result in 由是得解脫
477 9 to be proper; to fit; to suit 由是得解脫
478 9 to be satisfied 由是得解脫
479 9 to be finished 由是得解脫
480 9 de result of degree 由是得解脫
481 9 de marks completion of an action 由是得解脫
482 9 děi satisfying 由是得解脫
483 9 to contract 由是得解脫
484 9 marks permission or possibility 由是得解脫
485 9 expressing frustration 由是得解脫
486 9 to hear 由是得解脫
487 9 to have; there is 由是得解脫
488 9 marks time passed 由是得解脫
489 9 obtain; attain; prāpta 由是得解脫
490 9 four 悉皆四馳散
491 9 note a musical scale 悉皆四馳散
492 9 fourth 悉皆四馳散
493 9 Si 悉皆四馳散
494 9 four; catur 悉皆四馳散
495 9 lìng to make; to cause to be; to lead 漸令周法界
496 9 lìng to issue a command 漸令周法界
497 9 lìng rules of behavior; customs 漸令周法界
498 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 漸令周法界
499 9 lìng a season 漸令周法界
500 9 lìng respected; good reputation 漸令周法界

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
yuē said; ukta
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
sòng recite; priase; pāṭha
嚩日啰 嚩日囉 fúrìluó vajra
secondary; next; tatas
va

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦尼吒天 196 Akanistha Heaven
大功德 100 Laksmi
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
多罗 多羅 100 Tara
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
吠舍 102 Vaishya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
广智 廣智 103 Guangzhi
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚药叉 金剛藥叉 106 Vajra-yaksa
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
前金 113 Qianjin; Chienchin
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
五方佛 87 Buddhas of the Five Directions
五佛冠 五佛冠 119 Crown of the Five Buddhas
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦儀軌 120 Prajnaparamita Bodhisattva Cultivation, Visualization, and Chanting Ritual; Xiu Xi Boreboluomi Pusa Guan Xing Niansong Yi Gui
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
一切如来宝 一切如來寶 121 Jewel of All Tathagatas
智印 122 Wisdom Mudra
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
百八 98 one hundred and eight
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝部 寶部 98 jewel division
宝印 寶印 98 precious seal
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
初地 99 the first ground
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等引 100 equipose; samāhita
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
而作是念 195 made within himself the following reflection
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过现 過現 103 past and present
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
羯摩 106 Repentance
羯磨 106 karma
结使 結使 106 a fetter
金刚身 金剛身 106 the diamond body
尽十方界 盡十方界 106 everywhere
净信心 淨信心 106 serene faith
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
开显 開顯 107 open up and reveal
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曩谟 曩謨 110 namo
那由他 110 a nayuta
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
能所 110 ability to transform and transformable
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
乞叉 113 yaksa
如法 114 In Accord With
如法受持 114 upholding the Dharma
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三么曳 三麼曳 115 trisama; having three equal parts
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
天众 天眾 116 devas
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
唯心 119 cittamātra; mind-only
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无癡 無癡 119 without delusion
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现生 現生 120 the present life
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
心真言 120 heart mantra
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
虚空界 虛空界 120 visible space
厌离 厭離 121 to give up in disgust
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一食 121 one meal
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
愿求 願求 121 aspires
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
质多 質多 122 citta
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching