Glossary and Vocabulary for Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī (Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing) 佛說大吉祥天女十二名號經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
2 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
3 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
4 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
5 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
6 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
7 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
8 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
9 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
10 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
11 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
12 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
13 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
14 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
15 | 6 | 二 | èr | two | 二名號 |
16 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二名號 |
17 | 6 | 二 | èr | second | 二名號 |
18 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二名號 |
19 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二名號 |
20 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二名號 |
21 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二名號 |
22 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀 |
23 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀 |
24 | 5 | 名號 | mínghào | name | 大吉祥天女十二名號 |
25 | 5 | 名號 | mínghào | reputation | 大吉祥天女十二名號 |
26 | 5 | 名號 | mínghào | title | 大吉祥天女十二名號 |
27 | 4 | 十二 | shí èr | twelve | 大吉祥天女十二名號 |
28 | 4 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 大吉祥天女十二名號 |
29 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊所說真實不虛 |
30 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊所說真實不虛 |
31 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 世尊所說真實不虛 |
32 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊所說真實不虛 |
33 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊所說真實不虛 |
34 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊所說真實不虛 |
35 | 4 | 說 | shuō | allocution | 世尊所說真實不虛 |
36 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊所說真實不虛 |
37 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊所說真實不虛 |
38 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊所說真實不虛 |
39 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊所說真實不虛 |
40 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 世尊所說真實不虛 |
41 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告觀自在菩薩言 |
42 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告觀自在菩薩言 |
43 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告觀自在菩薩言 |
44 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 告觀自在菩薩言 |
45 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 告觀自在菩薩言 |
46 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告觀自在菩薩言 |
47 | 4 | 言 | yán | to regard as | 告觀自在菩薩言 |
48 | 4 | 言 | yán | to act as | 告觀自在菩薩言 |
49 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 告觀自在菩薩言 |
50 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 告觀自在菩薩言 |
51 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
52 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
53 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
54 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
55 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
56 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
57 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
58 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
59 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
60 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
61 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
62 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
63 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
64 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
65 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
66 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
67 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
68 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
69 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
70 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
71 | 4 | 及 | jí | to reach | 及彼一切有情之類 |
72 | 4 | 及 | jí | to attain | 及彼一切有情之類 |
73 | 4 | 及 | jí | to understand | 及彼一切有情之類 |
74 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及彼一切有情之類 |
75 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及彼一切有情之類 |
76 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及彼一切有情之類 |
77 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及彼一切有情之類 |
78 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
79 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
80 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
81 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
82 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
83 | 3 | 女 | nǚ | female | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
84 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
85 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
86 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
87 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
88 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
89 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
90 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
91 | 3 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
92 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
93 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
94 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
95 | 3 | 為 | wéi | to do | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
96 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
97 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
98 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
99 | 3 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
100 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛言汝當善聽 |
101 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛言汝當善聽 |
102 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 吉祥 |
103 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 吉祥 |
104 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 吉祥 |
105 | 3 | 大吉祥天 | dà jíxiáng tiān | good fortune deva | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
106 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 他室哩 |
107 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 他室哩 |
108 | 3 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 爾時會中一切天龍八部 |
109 | 3 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 爾時會中一切天龍八部 |
110 | 3 | 切 | qiē | to be tangent to | 爾時會中一切天龍八部 |
111 | 3 | 切 | qiè | to rub | 爾時會中一切天龍八部 |
112 | 3 | 切 | qiè | to be near to | 爾時會中一切天龍八部 |
113 | 3 | 切 | qiè | keen; eager | 爾時會中一切天龍八部 |
114 | 3 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 爾時會中一切天龍八部 |
115 | 3 | 切 | qiè | detailed | 爾時會中一切天龍八部 |
116 | 3 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 爾時會中一切天龍八部 |
117 | 3 | 切 | qiè | pressing; urgent | 爾時會中一切天龍八部 |
118 | 3 | 切 | qiè | intense; acute | 爾時會中一切天龍八部 |
119 | 3 | 切 | qiè | earnest; sincere | 爾時會中一切天龍八部 |
120 | 3 | 切 | qiè | criticize | 爾時會中一切天龍八部 |
121 | 3 | 切 | qiè | door-sill | 爾時會中一切天龍八部 |
122 | 3 | 切 | qiè | soft; light | 爾時會中一切天龍八部 |
123 | 3 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 爾時會中一切天龍八部 |
124 | 3 | 切 | qiè | to bite | 爾時會中一切天龍八部 |
125 | 3 | 切 | qiè | all | 爾時會中一切天龍八部 |
126 | 3 | 切 | qiè | an essential point | 爾時會中一切天龍八部 |
127 | 3 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 爾時會中一切天龍八部 |
128 | 3 | 切 | qiē | to buy wholesale | 爾時會中一切天龍八部 |
129 | 3 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 爾時會中一切天龍八部 |
130 | 3 | 能 | néng | can; able | 能除一切貧窮業障 |
131 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能除一切貧窮業障 |
132 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能除一切貧窮業障 |
133 | 3 | 能 | néng | energy | 能除一切貧窮業障 |
134 | 3 | 能 | néng | function; use | 能除一切貧窮業障 |
135 | 3 | 能 | néng | talent | 能除一切貧窮業障 |
136 | 3 | 能 | néng | expert at | 能除一切貧窮業障 |
137 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能除一切貧窮業障 |
138 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能除一切貧窮業障 |
139 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能除一切貧窮業障 |
140 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能除一切貧窮業障 |
141 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能除一切貧窮業障 |
142 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
143 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
144 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
145 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
146 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
147 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
148 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
149 | 3 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 告觀自在菩薩言 |
150 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
151 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
152 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
153 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
154 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
155 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
156 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
157 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 能除一切貧窮業障 |
158 | 2 | 除 | chú | to divide | 能除一切貧窮業障 |
159 | 2 | 除 | chú | to put in order | 能除一切貧窮業障 |
160 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 能除一切貧窮業障 |
161 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 能除一切貧窮業障 |
162 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 能除一切貧窮業障 |
163 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 能除一切貧窮業障 |
164 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 能除一切貧窮業障 |
165 | 2 | 除 | chú | division | 能除一切貧窮業障 |
166 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 能除一切貧窮業障 |
167 | 2 | 野 | yě | wilderness | 迦哩野 |
168 | 2 | 野 | yě | open country; field | 迦哩野 |
169 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 迦哩野 |
170 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 迦哩野 |
171 | 2 | 野 | yě | celestial area | 迦哩野 |
172 | 2 | 野 | yě | district; region | 迦哩野 |
173 | 2 | 野 | yě | community | 迦哩野 |
174 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 迦哩野 |
175 | 2 | 野 | yě | unofficial | 迦哩野 |
176 | 2 | 野 | yě | ya | 迦哩野 |
177 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 迦哩野 |
178 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
179 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
180 | 2 | 者 | zhě | ca | 施食者 |
181 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
182 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
183 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
184 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 他室哩 |
185 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 他室哩 |
186 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 他室哩 |
187 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 他室哩 |
188 | 2 | 室 | shì | household | 他室哩 |
189 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 他室哩 |
190 | 2 | 室 | shì | family assets | 他室哩 |
191 | 2 | 室 | shì | wife | 他室哩 |
192 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 他室哩 |
193 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 他室哩 |
194 | 2 | 室 | shì | Shi | 他室哩 |
195 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 他室哩 |
196 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 他室哩 |
197 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告觀自在菩薩言 |
198 | 2 | 告 | gào | to request | 告觀自在菩薩言 |
199 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告觀自在菩薩言 |
200 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告觀自在菩薩言 |
201 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告觀自在菩薩言 |
202 | 2 | 告 | gào | to reach | 告觀自在菩薩言 |
203 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告觀自在菩薩言 |
204 | 2 | 告 | gào | a party | 告觀自在菩薩言 |
205 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告觀自在菩薩言 |
206 | 2 | 告 | gào | Gao | 告觀自在菩薩言 |
207 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告觀自在菩薩言 |
208 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉 |
209 | 2 | 悉 | xī | detailed | 悉 |
210 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉 |
211 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉 |
212 | 2 | 悉 | xī | strongly | 悉 |
213 | 2 | 悉 | xī | Xi | 悉 |
214 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉 |
215 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 為他宣說 |
216 | 2 | 他 | tā | other | 為他宣說 |
217 | 2 | 他 | tā | tha | 為他宣說 |
218 | 2 | 他 | tā | ṭha | 為他宣說 |
219 | 2 | 他 | tā | other; anya | 為他宣說 |
220 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我等願聞十 |
221 | 2 | 願 | yuàn | hope | 我等願聞十 |
222 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我等願聞十 |
223 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我等願聞十 |
224 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 我等願聞十 |
225 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我等願聞十 |
226 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我等願聞十 |
227 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 我等願聞十 |
228 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我等願聞十 |
229 | 2 | 一 | yī | one | 能除貧窮一 |
230 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能除貧窮一 |
231 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 能除貧窮一 |
232 | 2 | 一 | yī | first | 能除貧窮一 |
233 | 2 | 一 | yī | the same | 能除貧窮一 |
234 | 2 | 一 | yī | sole; single | 能除貧窮一 |
235 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 能除貧窮一 |
236 | 2 | 一 | yī | Yi | 能除貧窮一 |
237 | 2 | 一 | yī | other | 能除貧窮一 |
238 | 2 | 一 | yī | to unify | 能除貧窮一 |
239 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能除貧窮一 |
240 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能除貧窮一 |
241 | 2 | 一 | yī | one; eka | 能除貧窮一 |
242 | 2 | 退坐 | tuìzuò | sit down | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
243 | 2 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 獲得豐饒財 |
244 | 2 | 財 | cái | financial worth | 獲得豐饒財 |
245 | 2 | 財 | cái | talent | 獲得豐饒財 |
246 | 2 | 財 | cái | to consider | 獲得豐饒財 |
247 | 2 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 獲得豐饒財 |
248 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
249 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
250 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
251 | 2 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
252 | 2 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
253 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
254 | 2 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
255 | 2 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
256 | 2 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
257 | 2 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
258 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
259 | 2 | 天龍八部 | tiān lóng bā bù | eight kinds of demigods | 爾時會中一切天龍八部 |
260 | 2 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 抳室哩 |
261 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
262 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
263 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
264 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
265 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
266 | 2 | 作 | zuò | to do | 咸作是言 |
267 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 咸作是言 |
268 | 2 | 作 | zuò | to start | 咸作是言 |
269 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 咸作是言 |
270 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 咸作是言 |
271 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 咸作是言 |
272 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 咸作是言 |
273 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 咸作是言 |
274 | 2 | 作 | zuò | to rise | 咸作是言 |
275 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 咸作是言 |
276 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 咸作是言 |
277 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 咸作是言 |
278 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 咸作是言 |
279 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
280 | 2 | 一面 | yīmiàn | one time | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
281 | 2 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
282 | 2 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
283 | 2 | 一面 | yīmiàn | whole face | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
284 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
285 | 2 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
286 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
287 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
288 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
289 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 每時三遍 |
290 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 每時三遍 |
291 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 每時三遍 |
292 | 2 | 時 | shí | fashionable | 每時三遍 |
293 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 每時三遍 |
294 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 每時三遍 |
295 | 2 | 時 | shí | tense | 每時三遍 |
296 | 2 | 時 | shí | particular; special | 每時三遍 |
297 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 每時三遍 |
298 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 每時三遍 |
299 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 每時三遍 |
300 | 2 | 時 | shí | seasonal | 每時三遍 |
301 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 每時三遍 |
302 | 2 | 時 | shí | hour | 每時三遍 |
303 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 每時三遍 |
304 | 2 | 時 | shí | Shi | 每時三遍 |
305 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 每時三遍 |
306 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 每時三遍 |
307 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 每時三遍 |
308 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 受持讀誦修習供養 |
309 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 受持讀誦修習供養 |
310 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 受持讀誦修習供養 |
311 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 受持讀誦修習供養 |
312 | 2 | 大吉 | dàjí | very auspicious; extremely lucky | 大吉 |
313 | 2 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶富貴 |
314 | 2 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶富貴 |
315 | 2 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶富貴 |
316 | 2 | 寶 | bǎo | precious | 寶富貴 |
317 | 2 | 寶 | bǎo | noble | 寶富貴 |
318 | 2 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶富貴 |
319 | 2 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶富貴 |
320 | 2 | 寶 | bǎo | Bao | 寶富貴 |
321 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶富貴 |
322 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶富貴 |
323 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今為汝說所謂 |
324 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今為汝說所謂 |
325 | 2 | 今 | jīn | modern | 今為汝說所謂 |
326 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今為汝說所謂 |
327 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝當受持 |
328 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝當受持 |
329 | 1 | 在 | zài | in; at | 在安樂世界 |
330 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 在安樂世界 |
331 | 1 | 在 | zài | to consist of | 在安樂世界 |
332 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 在安樂世界 |
333 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 在安樂世界 |
334 | 1 | 不祥 | bùxiáng | unwholesome | 切不祥 |
335 | 1 | 不祥 | bùxiáng | unlucky | 切不祥 |
336 | 1 | 不祥 | bùxiáng | ferocious | 切不祥 |
337 | 1 | 捨 | shě | to give | 曩捨野 |
338 | 1 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 曩捨野 |
339 | 1 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 曩捨野 |
340 | 1 | 捨 | shè | my | 曩捨野 |
341 | 1 | 捨 | shě | equanimity | 曩捨野 |
342 | 1 | 捨 | shè | my house | 曩捨野 |
343 | 1 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 曩捨野 |
344 | 1 | 捨 | shè | to leave | 曩捨野 |
345 | 1 | 捨 | shě | She | 曩捨野 |
346 | 1 | 捨 | shè | disciple | 曩捨野 |
347 | 1 | 捨 | shè | a barn; a pen | 曩捨野 |
348 | 1 | 捨 | shè | to reside | 曩捨野 |
349 | 1 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 曩捨野 |
350 | 1 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 曩捨野 |
351 | 1 | 捨 | shě | Give | 曩捨野 |
352 | 1 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 曩捨野 |
353 | 1 | 捨 | shě | house; gṛha | 曩捨野 |
354 | 1 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 曩捨野 |
355 | 1 | 復 | fù | to go back; to return | 我今復說是吉祥言 |
356 | 1 | 復 | fù | to resume; to restart | 我今復說是吉祥言 |
357 | 1 | 復 | fù | to do in detail | 我今復說是吉祥言 |
358 | 1 | 復 | fù | to restore | 我今復說是吉祥言 |
359 | 1 | 復 | fù | to respond; to reply to | 我今復說是吉祥言 |
360 | 1 | 復 | fù | Fu; Return | 我今復說是吉祥言 |
361 | 1 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 我今復說是吉祥言 |
362 | 1 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 我今復說是吉祥言 |
363 | 1 | 復 | fù | Fu | 我今復說是吉祥言 |
364 | 1 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 我今復說是吉祥言 |
365 | 1 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 我今復說是吉祥言 |
366 | 1 | 歎 | tàn | to sigh | 歎未 |
367 | 1 | 歎 | tàn | to praise | 歎未 |
368 | 1 | 歎 | tàn | to lament | 歎未 |
369 | 1 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 歎未 |
370 | 1 | 歎 | tàn | a chant | 歎未 |
371 | 1 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 歎未 |
372 | 1 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有願求 |
373 | 1 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言汝當善聽 |
374 | 1 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言汝當善聽 |
375 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 爾時會中一切天龍八部 |
376 | 1 | 會 | huì | able to | 爾時會中一切天龍八部 |
377 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 爾時會中一切天龍八部 |
378 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 爾時會中一切天龍八部 |
379 | 1 | 會 | huì | to assemble | 爾時會中一切天龍八部 |
380 | 1 | 會 | huì | to meet | 爾時會中一切天龍八部 |
381 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 爾時會中一切天龍八部 |
382 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 爾時會中一切天龍八部 |
383 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 爾時會中一切天龍八部 |
384 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 爾時會中一切天龍八部 |
385 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 爾時會中一切天龍八部 |
386 | 1 | 會 | huì | to understand | 爾時會中一切天龍八部 |
387 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 爾時會中一切天龍八部 |
388 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 爾時會中一切天龍八部 |
389 | 1 | 會 | huì | to be good at | 爾時會中一切天龍八部 |
390 | 1 | 會 | huì | a moment | 爾時會中一切天龍八部 |
391 | 1 | 會 | huì | to happen to | 爾時會中一切天龍八部 |
392 | 1 | 會 | huì | to pay | 爾時會中一切天龍八部 |
393 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 爾時會中一切天龍八部 |
394 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 爾時會中一切天龍八部 |
395 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 爾時會中一切天龍八部 |
396 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 爾時會中一切天龍八部 |
397 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 爾時會中一切天龍八部 |
398 | 1 | 會 | huì | Hui | 爾時會中一切天龍八部 |
399 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 爾時會中一切天龍八部 |
400 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | to everyone's delight and satisfaction | 皆大歡喜 |
401 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | As You Like It | 皆大歡喜 |
402 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | A Win-Win for All | 皆大歡喜 |
403 | 1 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | Happily ever after | 皆大歡喜 |
404 | 1 | 飲 | yǐn | to drink | 施飲者 |
405 | 1 | 飲 | yǐn | to swallow | 施飲者 |
406 | 1 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 施飲者 |
407 | 1 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 施飲者 |
408 | 1 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 施飲者 |
409 | 1 | 飲 | yìn | to provide a drink | 施飲者 |
410 | 1 | 飲 | yìn | to permeate | 施飲者 |
411 | 1 | 飲 | yǐn | to drink wine | 施飲者 |
412 | 1 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 施飲者 |
413 | 1 | 飲 | yǐn | a decoction | 施飲者 |
414 | 1 | 飲 | yǐn | to confiscate | 施飲者 |
415 | 1 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 施飲者 |
416 | 1 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 在安樂世界 |
417 | 1 | 安樂 | ānlè | Anle | 在安樂世界 |
418 | 1 | 安樂 | ānlè | Anle district | 在安樂世界 |
419 | 1 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 在安樂世界 |
420 | 1 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 在安樂世界 |
421 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
422 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
423 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
424 | 1 | 特 | té | special; unique | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
425 | 1 | 特 | té | prominant; distinguished | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
426 | 1 | 特 | té | single | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
427 | 1 | 特 | té | consort | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
428 | 1 | 特 | té | bull; male | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
429 | 1 | 特 | té | spy ; special agent | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
430 | 1 | 特 | té | bull; gava | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
431 | 1 | 肅 | sù | to pay respects | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
432 | 1 | 肅 | sù | reverent | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
433 | 1 | 肅 | sù | respectful | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
434 | 1 | 肅 | sù | shrunken | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
435 | 1 | 肅 | sù | to put into order | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
436 | 1 | 肅 | sù | to revere | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
437 | 1 | 肅 | sù | to guard against | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
438 | 1 | 肅 | sù | to be urgent | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
439 | 1 | 肅 | sù | to welcome | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
440 | 1 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 今為汝說所謂 |
441 | 1 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 蓮華 |
442 | 1 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 蓮華 |
443 | 1 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 蓮華 |
444 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to give a speech | 唯願世尊大悲演說 |
445 | 1 | 演說 | yǎnshuō | a speech | 唯願世尊大悲演說 |
446 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to expound | 唯願世尊大悲演說 |
447 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to expound; nirdeśa | 唯願世尊大悲演說 |
448 | 1 | 虔誠 | qiánchéng | devout; reverent | 心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩 |
449 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 世尊所說真實不虛 |
450 | 1 | 不虛 | bù xū | not in vain | 世尊所說真實不虛 |
451 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 世尊所說真實不虛 |
452 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 佛言汝當善聽 |
453 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 佛言汝當善聽 |
454 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 佛言汝當善聽 |
455 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛言汝當善聽 |
456 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛言汝當善聽 |
457 | 1 | 聽 | tīng | to await | 佛言汝當善聽 |
458 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛言汝當善聽 |
459 | 1 | 聽 | tīng | information | 佛言汝當善聽 |
460 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 佛言汝當善聽 |
461 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 佛言汝當善聽 |
462 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛言汝當善聽 |
463 | 1 | 聽 | tīng | to listen; śru | 佛言汝當善聽 |
464 | 1 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 歎未 |
465 | 1 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 歎未 |
466 | 1 | 未 | wèi | to taste | 歎未 |
467 | 1 | 未 | wèi | future; anāgata | 歎未 |
468 | 1 | 薄福 | báofú | little merit | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
469 | 1 | 首 | shǒu | head | 首佛足退坐一面 |
470 | 1 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 首佛足退坐一面 |
471 | 1 | 首 | shǒu | leader; chief | 首佛足退坐一面 |
472 | 1 | 首 | shǒu | foremost; first | 首佛足退坐一面 |
473 | 1 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 首佛足退坐一面 |
474 | 1 | 首 | shǒu | beginning; start | 首佛足退坐一面 |
475 | 1 | 首 | shǒu | to denounce | 首佛足退坐一面 |
476 | 1 | 首 | shǒu | top; apex | 首佛足退坐一面 |
477 | 1 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 首佛足退坐一面 |
478 | 1 | 首 | shǒu | the main offender | 首佛足退坐一面 |
479 | 1 | 首 | shǒu | essence; gist | 首佛足退坐一面 |
480 | 1 | 首 | shǒu | a side; a direction | 首佛足退坐一面 |
481 | 1 | 首 | shǒu | to face towards | 首佛足退坐一面 |
482 | 1 | 首 | shǒu | head; śiras | 首佛足退坐一面 |
483 | 1 | 稽 | jī | to inspect; to check | 亦往佛所稽 |
484 | 1 | 稽 | jī | to delay | 亦往佛所稽 |
485 | 1 | 稽 | jī | to argue; to bicker | 亦往佛所稽 |
486 | 1 | 稽 | jī | Ji | 亦往佛所稽 |
487 | 1 | 稽 | qǐ | to bow with head touching the ground | 亦往佛所稽 |
488 | 1 | 稽 | jī | to arrive; to reach | 亦往佛所稽 |
489 | 1 | 稽 | jī | to deliberate; to consult; to divine | 亦往佛所稽 |
490 | 1 | 稽 | jī | to be similar to | 亦往佛所稽 |
491 | 1 | 稽 | jī | to accumulate | 亦往佛所稽 |
492 | 1 | 稽 | jī | a norm; a standard | 亦往佛所稽 |
493 | 1 | 稽 | jī | to examine | 亦往佛所稽 |
494 | 1 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔譯 |
495 | 1 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔譯 |
496 | 1 | 儀 | yí | apparatus | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
497 | 1 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
498 | 1 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
499 | 1 | 儀 | yí | a gift | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
500 | 1 | 儀 | yí | a norm; a standard | 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國 |
Frequencies of all Words
Top 789
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
2 | 7 | 寧 | nìng | rather | 寧 |
3 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
4 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
5 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
6 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
7 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
8 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
9 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
10 | 7 | 寧 | nìng | in this way | 寧 |
11 | 7 | 寧 | nìng | don't tell me ... | 寧 |
12 | 7 | 寧 | nìng | unexpectedly | 寧 |
13 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
14 | 7 | 寧 | nìng | particle without meaning | 寧 |
15 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
16 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
17 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
18 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
19 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
20 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
21 | 6 | 二 | èr | two | 二名號 |
22 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二名號 |
23 | 6 | 二 | èr | second | 二名號 |
24 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二名號 |
25 | 6 | 二 | èr | another; the other | 二名號 |
26 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二名號 |
27 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二名號 |
28 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二名號 |
29 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀 |
30 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀 |
31 | 5 | 名號 | mínghào | name | 大吉祥天女十二名號 |
32 | 5 | 名號 | mínghào | reputation | 大吉祥天女十二名號 |
33 | 5 | 名號 | mínghào | title | 大吉祥天女十二名號 |
34 | 4 | 十二 | shí èr | twelve | 大吉祥天女十二名號 |
35 | 4 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 大吉祥天女十二名號 |
36 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 咸作是言 |
37 | 4 | 是 | shì | is exactly | 咸作是言 |
38 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 咸作是言 |
39 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 咸作是言 |
40 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 咸作是言 |
41 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 咸作是言 |
42 | 4 | 是 | shì | true | 咸作是言 |
43 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 咸作是言 |
44 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 咸作是言 |
45 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 咸作是言 |
46 | 4 | 是 | shì | Shi | 咸作是言 |
47 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 咸作是言 |
48 | 4 | 是 | shì | this; idam | 咸作是言 |
49 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊所說真實不虛 |
50 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊所說真實不虛 |
51 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 世尊所說真實不虛 |
52 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊所說真實不虛 |
53 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊所說真實不虛 |
54 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊所說真實不虛 |
55 | 4 | 說 | shuō | allocution | 世尊所說真實不虛 |
56 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊所說真實不虛 |
57 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊所說真實不虛 |
58 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊所說真實不虛 |
59 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊所說真實不虛 |
60 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 世尊所說真實不虛 |
61 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告觀自在菩薩言 |
62 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告觀自在菩薩言 |
63 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告觀自在菩薩言 |
64 | 4 | 言 | yán | a particle with no meaning | 告觀自在菩薩言 |
65 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 告觀自在菩薩言 |
66 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 告觀自在菩薩言 |
67 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告觀自在菩薩言 |
68 | 4 | 言 | yán | to regard as | 告觀自在菩薩言 |
69 | 4 | 言 | yán | to act as | 告觀自在菩薩言 |
70 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 告觀自在菩薩言 |
71 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 告觀自在菩薩言 |
72 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
73 | 4 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
74 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
75 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
76 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
77 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
78 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
79 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
80 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
81 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
82 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
83 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
84 | 4 | 合 | hé | and; also | 二合 |
85 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
86 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
87 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
88 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
89 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
90 | 4 | 合 | hé | should | 二合 |
91 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
92 | 4 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
93 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
94 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
95 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
96 | 4 | 及 | jí | to reach | 及彼一切有情之類 |
97 | 4 | 及 | jí | and | 及彼一切有情之類 |
98 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 及彼一切有情之類 |
99 | 4 | 及 | jí | to attain | 及彼一切有情之類 |
100 | 4 | 及 | jí | to understand | 及彼一切有情之類 |
101 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及彼一切有情之類 |
102 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及彼一切有情之類 |
103 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及彼一切有情之類 |
104 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及彼一切有情之類 |
105 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
106 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
107 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
108 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
109 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 知此 |
110 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 知此 |
111 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 知此 |
112 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 知此 |
113 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 知此 |
114 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
115 | 3 | 女 | nǚ | female | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
116 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
117 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
118 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
119 | 3 | 女 | rǔ | you; thou | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
120 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
121 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
122 | 3 | 女 | rǔ | you | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
123 | 3 | 女 | nǚ | woman; nārī | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
124 | 3 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
125 | 3 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
126 | 3 | 為 | wèi | for; to | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
127 | 3 | 為 | wèi | because of | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
128 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
129 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
130 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
131 | 3 | 為 | wéi | to do | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
132 | 3 | 為 | wèi | for | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
133 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
134 | 3 | 為 | wèi | to | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
135 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
136 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
137 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
138 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
139 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
140 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
141 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
142 | 3 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
143 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 佛言汝當善聽 |
144 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛言汝當善聽 |
145 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛言汝當善聽 |
146 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 佛言汝當善聽 |
147 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 吉祥 |
148 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 吉祥 |
149 | 3 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 吉祥 |
150 | 3 | 大吉祥天 | dà jíxiáng tiān | good fortune deva | 爾時大吉祥天女菩薩摩訶薩 |
151 | 3 | 哩 | lǐ | a mile | 他室哩 |
152 | 3 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 他室哩 |
153 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 他室哩 |
154 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 他室哩 |
155 | 3 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 爾時會中一切天龍八部 |
156 | 3 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 爾時會中一切天龍八部 |
157 | 3 | 切 | qiē | to be tangent to | 爾時會中一切天龍八部 |
158 | 3 | 切 | qiè | to rub | 爾時會中一切天龍八部 |
159 | 3 | 切 | qiè | to be near to | 爾時會中一切天龍八部 |
160 | 3 | 切 | qiè | keen; eager | 爾時會中一切天龍八部 |
161 | 3 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 爾時會中一切天龍八部 |
162 | 3 | 切 | qiè | must; necessarily | 爾時會中一切天龍八部 |
163 | 3 | 切 | qiè | feel a pulse | 爾時會中一切天龍八部 |
164 | 3 | 切 | qiè | detailed | 爾時會中一切天龍八部 |
165 | 3 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 爾時會中一切天龍八部 |
166 | 3 | 切 | qiè | pressing; urgent | 爾時會中一切天龍八部 |
167 | 3 | 切 | qiè | intense; acute | 爾時會中一切天龍八部 |
168 | 3 | 切 | qiè | earnest; sincere | 爾時會中一切天龍八部 |
169 | 3 | 切 | qiè | criticize | 爾時會中一切天龍八部 |
170 | 3 | 切 | qiè | door-sill | 爾時會中一切天龍八部 |
171 | 3 | 切 | qiè | soft; light | 爾時會中一切天龍八部 |
172 | 3 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 爾時會中一切天龍八部 |
173 | 3 | 切 | qiè | to bite | 爾時會中一切天龍八部 |
174 | 3 | 切 | qiè | all | 爾時會中一切天龍八部 |
175 | 3 | 切 | qiè | an essential point | 爾時會中一切天龍八部 |
176 | 3 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 爾時會中一切天龍八部 |
177 | 3 | 切 | qiē | to buy wholesale | 爾時會中一切天龍八部 |
178 | 3 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 爾時會中一切天龍八部 |
179 | 3 | 能 | néng | can; able | 能除一切貧窮業障 |
180 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能除一切貧窮業障 |
181 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能除一切貧窮業障 |
182 | 3 | 能 | néng | energy | 能除一切貧窮業障 |
183 | 3 | 能 | néng | function; use | 能除一切貧窮業障 |
184 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能除一切貧窮業障 |
185 | 3 | 能 | néng | talent | 能除一切貧窮業障 |
186 | 3 | 能 | néng | expert at | 能除一切貧窮業障 |
187 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能除一切貧窮業障 |
188 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能除一切貧窮業障 |
189 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能除一切貧窮業障 |
190 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 能除一切貧窮業障 |
191 | 3 | 能 | néng | even if | 能除一切貧窮業障 |
192 | 3 | 能 | néng | but | 能除一切貧窮業障 |
193 | 3 | 能 | néng | in this way | 能除一切貧窮業障 |
194 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能除一切貧窮業障 |
195 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能除一切貧窮業障 |
196 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
197 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
198 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
199 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
200 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
201 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
202 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
203 | 3 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 告觀自在菩薩言 |
204 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
205 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
206 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
207 | 3 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
208 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
209 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
210 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
211 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
212 | 3 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
213 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
214 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
215 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
216 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
217 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
218 | 2 | 除 | chú | except; besides | 能除一切貧窮業障 |
219 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 能除一切貧窮業障 |
220 | 2 | 除 | chú | to divide | 能除一切貧窮業障 |
221 | 2 | 除 | chú | to put in order | 能除一切貧窮業障 |
222 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 能除一切貧窮業障 |
223 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 能除一切貧窮業障 |
224 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 能除一切貧窮業障 |
225 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 能除一切貧窮業障 |
226 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 能除一切貧窮業障 |
227 | 2 | 除 | chú | division | 能除一切貧窮業障 |
228 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 能除一切貧窮業障 |
229 | 2 | 野 | yě | wilderness | 迦哩野 |
230 | 2 | 野 | yě | open country; field | 迦哩野 |
231 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 迦哩野 |
232 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 迦哩野 |
233 | 2 | 野 | yě | celestial area | 迦哩野 |
234 | 2 | 野 | yě | district; region | 迦哩野 |
235 | 2 | 野 | yě | community | 迦哩野 |
236 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 迦哩野 |
237 | 2 | 野 | yě | unofficial | 迦哩野 |
238 | 2 | 野 | yě | exceptionally; very | 迦哩野 |
239 | 2 | 野 | yě | ya | 迦哩野 |
240 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 迦哩野 |
241 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
242 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若有苾芻苾芻 |
243 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 施食者 |
244 | 2 | 者 | zhě | that | 施食者 |
245 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 施食者 |
246 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 施食者 |
247 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 施食者 |
248 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 施食者 |
249 | 2 | 者 | zhuó | according to | 施食者 |
250 | 2 | 者 | zhě | ca | 施食者 |
251 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
252 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
253 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩 |
254 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 他室哩 |
255 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 他室哩 |
256 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 他室哩 |
257 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 他室哩 |
258 | 2 | 室 | shì | household | 他室哩 |
259 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 他室哩 |
260 | 2 | 室 | shì | family assets | 他室哩 |
261 | 2 | 室 | shì | wife | 他室哩 |
262 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 他室哩 |
263 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 他室哩 |
264 | 2 | 室 | shì | Shi | 他室哩 |
265 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 他室哩 |
266 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 他室哩 |
267 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告觀自在菩薩言 |
268 | 2 | 告 | gào | to request | 告觀自在菩薩言 |
269 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告觀自在菩薩言 |
270 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告觀自在菩薩言 |
271 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告觀自在菩薩言 |
272 | 2 | 告 | gào | to reach | 告觀自在菩薩言 |
273 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告觀自在菩薩言 |
274 | 2 | 告 | gào | a party | 告觀自在菩薩言 |
275 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告觀自在菩薩言 |
276 | 2 | 告 | gào | Gao | 告觀自在菩薩言 |
277 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告觀自在菩薩言 |
278 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉 |
279 | 2 | 悉 | xī | all; entire | 悉 |
280 | 2 | 悉 | xī | detailed | 悉 |
281 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉 |
282 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉 |
283 | 2 | 悉 | xī | strongly | 悉 |
284 | 2 | 悉 | xī | Xi | 悉 |
285 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉 |
286 | 2 | 他 | tā | he; him | 為他宣說 |
287 | 2 | 他 | tā | another aspect | 為他宣說 |
288 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 為他宣說 |
289 | 2 | 他 | tā | everybody | 為他宣說 |
290 | 2 | 他 | tā | other | 為他宣說 |
291 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 為他宣說 |
292 | 2 | 他 | tā | tha | 為他宣說 |
293 | 2 | 他 | tā | ṭha | 為他宣說 |
294 | 2 | 他 | tā | other; anya | 為他宣說 |
295 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我等願聞十 |
296 | 2 | 願 | yuàn | hope | 我等願聞十 |
297 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我等願聞十 |
298 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我等願聞十 |
299 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 我等願聞十 |
300 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我等願聞十 |
301 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我等願聞十 |
302 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 我等願聞十 |
303 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我等願聞十 |
304 | 2 | 一 | yī | one | 能除貧窮一 |
305 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能除貧窮一 |
306 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 能除貧窮一 |
307 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 能除貧窮一 |
308 | 2 | 一 | yì | whole; all | 能除貧窮一 |
309 | 2 | 一 | yī | first | 能除貧窮一 |
310 | 2 | 一 | yī | the same | 能除貧窮一 |
311 | 2 | 一 | yī | each | 能除貧窮一 |
312 | 2 | 一 | yī | certain | 能除貧窮一 |
313 | 2 | 一 | yī | throughout | 能除貧窮一 |
314 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 能除貧窮一 |
315 | 2 | 一 | yī | sole; single | 能除貧窮一 |
316 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 能除貧窮一 |
317 | 2 | 一 | yī | Yi | 能除貧窮一 |
318 | 2 | 一 | yī | other | 能除貧窮一 |
319 | 2 | 一 | yī | to unify | 能除貧窮一 |
320 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能除貧窮一 |
321 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能除貧窮一 |
322 | 2 | 一 | yī | or | 能除貧窮一 |
323 | 2 | 一 | yī | one; eka | 能除貧窮一 |
324 | 2 | 退坐 | tuìzuò | sit down | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
325 | 2 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 獲得豐饒財 |
326 | 2 | 財 | cái | financial worth | 獲得豐饒財 |
327 | 2 | 財 | cái | talent | 獲得豐饒財 |
328 | 2 | 財 | cái | to consider | 獲得豐饒財 |
329 | 2 | 財 | cái | only | 獲得豐饒財 |
330 | 2 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 獲得豐饒財 |
331 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有苾芻苾芻 |
332 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有苾芻苾芻 |
333 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有苾芻苾芻 |
334 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有苾芻苾芻 |
335 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有苾芻苾芻 |
336 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有苾芻苾芻 |
337 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有苾芻苾芻 |
338 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有苾芻苾芻 |
339 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有苾芻苾芻 |
340 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有苾芻苾芻 |
341 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有苾芻苾芻 |
342 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 若有苾芻苾芻 |
343 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 若有苾芻苾芻 |
344 | 2 | 有 | yǒu | You | 若有苾芻苾芻 |
345 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有苾芻苾芻 |
346 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有苾芻苾芻 |
347 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
348 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
349 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
350 | 2 | 大 | dà | size | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
351 | 2 | 大 | dà | old | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
352 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
353 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
354 | 2 | 大 | dà | adult | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
355 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
356 | 2 | 大 | dài | an important person | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
357 | 2 | 大 | dà | senior | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
358 | 2 | 大 | dà | approximately | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
359 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
360 | 2 | 大 | dà | an element | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
361 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒 |
362 | 2 | 天龍八部 | tiān lóng bā bù | eight kinds of demigods | 爾時會中一切天龍八部 |
363 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有苾芻苾芻 |
364 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若有苾芻苾芻 |
365 | 2 | 若 | ruò | if | 若有苾芻苾芻 |
366 | 2 | 若 | ruò | you | 若有苾芻苾芻 |
367 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若有苾芻苾芻 |
368 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若有苾芻苾芻 |
369 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有苾芻苾芻 |
370 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若有苾芻苾芻 |
371 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若有苾芻苾芻 |
372 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有苾芻苾芻 |
373 | 2 | 若 | ruò | thus | 若有苾芻苾芻 |
374 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若有苾芻苾芻 |
375 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若有苾芻苾芻 |
376 | 2 | 若 | ruò | only then | 若有苾芻苾芻 |
377 | 2 | 若 | rě | ja | 若有苾芻苾芻 |
378 | 2 | 若 | rě | jñā | 若有苾芻苾芻 |
379 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若有苾芻苾芻 |
380 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 佛言汝當善聽 |
381 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 佛言汝當善聽 |
382 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 佛言汝當善聽 |
383 | 2 | 當 | dāng | to face | 佛言汝當善聽 |
384 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 佛言汝當善聽 |
385 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 佛言汝當善聽 |
386 | 2 | 當 | dāng | should | 佛言汝當善聽 |
387 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 佛言汝當善聽 |
388 | 2 | 當 | dǎng | to think | 佛言汝當善聽 |
389 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 佛言汝當善聽 |
390 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 佛言汝當善聽 |
391 | 2 | 當 | dàng | that | 佛言汝當善聽 |
392 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 佛言汝當善聽 |
393 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 佛言汝當善聽 |
394 | 2 | 當 | dāng | to judge | 佛言汝當善聽 |
395 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 佛言汝當善聽 |
396 | 2 | 當 | dàng | the same | 佛言汝當善聽 |
397 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 佛言汝當善聽 |
398 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 佛言汝當善聽 |
399 | 2 | 當 | dàng | a trap | 佛言汝當善聽 |
400 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 佛言汝當善聽 |
401 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 佛言汝當善聽 |
402 | 2 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 抳室哩 |
403 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
404 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
405 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
406 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
407 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
408 | 2 | 作 | zuò | to do | 咸作是言 |
409 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 咸作是言 |
410 | 2 | 作 | zuò | to start | 咸作是言 |
411 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 咸作是言 |
412 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 咸作是言 |
413 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 咸作是言 |
414 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 咸作是言 |
415 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 咸作是言 |
416 | 2 | 作 | zuò | to rise | 咸作是言 |
417 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 咸作是言 |
418 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 咸作是言 |
419 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 咸作是言 |
420 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 咸作是言 |
421 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
422 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
423 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
424 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
425 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
426 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
427 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為欲利益薄福貧窮諸有情故 |
428 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
429 | 2 | 一面 | yīmiàn | simultaneously | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
430 | 2 | 一面 | yīmiàn | one time | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
431 | 2 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
432 | 2 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
433 | 2 | 一面 | yīmiàn | whole face | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
434 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
435 | 2 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
436 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 來詣佛所頭面禮佛足退坐一面 |
437 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
438 | 2 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 爾時世尊說是陀羅尼已 |
439 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 每時三遍 |
440 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 每時三遍 |
441 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 每時三遍 |
442 | 2 | 時 | shí | at that time | 每時三遍 |
443 | 2 | 時 | shí | fashionable | 每時三遍 |
444 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 每時三遍 |
445 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 每時三遍 |
446 | 2 | 時 | shí | tense | 每時三遍 |
447 | 2 | 時 | shí | particular; special | 每時三遍 |
448 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 每時三遍 |
449 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 每時三遍 |
450 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 每時三遍 |
451 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 每時三遍 |
452 | 2 | 時 | shí | seasonal | 每時三遍 |
453 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 每時三遍 |
454 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 每時三遍 |
455 | 2 | 時 | shí | on time | 每時三遍 |
456 | 2 | 時 | shí | this; that | 每時三遍 |
457 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 每時三遍 |
458 | 2 | 時 | shí | hour | 每時三遍 |
459 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 每時三遍 |
460 | 2 | 時 | shí | Shi | 每時三遍 |
461 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 每時三遍 |
462 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 每時三遍 |
463 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 每時三遍 |
464 | 2 | 時 | shí | then; atha | 每時三遍 |
465 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 受持讀誦修習供養 |
466 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 受持讀誦修習供養 |
467 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 受持讀誦修習供養 |
468 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 受持讀誦修習供養 |
469 | 2 | 大吉 | dàjí | very auspicious; extremely lucky | 大吉 |
470 | 2 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶富貴 |
471 | 2 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶富貴 |
472 | 2 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶富貴 |
473 | 2 | 寶 | bǎo | precious | 寶富貴 |
474 | 2 | 寶 | bǎo | noble | 寶富貴 |
475 | 2 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶富貴 |
476 | 2 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶富貴 |
477 | 2 | 寶 | bǎo | Bao | 寶富貴 |
478 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶富貴 |
479 | 2 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶富貴 |
480 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今為汝說所謂 |
481 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今為汝說所謂 |
482 | 2 | 今 | jīn | modern | 今為汝說所謂 |
483 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今為汝說所謂 |
484 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝當受持 |
485 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝當受持 |
486 | 1 | 在 | zài | in; at | 在安樂世界 |
487 | 1 | 在 | zài | at | 在安樂世界 |
488 | 1 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在安樂世界 |
489 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 在安樂世界 |
490 | 1 | 在 | zài | to consist of | 在安樂世界 |
491 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 在安樂世界 |
492 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 在安樂世界 |
493 | 1 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆得圓滿 |
494 | 1 | 皆 | jiē | same; equally | 皆得圓滿 |
495 | 1 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆得圓滿 |
496 | 1 | 不祥 | bùxiáng | unwholesome | 切不祥 |
497 | 1 | 不祥 | bùxiáng | unlucky | 切不祥 |
498 | 1 | 不祥 | bùxiáng | ferocious | 切不祥 |
499 | 1 | 捨 | shě | to give | 曩捨野 |
500 | 1 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 曩捨野 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宁 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema |
二 |
|
|
|
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
十二 | shí èr | twelve; dvadasa | |
是 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
言 |
|
|
|
合 |
|
|
|
及 | jí | and; ca; api | |
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
佛说大吉祥天女十二名号经 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | 102 |
|
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
吉祥天女 | 106 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
司空 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄福 | 98 | little merit | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
大吉祥天 | 100 | good fortune deva | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
施食 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
退坐 | 116 | sit down | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业障 | 業障 | 121 |
|
一切有情 | 121 |
|
|
愿求 | 願求 | 121 | aspires |