Glossary and Vocabulary for Manjusri's True Names Sutra; Wenshu Suo Shuo Zui Sheng Mingyi Jing 文殊所說最勝名義經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 一切 yīqiè temporary 一切佛智藏
2 30 一切 yīqiè the same 一切佛智藏
3 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得大智慧
4 29 děi to want to; to need to 即得大智慧
5 29 děi must; ought to 即得大智慧
6 29 de 即得大智慧
7 29 de infix potential marker 即得大智慧
8 29 to result in 即得大智慧
9 29 to be proper; to fit; to suit 即得大智慧
10 29 to be satisfied 即得大智慧
11 29 to be finished 即得大智慧
12 29 děi satisfying 即得大智慧
13 29 to contract 即得大智慧
14 29 to hear 即得大智慧
15 29 to have; there is 即得大智慧
16 29 marks time passed 即得大智慧
17 29 obtain; attain; prāpta 即得大智慧
18 23 to go; to 於一剎那中
19 23 to rely on; to depend on 於一剎那中
20 23 Yu 於一剎那中
21 23 a crow 於一剎那中
22 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 諸法悉清淨
23 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 諸法悉清淨
24 19 清淨 qīngjìng concise 諸法悉清淨
25 19 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 諸法悉清淨
26 19 清淨 qīngjìng pure and clean 諸法悉清淨
27 19 清淨 qīngjìng purity 諸法悉清淨
28 19 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 諸法悉清淨
29 18 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛皆了知
30 17 big; huge; large 帝釋大青寶
31 17 Kangxi radical 37 帝釋大青寶
32 17 great; major; important 帝釋大青寶
33 17 size 帝釋大青寶
34 17 old 帝釋大青寶
35 17 oldest; earliest 帝釋大青寶
36 17 adult 帝釋大青寶
37 17 dài an important person 帝釋大青寶
38 17 senior 帝釋大青寶
39 17 an element 帝釋大青寶
40 17 great; mahā 帝釋大青寶
41 16 Buddha; Awakened One 一切佛現前
42 16 relating to Buddhism 一切佛現前
43 16 a statue or image of a Buddha 一切佛現前
44 16 a Buddhist text 一切佛現前
45 16 to touch; to stroke 一切佛現前
46 16 Buddha 一切佛現前
47 16 Buddha; Awakened One 一切佛現前
48 16 shēng to be born; to give birth 生種種利益
49 16 shēng to live 生種種利益
50 16 shēng raw 生種種利益
51 16 shēng a student 生種種利益
52 16 shēng life 生種種利益
53 16 shēng to produce; to give rise 生種種利益
54 16 shēng alive 生種種利益
55 16 shēng a lifetime 生種種利益
56 16 shēng to initiate; to become 生種種利益
57 16 shēng to grow 生種種利益
58 16 shēng unfamiliar 生種種利益
59 16 shēng not experienced 生種種利益
60 16 shēng hard; stiff; strong 生種種利益
61 16 shēng having academic or professional knowledge 生種種利益
62 16 shēng a male role in traditional theatre 生種種利益
63 16 shēng gender 生種種利益
64 16 shēng to develop; to grow 生種種利益
65 16 shēng to set up 生種種利益
66 16 shēng a prostitute 生種種利益
67 16 shēng a captive 生種種利益
68 16 shēng a gentleman 生種種利益
69 16 shēng Kangxi radical 100 生種種利益
70 16 shēng unripe 生種種利益
71 16 shēng nature 生種種利益
72 16 shēng to inherit; to succeed 生種種利益
73 16 shēng destiny 生種種利益
74 16 shēng birth 生種種利益
75 16 讚歎 zàntàn praise 十方皆讚歎
76 16 lìng to make; to cause to be; to lead 令悟無生忍
77 16 lìng to issue a command 令悟無生忍
78 16 lìng rules of behavior; customs 令悟無生忍
79 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令悟無生忍
80 16 lìng a season 令悟無生忍
81 16 lìng respected; good reputation 令悟無生忍
82 16 lìng good 令悟無生忍
83 16 lìng pretentious 令悟無生忍
84 16 lìng a transcending state of existence 令悟無生忍
85 16 lìng a commander 令悟無生忍
86 16 lìng a commanding quality; an impressive character 令悟無生忍
87 16 lìng lyrics 令悟無生忍
88 16 lìng Ling 令悟無生忍
89 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令悟無生忍
90 15 了知 liǎozhī to understand clearly 了知八聖道
91 15 to leave; to depart; to go away; to part 已離輪迴染
92 15 a mythical bird 已離輪迴染
93 15 li; one of the eight divinatory trigrams 已離輪迴染
94 15 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 已離輪迴染
95 15 chī a dragon with horns not yet grown 已離輪迴染
96 15 a mountain ash 已離輪迴染
97 15 vanilla; a vanilla-like herb 已離輪迴染
98 15 to be scattered; to be separated 已離輪迴染
99 15 to cut off 已離輪迴染
100 15 to violate; to be contrary to 已離輪迴染
101 15 to be distant from 已離輪迴染
102 15 two 已離輪迴染
103 15 to array; to align 已離輪迴染
104 15 to pass through; to experience 已離輪迴染
105 15 transcendence 已離輪迴染
106 15 to avoid; to abstain from; viramaṇa 已離輪迴染
107 14 zhōng middle 譬如大地中
108 14 zhōng medium; medium sized 譬如大地中
109 14 zhōng China 譬如大地中
110 14 zhòng to hit the mark 譬如大地中
111 14 zhōng midday 譬如大地中
112 14 zhōng inside 譬如大地中
113 14 zhōng during 譬如大地中
114 14 zhōng Zhong 譬如大地中
115 14 zhōng intermediary 譬如大地中
116 14 zhōng half 譬如大地中
117 14 zhòng to reach; to attain 譬如大地中
118 14 zhòng to suffer; to infect 譬如大地中
119 14 zhòng to obtain 譬如大地中
120 14 zhòng to pass an exam 譬如大地中
121 14 zhōng middle 譬如大地中
122 14 歸命 guīmìng to devote one's life 瞻仰歸命禮
123 14 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 瞻仰歸命禮
124 14 最勝 zuìshèng jina; conqueror 如是最勝義
125 14 最勝 zuìshèng supreme; uttara 如是最勝義
126 14 最勝 zuìshèng Uttara 如是最勝義
127 13 néng can; able 智慧能戰勝
128 13 néng ability; capacity 智慧能戰勝
129 13 néng a mythical bear-like beast 智慧能戰勝
130 13 néng energy 智慧能戰勝
131 13 néng function; use 智慧能戰勝
132 13 néng talent 智慧能戰勝
133 13 néng expert at 智慧能戰勝
134 13 néng to be in harmony 智慧能戰勝
135 13 néng to tend to; to care for 智慧能戰勝
136 13 néng to reach; to arrive at 智慧能戰勝
137 13 néng to be able; śak 智慧能戰勝
138 12 最上 zuìshàng supreme 作最上利益
139 12 zhòu charm; spell; incantation 大呪離文字
140 12 zhòu a curse 大呪離文字
141 12 zhòu urging; adjure 大呪離文字
142 12 zhòu mantra 大呪離文字
143 12 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 諸眾生蘊聚
144 11 wéi to act as; to serve 苦惱為怨賊
145 11 wéi to change into; to become 苦惱為怨賊
146 11 wéi to be; is 苦惱為怨賊
147 11 wéi to do 苦惱為怨賊
148 11 wèi to support; to help 苦惱為怨賊
149 11 wéi to govern 苦惱為怨賊
150 11 wèi to be; bhū 苦惱為怨賊
151 11 to reach 及大如意珠
152 11 to attain 及大如意珠
153 11 to understand 及大如意珠
154 11 able to be compared to; to catch up with 及大如意珠
155 11 to be involved with; to associate with 及大如意珠
156 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大如意珠
157 11 and; ca; api 及大如意珠
158 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩妙智身
159 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩妙智身
160 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩妙智身
161 11 名義 míngyì status 此清淨最勝名義
162 11 名義 míngyì in name only 此清淨最勝名義
163 11 名義 míngyì a name 此清淨最勝名義
164 11 名義 míngyì reputation and righteousness 此清淨最勝名義
165 10 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生中
166 10 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生中
167 10 圓滿 yuánmǎn satisfactory 六念皆圓滿
168 10 圓滿 yuánmǎn Perfection 六念皆圓滿
169 10 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 六念皆圓滿
170 10 meaning; sense 出生諸法義
171 10 justice; right action; righteousness 出生諸法義
172 10 artificial; man-made; fake 出生諸法義
173 10 chivalry; generosity 出生諸法義
174 10 just; righteous 出生諸法義
175 10 adopted 出生諸法義
176 10 a relationship 出生諸法義
177 10 volunteer 出生諸法義
178 10 something suitable 出生諸法義
179 10 a martyr 出生諸法義
180 10 a law 出生諸法義
181 10 Yi 出生諸法義
182 10 Righteousness 出生諸法義
183 10 aim; artha 出生諸法義
184 9 Sa
185 9 sa; sat
186 9 利益 lìyì benefit; interest 生種種利益
187 9 利益 lìyì benefit 生種種利益
188 9 利益 lìyì benefit; upakara 生種種利益
189 9 金剛 jīngāng a diamond 成就金剛尊
190 9 金剛 jīngāng King Kong 成就金剛尊
191 9 金剛 jīngāng a hard object 成就金剛尊
192 9 金剛 jīngāng gorilla 成就金剛尊
193 9 金剛 jīngāng diamond 成就金剛尊
194 9 金剛 jīngāng vajra 成就金剛尊
195 8 祕密 mìmì a secret 祕密十六分
196 8 祕密 mìmì secret 祕密十六分
197 8 zuò to do 作最上利益
198 8 zuò to act as; to serve as 作最上利益
199 8 zuò to start 作最上利益
200 8 zuò a writing; a work 作最上利益
201 8 zuò to dress as; to be disguised as 作最上利益
202 8 zuō to create; to make 作最上利益
203 8 zuō a workshop 作最上利益
204 8 zuō to write; to compose 作最上利益
205 8 zuò to rise 作最上利益
206 8 zuò to be aroused 作最上利益
207 8 zuò activity; action; undertaking 作最上利益
208 8 zuò to regard as 作最上利益
209 8 zuò action; kāraṇa 作最上利益
210 8 jīng to go through; to experience 此最勝名義經
211 8 jīng a sutra; a scripture 此最勝名義經
212 8 jīng warp 此最勝名義經
213 8 jīng longitude 此最勝名義經
214 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 此最勝名義經
215 8 jīng a woman's period 此最勝名義經
216 8 jīng to bear; to endure 此最勝名義經
217 8 jīng to hang; to die by hanging 此最勝名義經
218 8 jīng classics 此最勝名義經
219 8 jīng to be frugal; to save 此最勝名義經
220 8 jīng a classic; a scripture; canon 此最勝名義經
221 8 jīng a standard; a norm 此最勝名義經
222 8 jīng a section of a Confucian work 此最勝名義經
223 8 jīng to measure 此最勝名義經
224 8 jīng human pulse 此最勝名義經
225 8 jīng menstruation; a woman's period 此最勝名義經
226 8 jīng sutra; discourse 此最勝名義經
227 8 èr two 唯一無有二
228 8 èr Kangxi radical 7 唯一無有二
229 8 èr second 唯一無有二
230 8 èr twice; double; di- 唯一無有二
231 8 èr more than one kind 唯一無有二
232 8 èr two; dvā; dvi 唯一無有二
233 8 èr both; dvaya 唯一無有二
234 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧能戰勝
235 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧能戰勝
236 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 智慧能戰勝
237 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧能戰勝
238 8 yǐn to lead; to guide
239 8 yǐn to draw a bow
240 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
241 8 yǐn to stretch
242 8 yǐn to involve
243 8 yǐn to quote; to cite
244 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
245 8 yǐn to recruit
246 8 yǐn to hold
247 8 yǐn to withdraw; to leave
248 8 yǐn a strap for pulling a cart
249 8 yǐn a preface ; a forward
250 8 yǐn a license
251 8 yǐn long
252 8 yǐn to cause
253 8 yǐn to pull; to draw
254 8 yǐn a refrain; a tune
255 8 yǐn to grow
256 8 yǐn to command
257 8 yǐn to accuse
258 8 yǐn to commit suicide
259 8 yǐn a genre
260 8 yǐn yin; a unit of paper money
261 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
262 8 出生 chūshēng to be born 出生諸善利
263 8 具足 jùzú Purāṇa 具足一切諸善事業
264 8 具足 jùzú Completeness 具足一切諸善事業
265 8 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切諸善事業
266 8 shēn human body; torso 菩薩妙智身
267 8 shēn Kangxi radical 158 菩薩妙智身
268 8 shēn self 菩薩妙智身
269 8 shēn life 菩薩妙智身
270 8 shēn an object 菩薩妙智身
271 8 shēn a lifetime 菩薩妙智身
272 8 shēn moral character 菩薩妙智身
273 8 shēn status; identity; position 菩薩妙智身
274 8 shēn pregnancy 菩薩妙智身
275 8 juān India 菩薩妙智身
276 8 shēn body; kāya 菩薩妙智身
277 8 zhǎng palm of the hand 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
278 8 zhǎng to manage; to be in charge of 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
279 8 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
280 8 zhǎng Zhang 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
281 8 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
282 8 zhǎng to add; to increase 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
283 8 zhǎng to slap; to smack 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
284 8 zhǎng to repair [shoes] 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
285 8 zhǎng to put in 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
286 8 zhǎng to hold 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
287 8 zhǎng a horseshoe 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
288 8 zhǎng palm; holding; kara 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
289 8 菩提 pútí bodhi; enlightenment 趣正等菩提
290 8 菩提 pútí bodhi 趣正等菩提
291 8 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 趣正等菩提
292 8 to use; to grasp 以大慈悲法
293 8 to rely on 以大慈悲法
294 8 to regard 以大慈悲法
295 8 to be able to 以大慈悲法
296 8 to order; to command 以大慈悲法
297 8 used after a verb 以大慈悲法
298 8 a reason; a cause 以大慈悲法
299 8 Israel 以大慈悲法
300 8 Yi 以大慈悲法
301 8 use; yogena 以大慈悲法
302 7 眾生 zhòngshēng all living things 眾生無億數
303 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生無億數
304 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生無億數
305 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生無億數
306 7 魔怨 móyuàn Māra 降伏魔怨已
307 7 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
308 7 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
309 7 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
310 7 yán phrase; sentence 白佛言世尊
311 7 yán a word; a syllable 白佛言世尊
312 7 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
313 7 yán to regard as 白佛言世尊
314 7 yán to act as 白佛言世尊
315 7 yán word; vacana 白佛言世尊
316 7 yán speak; vad 白佛言世尊
317 7 suǒ a few; various; some 所現神通力
318 7 suǒ a place; a location 所現神通力
319 7 suǒ indicates a passive voice 所現神通力
320 7 suǒ an ordinal number 所現神通力
321 7 suǒ meaning 所現神通力
322 7 suǒ garrison 所現神通力
323 7 suǒ place; pradeśa 所現神通力
324 7 如實 rúshí according to reality 一切佛心了知如實菩薩密行了
325 7 如實 rúshí in accordance with fact; truly; yathābhūtam 一切佛心了知如實菩薩密行了
326 7 如實 rúshí suchness; inherent nature; true nature; tathata 一切佛心了知如實菩薩密行了
327 7 to join; to combine 二合
328 7 to close 二合
329 7 to agree with; equal to 二合
330 7 to gather 二合
331 7 whole 二合
332 7 to be suitable; to be up to standard 二合
333 7 a musical note 二合
334 7 the conjunction of two astronomical objects 二合
335 7 to fight 二合
336 7 to conclude 二合
337 7 to be similar to 二合
338 7 crowded 二合
339 7 a box 二合
340 7 to copulate 二合
341 7 a partner; a spouse 二合
342 7 harmonious 二合
343 7 He 二合
344 7 a container for grain measurement 二合
345 7 Merge 二合
346 7 unite; saṃyoga 二合
347 7 Kangxi radical 71 舉足作無蹈
348 7 to not have; without 舉足作無蹈
349 7 mo 舉足作無蹈
350 7 to not have 舉足作無蹈
351 7 Wu 舉足作無蹈
352 7 mo 舉足作無蹈
353 6 liǎo to know; to understand 覺了一切法
354 6 liǎo to understand; to know 覺了一切法
355 6 liào to look afar from a high place 覺了一切法
356 6 liǎo to complete 覺了一切法
357 6 liǎo clever; intelligent 覺了一切法
358 6 liǎo to know; jñāta 覺了一切法
359 6 chù a place; location; a spot; a point 下至地絕處
360 6 chǔ to reside; to live; to dwell 下至地絕處
361 6 chù an office; a department; a bureau 下至地絕處
362 6 chù a part; an aspect 下至地絕處
363 6 chǔ to be in; to be in a position of 下至地絕處
364 6 chǔ to get along with 下至地絕處
365 6 chǔ to deal with; to manage 下至地絕處
366 6 chǔ to punish; to sentence 下至地絕處
367 6 chǔ to stop; to pause 下至地絕處
368 6 chǔ to be associated with 下至地絕處
369 6 chǔ to situate; to fix a place for 下至地絕處
370 6 chǔ to occupy; to control 下至地絕處
371 6 chù circumstances; situation 下至地絕處
372 6 chù an occasion; a time 下至地絕處
373 6 chù position; sthāna 下至地絕處
374 6 desire 為欲利益一切眾生
375 6 to desire; to wish 為欲利益一切眾生
376 6 to desire; to intend 為欲利益一切眾生
377 6 lust 為欲利益一切眾生
378 6 desire; intention; wish; kāma 為欲利益一切眾生
379 6 xiàng to observe; to assess 精進殊勝相
380 6 xiàng appearance; portrait; picture 精進殊勝相
381 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 精進殊勝相
382 6 xiàng to aid; to help 精進殊勝相
383 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 精進殊勝相
384 6 xiàng a sign; a mark; appearance 精進殊勝相
385 6 xiāng alternately; in turn 精進殊勝相
386 6 xiāng Xiang 精進殊勝相
387 6 xiāng form substance 精進殊勝相
388 6 xiāng to express 精進殊勝相
389 6 xiàng to choose 精進殊勝相
390 6 xiāng Xiang 精進殊勝相
391 6 xiāng an ancient musical instrument 精進殊勝相
392 6 xiāng the seventh lunar month 精進殊勝相
393 6 xiāng to compare 精進殊勝相
394 6 xiàng to divine 精進殊勝相
395 6 xiàng to administer 精進殊勝相
396 6 xiàng helper for a blind person 精進殊勝相
397 6 xiāng rhythm [music] 精進殊勝相
398 6 xiāng the upper frets of a pipa 精進殊勝相
399 6 xiāng coralwood 精進殊勝相
400 6 xiàng ministry 精進殊勝相
401 6 xiàng to supplement; to enhance 精進殊勝相
402 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 精進殊勝相
403 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 精進殊勝相
404 6 xiàng sign; mark; liṅga 精進殊勝相
405 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 精進殊勝相
406 6 mén door; gate; doorway; gateway 佛地波羅蜜門福智藏中
407 6 mén phylum; division 佛地波羅蜜門福智藏中
408 6 mén sect; school 佛地波羅蜜門福智藏中
409 6 mén Kangxi radical 169 佛地波羅蜜門福智藏中
410 6 mén a door-like object 佛地波羅蜜門福智藏中
411 6 mén an opening 佛地波羅蜜門福智藏中
412 6 mén an access point; a border entrance 佛地波羅蜜門福智藏中
413 6 mén a household; a clan 佛地波羅蜜門福智藏中
414 6 mén a kind; a category 佛地波羅蜜門福智藏中
415 6 mén to guard a gate 佛地波羅蜜門福智藏中
416 6 mén Men 佛地波羅蜜門福智藏中
417 6 mén a turning point 佛地波羅蜜門福智藏中
418 6 mén a method 佛地波羅蜜門福智藏中
419 6 mén a sense organ 佛地波羅蜜門福智藏中
420 6 mén door; gate; dvara 佛地波羅蜜門福智藏中
421 6 jiě to loosen; to unfasten; to untie 於最上義未了解者令得了解
422 6 jiě to explain 於最上義未了解者令得了解
423 6 jiě to divide; to separate 於最上義未了解者令得了解
424 6 jiě to understand 於最上義未了解者令得了解
425 6 jiě to solve a math problem 於最上義未了解者令得了解
426 6 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 於最上義未了解者令得了解
427 6 jiě to cut; to disect 於最上義未了解者令得了解
428 6 jiě to relieve oneself 於最上義未了解者令得了解
429 6 jiě a solution 於最上義未了解者令得了解
430 6 jiè to escort 於最上義未了解者令得了解
431 6 xiè to understand; to be clear 於最上義未了解者令得了解
432 6 xiè acrobatic skills 於最上義未了解者令得了解
433 6 jiě can; able to 於最上義未了解者令得了解
434 6 jiě to liberate 於最上義未了解者令得了解
435 6 jiě a stanza 於最上義未了解者令得了解
436 6 jiè to send off 於最上義未了解者令得了解
437 6 xiè Xie 於最上義未了解者令得了解
438 6 jiě exegesis 於最上義未了解者令得了解
439 6 xiè laziness 於最上義未了解者令得了解
440 6 jiè a government office 於最上義未了解者令得了解
441 6 jiè to pawn 於最上義未了解者令得了解
442 6 jiè to rent; to lease 於最上義未了解者令得了解
443 6 jiě understanding 於最上義未了解者令得了解
444 6 摩訶薩 móhēsà mahasattva 文殊菩薩摩訶薩
445 6 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 文殊菩薩摩訶薩
446 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
447 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
448 6 shuì to persuade
449 6 shuō to teach; to recite; to explain
450 6 shuō a doctrine; a theory
451 6 shuō to claim; to assert
452 6 shuō allocution
453 6 shuō to criticize; to scold
454 6 shuō to indicate; to refer to
455 6 shuō speach; vāda
456 6 shuō to speak; bhāṣate
457 6 shuō to instruct
458 6 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 一切法自性
459 6 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 一切法自性
460 6 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住平等理
461 6 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住平等理
462 6 安住 ānzhù to settle 安住平等理
463 6 安住 ānzhù Abide 安住平等理
464 6 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 安住平等理
465 6 to be near by; to be close to 即得大智慧
466 6 at that time 即得大智慧
467 6 to be exactly the same as; to be thus 即得大智慧
468 6 supposed; so-called 即得大智慧
469 6 to arrive at; to ascend 即得大智慧
470 6 fu 薩哩嚩
471 6 va 薩哩嚩
472 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩
473 6 Yi 亦如秋皎月
474 6 cáng to hide 一切佛智藏
475 6 zàng canon; a collection of scriptures 一切佛智藏
476 6 cáng to store 一切佛智藏
477 6 zàng Tibet 一切佛智藏
478 6 zàng a treasure 一切佛智藏
479 6 zàng a store 一切佛智藏
480 6 zāng Zang 一切佛智藏
481 6 zāng good 一切佛智藏
482 6 zāng a male slave 一切佛智藏
483 6 zāng booty 一切佛智藏
484 6 zàng an internal organ 一切佛智藏
485 6 zàng to bury 一切佛智藏
486 6 zàng piṭaka; canon 一切佛智藏
487 6 zàng garba; matrix; embryo 一切佛智藏
488 6 zàng kośa; kosa 一切佛智藏
489 6 zàng alaya; dwelling; residence 一切佛智藏
490 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現種種色相
491 6 xiàn at present 現種種色相
492 6 xiàn existing at the present time 現種種色相
493 6 xiàn cash 現種種色相
494 6 xiàn to manifest; prādur 現種種色相
495 6 xiàn to manifest; prādur 現種種色相
496 6 xiàn the present time 現種種色相
497 6 xíng to walk 諸行無億數
498 6 xíng capable; competent 諸行無億數
499 6 háng profession 諸行無億數
500 6 xíng Kangxi radical 144 諸行無億數

Frequencies of all Words

Top 912

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 一切 yīqiè all; every; everything 一切佛智藏
2 30 一切 yīqiè temporary 一切佛智藏
3 30 一切 yīqiè the same 一切佛智藏
4 30 一切 yīqiè generally 一切佛智藏
5 30 一切 yīqiè all, everything 一切佛智藏
6 30 一切 yīqiè all; sarva 一切佛智藏
7 29 de potential marker 即得大智慧
8 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得大智慧
9 29 děi must; ought to 即得大智慧
10 29 děi to want to; to need to 即得大智慧
11 29 děi must; ought to 即得大智慧
12 29 de 即得大智慧
13 29 de infix potential marker 即得大智慧
14 29 to result in 即得大智慧
15 29 to be proper; to fit; to suit 即得大智慧
16 29 to be satisfied 即得大智慧
17 29 to be finished 即得大智慧
18 29 de result of degree 即得大智慧
19 29 de marks completion of an action 即得大智慧
20 29 děi satisfying 即得大智慧
21 29 to contract 即得大智慧
22 29 marks permission or possibility 即得大智慧
23 29 expressing frustration 即得大智慧
24 29 to hear 即得大智慧
25 29 to have; there is 即得大智慧
26 29 marks time passed 即得大智慧
27 29 obtain; attain; prāpta 即得大智慧
28 23 zhū all; many; various 出生諸善利
29 23 zhū Zhu 出生諸善利
30 23 zhū all; members of the class 出生諸善利
31 23 zhū interrogative particle 出生諸善利
32 23 zhū him; her; them; it 出生諸善利
33 23 zhū of; in 出生諸善利
34 23 zhū all; many; sarva 出生諸善利
35 23 in; at 於一剎那中
36 23 in; at 於一剎那中
37 23 in; at; to; from 於一剎那中
38 23 to go; to 於一剎那中
39 23 to rely on; to depend on 於一剎那中
40 23 to go to; to arrive at 於一剎那中
41 23 from 於一剎那中
42 23 give 於一剎那中
43 23 oppposing 於一剎那中
44 23 and 於一剎那中
45 23 compared to 於一剎那中
46 23 by 於一剎那中
47 23 and; as well as 於一剎那中
48 23 for 於一剎那中
49 23 Yu 於一剎那中
50 23 a crow 於一剎那中
51 23 whew; wow 於一剎那中
52 23 near to; antike 於一剎那中
53 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 諸法悉清淨
54 19 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 諸法悉清淨
55 19 清淨 qīngjìng concise 諸法悉清淨
56 19 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 諸法悉清淨
57 19 清淨 qīngjìng pure and clean 諸法悉清淨
58 19 清淨 qīngjìng purity 諸法悉清淨
59 19 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 諸法悉清淨
60 18 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛皆了知
61 17 big; huge; large 帝釋大青寶
62 17 Kangxi radical 37 帝釋大青寶
63 17 great; major; important 帝釋大青寶
64 17 size 帝釋大青寶
65 17 old 帝釋大青寶
66 17 greatly; very 帝釋大青寶
67 17 oldest; earliest 帝釋大青寶
68 17 adult 帝釋大青寶
69 17 tài greatest; grand 帝釋大青寶
70 17 dài an important person 帝釋大青寶
71 17 senior 帝釋大青寶
72 17 approximately 帝釋大青寶
73 17 tài greatest; grand 帝釋大青寶
74 17 an element 帝釋大青寶
75 17 great; mahā 帝釋大青寶
76 17 jiē all; each and every; in all cases 體性皆清淨
77 17 jiē same; equally 體性皆清淨
78 17 jiē all; sarva 體性皆清淨
79 16 Buddha; Awakened One 一切佛現前
80 16 relating to Buddhism 一切佛現前
81 16 a statue or image of a Buddha 一切佛現前
82 16 a Buddhist text 一切佛現前
83 16 to touch; to stroke 一切佛現前
84 16 Buddha 一切佛現前
85 16 Buddha; Awakened One 一切佛現前
86 16 shēng to be born; to give birth 生種種利益
87 16 shēng to live 生種種利益
88 16 shēng raw 生種種利益
89 16 shēng a student 生種種利益
90 16 shēng life 生種種利益
91 16 shēng to produce; to give rise 生種種利益
92 16 shēng alive 生種種利益
93 16 shēng a lifetime 生種種利益
94 16 shēng to initiate; to become 生種種利益
95 16 shēng to grow 生種種利益
96 16 shēng unfamiliar 生種種利益
97 16 shēng not experienced 生種種利益
98 16 shēng hard; stiff; strong 生種種利益
99 16 shēng very; extremely 生種種利益
100 16 shēng having academic or professional knowledge 生種種利益
101 16 shēng a male role in traditional theatre 生種種利益
102 16 shēng gender 生種種利益
103 16 shēng to develop; to grow 生種種利益
104 16 shēng to set up 生種種利益
105 16 shēng a prostitute 生種種利益
106 16 shēng a captive 生種種利益
107 16 shēng a gentleman 生種種利益
108 16 shēng Kangxi radical 100 生種種利益
109 16 shēng unripe 生種種利益
110 16 shēng nature 生種種利益
111 16 shēng to inherit; to succeed 生種種利益
112 16 shēng destiny 生種種利益
113 16 shēng birth 生種種利益
114 16 讚歎 zàntàn praise 十方皆讚歎
115 16 lìng to make; to cause to be; to lead 令悟無生忍
116 16 lìng to issue a command 令悟無生忍
117 16 lìng rules of behavior; customs 令悟無生忍
118 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令悟無生忍
119 16 lìng a season 令悟無生忍
120 16 lìng respected; good reputation 令悟無生忍
121 16 lìng good 令悟無生忍
122 16 lìng pretentious 令悟無生忍
123 16 lìng a transcending state of existence 令悟無生忍
124 16 lìng a commander 令悟無生忍
125 16 lìng a commanding quality; an impressive character 令悟無生忍
126 16 lìng lyrics 令悟無生忍
127 16 lìng Ling 令悟無生忍
128 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令悟無生忍
129 15 了知 liǎozhī to understand clearly 了知八聖道
130 15 to leave; to depart; to go away; to part 已離輪迴染
131 15 a mythical bird 已離輪迴染
132 15 li; one of the eight divinatory trigrams 已離輪迴染
133 15 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 已離輪迴染
134 15 chī a dragon with horns not yet grown 已離輪迴染
135 15 a mountain ash 已離輪迴染
136 15 vanilla; a vanilla-like herb 已離輪迴染
137 15 to be scattered; to be separated 已離輪迴染
138 15 to cut off 已離輪迴染
139 15 to violate; to be contrary to 已離輪迴染
140 15 to be distant from 已離輪迴染
141 15 two 已離輪迴染
142 15 to array; to align 已離輪迴染
143 15 to pass through; to experience 已離輪迴染
144 15 transcendence 已離輪迴染
145 15 to avoid; to abstain from; viramaṇa 已離輪迴染
146 14 zhōng middle 譬如大地中
147 14 zhōng medium; medium sized 譬如大地中
148 14 zhōng China 譬如大地中
149 14 zhòng to hit the mark 譬如大地中
150 14 zhōng in; amongst 譬如大地中
151 14 zhōng midday 譬如大地中
152 14 zhōng inside 譬如大地中
153 14 zhōng during 譬如大地中
154 14 zhōng Zhong 譬如大地中
155 14 zhōng intermediary 譬如大地中
156 14 zhōng half 譬如大地中
157 14 zhōng just right; suitably 譬如大地中
158 14 zhōng while 譬如大地中
159 14 zhòng to reach; to attain 譬如大地中
160 14 zhòng to suffer; to infect 譬如大地中
161 14 zhòng to obtain 譬如大地中
162 14 zhòng to pass an exam 譬如大地中
163 14 zhōng middle 譬如大地中
164 14 歸命 guīmìng to devote one's life 瞻仰歸命禮
165 14 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 瞻仰歸命禮
166 14 最勝 zuìshèng jina; conqueror 如是最勝義
167 14 最勝 zuìshèng supreme; uttara 如是最勝義
168 14 最勝 zuìshèng Uttara 如是最勝義
169 13 néng can; able 智慧能戰勝
170 13 néng ability; capacity 智慧能戰勝
171 13 néng a mythical bear-like beast 智慧能戰勝
172 13 néng energy 智慧能戰勝
173 13 néng function; use 智慧能戰勝
174 13 néng may; should; permitted to 智慧能戰勝
175 13 néng talent 智慧能戰勝
176 13 néng expert at 智慧能戰勝
177 13 néng to be in harmony 智慧能戰勝
178 13 néng to tend to; to care for 智慧能戰勝
179 13 néng to reach; to arrive at 智慧能戰勝
180 13 néng as long as; only 智慧能戰勝
181 13 néng even if 智慧能戰勝
182 13 néng but 智慧能戰勝
183 13 néng in this way 智慧能戰勝
184 13 néng to be able; śak 智慧能戰勝
185 12 最上 zuìshàng supreme 作最上利益
186 12 zhòu charm; spell; incantation 大呪離文字
187 12 zhòu a curse 大呪離文字
188 12 zhòu urging; adjure 大呪離文字
189 12 zhòu mantra 大呪離文字
190 12 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 諸眾生蘊聚
191 12 this; these 此清淨最勝名義
192 12 in this way 此清淨最勝名義
193 12 otherwise; but; however; so 此清淨最勝名義
194 12 at this time; now; here 此清淨最勝名義
195 12 this; here; etad 此清淨最勝名義
196 11 wèi for; to 苦惱為怨賊
197 11 wèi because of 苦惱為怨賊
198 11 wéi to act as; to serve 苦惱為怨賊
199 11 wéi to change into; to become 苦惱為怨賊
200 11 wéi to be; is 苦惱為怨賊
201 11 wéi to do 苦惱為怨賊
202 11 wèi for 苦惱為怨賊
203 11 wèi because of; for; to 苦惱為怨賊
204 11 wèi to 苦惱為怨賊
205 11 wéi in a passive construction 苦惱為怨賊
206 11 wéi forming a rehetorical question 苦惱為怨賊
207 11 wéi forming an adverb 苦惱為怨賊
208 11 wéi to add emphasis 苦惱為怨賊
209 11 wèi to support; to help 苦惱為怨賊
210 11 wéi to govern 苦惱為怨賊
211 11 wèi to be; bhū 苦惱為怨賊
212 11 to reach 及大如意珠
213 11 and 及大如意珠
214 11 coming to; when 及大如意珠
215 11 to attain 及大如意珠
216 11 to understand 及大如意珠
217 11 able to be compared to; to catch up with 及大如意珠
218 11 to be involved with; to associate with 及大如意珠
219 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大如意珠
220 11 and; ca; api 及大如意珠
221 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩妙智身
222 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩妙智身
223 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩妙智身
224 11 名義 míngyì status 此清淨最勝名義
225 11 名義 míngyì in name only 此清淨最勝名義
226 11 名義 míngyì a name 此清淨最勝名義
227 11 名義 míngyì reputation and righteousness 此清淨最勝名義
228 10 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生中
229 10 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生中
230 10 圓滿 yuánmǎn satisfactory 六念皆圓滿
231 10 圓滿 yuánmǎn Perfection 六念皆圓滿
232 10 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 六念皆圓滿
233 10 ruò to seem; to be like; as 若諸眾生未淨三業
234 10 ruò seemingly 若諸眾生未淨三業
235 10 ruò if 若諸眾生未淨三業
236 10 ruò you 若諸眾生未淨三業
237 10 ruò this; that 若諸眾生未淨三業
238 10 ruò and; or 若諸眾生未淨三業
239 10 ruò as for; pertaining to 若諸眾生未淨三業
240 10 pomegranite 若諸眾生未淨三業
241 10 ruò to choose 若諸眾生未淨三業
242 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸眾生未淨三業
243 10 ruò thus 若諸眾生未淨三業
244 10 ruò pollia 若諸眾生未淨三業
245 10 ruò Ruo 若諸眾生未淨三業
246 10 ruò only then 若諸眾生未淨三業
247 10 ja 若諸眾生未淨三業
248 10 jñā 若諸眾生未淨三業
249 10 ruò if; yadi 若諸眾生未淨三業
250 10 meaning; sense 出生諸法義
251 10 justice; right action; righteousness 出生諸法義
252 10 artificial; man-made; fake 出生諸法義
253 10 chivalry; generosity 出生諸法義
254 10 just; righteous 出生諸法義
255 10 adopted 出生諸法義
256 10 a relationship 出生諸法義
257 10 volunteer 出生諸法義
258 10 something suitable 出生諸法義
259 10 a martyr 出生諸法義
260 10 a law 出生諸法義
261 10 Yi 出生諸法義
262 10 Righteousness 出生諸法義
263 10 aim; artha 出生諸法義
264 9 Sa
265 9 sadhu; excellent
266 9 sa; sat
267 9 利益 lìyì benefit; interest 生種種利益
268 9 利益 lìyì benefit 生種種利益
269 9 利益 lìyì benefit; upakara 生種種利益
270 9 such as; for example; for instance 亦如秋皎月
271 9 if 亦如秋皎月
272 9 in accordance with 亦如秋皎月
273 9 to be appropriate; should; with regard to 亦如秋皎月
274 9 this 亦如秋皎月
275 9 it is so; it is thus; can be compared with 亦如秋皎月
276 9 to go to 亦如秋皎月
277 9 to meet 亦如秋皎月
278 9 to appear; to seem; to be like 亦如秋皎月
279 9 at least as good as 亦如秋皎月
280 9 and 亦如秋皎月
281 9 or 亦如秋皎月
282 9 but 亦如秋皎月
283 9 then 亦如秋皎月
284 9 naturally 亦如秋皎月
285 9 expresses a question or doubt 亦如秋皎月
286 9 you 亦如秋皎月
287 9 the second lunar month 亦如秋皎月
288 9 in; at 亦如秋皎月
289 9 Ru 亦如秋皎月
290 9 Thus 亦如秋皎月
291 9 thus; tathā 亦如秋皎月
292 9 like; iva 亦如秋皎月
293 9 suchness; tathatā 亦如秋皎月
294 9 金剛 jīngāng a diamond 成就金剛尊
295 9 金剛 jīngāng King Kong 成就金剛尊
296 9 金剛 jīngāng a hard object 成就金剛尊
297 9 金剛 jīngāng gorilla 成就金剛尊
298 9 金剛 jīngāng diamond 成就金剛尊
299 9 金剛 jīngāng vajra 成就金剛尊
300 8 祕密 mìmì a secret 祕密十六分
301 8 祕密 mìmì secret 祕密十六分
302 8 zuò to do 作最上利益
303 8 zuò to act as; to serve as 作最上利益
304 8 zuò to start 作最上利益
305 8 zuò a writing; a work 作最上利益
306 8 zuò to dress as; to be disguised as 作最上利益
307 8 zuō to create; to make 作最上利益
308 8 zuō a workshop 作最上利益
309 8 zuō to write; to compose 作最上利益
310 8 zuò to rise 作最上利益
311 8 zuò to be aroused 作最上利益
312 8 zuò activity; action; undertaking 作最上利益
313 8 zuò to regard as 作最上利益
314 8 zuò action; kāraṇa 作最上利益
315 8 jīng to go through; to experience 此最勝名義經
316 8 jīng a sutra; a scripture 此最勝名義經
317 8 jīng warp 此最勝名義經
318 8 jīng longitude 此最勝名義經
319 8 jīng often; regularly; frequently 此最勝名義經
320 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 此最勝名義經
321 8 jīng a woman's period 此最勝名義經
322 8 jīng to bear; to endure 此最勝名義經
323 8 jīng to hang; to die by hanging 此最勝名義經
324 8 jīng classics 此最勝名義經
325 8 jīng to be frugal; to save 此最勝名義經
326 8 jīng a classic; a scripture; canon 此最勝名義經
327 8 jīng a standard; a norm 此最勝名義經
328 8 jīng a section of a Confucian work 此最勝名義經
329 8 jīng to measure 此最勝名義經
330 8 jīng human pulse 此最勝名義經
331 8 jīng menstruation; a woman's period 此最勝名義經
332 8 jīng sutra; discourse 此最勝名義經
333 8 èr two 唯一無有二
334 8 èr Kangxi radical 7 唯一無有二
335 8 èr second 唯一無有二
336 8 èr twice; double; di- 唯一無有二
337 8 èr another; the other 唯一無有二
338 8 èr more than one kind 唯一無有二
339 8 èr two; dvā; dvi 唯一無有二
340 8 èr both; dvaya 唯一無有二
341 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧能戰勝
342 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧能戰勝
343 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 智慧能戰勝
344 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧能戰勝
345 8 yǐn to lead; to guide
346 8 yǐn to draw a bow
347 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
348 8 yǐn to stretch
349 8 yǐn to involve
350 8 yǐn to quote; to cite
351 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
352 8 yǐn to recruit
353 8 yǐn to hold
354 8 yǐn to withdraw; to leave
355 8 yǐn a strap for pulling a cart
356 8 yǐn a preface ; a forward
357 8 yǐn a license
358 8 yǐn long
359 8 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
360 8 yǐn to cause
361 8 yǐn yin; a measure of for salt certificates
362 8 yǐn to pull; to draw
363 8 yǐn a refrain; a tune
364 8 yǐn to grow
365 8 yǐn to command
366 8 yǐn to accuse
367 8 yǐn to commit suicide
368 8 yǐn a genre
369 8 yǐn yin; a weight measure
370 8 yǐn yin; a unit of paper money
371 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
372 8 出生 chūshēng to be born 出生諸善利
373 8 具足 jùzú Purāṇa 具足一切諸善事業
374 8 具足 jùzú Completeness 具足一切諸善事業
375 8 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切諸善事業
376 8 shēn human body; torso 菩薩妙智身
377 8 shēn Kangxi radical 158 菩薩妙智身
378 8 shēn measure word for clothes 菩薩妙智身
379 8 shēn self 菩薩妙智身
380 8 shēn life 菩薩妙智身
381 8 shēn an object 菩薩妙智身
382 8 shēn a lifetime 菩薩妙智身
383 8 shēn personally 菩薩妙智身
384 8 shēn moral character 菩薩妙智身
385 8 shēn status; identity; position 菩薩妙智身
386 8 shēn pregnancy 菩薩妙智身
387 8 juān India 菩薩妙智身
388 8 shēn body; kāya 菩薩妙智身
389 8 zhǎng palm of the hand 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
390 8 zhǎng to manage; to be in charge of 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
391 8 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
392 8 zhǎng a move 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
393 8 zhǎng Zhang 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
394 8 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
395 8 zhǎng to add; to increase 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
396 8 zhǎng to slap; to smack 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
397 8 zhǎng to repair [shoes] 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
398 8 zhǎng to put in 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
399 8 zhǎng to hold 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
400 8 zhǎng a horseshoe 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
401 8 zhǎng palm; holding; kara 爾時金剛掌菩薩摩訶薩
402 8 菩提 pútí bodhi; enlightenment 趣正等菩提
403 8 菩提 pútí bodhi 趣正等菩提
404 8 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 趣正等菩提
405 8 so as to; in order to 以大慈悲法
406 8 to use; to regard as 以大慈悲法
407 8 to use; to grasp 以大慈悲法
408 8 according to 以大慈悲法
409 8 because of 以大慈悲法
410 8 on a certain date 以大慈悲法
411 8 and; as well as 以大慈悲法
412 8 to rely on 以大慈悲法
413 8 to regard 以大慈悲法
414 8 to be able to 以大慈悲法
415 8 to order; to command 以大慈悲法
416 8 further; moreover 以大慈悲法
417 8 used after a verb 以大慈悲法
418 8 very 以大慈悲法
419 8 already 以大慈悲法
420 8 increasingly 以大慈悲法
421 8 a reason; a cause 以大慈悲法
422 8 Israel 以大慈悲法
423 8 Yi 以大慈悲法
424 8 use; yogena 以大慈悲法
425 7 dāng to be; to act as; to serve as 於晝夜中常當擁
426 7 dāng at or in the very same; be apposite 於晝夜中常當擁
427 7 dāng dang (sound of a bell) 於晝夜中常當擁
428 7 dāng to face 於晝夜中常當擁
429 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 於晝夜中常當擁
430 7 dāng to manage; to host 於晝夜中常當擁
431 7 dāng should 於晝夜中常當擁
432 7 dāng to treat; to regard as 於晝夜中常當擁
433 7 dǎng to think 於晝夜中常當擁
434 7 dàng suitable; correspond to 於晝夜中常當擁
435 7 dǎng to be equal 於晝夜中常當擁
436 7 dàng that 於晝夜中常當擁
437 7 dāng an end; top 於晝夜中常當擁
438 7 dàng clang; jingle 於晝夜中常當擁
439 7 dāng to judge 於晝夜中常當擁
440 7 dǎng to bear on one's shoulder 於晝夜中常當擁
441 7 dàng the same 於晝夜中常當擁
442 7 dàng to pawn 於晝夜中常當擁
443 7 dàng to fail [an exam] 於晝夜中常當擁
444 7 dàng a trap 於晝夜中常當擁
445 7 dàng a pawned item 於晝夜中常當擁
446 7 dāng will be; bhaviṣyati 於晝夜中常當擁
447 7 眾生 zhòngshēng all living things 眾生無億數
448 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生無億數
449 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生無億數
450 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生無億數
451 7 魔怨 móyuàn Māra 降伏魔怨已
452 7 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
453 7 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
454 7 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
455 7 yán a particle with no meaning 白佛言世尊
456 7 yán phrase; sentence 白佛言世尊
457 7 yán a word; a syllable 白佛言世尊
458 7 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
459 7 yán to regard as 白佛言世尊
460 7 yán to act as 白佛言世尊
461 7 yán word; vacana 白佛言世尊
462 7 yán speak; vad 白佛言世尊
463 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所現神通力
464 7 suǒ an office; an institute 所現神通力
465 7 suǒ introduces a relative clause 所現神通力
466 7 suǒ it 所現神通力
467 7 suǒ if; supposing 所現神通力
468 7 suǒ a few; various; some 所現神通力
469 7 suǒ a place; a location 所現神通力
470 7 suǒ indicates a passive voice 所現神通力
471 7 suǒ that which 所現神通力
472 7 suǒ an ordinal number 所現神通力
473 7 suǒ meaning 所現神通力
474 7 suǒ garrison 所現神通力
475 7 suǒ place; pradeśa 所現神通力
476 7 suǒ that which; yad 所現神通力
477 7 如實 rúshí according to reality 一切佛心了知如實菩薩密行了
478 7 如實 rúshí in accordance with fact; truly; yathābhūtam 一切佛心了知如實菩薩密行了
479 7 如實 rúshí suchness; inherent nature; true nature; tathata 一切佛心了知如實菩薩密行了
480 7 to join; to combine 二合
481 7 a time; a trip 二合
482 7 to close 二合
483 7 to agree with; equal to 二合
484 7 to gather 二合
485 7 whole 二合
486 7 to be suitable; to be up to standard 二合
487 7 a musical note 二合
488 7 the conjunction of two astronomical objects 二合
489 7 to fight 二合
490 7 to conclude 二合
491 7 to be similar to 二合
492 7 and; also 二合
493 7 crowded 二合
494 7 a box 二合
495 7 to copulate 二合
496 7 a partner; a spouse 二合
497 7 harmonious 二合
498 7 should 二合
499 7 He 二合
500 7 a unit of measure for grain 二合

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
obtain; attain; prāpta
zhū all; many; sarva
near to; antike
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
诸佛 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas
  1. an element
  2. great; mahā
jiē all; sarva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大清 100 Qing Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大光 100 Vistīrṇavatī
大黑天神 100 Mahakala
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
金总持 金總持 106 Jin Zong Chi
金刚手 金剛手 74 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
魔天 109 Māra
魔怨 109 Māra
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊所说最胜名义经 文殊所說最勝名義經 87 Manjusri's True Names Sutra; Wenshu Suo Shuo Zui Sheng Mingyi Jing
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
一乘 121 ekayāna; one vehicle
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
八难 八難 98 eight difficulties
八智 98 eight kinds of knowledge
白佛 98 to address the Buddha
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
成就一切智 99 attainment of omniscience
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
稠林 99 a dense forest
幢幡 99 a hanging banner
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根本定 103 fundamental concentration
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护世者 護世者 104 protectors of the world
化度 104 convert and liberate; teach and save
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
济度 濟度 106 to ferry across
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净地 淨地 106 a pure location
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
觉道 覺道 106 Path of Awakening
空行 107 practicce according to emptiness
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
了知 108 to understand clearly
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六念 108 the six contemplations
六通 108 six supernatural powers
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
妙香 109 fine incense
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
祕密教 109 secret teachings
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
毘舍遮 112 pisaca
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如意珠 114 mani jewel
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧身 115 samādhi-skanda
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二缘生 十二緣生 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
水界 115 water; water realm; water element
四法印 115 four dharma seals
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
宿住 115 former abidings; past lives
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods /devātideva
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
外境 119 external realm; external objects
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无所畏 無所畏 119 without any fear
悟无生忍 悟無生忍 119 Awaken to Non-Arising Tolerance
無想 119 no notion
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
性空 120 inherently empty; empty in nature
信解 120 resolution; determination; zeal
心行 120 mental activity
虚空界 虛空界 120 visible space
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
义利 義利 121 a beneficial meaning
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切智慧 121 sarvajñāta; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
智心 122 a wise mind
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara