Glossary and Vocabulary for Manjusri's True Names Sutra; Wenshu Suo Shuo Zui Sheng Mingyi Jing 文殊所說最勝名義經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 一切 yīqiè temporary 一切佛智藏
2 30 一切 yīqiè the same 一切佛智藏
3 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得大智慧
4 29 děi to want to; to need to 即得大智慧
5 29 děi must; ought to 即得大智慧
6 29 de 即得大智慧
7 29 de infix potential marker 即得大智慧
8 29 to result in 即得大智慧
9 29 to be proper; to fit; to suit 即得大智慧
10 29 to be satisfied 即得大智慧
11 29 to be finished 即得大智慧
12 29 děi satisfying 即得大智慧
13 29 to contract 即得大智慧
14 29 to hear 即得大智慧
15 29 to have; there is 即得大智慧
16 29 marks time passed 即得大智慧
17 29 obtain; attain; prāpta 即得大智慧
18 23 to go; to 於一剎那中
19 23 to rely on; to depend on 於一剎那中
20 23 Yu 於一剎那中
21 23 a crow 於一剎那中
22 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 諸法悉清淨
23 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 諸法悉清淨
24 19 清淨 qīngjìng concise 諸法悉清淨
25 19 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 諸法悉清淨
26 19 清淨 qīngjìng pure and clean 諸法悉清淨
27 19 清淨 qīngjìng purity 諸法悉清淨
28 19 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 諸法悉清淨
29 18 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛皆了知
30 17 big; huge; large 帝釋大青寶
31 17 Kangxi radical 37 帝釋大青寶
32 17 great; major; important 帝釋大青寶
33 17 size 帝釋大青寶
34 17 old 帝釋大青寶
35 17 oldest; earliest 帝釋大青寶
36 17 adult 帝釋大青寶
37 17 dài an important person 帝釋大青寶
38 17 senior 帝釋大青寶
39 17 an element 帝釋大青寶
40 17 great; mahā 帝釋大青寶
41 16 lìng to make; to cause to be; to lead 令悟無生忍
42 16 lìng to issue a command 令悟無生忍
43 16 lìng rules of behavior; customs 令悟無生忍
44 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令悟無生忍
45 16 lìng a season 令悟無生忍
46 16 lìng respected; good reputation 令悟無生忍
47 16 lìng good 令悟無生忍
48 16 lìng pretentious 令悟無生忍
49 16 lìng a transcending state of existence 令悟無生忍
50 16 lìng a commander 令悟無生忍
51 16 lìng a commanding quality; an impressive character 令悟無生忍
52 16 lìng lyrics 令悟無生忍
53 16 lìng Ling 令悟無生忍
54 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令悟無生忍
55 16 shēng to be born; to give birth 生種種利益
56 16 shēng to live 生種種利益
57 16 shēng raw 生種種利益
58 16 shēng a student 生種種利益
59 16 shēng life 生種種利益
60 16 shēng to produce; to give rise 生種種利益
61 16 shēng alive 生種種利益
62 16 shēng a lifetime 生種種利益
63 16 shēng to initiate; to become 生種種利益
64 16 shēng to grow 生種種利益
65 16 shēng unfamiliar 生種種利益
66 16 shēng not experienced 生種種利益
67 16 shēng hard; stiff; strong 生種種利益
68 16 shēng having academic or professional knowledge 生種種利益
69 16 shēng a male role in traditional theatre 生種種利益
70 16 shēng gender 生種種利益
71 16 shēng to develop; to grow 生種種利益
72 16 shēng to set up 生種種利益
73 16 shēng a prostitute 生種種利益
74 16 shēng a captive 生種種利益
75 16 shēng a gentleman 生種種利益
76 16 shēng Kangxi radical 100 生種種利益
77 16 shēng unripe 生種種利益
78 16 shēng nature 生種種利益
79 16 shēng to inherit; to succeed 生種種利益
80 16 shēng destiny 生種種利益
81 16 shēng birth 生種種利益
82 16 Buddha; Awakened One 一切佛現前
83 16 relating to Buddhism 一切佛現前
84 16 a statue or image of a Buddha 一切佛現前
85 16 a Buddhist text 一切佛現前
86 16 to touch; to stroke 一切佛現前
87 16 Buddha 一切佛現前
88 16 Buddha; Awakened One 一切佛現前
89 16 讚歎 zàntàn praise 十方皆讚歎
90 15 了知 liǎozhī to understand clearly 了知八聖道
91 15 to leave; to depart; to go away; to part 已離輪迴染
92 15 a mythical bird 已離輪迴染
93 15 li; one of the eight divinatory trigrams 已離輪迴染
94 15 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 已離輪迴染
95 15 chī a dragon with horns not yet grown 已離輪迴染
96 15 a mountain ash 已離輪迴染
97 15 vanilla; a vanilla-like herb 已離輪迴染
98 15 to be scattered; to be separated 已離輪迴染
99 15 to cut off 已離輪迴染
100 15 to violate; to be contrary to 已離輪迴染
101 15 to be distant from 已離輪迴染
102 15 two 已離輪迴染
103 15 to array; to align 已離輪迴染
104 15 to pass through; to experience 已離輪迴染
105 15 transcendence 已離輪迴染
106 14 最勝 zuìshèng jina; conqueror 如是最勝義
107 14 zhōng middle 譬如大地中
108 14 zhōng medium; medium sized 譬如大地中
109 14 zhōng China 譬如大地中
110 14 zhòng to hit the mark 譬如大地中
111 14 zhōng midday 譬如大地中
112 14 zhōng inside 譬如大地中
113 14 zhōng during 譬如大地中
114 14 zhōng Zhong 譬如大地中
115 14 zhōng intermediary 譬如大地中
116 14 zhōng half 譬如大地中
117 14 zhòng to reach; to attain 譬如大地中
118 14 zhòng to suffer; to infect 譬如大地中
119 14 zhòng to obtain 譬如大地中
120 14 zhòng to pass an exam 譬如大地中
121 14 zhōng middle 譬如大地中
122 14 歸命 guīmìng to devote one's life 瞻仰歸命禮
123 14 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 瞻仰歸命禮
124 13 néng can; able 智慧能戰勝
125 13 néng ability; capacity 智慧能戰勝
126 13 néng a mythical bear-like beast 智慧能戰勝
127 13 néng energy 智慧能戰勝
128 13 néng function; use 智慧能戰勝
129 13 néng talent 智慧能戰勝
130 13 néng expert at 智慧能戰勝
131 13 néng to be in harmony 智慧能戰勝
132 13 néng to tend to; to care for 智慧能戰勝
133 13 néng to reach; to arrive at 智慧能戰勝
134 13 néng to be able; śak 智慧能戰勝
135 12 zhòu charm; spell; incantation 大呪離文字
136 12 zhòu a curse 大呪離文字
137 12 zhòu urging; adjure 大呪離文字
138 12 zhòu mantra 大呪離文字
139 12 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 諸眾生蘊聚
140 12 最上 zuìshàng supreme 作最上利益
141 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩妙智身
142 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩妙智身
143 11 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩妙智身
144 11 to reach 及大如意珠
145 11 to attain 及大如意珠
146 11 to understand 及大如意珠
147 11 able to be compared to; to catch up with 及大如意珠
148 11 to be involved with; to associate with 及大如意珠
149 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大如意珠
150 11 and; ca; api 及大如意珠
151 11 名義 míngyì status 此清淨最勝名義
152 11 名義 míngyì in name only 此清淨最勝名義
153 11 名義 míngyì a name 此清淨最勝名義
154 11 名義 míngyì reputation and righteousness 此清淨最勝名義
155 11 wéi to act as; to serve 苦惱為怨賊
156 11 wéi to change into; to become 苦惱為怨賊
157 11 wéi to be; is 苦惱為怨賊
158 11 wéi to do 苦惱為怨賊
159 11 wèi to support; to help 苦惱為怨賊
160 11 wéi to govern 苦惱為怨賊
161 10 meaning; sense 出生諸法義
162 10 justice; right action; righteousness 出生諸法義
163 10 artificial; man-made; fake 出生諸法義
164 10 chivalry; generosity 出生諸法義
165 10 just; righteous 出生諸法義
166 10 adopted 出生諸法義
167 10 a relationship 出生諸法義
168 10 volunteer 出生諸法義
169 10 something suitable 出生諸法義
170 10 a martyr 出生諸法義
171 10 a law 出生諸法義
172 10 Yi 出生諸法義
173 10 Righteousness 出生諸法義
174 10 圓滿 yuánmǎn satisfactory 六念皆圓滿
175 10 圓滿 yuánmǎn Perfection 六念皆圓滿
176 10 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 六念皆圓滿
177 10 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生中
178 10 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生中
179 9 金剛 jīngāng a diamond 成就金剛尊
180 9 金剛 jīngāng King Kong 成就金剛尊
181 9 金剛 jīngāng a hard object 成就金剛尊
182 9 金剛 jīngāng gorilla 成就金剛尊
183 9 金剛 jīngāng diamond 成就金剛尊
184 9 金剛 jīngāng vajra 成就金剛尊
185 9 Sa
186 9 sa; sat
187 9 利益 lìyì benefit; interest 生種種利益
188 9 利益 lìyì benefit 生種種利益
189 9 利益 lìyì benefit; upakara 生種種利益
190 8 to use; to grasp 以大慈悲法
191 8 to rely on 以大慈悲法
192 8 to regard 以大慈悲法
193 8 to be able to 以大慈悲法
194 8 to order; to command 以大慈悲法
195 8 used after a verb 以大慈悲法
196 8 a reason; a cause 以大慈悲法
197 8 Israel 以大慈悲法
198 8 Yi 以大慈悲法
199 8 use; yogena 以大慈悲法
200 8 出生 chūshēng to be born 出生諸善利
201 8 具足 jùzú Purāṇa 具足一切諸善事業
202 8 具足 jùzú Completeness 具足一切諸善事業
203 8 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切諸善事業
204 8 祕密 mìmì a secret 祕密十六分
205 8 祕密 mìmì secret 祕密十六分
206 8 jīng to go through; to experience 此最勝名義經
207 8 jīng a sutra; a scripture 此最勝名義經
208 8 jīng warp 此最勝名義經
209 8 jīng longitude 此最勝名義經
210 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 此最勝名義經
211 8 jīng a woman's period 此最勝名義經
212 8 jīng to bear; to endure 此最勝名義經
213 8 jīng to hang; to die by hanging 此最勝名義經
214 8 jīng classics 此最勝名義經
215 8 jīng to be frugal; to save 此最勝名義經
216 8 jīng a classic; a scripture; canon 此最勝名義經
217 8 jīng a standard; a norm 此最勝名義經
218 8 jīng a section of a Confucian work 此最勝名義經
219 8 jīng to measure 此最勝名義經
220 8 jīng human pulse 此最勝名義經
221 8 jīng menstruation; a woman's period 此最勝名義經
222 8 jīng sutra; discourse 此最勝名義經
223 8 菩提 pútí bodhi; enlightenment 趣正等菩提
224 8 菩提 pútí bodhi 趣正等菩提
225 8 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 趣正等菩提
226 8 zuò to do 作最上利益
227 8 zuò to act as; to serve as 作最上利益
228 8 zuò to start 作最上利益
229 8 zuò a writing; a work 作最上利益
230 8 zuò to dress as; to be disguised as 作最上利益
231 8 zuō to create; to make 作最上利益
232 8 zuō a workshop 作最上利益
233 8 zuō to write; to compose 作最上利益
234 8 zuò to rise 作最上利益
235 8 zuò to be aroused 作最上利益
236 8 zuò activity; action; undertaking 作最上利益
237 8 zuò to regard as 作最上利益
238 8 zuò action; kāraṇa 作最上利益
239 8 shēn human body; torso 菩薩妙智身
240 8 shēn Kangxi radical 158 菩薩妙智身
241 8 shēn self 菩薩妙智身
242 8 shēn life 菩薩妙智身
243 8 shēn an object 菩薩妙智身
244 8 shēn a lifetime 菩薩妙智身
245 8 shēn moral character 菩薩妙智身
246 8 shēn status; identity; position 菩薩妙智身
247 8 shēn pregnancy 菩薩妙智身
248 8 juān India 菩薩妙智身
249 8 shēn body; kaya 菩薩妙智身
250 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧能戰勝
251 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧能戰勝
252 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 智慧能戰勝
253 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧能戰勝
254 8 zhǎng palm of the hand 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
255 8 zhǎng to manage; to be in charge of 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
256 8 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
257 8 zhǎng Zhang 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
258 8 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
259 8 zhǎng to add; to increase 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
260 8 zhǎng to slap; to smack 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
261 8 zhǎng to repair [shoes] 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
262 8 zhǎng to put in 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
263 8 zhǎng to hold 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
264 8 zhǎng a horseshoe 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
265 8 zhǎng palm; holding; kara 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
266 8 èr two 唯一無有二
267 8 èr Kangxi radical 7 唯一無有二
268 8 èr second 唯一無有二
269 8 èr twice; double; di- 唯一無有二
270 8 èr more than one kind 唯一無有二
271 8 èr two; dvā; dvi 唯一無有二
272 8 yǐn to lead; to guide
273 8 yǐn to draw a bow
274 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
275 8 yǐn to stretch
276 8 yǐn to involve
277 8 yǐn to quote; to cite
278 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
279 8 yǐn to recruit
280 8 yǐn to hold
281 8 yǐn to withdraw; to leave
282 8 yǐn a strap for pulling a cart
283 8 yǐn a preface ; a forward
284 8 yǐn a license
285 8 yǐn long
286 8 yǐn to cause
287 8 yǐn to pull; to draw
288 8 yǐn a refrain; a tune
289 8 yǐn to grow
290 8 yǐn to command
291 8 yǐn to accuse
292 8 yǐn to commit suicide
293 8 yǐn a genre
294 8 yǐn yin; a unit of paper money
295 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
296 7 to join; to combine 二合
297 7 to close 二合
298 7 to agree with; equal to 二合
299 7 to gather 二合
300 7 whole 二合
301 7 to be suitable; to be up to standard 二合
302 7 a musical note 二合
303 7 the conjunction of two astronomical objects 二合
304 7 to fight 二合
305 7 to conclude 二合
306 7 to be similar to 二合
307 7 crowded 二合
308 7 a box 二合
309 7 to copulate 二合
310 7 a partner; a spouse 二合
311 7 harmonious 二合
312 7 He 二合
313 7 a container for grain measurement 二合
314 7 Merge 二合
315 7 unite; saṃyoga 二合
316 7 sporadic; scattered 大自在天并子歌哩底計大黑天神
317 7 大自在天并子歌哩底計大黑天神
318 7 如實 rúshí according to reality 一切佛心了知如實菩薩密行了
319 7 如實 rúshí tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 一切佛心了知如實菩薩密行了
320 7 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
321 7 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
322 7 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
323 7 yán phrase; sentence 白佛言世尊
324 7 yán a word; a syllable 白佛言世尊
325 7 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
326 7 yán to regard as 白佛言世尊
327 7 yán to act as 白佛言世尊
328 7 yán speech; vāc 白佛言世尊
329 7 yán speak; vad 白佛言世尊
330 7 魔怨 móyuàn Māra 降伏魔怨已
331 7 眾生 zhòngshēng all living things 眾生無億數
332 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生無億數
333 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生無億數
334 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生無億數
335 7 suǒ a few; various; some 所現神通力
336 7 suǒ a place; a location 所現神通力
337 7 suǒ indicates a passive voice 所現神通力
338 7 suǒ an ordinal number 所現神通力
339 7 suǒ meaning 所現神通力
340 7 suǒ garrison 所現神通力
341 7 suǒ place; pradeśa 所現神通力
342 7 Kangxi radical 71 舉足作無蹈
343 7 to not have; without 舉足作無蹈
344 7 mo 舉足作無蹈
345 7 to not have 舉足作無蹈
346 7 Wu 舉足作無蹈
347 7 mo 舉足作無蹈
348 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
349 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
350 6 shuì to persuade
351 6 shuō to teach; to recite; to explain
352 6 shuō a doctrine; a theory
353 6 shuō to claim; to assert
354 6 shuō allocution
355 6 shuō to criticize; to scold
356 6 shuō to indicate; to refer to
357 6 shuō speach; vāda
358 6 shuō to speak; bhāṣate
359 6 mén door; gate; doorway; gateway 佛地波羅蜜門福智藏中
360 6 mén phylum; division 佛地波羅蜜門福智藏中
361 6 mén sect; school 佛地波羅蜜門福智藏中
362 6 mén Kangxi radical 169 佛地波羅蜜門福智藏中
363 6 mén a door-like object 佛地波羅蜜門福智藏中
364 6 mén an opening 佛地波羅蜜門福智藏中
365 6 mén an access point; a border entrance 佛地波羅蜜門福智藏中
366 6 mén a household; a clan 佛地波羅蜜門福智藏中
367 6 mén a kind; a category 佛地波羅蜜門福智藏中
368 6 mén to guard a gate 佛地波羅蜜門福智藏中
369 6 mén Men 佛地波羅蜜門福智藏中
370 6 mén a turning point 佛地波羅蜜門福智藏中
371 6 mén a method 佛地波羅蜜門福智藏中
372 6 mén a sense organ 佛地波羅蜜門福智藏中
373 6 mén door; gate; dvara 佛地波羅蜜門福智藏中
374 6 jiě to loosen; to unfasten; to untie 於最上義未了解者令得了解
375 6 jiě to explain 於最上義未了解者令得了解
376 6 jiě to divide; to separate 於最上義未了解者令得了解
377 6 jiě to understand 於最上義未了解者令得了解
378 6 jiě to solve a math problem 於最上義未了解者令得了解
379 6 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 於最上義未了解者令得了解
380 6 jiě to cut; to disect 於最上義未了解者令得了解
381 6 jiě to relieve oneself 於最上義未了解者令得了解
382 6 jiě a solution 於最上義未了解者令得了解
383 6 jiè to escort 於最上義未了解者令得了解
384 6 xiè to understand; to be clear 於最上義未了解者令得了解
385 6 xiè acrobatic skills 於最上義未了解者令得了解
386 6 jiě can; able to 於最上義未了解者令得了解
387 6 jiě to liberate 於最上義未了解者令得了解
388 6 jiě a stanza 於最上義未了解者令得了解
389 6 jiè to send off 於最上義未了解者令得了解
390 6 xiè Xie 於最上義未了解者令得了解
391 6 jiě exegesis 於最上義未了解者令得了解
392 6 xiè laziness 於最上義未了解者令得了解
393 6 jiè a government office 於最上義未了解者令得了解
394 6 jiè to pawn 於最上義未了解者令得了解
395 6 jiè to rent; to lease 於最上義未了解者令得了解
396 6 jiě understanding 於最上義未了解者令得了解
397 6 摩訶薩 móhēsà mahasattva 文殊菩薩摩訶薩
398 6 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 文殊菩薩摩訶薩
399 6 liǎo to know; to understand 覺了一切法
400 6 liǎo to understand; to know 覺了一切法
401 6 liào to look afar from a high place 覺了一切法
402 6 liǎo to complete 覺了一切法
403 6 liǎo clever; intelligent 覺了一切法
404 6 liǎo to know; jñāta 覺了一切法
405 6 xíng to walk 諸行無億數
406 6 xíng capable; competent 諸行無億數
407 6 háng profession 諸行無億數
408 6 xíng Kangxi radical 144 諸行無億數
409 6 xíng to travel 諸行無億數
410 6 xìng actions; conduct 諸行無億數
411 6 xíng to do; to act; to practice 諸行無億數
412 6 xíng all right; OK; okay 諸行無億數
413 6 háng horizontal line 諸行無億數
414 6 héng virtuous deeds 諸行無億數
415 6 hàng a line of trees 諸行無億數
416 6 hàng bold; steadfast 諸行無億數
417 6 xíng to move 諸行無億數
418 6 xíng to put into effect; to implement 諸行無億數
419 6 xíng travel 諸行無億數
420 6 xíng to circulate 諸行無億數
421 6 xíng running script; running script 諸行無億數
422 6 xíng temporary 諸行無億數
423 6 háng rank; order 諸行無億數
424 6 háng a business; a shop 諸行無億數
425 6 xíng to depart; to leave 諸行無億數
426 6 xíng to experience 諸行無億數
427 6 xíng path; way 諸行無億數
428 6 xíng xing; ballad 諸行無億數
429 6 xíng Xing 諸行無億數
430 6 xíng Practice 諸行無億數
431 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 諸行無億數
432 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 諸行無億數
433 6 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 一切法自性
434 6 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 一切法自性
435 6 chù a place; location; a spot; a point 下至地絕處
436 6 chǔ to reside; to live; to dwell 下至地絕處
437 6 chù an office; a department; a bureau 下至地絕處
438 6 chù a part; an aspect 下至地絕處
439 6 chǔ to be in; to be in a position of 下至地絕處
440 6 chǔ to get along with 下至地絕處
441 6 chǔ to deal with; to manage 下至地絕處
442 6 chǔ to punish; to sentence 下至地絕處
443 6 chǔ to stop; to pause 下至地絕處
444 6 chǔ to be associated with 下至地絕處
445 6 chǔ to situate; to fix a place for 下至地絕處
446 6 chǔ to occupy; to control 下至地絕處
447 6 chù circumstances; situation 下至地絕處
448 6 chù an occasion; a time 下至地絕處
449 6 xiàng to observe; to assess 精進殊勝相
450 6 xiàng appearance; portrait; picture 精進殊勝相
451 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 精進殊勝相
452 6 xiàng to aid; to help 精進殊勝相
453 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 精進殊勝相
454 6 xiàng a sign; a mark; appearance 精進殊勝相
455 6 xiāng alternately; in turn 精進殊勝相
456 6 xiāng Xiang 精進殊勝相
457 6 xiāng form substance 精進殊勝相
458 6 xiāng to express 精進殊勝相
459 6 xiàng to choose 精進殊勝相
460 6 xiāng Xiang 精進殊勝相
461 6 xiāng an ancient musical instrument 精進殊勝相
462 6 xiāng the seventh lunar month 精進殊勝相
463 6 xiāng to compare 精進殊勝相
464 6 xiàng to divine 精進殊勝相
465 6 xiàng to administer 精進殊勝相
466 6 xiàng helper for a blind person 精進殊勝相
467 6 xiāng rhythm [music] 精進殊勝相
468 6 xiāng the upper frets of a pipa 精進殊勝相
469 6 xiāng coralwood 精進殊勝相
470 6 xiàng ministry 精進殊勝相
471 6 xiàng to supplement; to enhance 精進殊勝相
472 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 精進殊勝相
473 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 精進殊勝相
474 6 xiàng sign; mark; liṅga 精進殊勝相
475 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 精進殊勝相
476 6 Yi 亦如秋皎月
477 6 desire 為欲利益一切眾生
478 6 to desire; to wish 為欲利益一切眾生
479 6 to desire; to intend 為欲利益一切眾生
480 6 lust 為欲利益一切眾生
481 6 desire; intention; wish; kāma 為欲利益一切眾生
482 6 fu 薩哩嚩
483 6 va 薩哩嚩
484 6 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住平等理
485 6 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住平等理
486 6 安住 ānzhù to settle 安住平等理
487 6 安住 ānzhù Abide 安住平等理
488 6 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 安住平等理
489 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現種種色相
490 6 xiàn at present 現種種色相
491 6 xiàn existing at the present time 現種種色相
492 6 xiàn cash 現種種色相
493 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩
494 6 cáng to hide 一切佛智藏
495 6 zàng canon; a collection of scriptures 一切佛智藏
496 6 cáng to store 一切佛智藏
497 6 zàng Tibet 一切佛智藏
498 6 zàng a treasure 一切佛智藏
499 6 zàng a store 一切佛智藏
500 6 zāng Zang 一切佛智藏

Frequencies of all Words

Top 881

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 一切 yīqiè all; every; everything 一切佛智藏
2 30 一切 yīqiè temporary 一切佛智藏
3 30 一切 yīqiè the same 一切佛智藏
4 30 一切 yīqiè generally 一切佛智藏
5 30 一切 yīqiè all, everything 一切佛智藏
6 30 一切 yīqiè all; sarva 一切佛智藏
7 29 de potential marker 即得大智慧
8 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得大智慧
9 29 děi must; ought to 即得大智慧
10 29 děi to want to; to need to 即得大智慧
11 29 děi must; ought to 即得大智慧
12 29 de 即得大智慧
13 29 de infix potential marker 即得大智慧
14 29 to result in 即得大智慧
15 29 to be proper; to fit; to suit 即得大智慧
16 29 to be satisfied 即得大智慧
17 29 to be finished 即得大智慧
18 29 de result of degree 即得大智慧
19 29 de marks completion of an action 即得大智慧
20 29 děi satisfying 即得大智慧
21 29 to contract 即得大智慧
22 29 marks permission or possibility 即得大智慧
23 29 expressing frustration 即得大智慧
24 29 to hear 即得大智慧
25 29 to have; there is 即得大智慧
26 29 marks time passed 即得大智慧
27 29 obtain; attain; prāpta 即得大智慧
28 23 zhū all; many; various 出生諸善利
29 23 zhū Zhu 出生諸善利
30 23 zhū all; members of the class 出生諸善利
31 23 zhū interrogative particle 出生諸善利
32 23 zhū him; her; them; it 出生諸善利
33 23 zhū of; in 出生諸善利
34 23 zhū all; many; sarva 出生諸善利
35 23 in; at 於一剎那中
36 23 in; at 於一剎那中
37 23 in; at; to; from 於一剎那中
38 23 to go; to 於一剎那中
39 23 to rely on; to depend on 於一剎那中
40 23 to go to; to arrive at 於一剎那中
41 23 from 於一剎那中
42 23 give 於一剎那中
43 23 oppposing 於一剎那中
44 23 and 於一剎那中
45 23 compared to 於一剎那中
46 23 by 於一剎那中
47 23 and; as well as 於一剎那中
48 23 for 於一剎那中
49 23 Yu 於一剎那中
50 23 a crow 於一剎那中
51 23 whew; wow 於一剎那中
52 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 諸法悉清淨
53 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 諸法悉清淨
54 19 清淨 qīngjìng concise 諸法悉清淨
55 19 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 諸法悉清淨
56 19 清淨 qīngjìng pure and clean 諸法悉清淨
57 19 清淨 qīngjìng purity 諸法悉清淨
58 19 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 諸法悉清淨
59 18 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛皆了知
60 17 big; huge; large 帝釋大青寶
61 17 Kangxi radical 37 帝釋大青寶
62 17 great; major; important 帝釋大青寶
63 17 size 帝釋大青寶
64 17 old 帝釋大青寶
65 17 greatly; very 帝釋大青寶
66 17 oldest; earliest 帝釋大青寶
67 17 adult 帝釋大青寶
68 17 tài greatest; grand 帝釋大青寶
69 17 dài an important person 帝釋大青寶
70 17 senior 帝釋大青寶
71 17 approximately 帝釋大青寶
72 17 tài greatest; grand 帝釋大青寶
73 17 an element 帝釋大青寶
74 17 great; mahā 帝釋大青寶
75 17 jiē all; each and every; in all cases 體性皆清淨
76 17 jiē same; equally 體性皆清淨
77 16 lìng to make; to cause to be; to lead 令悟無生忍
78 16 lìng to issue a command 令悟無生忍
79 16 lìng rules of behavior; customs 令悟無生忍
80 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令悟無生忍
81 16 lìng a season 令悟無生忍
82 16 lìng respected; good reputation 令悟無生忍
83 16 lìng good 令悟無生忍
84 16 lìng pretentious 令悟無生忍
85 16 lìng a transcending state of existence 令悟無生忍
86 16 lìng a commander 令悟無生忍
87 16 lìng a commanding quality; an impressive character 令悟無生忍
88 16 lìng lyrics 令悟無生忍
89 16 lìng Ling 令悟無生忍
90 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令悟無生忍
91 16 shēng to be born; to give birth 生種種利益
92 16 shēng to live 生種種利益
93 16 shēng raw 生種種利益
94 16 shēng a student 生種種利益
95 16 shēng life 生種種利益
96 16 shēng to produce; to give rise 生種種利益
97 16 shēng alive 生種種利益
98 16 shēng a lifetime 生種種利益
99 16 shēng to initiate; to become 生種種利益
100 16 shēng to grow 生種種利益
101 16 shēng unfamiliar 生種種利益
102 16 shēng not experienced 生種種利益
103 16 shēng hard; stiff; strong 生種種利益
104 16 shēng very; extremely 生種種利益
105 16 shēng having academic or professional knowledge 生種種利益
106 16 shēng a male role in traditional theatre 生種種利益
107 16 shēng gender 生種種利益
108 16 shēng to develop; to grow 生種種利益
109 16 shēng to set up 生種種利益
110 16 shēng a prostitute 生種種利益
111 16 shēng a captive 生種種利益
112 16 shēng a gentleman 生種種利益
113 16 shēng Kangxi radical 100 生種種利益
114 16 shēng unripe 生種種利益
115 16 shēng nature 生種種利益
116 16 shēng to inherit; to succeed 生種種利益
117 16 shēng destiny 生種種利益
118 16 shēng birth 生種種利益
119 16 Buddha; Awakened One 一切佛現前
120 16 relating to Buddhism 一切佛現前
121 16 a statue or image of a Buddha 一切佛現前
122 16 a Buddhist text 一切佛現前
123 16 to touch; to stroke 一切佛現前
124 16 Buddha 一切佛現前
125 16 Buddha; Awakened One 一切佛現前
126 16 讚歎 zàntàn praise 十方皆讚歎
127 15 了知 liǎozhī to understand clearly 了知八聖道
128 15 to leave; to depart; to go away; to part 已離輪迴染
129 15 a mythical bird 已離輪迴染
130 15 li; one of the eight divinatory trigrams 已離輪迴染
131 15 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 已離輪迴染
132 15 chī a dragon with horns not yet grown 已離輪迴染
133 15 a mountain ash 已離輪迴染
134 15 vanilla; a vanilla-like herb 已離輪迴染
135 15 to be scattered; to be separated 已離輪迴染
136 15 to cut off 已離輪迴染
137 15 to violate; to be contrary to 已離輪迴染
138 15 to be distant from 已離輪迴染
139 15 two 已離輪迴染
140 15 to array; to align 已離輪迴染
141 15 to pass through; to experience 已離輪迴染
142 15 transcendence 已離輪迴染
143 14 最勝 zuìshèng jina; conqueror 如是最勝義
144 14 zhōng middle 譬如大地中
145 14 zhōng medium; medium sized 譬如大地中
146 14 zhōng China 譬如大地中
147 14 zhòng to hit the mark 譬如大地中
148 14 zhōng in; amongst 譬如大地中
149 14 zhōng midday 譬如大地中
150 14 zhōng inside 譬如大地中
151 14 zhōng during 譬如大地中
152 14 zhōng Zhong 譬如大地中
153 14 zhōng intermediary 譬如大地中
154 14 zhōng half 譬如大地中
155 14 zhōng just right; suitably 譬如大地中
156 14 zhōng while 譬如大地中
157 14 zhòng to reach; to attain 譬如大地中
158 14 zhòng to suffer; to infect 譬如大地中
159 14 zhòng to obtain 譬如大地中
160 14 zhòng to pass an exam 譬如大地中
161 14 zhōng middle 譬如大地中
162 14 歸命 guīmìng to devote one's life 瞻仰歸命禮
163 14 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 瞻仰歸命禮
164 13 néng can; able 智慧能戰勝
165 13 néng ability; capacity 智慧能戰勝
166 13 néng a mythical bear-like beast 智慧能戰勝
167 13 néng energy 智慧能戰勝
168 13 néng function; use 智慧能戰勝
169 13 néng may; should; permitted to 智慧能戰勝
170 13 néng talent 智慧能戰勝
171 13 néng expert at 智慧能戰勝
172 13 néng to be in harmony 智慧能戰勝
173 13 néng to tend to; to care for 智慧能戰勝
174 13 néng to reach; to arrive at 智慧能戰勝
175 13 néng as long as; only 智慧能戰勝
176 13 néng even if 智慧能戰勝
177 13 néng but 智慧能戰勝
178 13 néng in this way 智慧能戰勝
179 13 néng to be able; śak 智慧能戰勝
180 12 zhòu charm; spell; incantation 大呪離文字
181 12 zhòu a curse 大呪離文字
182 12 zhòu urging; adjure 大呪離文字
183 12 zhòu mantra 大呪離文字
184 12 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 諸眾生蘊聚
185 12 最上 zuìshàng supreme 作最上利益
186 12 this; these 此清淨最勝名義
187 12 in this way 此清淨最勝名義
188 12 otherwise; but; however; so 此清淨最勝名義
189 12 at this time; now; here 此清淨最勝名義
190 12 this; here; etad 此清淨最勝名義
191 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩妙智身
192 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩妙智身
193 11 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩妙智身
194 11 to reach 及大如意珠
195 11 and 及大如意珠
196 11 coming to; when 及大如意珠
197 11 to attain 及大如意珠
198 11 to understand 及大如意珠
199 11 able to be compared to; to catch up with 及大如意珠
200 11 to be involved with; to associate with 及大如意珠
201 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大如意珠
202 11 and; ca; api 及大如意珠
203 11 名義 míngyì status 此清淨最勝名義
204 11 名義 míngyì in name only 此清淨最勝名義
205 11 名義 míngyì a name 此清淨最勝名義
206 11 名義 míngyì reputation and righteousness 此清淨最勝名義
207 11 wèi for; to 苦惱為怨賊
208 11 wèi because of 苦惱為怨賊
209 11 wéi to act as; to serve 苦惱為怨賊
210 11 wéi to change into; to become 苦惱為怨賊
211 11 wéi to be; is 苦惱為怨賊
212 11 wéi to do 苦惱為怨賊
213 11 wèi for 苦惱為怨賊
214 11 wèi because of; for; to 苦惱為怨賊
215 11 wèi to 苦惱為怨賊
216 11 wéi in a passive construction 苦惱為怨賊
217 11 wéi forming a rehetorical question 苦惱為怨賊
218 11 wéi forming an adverb 苦惱為怨賊
219 11 wéi to add emphasis 苦惱為怨賊
220 11 wèi to support; to help 苦惱為怨賊
221 11 wéi to govern 苦惱為怨賊
222 10 meaning; sense 出生諸法義
223 10 justice; right action; righteousness 出生諸法義
224 10 artificial; man-made; fake 出生諸法義
225 10 chivalry; generosity 出生諸法義
226 10 just; righteous 出生諸法義
227 10 adopted 出生諸法義
228 10 a relationship 出生諸法義
229 10 volunteer 出生諸法義
230 10 something suitable 出生諸法義
231 10 a martyr 出生諸法義
232 10 a law 出生諸法義
233 10 Yi 出生諸法義
234 10 Righteousness 出生諸法義
235 10 圓滿 yuánmǎn satisfactory 六念皆圓滿
236 10 圓滿 yuánmǎn Perfection 六念皆圓滿
237 10 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 六念皆圓滿
238 10 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生中
239 10 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生中
240 10 ruò to seem; to be like; as 若諸眾生未淨三業
241 10 ruò seemingly 若諸眾生未淨三業
242 10 ruò if 若諸眾生未淨三業
243 10 ruò you 若諸眾生未淨三業
244 10 ruò this; that 若諸眾生未淨三業
245 10 ruò and; or 若諸眾生未淨三業
246 10 ruò as for; pertaining to 若諸眾生未淨三業
247 10 pomegranite 若諸眾生未淨三業
248 10 ruò to choose 若諸眾生未淨三業
249 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸眾生未淨三業
250 10 ruò thus 若諸眾生未淨三業
251 10 ruò pollia 若諸眾生未淨三業
252 10 ruò Ruo 若諸眾生未淨三業
253 10 ruò only then 若諸眾生未淨三業
254 10 ja 若諸眾生未淨三業
255 10 jñā 若諸眾生未淨三業
256 9 金剛 jīngāng a diamond 成就金剛尊
257 9 金剛 jīngāng King Kong 成就金剛尊
258 9 金剛 jīngāng a hard object 成就金剛尊
259 9 金剛 jīngāng gorilla 成就金剛尊
260 9 金剛 jīngāng diamond 成就金剛尊
261 9 金剛 jīngāng vajra 成就金剛尊
262 9 Sa
263 9 sadhu; excellent
264 9 sa; sat
265 9 such as; for example; for instance 亦如秋皎月
266 9 if 亦如秋皎月
267 9 in accordance with 亦如秋皎月
268 9 to be appropriate; should; with regard to 亦如秋皎月
269 9 this 亦如秋皎月
270 9 it is so; it is thus; can be compared with 亦如秋皎月
271 9 to go to 亦如秋皎月
272 9 to meet 亦如秋皎月
273 9 to appear; to seem; to be like 亦如秋皎月
274 9 at least as good as 亦如秋皎月
275 9 and 亦如秋皎月
276 9 or 亦如秋皎月
277 9 but 亦如秋皎月
278 9 then 亦如秋皎月
279 9 naturally 亦如秋皎月
280 9 expresses a question or doubt 亦如秋皎月
281 9 you 亦如秋皎月
282 9 the second lunar month 亦如秋皎月
283 9 in; at 亦如秋皎月
284 9 Ru 亦如秋皎月
285 9 Thus 亦如秋皎月
286 9 thus; tathā 亦如秋皎月
287 9 like; iva 亦如秋皎月
288 9 利益 lìyì benefit; interest 生種種利益
289 9 利益 lìyì benefit 生種種利益
290 9 利益 lìyì benefit; upakara 生種種利益
291 8 so as to; in order to 以大慈悲法
292 8 to use; to regard as 以大慈悲法
293 8 to use; to grasp 以大慈悲法
294 8 according to 以大慈悲法
295 8 because of 以大慈悲法
296 8 on a certain date 以大慈悲法
297 8 and; as well as 以大慈悲法
298 8 to rely on 以大慈悲法
299 8 to regard 以大慈悲法
300 8 to be able to 以大慈悲法
301 8 to order; to command 以大慈悲法
302 8 further; moreover 以大慈悲法
303 8 used after a verb 以大慈悲法
304 8 very 以大慈悲法
305 8 already 以大慈悲法
306 8 increasingly 以大慈悲法
307 8 a reason; a cause 以大慈悲法
308 8 Israel 以大慈悲法
309 8 Yi 以大慈悲法
310 8 use; yogena 以大慈悲法
311 8 出生 chūshēng to be born 出生諸善利
312 8 具足 jùzú Purāṇa 具足一切諸善事業
313 8 具足 jùzú Completeness 具足一切諸善事業
314 8 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切諸善事業
315 8 祕密 mìmì a secret 祕密十六分
316 8 祕密 mìmì secret 祕密十六分
317 8 jīng to go through; to experience 此最勝名義經
318 8 jīng a sutra; a scripture 此最勝名義經
319 8 jīng warp 此最勝名義經
320 8 jīng longitude 此最勝名義經
321 8 jīng often; regularly; frequently 此最勝名義經
322 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 此最勝名義經
323 8 jīng a woman's period 此最勝名義經
324 8 jīng to bear; to endure 此最勝名義經
325 8 jīng to hang; to die by hanging 此最勝名義經
326 8 jīng classics 此最勝名義經
327 8 jīng to be frugal; to save 此最勝名義經
328 8 jīng a classic; a scripture; canon 此最勝名義經
329 8 jīng a standard; a norm 此最勝名義經
330 8 jīng a section of a Confucian work 此最勝名義經
331 8 jīng to measure 此最勝名義經
332 8 jīng human pulse 此最勝名義經
333 8 jīng menstruation; a woman's period 此最勝名義經
334 8 jīng sutra; discourse 此最勝名義經
335 8 菩提 pútí bodhi; enlightenment 趣正等菩提
336 8 菩提 pútí bodhi 趣正等菩提
337 8 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 趣正等菩提
338 8 zuò to do 作最上利益
339 8 zuò to act as; to serve as 作最上利益
340 8 zuò to start 作最上利益
341 8 zuò a writing; a work 作最上利益
342 8 zuò to dress as; to be disguised as 作最上利益
343 8 zuō to create; to make 作最上利益
344 8 zuō a workshop 作最上利益
345 8 zuō to write; to compose 作最上利益
346 8 zuò to rise 作最上利益
347 8 zuò to be aroused 作最上利益
348 8 zuò activity; action; undertaking 作最上利益
349 8 zuò to regard as 作最上利益
350 8 zuò action; kāraṇa 作最上利益
351 8 shēn human body; torso 菩薩妙智身
352 8 shēn Kangxi radical 158 菩薩妙智身
353 8 shēn measure word for clothes 菩薩妙智身
354 8 shēn self 菩薩妙智身
355 8 shēn life 菩薩妙智身
356 8 shēn an object 菩薩妙智身
357 8 shēn a lifetime 菩薩妙智身
358 8 shēn personally 菩薩妙智身
359 8 shēn moral character 菩薩妙智身
360 8 shēn status; identity; position 菩薩妙智身
361 8 shēn pregnancy 菩薩妙智身
362 8 juān India 菩薩妙智身
363 8 shēn body; kaya 菩薩妙智身
364 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧能戰勝
365 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧能戰勝
366 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 智慧能戰勝
367 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧能戰勝
368 8 zhǎng palm of the hand 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
369 8 zhǎng to manage; to be in charge of 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
370 8 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
371 8 zhǎng a move 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
372 8 zhǎng Zhang 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
373 8 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
374 8 zhǎng to add; to increase 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
375 8 zhǎng to slap; to smack 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
376 8 zhǎng to repair [shoes] 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
377 8 zhǎng to put in 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
378 8 zhǎng to hold 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
379 8 zhǎng a horseshoe 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
380 8 zhǎng palm; holding; kara 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
381 8 èr two 唯一無有二
382 8 èr Kangxi radical 7 唯一無有二
383 8 èr second 唯一無有二
384 8 èr twice; double; di- 唯一無有二
385 8 èr another; the other 唯一無有二
386 8 èr more than one kind 唯一無有二
387 8 èr two; dvā; dvi 唯一無有二
388 8 yǐn to lead; to guide
389 8 yǐn to draw a bow
390 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
391 8 yǐn to stretch
392 8 yǐn to involve
393 8 yǐn to quote; to cite
394 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
395 8 yǐn to recruit
396 8 yǐn to hold
397 8 yǐn to withdraw; to leave
398 8 yǐn a strap for pulling a cart
399 8 yǐn a preface ; a forward
400 8 yǐn a license
401 8 yǐn long
402 8 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
403 8 yǐn to cause
404 8 yǐn yin; a measure of for salt certificates
405 8 yǐn to pull; to draw
406 8 yǐn a refrain; a tune
407 8 yǐn to grow
408 8 yǐn to command
409 8 yǐn to accuse
410 8 yǐn to commit suicide
411 8 yǐn a genre
412 8 yǐn yin; a weight measure
413 8 yǐn yin; a unit of paper money
414 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
415 7 dāng to be; to act as; to serve as 於晝夜中常當擁
416 7 dāng at or in the very same; be apposite 於晝夜中常當擁
417 7 dāng dang (sound of a bell) 於晝夜中常當擁
418 7 dāng to face 於晝夜中常當擁
419 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 於晝夜中常當擁
420 7 dāng to manage; to host 於晝夜中常當擁
421 7 dāng should 於晝夜中常當擁
422 7 dāng to treat; to regard as 於晝夜中常當擁
423 7 dǎng to think 於晝夜中常當擁
424 7 dàng suitable; correspond to 於晝夜中常當擁
425 7 dǎng to be equal 於晝夜中常當擁
426 7 dàng that 於晝夜中常當擁
427 7 dāng an end; top 於晝夜中常當擁
428 7 dàng clang; jingle 於晝夜中常當擁
429 7 dāng to judge 於晝夜中常當擁
430 7 dǎng to bear on one's shoulder 於晝夜中常當擁
431 7 dàng the same 於晝夜中常當擁
432 7 dàng to pawn 於晝夜中常當擁
433 7 dàng to fail [an exam] 於晝夜中常當擁
434 7 dàng a trap 於晝夜中常當擁
435 7 dàng a pawned item 於晝夜中常當擁
436 7 to join; to combine 二合
437 7 a time; a trip 二合
438 7 to close 二合
439 7 to agree with; equal to 二合
440 7 to gather 二合
441 7 whole 二合
442 7 to be suitable; to be up to standard 二合
443 7 a musical note 二合
444 7 the conjunction of two astronomical objects 二合
445 7 to fight 二合
446 7 to conclude 二合
447 7 to be similar to 二合
448 7 and; also 二合
449 7 crowded 二合
450 7 a box 二合
451 7 to copulate 二合
452 7 a partner; a spouse 二合
453 7 harmonious 二合
454 7 should 二合
455 7 He 二合
456 7 a unit of measure for grain 二合
457 7 a container for grain measurement 二合
458 7 Merge 二合
459 7 unite; saṃyoga 二合
460 7 a mile 大自在天并子歌哩底計大黑天神
461 7 a sentence ending particle 大自在天并子歌哩底計大黑天神
462 7 sporadic; scattered 大自在天并子歌哩底計大黑天神
463 7 大自在天并子歌哩底計大黑天神
464 7 如實 rúshí according to reality 一切佛心了知如實菩薩密行了
465 7 如實 rúshí tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 一切佛心了知如實菩薩密行了
466 7 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
467 7 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
468 7 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
469 7 yán a particle with no meaning 白佛言世尊
470 7 yán phrase; sentence 白佛言世尊
471 7 yán a word; a syllable 白佛言世尊
472 7 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
473 7 yán to regard as 白佛言世尊
474 7 yán to act as 白佛言世尊
475 7 yán speech; vāc 白佛言世尊
476 7 yán speak; vad 白佛言世尊
477 7 魔怨 móyuàn Māra 降伏魔怨已
478 7 眾生 zhòngshēng all living things 眾生無億數
479 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生無億數
480 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生無億數
481 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生無億數
482 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所現神通力
483 7 suǒ an office; an institute 所現神通力
484 7 suǒ introduces a relative clause 所現神通力
485 7 suǒ it 所現神通力
486 7 suǒ if; supposing 所現神通力
487 7 suǒ a few; various; some 所現神通力
488 7 suǒ a place; a location 所現神通力
489 7 suǒ indicates a passive voice 所現神通力
490 7 suǒ that which 所現神通力
491 7 suǒ an ordinal number 所現神通力
492 7 suǒ meaning 所現神通力
493 7 suǒ garrison 所現神通力
494 7 suǒ place; pradeśa 所現神通力
495 7 suǒ that which; yad 所現神通力
496 7 no 舉足作無蹈
497 7 Kangxi radical 71 舉足作無蹈
498 7 to not have; without 舉足作無蹈
499 7 has not yet 舉足作無蹈
500 7 mo 舉足作無蹈

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
obtain; attain; prāpta
zhū all; many; sarva
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
诸佛 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas
  1. an element
  2. great; mahā
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
shēng birth
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
赞歎 讚歎 zàntàn praise

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大清 100 Qing Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大光 100 Vistīrṇavatī
大黑天神 100 Mahakala
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
梵王 102 Brahma
方便门 方便門 102
  1. gate of skillful means
  2. expedient means
  3. Gate of Skillful Means
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
金总持 金總持 106 Jin Zong Chi
金刚手 金剛手 74 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
魔天 109 Māra
魔怨 109 Māra
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊所说最胜名义经 文殊所說最勝名義經 87 Manjusri's True Names Sutra; Wenshu Suo Shuo Zui Sheng Mingyi Jing
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 88 India; Indian continent
一乘 121 ekayāna; one vehicle
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
八智 98 eight kinds of knowledge
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
成就一切智 99 attainment of omniscience
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
稠林 99 a dense forest
幢幡 99 a hanging banner
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大愿 大願 100 a great vow
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
到彼岸 100
  1. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
  2. To the Other Shore
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方便门 方便門 102
  1. gate of skillful means
  2. expedient means
  3. Gate of Skillful Means
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福智 102
  1. merit and wisdom
  2. Fortune and Wisdom
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护世 護世 104 protectors of the world
化度 104 convert and liberate; teach and save
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
济度 濟度 106 to ferry across
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净地 淨地 106 a pure location
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
觉道 覺道 106 Path of Awakening
空行 107 practicce according to emptiness
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
了知 108 to understand clearly
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六念 108 the six contemplations
六通 108 six supernatural powers
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
妙香 109 fine incense
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
祕密教 109 secret teachings
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
毘舍遮 112 pisaca
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如意珠 114 mani jewel
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧身 115 samādhi-skanda
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄持 攝持 115 parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二缘生 十二緣生 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
水界 115 water; water realm; water element
四法 115 the four aspects of the Dharma
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
宿住 115 former abidings; past lives
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods /devātideva
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
外境 119 external realm of objects
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无所畏 無所畏 119 without any fear
悟无生忍 悟無生忍 119 Awaken to Non-Arising Tolerance
無想 119 no notion
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
性空 120 inherently empty; empty in nature
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
心行 120 mental activity
虚空界 虛空界 120 visible space
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
义利 義利 121 a beneficial meaning
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切智慧 121 sarvajñāta; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正勤 122
  1. Effort; Right Effort
  2. Effort; Right Effort
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning
智心 122 a wise mind
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
最胜 最勝 122 jina; conqueror