Glossary and Vocabulary for Dhvajāgrakeyūrāsūtra (Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing) 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 二 | èr | two | 二合 |
| 2 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 3 | 20 | 二 | èr | second | 二合 |
| 4 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 5 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 6 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 7 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 8 | 20 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 9 | 20 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 10 | 20 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 11 | 20 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 12 | 20 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 13 | 20 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 14 | 20 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 15 | 20 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 16 | 20 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 17 | 20 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 18 | 20 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 19 | 20 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 20 | 20 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 21 | 20 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 22 | 20 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 23 | 20 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 24 | 20 | 合 | hé | He | 二合 |
| 25 | 20 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 26 | 20 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 27 | 20 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 28 | 18 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 29 | 18 | 哩 | lǐ | ṛ | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 30 | 18 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 31 | 18 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 32 | 18 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 33 | 18 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 34 | 18 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 35 | 18 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 36 | 18 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 37 | 18 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 38 | 18 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 39 | 18 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 40 | 18 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 41 | 18 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 42 | 18 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 43 | 18 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 44 | 18 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 45 | 18 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 46 | 18 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 47 | 18 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 48 | 18 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 49 | 18 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 50 | 18 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 51 | 18 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 52 | 18 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 53 | 18 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 54 | 9 | 嚩 | fú | fu | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 55 | 9 | 嚩 | fú | va | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 56 | 8 | 薩 | sà | Sa | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 57 | 8 | 薩 | sà | sa; sat | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 58 | 8 | 囉 | luó | baby talk | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 59 | 8 | 囉 | luō | to nag | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 60 | 8 | 囉 | luó | ra | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 61 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當使有情得聞法已 |
| 62 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 當使有情得聞法已 |
| 63 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 當使有情得聞法已 |
| 64 | 7 | 得 | dé | de | 當使有情得聞法已 |
| 65 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 當使有情得聞法已 |
| 66 | 7 | 得 | dé | to result in | 當使有情得聞法已 |
| 67 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當使有情得聞法已 |
| 68 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 當使有情得聞法已 |
| 69 | 7 | 得 | dé | to be finished | 當使有情得聞法已 |
| 70 | 7 | 得 | děi | satisfying | 當使有情得聞法已 |
| 71 | 7 | 得 | dé | to contract | 當使有情得聞法已 |
| 72 | 7 | 得 | dé | to hear | 當使有情得聞法已 |
| 73 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 當使有情得聞法已 |
| 74 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 當使有情得聞法已 |
| 75 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當使有情得聞法已 |
| 76 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 77 | 7 | 等 | děng | to wait | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 78 | 7 | 等 | děng | to be equal | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 79 | 7 | 等 | děng | degree; level | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 80 | 7 | 等 | děng | to compare | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 81 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 82 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒部哩 |
| 83 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒部哩 |
| 84 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒部哩 |
| 85 | 7 | 吒 | zhā | zha | 吒部哩 |
| 86 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒部哩 |
| 87 | 7 | 吒 | zhà | ta | 吒部哩 |
| 88 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 即說陀羅尼曰 |
| 89 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 即說陀羅尼曰 |
| 90 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在喜樂山頂 |
| 91 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在喜樂山頂 |
| 92 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在喜樂山頂 |
| 93 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在喜樂山頂 |
| 94 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在喜樂山頂 |
| 95 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在喜樂山頂 |
| 96 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在喜樂山頂 |
| 97 | 6 | 及 | jí | to reach | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 98 | 6 | 及 | jí | to attain | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 99 | 6 | 及 | jí | to understand | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 100 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 101 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 102 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 103 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 104 | 5 | 墮 | duò | to fall; to sink | 壞命終墮於惡趣 |
| 105 | 5 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 壞命終墮於惡趣 |
| 106 | 5 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 壞命終墮於惡趣 |
| 107 | 5 | 墮 | duò | to degenerate | 壞命終墮於惡趣 |
| 108 | 5 | 墮 | duò | fallen; patita | 壞命終墮於惡趣 |
| 109 | 5 | 迦 | jiā | ka | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
| 110 | 5 | 迦 | jiā | ka | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
| 111 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
| 112 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
| 113 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊三昧正受 |
| 114 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊三昧正受 |
| 115 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊三昧正受 |
| 116 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊三昧正受 |
| 117 | 4 | 聞 | wén | to hear | 聞此名能稱念者 |
| 118 | 4 | 聞 | wén | Wen | 聞此名能稱念者 |
| 119 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此名能稱念者 |
| 120 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此名能稱念者 |
| 121 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此名能稱念者 |
| 122 | 4 | 聞 | wén | information | 聞此名能稱念者 |
| 123 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此名能稱念者 |
| 124 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此名能稱念者 |
| 125 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此名能稱念者 |
| 126 | 4 | 聞 | wén | to question | 聞此名能稱念者 |
| 127 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此名能稱念者 |
| 128 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此名能稱念者 |
| 129 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 130 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 131 | 4 | 嚕 | lū | ru | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 132 | 4 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞也 |
| 133 | 4 | 怛 | dá | worried | 怛儞也 |
| 134 | 4 | 怛 | dá | ta | 怛儞也 |
| 135 | 4 | 者 | zhě | ca | 大威德者十 |
| 136 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而欲說 |
| 137 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而欲說 |
| 138 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 而欲說 |
| 139 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而欲說 |
| 140 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而欲說 |
| 141 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而欲說 |
| 142 | 4 | 說 | shuō | allocution | 而欲說 |
| 143 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而欲說 |
| 144 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而欲說 |
| 145 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 而欲說 |
| 146 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而欲說 |
| 147 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 而欲說 |
| 148 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 149 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 150 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 151 | 4 | 人 | rén | everybody | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 152 | 4 | 人 | rén | adult | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 153 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 154 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 155 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 156 | 4 | 婆 | pó | grandmother | 婆囉 |
| 157 | 4 | 婆 | pó | old woman | 婆囉 |
| 158 | 4 | 婆 | pó | bha | 婆囉 |
| 159 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 既墮如是諸惡趣已受種種苦 |
| 160 | 3 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 161 | 3 | 娑 | suō | to lounge | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 162 | 3 | 娑 | suō | to saunter | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 163 | 3 | 娑 | suō | suo | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 164 | 3 | 娑 | suō | sa | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 165 | 3 | 枳 | zhǐ | honey tree; hedge thorn | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 166 | 3 | 枳 | zhǐ | hurtful | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 167 | 3 | 枳 | zhǐ | a plug | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 168 | 3 | 枳 | zhǐ | trifoliate orange; Chinese bitter orange | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 169 | 3 | 枳 | zhǐ | ke | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 170 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 此陀羅尼希有難遇 |
| 171 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 此陀羅尼希有難遇 |
| 172 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 此陀羅尼希有難遇 |
| 173 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 此陀羅尼希有難遇 |
| 174 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 此陀羅尼希有難遇 |
| 175 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 此陀羅尼希有難遇 |
| 176 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 此陀羅尼希有難遇 |
| 177 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 此陀羅尼希有難遇 |
| 178 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 此陀羅尼希有難遇 |
| 179 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 此陀羅尼希有難遇 |
| 180 | 3 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯哩麼 |
| 181 | 3 | 羯 | jié | Jie people | 羯哩麼 |
| 182 | 3 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯哩麼 |
| 183 | 3 | 羯 | jié | a small drum | 羯哩麼 |
| 184 | 3 | 羯 | jié | ka | 羯哩麼 |
| 185 | 3 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all living beings | 一切有情造種種罪業 |
| 186 | 3 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all sentient beings | 一切有情造種種罪業 |
| 187 | 3 | 野 | yě | wilderness | 儞何波曩野 |
| 188 | 3 | 野 | yě | open country; field | 儞何波曩野 |
| 189 | 3 | 野 | yě | outskirts; countryside | 儞何波曩野 |
| 190 | 3 | 野 | yě | wild; uncivilized | 儞何波曩野 |
| 191 | 3 | 野 | yě | celestial area | 儞何波曩野 |
| 192 | 3 | 野 | yě | district; region | 儞何波曩野 |
| 193 | 3 | 野 | yě | community | 儞何波曩野 |
| 194 | 3 | 野 | yě | rude; coarse | 儞何波曩野 |
| 195 | 3 | 野 | yě | unofficial | 儞何波曩野 |
| 196 | 3 | 野 | yě | ya | 儞何波曩野 |
| 197 | 3 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 儞何波曩野 |
| 198 | 3 | 於 | yú | to go; to | 壞命終墮於惡趣 |
| 199 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 壞命終墮於惡趣 |
| 200 | 3 | 於 | yú | Yu | 壞命終墮於惡趣 |
| 201 | 3 | 於 | wū | a crow | 壞命終墮於惡趣 |
| 202 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 當使有情得聞法已 |
| 203 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 當使有情得聞法已 |
| 204 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 當使有情得聞法已 |
| 205 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 當使有情得聞法已 |
| 206 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 當使有情得聞法已 |
| 207 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 當使有情得聞法已 |
| 208 | 3 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 宣說最上勝幡明王 |
| 209 | 3 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 宣說最上勝幡明王 |
| 210 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
| 211 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 212 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 213 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 214 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 215 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 216 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 217 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 218 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 復有 |
| 219 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有 |
| 220 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 復有 |
| 221 | 3 | 復 | fù | to restore | 復有 |
| 222 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有 |
| 223 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 復有 |
| 224 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有 |
| 225 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有 |
| 226 | 3 | 復 | fù | Fu | 復有 |
| 227 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有 |
| 228 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有 |
| 229 | 3 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 宣說最上勝幡明王 |
| 230 | 3 | 勝 | shèng | victory; success | 宣說最上勝幡明王 |
| 231 | 3 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 宣說最上勝幡明王 |
| 232 | 3 | 勝 | shèng | to surpass | 宣說最上勝幡明王 |
| 233 | 3 | 勝 | shèng | triumphant | 宣說最上勝幡明王 |
| 234 | 3 | 勝 | shèng | a scenic view | 宣說最上勝幡明王 |
| 235 | 3 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 宣說最上勝幡明王 |
| 236 | 3 | 勝 | shèng | Sheng | 宣說最上勝幡明王 |
| 237 | 3 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 宣說最上勝幡明王 |
| 238 | 3 | 勝 | shèng | superior; agra | 宣說最上勝幡明王 |
| 239 | 3 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 罪業果報 |
| 240 | 3 | 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 | fó shuō shèng fān yīngluò tuóluóní jīng | Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing | 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 |
| 241 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 242 | 3 | 悉 | xī | detailed | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 243 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 244 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 245 | 3 | 悉 | xī | strongly | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 246 | 3 | 悉 | xī | Xi | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 247 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 248 | 3 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 枳帝 |
| 249 | 3 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 枳帝 |
| 250 | 3 | 帝 | dì | a god | 枳帝 |
| 251 | 3 | 帝 | dì | imperialism | 枳帝 |
| 252 | 3 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 枳帝 |
| 253 | 3 | 帝 | dì | Indra | 枳帝 |
| 254 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而欲說 |
| 255 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而欲說 |
| 256 | 3 | 而 | néng | can; able | 而欲說 |
| 257 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而欲說 |
| 258 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而欲說 |
| 259 | 3 | 亦 | yì | Yi | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 260 | 3 | 左 | zuǒ | left | 左囉左囉僧伽 |
| 261 | 3 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左囉左囉僧伽 |
| 262 | 3 | 左 | zuǒ | east | 左囉左囉僧伽 |
| 263 | 3 | 左 | zuǒ | to bring | 左囉左囉僧伽 |
| 264 | 3 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左囉左囉僧伽 |
| 265 | 3 | 左 | zuǒ | Zuo | 左囉左囉僧伽 |
| 266 | 3 | 左 | zuǒ | extreme | 左囉左囉僧伽 |
| 267 | 3 | 左 | zuǒ | ca | 左囉左囉僧伽 |
| 268 | 3 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左囉左囉僧伽 |
| 269 | 2 | 知 | zhī | to know | 我即遙知 |
| 270 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 我即遙知 |
| 271 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我即遙知 |
| 272 | 2 | 知 | zhī | to administer | 我即遙知 |
| 273 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我即遙知 |
| 274 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 我即遙知 |
| 275 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我即遙知 |
| 276 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我即遙知 |
| 277 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 我即遙知 |
| 278 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我即遙知 |
| 279 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 我即遙知 |
| 280 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 我即遙知 |
| 281 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 我即遙知 |
| 282 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 我即遙知 |
| 283 | 2 | 知 | zhī | to make known | 我即遙知 |
| 284 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 我即遙知 |
| 285 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我即遙知 |
| 286 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 我即遙知 |
| 287 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 我即遙知 |
| 288 | 2 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 巧願施方便 |
| 289 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 巧願施方便 |
| 290 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 巧願施方便 |
| 291 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 巧願施方便 |
| 292 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 巧願施方便 |
| 293 | 2 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 巧願施方便 |
| 294 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 巧願施方便 |
| 295 | 2 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 巧願施方便 |
| 296 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 巧願施方便 |
| 297 | 2 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 巧願施方便 |
| 298 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 十六大士皆來集會 |
| 299 | 2 | 會 | huì | able to | 十六大士皆來集會 |
| 300 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 十六大士皆來集會 |
| 301 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 十六大士皆來集會 |
| 302 | 2 | 會 | huì | to assemble | 十六大士皆來集會 |
| 303 | 2 | 會 | huì | to meet | 十六大士皆來集會 |
| 304 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 十六大士皆來集會 |
| 305 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 十六大士皆來集會 |
| 306 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 十六大士皆來集會 |
| 307 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 十六大士皆來集會 |
| 308 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 十六大士皆來集會 |
| 309 | 2 | 會 | huì | to understand | 十六大士皆來集會 |
| 310 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 十六大士皆來集會 |
| 311 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 十六大士皆來集會 |
| 312 | 2 | 會 | huì | to be good at | 十六大士皆來集會 |
| 313 | 2 | 會 | huì | a moment | 十六大士皆來集會 |
| 314 | 2 | 會 | huì | to happen to | 十六大士皆來集會 |
| 315 | 2 | 會 | huì | to pay | 十六大士皆來集會 |
| 316 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 十六大士皆來集會 |
| 317 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 十六大士皆來集會 |
| 318 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 十六大士皆來集會 |
| 319 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 十六大士皆來集會 |
| 320 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 十六大士皆來集會 |
| 321 | 2 | 會 | huì | Hui | 十六大士皆來集會 |
| 322 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 十六大士皆來集會 |
| 323 | 2 | 值遇 | zhíyù | to meet with | 得值遇 |
| 324 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 咸令歡喜 |
| 325 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 咸令歡喜 |
| 326 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 咸令歡喜 |
| 327 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 咸令歡喜 |
| 328 | 2 | 令 | lìng | a season | 咸令歡喜 |
| 329 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 咸令歡喜 |
| 330 | 2 | 令 | lìng | good | 咸令歡喜 |
| 331 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 咸令歡喜 |
| 332 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 咸令歡喜 |
| 333 | 2 | 令 | lìng | a commander | 咸令歡喜 |
| 334 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 咸令歡喜 |
| 335 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 咸令歡喜 |
| 336 | 2 | 令 | lìng | Ling | 咸令歡喜 |
| 337 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 咸令歡喜 |
| 338 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為汝等及未 |
| 339 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為汝等及未 |
| 340 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 今為汝等及未 |
| 341 | 2 | 為 | wéi | to do | 今為汝等及未 |
| 342 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 今為汝等及未 |
| 343 | 2 | 為 | wéi | to govern | 今為汝等及未 |
| 344 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 今為汝等及未 |
| 345 | 2 | 恒河沙 | hénghé shā | Sands of the Ganges | 是彼恒河沙等 |
| 346 | 2 | 恒河沙 | hénghé shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 是彼恒河沙等 |
| 347 | 2 | 恒河沙 | hénghé shā | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | 是彼恒河沙等 |
| 348 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 救拔一切輪迴 |
| 349 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 救拔一切輪迴 |
| 350 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說陀羅尼曰 |
| 351 | 2 | 即 | jí | at that time | 即說陀羅尼曰 |
| 352 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說陀羅尼曰 |
| 353 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說陀羅尼曰 |
| 354 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說陀羅尼曰 |
| 355 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 肅而白佛言世尊 |
| 356 | 2 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 羯哩麼 |
| 357 | 2 | 麼 | yāo | one | 羯哩麼 |
| 358 | 2 | 麼 | yāo | small; tiny | 羯哩麼 |
| 359 | 2 | 麼 | yāo | small; tiny | 羯哩麼 |
| 360 | 2 | 麼 | yāo | smallest | 羯哩麼 |
| 361 | 2 | 麼 | yāo | one | 羯哩麼 |
| 362 | 2 | 麼 | yāo | Yao | 羯哩麼 |
| 363 | 2 | 麼 | ma | ba | 羯哩麼 |
| 364 | 2 | 麼 | ma | ma | 羯哩麼 |
| 365 | 2 | 人非人 | rén fēi rén | kijnara; human or non-human being | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 366 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | a jade necklace; a garland of pearls | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
| 367 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | Jade Necklace | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
| 368 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | jade necklace; muktāhāra | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
| 369 | 2 | 瓔珞 | yīngluò | arm bracelet; keyūra | 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼 |
| 370 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善男子善女人 |
| 371 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善男子善女人 |
| 372 | 2 | 部 | bù | ministry; department | 部哩 |
| 373 | 2 | 部 | bù | section; part | 部哩 |
| 374 | 2 | 部 | bù | troops | 部哩 |
| 375 | 2 | 部 | bù | a category; a kind | 部哩 |
| 376 | 2 | 部 | bù | to command; to control | 部哩 |
| 377 | 2 | 部 | bù | radical | 部哩 |
| 378 | 2 | 部 | bù | headquarters | 部哩 |
| 379 | 2 | 部 | bù | unit | 部哩 |
| 380 | 2 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 部哩 |
| 381 | 2 | 部 | bù | group; nikāya | 部哩 |
| 382 | 2 | 罪業 | zuìyè | sin; karma | 一切有情造種種罪業 |
| 383 | 2 | 拏 | ná | to take | 剎拏 |
| 384 | 2 | 拏 | ná | to bring | 剎拏 |
| 385 | 2 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 剎拏 |
| 386 | 2 | 拏 | ná | to arrest | 剎拏 |
| 387 | 2 | 拏 | ná | da | 剎拏 |
| 388 | 2 | 拏 | ná | na | 剎拏 |
| 389 | 2 | 施 | shī | to give; to grant | 巧願施方便 |
| 390 | 2 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 巧願施方便 |
| 391 | 2 | 施 | shī | to deploy; to set up | 巧願施方便 |
| 392 | 2 | 施 | shī | to relate to | 巧願施方便 |
| 393 | 2 | 施 | shī | to move slowly | 巧願施方便 |
| 394 | 2 | 施 | shī | to exert | 巧願施方便 |
| 395 | 2 | 施 | shī | to apply; to spread | 巧願施方便 |
| 396 | 2 | 施 | shī | Shi | 巧願施方便 |
| 397 | 2 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 巧願施方便 |
| 398 | 2 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 一切有情造種種罪業 |
| 399 | 2 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 一切有情造種種罪業 |
| 400 | 2 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 一切有情造種種罪業 |
| 401 | 2 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 一切有情造種種罪業 |
| 402 | 2 | 世 | shì | a generation | 譬彼如來出興於世難 |
| 403 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 譬彼如來出興於世難 |
| 404 | 2 | 世 | shì | the world | 譬彼如來出興於世難 |
| 405 | 2 | 世 | shì | years; age | 譬彼如來出興於世難 |
| 406 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 譬彼如來出興於世難 |
| 407 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 譬彼如來出興於世難 |
| 408 | 2 | 世 | shì | over generations | 譬彼如來出興於世難 |
| 409 | 2 | 世 | shì | world | 譬彼如來出興於世難 |
| 410 | 2 | 世 | shì | an era | 譬彼如來出興於世難 |
| 411 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 譬彼如來出興於世難 |
| 412 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 譬彼如來出興於世難 |
| 413 | 2 | 世 | shì | Shi | 譬彼如來出興於世難 |
| 414 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 譬彼如來出興於世難 |
| 415 | 2 | 世 | shì | hereditary | 譬彼如來出興於世難 |
| 416 | 2 | 世 | shì | later generations | 譬彼如來出興於世難 |
| 417 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 譬彼如來出興於世難 |
| 418 | 2 | 世 | shì | the current times | 譬彼如來出興於世難 |
| 419 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 譬彼如來出興於世難 |
| 420 | 2 | 前 | qián | front | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 421 | 2 | 前 | qián | former; the past | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 422 | 2 | 前 | qián | to go forward | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 423 | 2 | 前 | qián | preceding | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 424 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 425 | 2 | 前 | qián | to appear before | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 426 | 2 | 前 | qián | future | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 427 | 2 | 前 | qián | top; first | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 428 | 2 | 前 | qián | battlefront | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 429 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 430 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 431 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 稽首佛足合掌恭 |
| 432 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 稽首佛足合掌恭 |
| 433 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 稽首佛足合掌恭 |
| 434 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 肅而白佛言世尊 |
| 435 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 肅而白佛言世尊 |
| 436 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 肅而白佛言世尊 |
| 437 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 肅而白佛言世尊 |
| 438 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 肅而白佛言世尊 |
| 439 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 肅而白佛言世尊 |
| 440 | 2 | 言 | yán | to regard as | 肅而白佛言世尊 |
| 441 | 2 | 言 | yán | to act as | 肅而白佛言世尊 |
| 442 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 肅而白佛言世尊 |
| 443 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 肅而白佛言世尊 |
| 444 | 2 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 445 | 2 | 曩 | nǎng | na | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 446 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 譬彼如來出興於世難 |
| 447 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 譬彼如來出興於世難 |
| 448 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 譬彼如來出興於世難 |
| 449 | 2 | 殊勝 | shūshèng | excellent; distinguished | 稱讚殊勝 |
| 450 | 2 | 殊勝 | shūshèng | extraordinary | 稱讚殊勝 |
| 451 | 2 | 我 | wǒ | self | 我為汝等今復宣說 |
| 452 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我為汝等今復宣說 |
| 453 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我為汝等今復宣說 |
| 454 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我為汝等今復宣說 |
| 455 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我為汝等今復宣說 |
| 456 | 2 | 大梵天王 | dàfàn tiān wáng | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
| 457 | 2 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 播 |
| 458 | 2 | 播 | bò | to sow; to spread | 播 |
| 459 | 2 | 播 | bò | to ramble; to drift | 播 |
| 460 | 2 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 播 |
| 461 | 2 | 播 | bò | to divide | 播 |
| 462 | 2 | 播 | bò | to cast away; to reject | 播 |
| 463 | 2 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 播 |
| 464 | 2 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 爾時觀世音菩薩摩訶薩 |
| 465 | 2 | 恭 | gōng | to respect; to be polite; to be reverent | 稽首佛足合掌恭 |
| 466 | 2 | 恭 | gōng | to follow [orders]; to obey | 稽首佛足合掌恭 |
| 467 | 2 | 恭 | gōng | to praise | 稽首佛足合掌恭 |
| 468 | 2 | 恭 | gōng | a bow with hands cupped | 稽首佛足合掌恭 |
| 469 | 2 | 恭 | gōng | Gong | 稽首佛足合掌恭 |
| 470 | 2 | 恭 | gōng | humble | 稽首佛足合掌恭 |
| 471 | 2 | 恭 | gōng | reverence; bhajana | 稽首佛足合掌恭 |
| 472 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今為汝等及未 |
| 473 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今為汝等及未 |
| 474 | 2 | 今 | jīn | modern | 今為汝等及未 |
| 475 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今為汝等及未 |
| 476 | 2 | 肅 | sù | to pay respects | 肅而白佛言世尊 |
| 477 | 2 | 肅 | sù | reverent | 肅而白佛言世尊 |
| 478 | 2 | 肅 | sù | respectful | 肅而白佛言世尊 |
| 479 | 2 | 肅 | sù | shrunken | 肅而白佛言世尊 |
| 480 | 2 | 肅 | sù | to put into order | 肅而白佛言世尊 |
| 481 | 2 | 肅 | sù | to revere | 肅而白佛言世尊 |
| 482 | 2 | 肅 | sù | to guard against | 肅而白佛言世尊 |
| 483 | 2 | 肅 | sù | to be urgent | 肅而白佛言世尊 |
| 484 | 2 | 肅 | sù | to welcome | 肅而白佛言世尊 |
| 485 | 2 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 剎拏 |
| 486 | 2 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 剎拏 |
| 487 | 2 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 剎拏 |
| 488 | 2 | 剎 | shā | land | 剎拏 |
| 489 | 2 | 剎 | shā | canopy; chattra | 剎拏 |
| 490 | 2 | 天 | tiān | day | 與無數持明天前 |
| 491 | 2 | 天 | tiān | heaven | 與無數持明天前 |
| 492 | 2 | 天 | tiān | nature | 與無數持明天前 |
| 493 | 2 | 天 | tiān | sky | 與無數持明天前 |
| 494 | 2 | 天 | tiān | weather | 與無數持明天前 |
| 495 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 與無數持明天前 |
| 496 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 與無數持明天前 |
| 497 | 2 | 天 | tiān | season | 與無數持明天前 |
| 498 | 2 | 天 | tiān | destiny | 與無數持明天前 |
| 499 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 與無數持明天前 |
| 500 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 與無數持明天前 |
Frequencies of all Words
Top 752
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 二 | èr | two | 二合 |
| 2 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 3 | 20 | 二 | èr | second | 二合 |
| 4 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 5 | 20 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 6 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 7 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 8 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 9 | 20 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 10 | 20 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 11 | 20 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 12 | 20 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 13 | 20 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 14 | 20 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 15 | 20 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 16 | 20 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 17 | 20 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 18 | 20 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 19 | 20 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 20 | 20 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 21 | 20 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 22 | 20 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 23 | 20 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 24 | 20 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 25 | 20 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 26 | 20 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 27 | 20 | 合 | hé | should | 二合 |
| 28 | 20 | 合 | hé | He | 二合 |
| 29 | 20 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 30 | 20 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 31 | 20 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 32 | 20 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 33 | 18 | 哩 | lǐ | a mile | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 34 | 18 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 35 | 18 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 36 | 18 | 哩 | lǐ | ṛ | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 37 | 18 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 38 | 18 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 39 | 18 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 40 | 18 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 41 | 18 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 42 | 18 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 43 | 18 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 44 | 18 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 45 | 18 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 46 | 18 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 47 | 18 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 48 | 18 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 49 | 18 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 50 | 18 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 51 | 18 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 52 | 18 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 53 | 18 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 54 | 18 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 55 | 18 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 56 | 18 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 57 | 18 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 58 | 18 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 59 | 18 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 60 | 18 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 61 | 18 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 62 | 18 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 63 | 18 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 64 | 9 | 嚩 | fú | fu | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 65 | 9 | 嚩 | fú | va | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 66 | 8 | 薩 | sà | Sa | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 67 | 8 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 68 | 8 | 薩 | sà | sa; sat | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 69 | 8 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 70 | 8 | 囉 | luó | baby talk | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 71 | 8 | 囉 | luō | to nag | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 72 | 8 | 囉 | luó | ra | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 73 | 7 | 得 | de | potential marker | 當使有情得聞法已 |
| 74 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當使有情得聞法已 |
| 75 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 當使有情得聞法已 |
| 76 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 當使有情得聞法已 |
| 77 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 當使有情得聞法已 |
| 78 | 7 | 得 | dé | de | 當使有情得聞法已 |
| 79 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 當使有情得聞法已 |
| 80 | 7 | 得 | dé | to result in | 當使有情得聞法已 |
| 81 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當使有情得聞法已 |
| 82 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 當使有情得聞法已 |
| 83 | 7 | 得 | dé | to be finished | 當使有情得聞法已 |
| 84 | 7 | 得 | de | result of degree | 當使有情得聞法已 |
| 85 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 當使有情得聞法已 |
| 86 | 7 | 得 | děi | satisfying | 當使有情得聞法已 |
| 87 | 7 | 得 | dé | to contract | 當使有情得聞法已 |
| 88 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 當使有情得聞法已 |
| 89 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 當使有情得聞法已 |
| 90 | 7 | 得 | dé | to hear | 當使有情得聞法已 |
| 91 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 當使有情得聞法已 |
| 92 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 當使有情得聞法已 |
| 93 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當使有情得聞法已 |
| 94 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 95 | 7 | 等 | děng | to wait | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 96 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 97 | 7 | 等 | děng | plural | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 98 | 7 | 等 | děng | to be equal | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 99 | 7 | 等 | děng | degree; level | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 100 | 7 | 等 | děng | to compare | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 101 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 102 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒部哩 |
| 103 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒部哩 |
| 104 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒部哩 |
| 105 | 7 | 吒 | zhā | zha | 吒部哩 |
| 106 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒部哩 |
| 107 | 7 | 吒 | zhà | talking while eating | 吒部哩 |
| 108 | 7 | 吒 | zhà | ta | 吒部哩 |
| 109 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 即說陀羅尼曰 |
| 110 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 即說陀羅尼曰 |
| 111 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在喜樂山頂 |
| 112 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在喜樂山頂 |
| 113 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在喜樂山頂 |
| 114 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在喜樂山頂 |
| 115 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在喜樂山頂 |
| 116 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在喜樂山頂 |
| 117 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在喜樂山頂 |
| 118 | 6 | 儞 | nǐ | you | 怛儞也 |
| 119 | 6 | 儞 | nǐ | you; tvad | 怛儞也 |
| 120 | 6 | 及 | jí | to reach | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 121 | 6 | 及 | jí | and | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 122 | 6 | 及 | jí | coming to; when | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 123 | 6 | 及 | jí | to attain | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 124 | 6 | 及 | jí | to understand | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 125 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 126 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 127 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 128 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 文殊師利童子及賢護菩薩等 |
| 129 | 5 | 墮 | duò | to fall; to sink | 壞命終墮於惡趣 |
| 130 | 5 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 壞命終墮於惡趣 |
| 131 | 5 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 壞命終墮於惡趣 |
| 132 | 5 | 墮 | duò | to degenerate | 壞命終墮於惡趣 |
| 133 | 5 | 墮 | duò | fallen; patita | 壞命終墮於惡趣 |
| 134 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 135 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 136 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 137 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 138 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 139 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 140 | 5 | 是 | shì | true | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 141 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 142 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 143 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 144 | 5 | 是 | shì | Shi | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 145 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 146 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 147 | 5 | 迦 | jiā | ka | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
| 148 | 5 | 迦 | jiā | ka | 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦 |
| 149 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
| 150 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
| 151 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊三昧正受 |
| 152 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊三昧正受 |
| 153 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊三昧正受 |
| 154 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊三昧正受 |
| 155 | 4 | 聞 | wén | to hear | 聞此名能稱念者 |
| 156 | 4 | 聞 | wén | Wen | 聞此名能稱念者 |
| 157 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此名能稱念者 |
| 158 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此名能稱念者 |
| 159 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此名能稱念者 |
| 160 | 4 | 聞 | wén | information | 聞此名能稱念者 |
| 161 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此名能稱念者 |
| 162 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此名能稱念者 |
| 163 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此名能稱念者 |
| 164 | 4 | 聞 | wén | to question | 聞此名能稱念者 |
| 165 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此名能稱念者 |
| 166 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此名能稱念者 |
| 167 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 168 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 169 | 4 | 嚕 | lū | ru | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 170 | 4 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞也 |
| 171 | 4 | 怛 | dá | worried | 怛儞也 |
| 172 | 4 | 怛 | dá | ta | 怛儞也 |
| 173 | 4 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 大威德者十 |
| 174 | 4 | 者 | zhě | that | 大威德者十 |
| 175 | 4 | 者 | zhě | nominalizing function word | 大威德者十 |
| 176 | 4 | 者 | zhě | used to mark a definition | 大威德者十 |
| 177 | 4 | 者 | zhě | used to mark a pause | 大威德者十 |
| 178 | 4 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 大威德者十 |
| 179 | 4 | 者 | zhuó | according to | 大威德者十 |
| 180 | 4 | 者 | zhě | ca | 大威德者十 |
| 181 | 4 | 或 | huò | or; either; else | 或墮焰魔界或墮餓鬼界 |
| 182 | 4 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或墮焰魔界或墮餓鬼界 |
| 183 | 4 | 或 | huò | some; someone | 或墮焰魔界或墮餓鬼界 |
| 184 | 4 | 或 | míngnián | suddenly | 或墮焰魔界或墮餓鬼界 |
| 185 | 4 | 或 | huò | or; vā | 或墮焰魔界或墮餓鬼界 |
| 186 | 4 | 彼 | bǐ | that; those | 觀彼天上人間 |
| 187 | 4 | 彼 | bǐ | another; the other | 觀彼天上人間 |
| 188 | 4 | 彼 | bǐ | that; tad | 觀彼天上人間 |
| 189 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 聞此名能稱念者 |
| 190 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 聞此名能稱念者 |
| 191 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 聞此名能稱念者 |
| 192 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 聞此名能稱念者 |
| 193 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 聞此名能稱念者 |
| 194 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而欲說 |
| 195 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而欲說 |
| 196 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 而欲說 |
| 197 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而欲說 |
| 198 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而欲說 |
| 199 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而欲說 |
| 200 | 4 | 說 | shuō | allocution | 而欲說 |
| 201 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而欲說 |
| 202 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而欲說 |
| 203 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 而欲說 |
| 204 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而欲說 |
| 205 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 而欲說 |
| 206 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 207 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 208 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 209 | 4 | 人 | rén | everybody | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 210 | 4 | 人 | rén | adult | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 211 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 212 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 213 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 人住處與大比丘眾千二百五十人俱 |
| 214 | 4 | 婆 | pó | grandmother | 婆囉 |
| 215 | 4 | 婆 | pó | old woman | 婆囉 |
| 216 | 4 | 婆 | pó | bha | 婆囉 |
| 217 | 3 | 如是 | rúshì | thus; so | 既墮如是諸惡趣已受種種苦 |
| 218 | 3 | 如是 | rúshì | thus, so | 既墮如是諸惡趣已受種種苦 |
| 219 | 3 | 如是 | rúshì | thus; evam | 既墮如是諸惡趣已受種種苦 |
| 220 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 既墮如是諸惡趣已受種種苦 |
| 221 | 3 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 222 | 3 | 娑 | suō | to lounge | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 223 | 3 | 娑 | suō | to saunter | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 224 | 3 | 娑 | suō | suo | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 225 | 3 | 娑 | suō | sa | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 226 | 3 | 枳 | zhǐ | honey tree; hedge thorn | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 227 | 3 | 枳 | zhǐ | hurtful | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 228 | 3 | 枳 | zhǐ | a plug | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 229 | 3 | 枳 | zhǐ | trifoliate orange; Chinese bitter orange | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 230 | 3 | 枳 | zhǐ | ke | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 231 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 此陀羅尼希有難遇 |
| 232 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 此陀羅尼希有難遇 |
| 233 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 此陀羅尼希有難遇 |
| 234 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 此陀羅尼希有難遇 |
| 235 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 此陀羅尼希有難遇 |
| 236 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 此陀羅尼希有難遇 |
| 237 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 此陀羅尼希有難遇 |
| 238 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 此陀羅尼希有難遇 |
| 239 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 此陀羅尼希有難遇 |
| 240 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 此陀羅尼希有難遇 |
| 241 | 3 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯哩麼 |
| 242 | 3 | 羯 | jié | Jie people | 羯哩麼 |
| 243 | 3 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯哩麼 |
| 244 | 3 | 羯 | jié | a small drum | 羯哩麼 |
| 245 | 3 | 羯 | jié | ka | 羯哩麼 |
| 246 | 3 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all living beings | 一切有情造種種罪業 |
| 247 | 3 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all sentient beings | 一切有情造種種罪業 |
| 248 | 3 | 野 | yě | wilderness | 儞何波曩野 |
| 249 | 3 | 野 | yě | open country; field | 儞何波曩野 |
| 250 | 3 | 野 | yě | outskirts; countryside | 儞何波曩野 |
| 251 | 3 | 野 | yě | wild; uncivilized | 儞何波曩野 |
| 252 | 3 | 野 | yě | celestial area | 儞何波曩野 |
| 253 | 3 | 野 | yě | district; region | 儞何波曩野 |
| 254 | 3 | 野 | yě | community | 儞何波曩野 |
| 255 | 3 | 野 | yě | rude; coarse | 儞何波曩野 |
| 256 | 3 | 野 | yě | unofficial | 儞何波曩野 |
| 257 | 3 | 野 | yě | exceptionally; very | 儞何波曩野 |
| 258 | 3 | 野 | yě | ya | 儞何波曩野 |
| 259 | 3 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 儞何波曩野 |
| 260 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有 |
| 261 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有 |
| 262 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有 |
| 263 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有 |
| 264 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有 |
| 265 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有 |
| 266 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有 |
| 267 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有 |
| 268 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有 |
| 269 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有 |
| 270 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有 |
| 271 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 復有 |
| 272 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 復有 |
| 273 | 3 | 有 | yǒu | You | 復有 |
| 274 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有 |
| 275 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有 |
| 276 | 3 | 於 | yú | in; at | 壞命終墮於惡趣 |
| 277 | 3 | 於 | yú | in; at | 壞命終墮於惡趣 |
| 278 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 壞命終墮於惡趣 |
| 279 | 3 | 於 | yú | to go; to | 壞命終墮於惡趣 |
| 280 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 壞命終墮於惡趣 |
| 281 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 壞命終墮於惡趣 |
| 282 | 3 | 於 | yú | from | 壞命終墮於惡趣 |
| 283 | 3 | 於 | yú | give | 壞命終墮於惡趣 |
| 284 | 3 | 於 | yú | oppposing | 壞命終墮於惡趣 |
| 285 | 3 | 於 | yú | and | 壞命終墮於惡趣 |
| 286 | 3 | 於 | yú | compared to | 壞命終墮於惡趣 |
| 287 | 3 | 於 | yú | by | 壞命終墮於惡趣 |
| 288 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 壞命終墮於惡趣 |
| 289 | 3 | 於 | yú | for | 壞命終墮於惡趣 |
| 290 | 3 | 於 | yú | Yu | 壞命終墮於惡趣 |
| 291 | 3 | 於 | wū | a crow | 壞命終墮於惡趣 |
| 292 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 壞命終墮於惡趣 |
| 293 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 壞命終墮於惡趣 |
| 294 | 3 | 已 | yǐ | already | 當使有情得聞法已 |
| 295 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 當使有情得聞法已 |
| 296 | 3 | 已 | yǐ | from | 當使有情得聞法已 |
| 297 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 當使有情得聞法已 |
| 298 | 3 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 當使有情得聞法已 |
| 299 | 3 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 當使有情得聞法已 |
| 300 | 3 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 當使有情得聞法已 |
| 301 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 當使有情得聞法已 |
| 302 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 當使有情得聞法已 |
| 303 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 當使有情得聞法已 |
| 304 | 3 | 已 | yǐ | certainly | 當使有情得聞法已 |
| 305 | 3 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 當使有情得聞法已 |
| 306 | 3 | 已 | yǐ | this | 當使有情得聞法已 |
| 307 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 當使有情得聞法已 |
| 308 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 當使有情得聞法已 |
| 309 | 3 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 宣說最上勝幡明王 |
| 310 | 3 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 宣說最上勝幡明王 |
| 311 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 佛言善哉善男子汝等諦聽 |
| 312 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 313 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 314 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 315 | 3 | 所 | suǒ | it | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 316 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 317 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 318 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 319 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 320 | 3 | 所 | suǒ | that which | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 321 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 322 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 323 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 324 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 325 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 是時大梵天王前詣佛所 |
| 326 | 3 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有 |
| 327 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 復有 |
| 328 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有 |
| 329 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 復有 |
| 330 | 3 | 復 | fù | to restore | 復有 |
| 331 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有 |
| 332 | 3 | 復 | fù | after all; and then | 復有 |
| 333 | 3 | 復 | fù | even if; although | 復有 |
| 334 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 復有 |
| 335 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有 |
| 336 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有 |
| 337 | 3 | 復 | fù | particle without meaing | 復有 |
| 338 | 3 | 復 | fù | Fu | 復有 |
| 339 | 3 | 復 | fù | repeated; again | 復有 |
| 340 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有 |
| 341 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有 |
| 342 | 3 | 復 | fù | again; punar | 復有 |
| 343 | 3 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 宣說最上勝幡明王 |
| 344 | 3 | 勝 | shèng | victory; success | 宣說最上勝幡明王 |
| 345 | 3 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 宣說最上勝幡明王 |
| 346 | 3 | 勝 | shèng | to surpass | 宣說最上勝幡明王 |
| 347 | 3 | 勝 | shèng | triumphant | 宣說最上勝幡明王 |
| 348 | 3 | 勝 | shèng | a scenic view | 宣說最上勝幡明王 |
| 349 | 3 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 宣說最上勝幡明王 |
| 350 | 3 | 勝 | shèng | Sheng | 宣說最上勝幡明王 |
| 351 | 3 | 勝 | shèng | completely; fully | 宣說最上勝幡明王 |
| 352 | 3 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 宣說最上勝幡明王 |
| 353 | 3 | 勝 | shèng | superior; agra | 宣說最上勝幡明王 |
| 354 | 3 | 俱 | jū | entirely; without exception | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 355 | 3 | 俱 | jū | both; together | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 356 | 3 | 俱 | jū | together; sardham | 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱 |
| 357 | 3 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 罪業果報 |
| 358 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有得 |
| 359 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 若有得 |
| 360 | 3 | 若 | ruò | if | 若有得 |
| 361 | 3 | 若 | ruò | you | 若有得 |
| 362 | 3 | 若 | ruò | this; that | 若有得 |
| 363 | 3 | 若 | ruò | and; or | 若有得 |
| 364 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有得 |
| 365 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 若有得 |
| 366 | 3 | 若 | ruò | to choose | 若有得 |
| 367 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有得 |
| 368 | 3 | 若 | ruò | thus | 若有得 |
| 369 | 3 | 若 | ruò | pollia | 若有得 |
| 370 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 若有得 |
| 371 | 3 | 若 | ruò | only then | 若有得 |
| 372 | 3 | 若 | rě | ja | 若有得 |
| 373 | 3 | 若 | rě | jñā | 若有得 |
| 374 | 3 | 若 | ruò | if; yadi | 若有得 |
| 375 | 3 | 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 | fó shuō shèng fān yīngluò tuóluóní jīng | Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing | 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 |
| 376 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 377 | 3 | 悉 | xī | all; entire | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 378 | 3 | 悉 | xī | detailed | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 379 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 380 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 381 | 3 | 悉 | xī | strongly | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 382 | 3 | 悉 | xī | Xi | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 383 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩 |
| 384 | 3 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 枳帝 |
| 385 | 3 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 枳帝 |
| 386 | 3 | 帝 | dì | a god | 枳帝 |
| 387 | 3 | 帝 | dì | imperialism | 枳帝 |
| 388 | 3 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 枳帝 |
| 389 | 3 | 帝 | dì | Indra | 枳帝 |
| 390 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而欲說 |
| 391 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而欲說 |
| 392 | 3 | 而 | ér | you | 而欲說 |
| 393 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而欲說 |
| 394 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而欲說 |
| 395 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而欲說 |
| 396 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而欲說 |
| 397 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而欲說 |
| 398 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而欲說 |
| 399 | 3 | 而 | ér | so as to | 而欲說 |
| 400 | 3 | 而 | ér | only then | 而欲說 |
| 401 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而欲說 |
| 402 | 3 | 而 | néng | can; able | 而欲說 |
| 403 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而欲說 |
| 404 | 3 | 而 | ér | me | 而欲說 |
| 405 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而欲說 |
| 406 | 3 | 而 | ér | possessive | 而欲說 |
| 407 | 3 | 而 | ér | and; ca | 而欲說 |
| 408 | 3 | 亦 | yì | also; too | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 409 | 3 | 亦 | yì | but | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 410 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 411 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 412 | 3 | 亦 | yì | already | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 413 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 414 | 3 | 亦 | yì | Yi | 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會 |
| 415 | 3 | 左 | zuǒ | left | 左囉左囉僧伽 |
| 416 | 3 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左囉左囉僧伽 |
| 417 | 3 | 左 | zuǒ | east | 左囉左囉僧伽 |
| 418 | 3 | 左 | zuǒ | to bring | 左囉左囉僧伽 |
| 419 | 3 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左囉左囉僧伽 |
| 420 | 3 | 左 | zuǒ | Zuo | 左囉左囉僧伽 |
| 421 | 3 | 左 | zuǒ | extreme | 左囉左囉僧伽 |
| 422 | 3 | 左 | zuǒ | ca | 左囉左囉僧伽 |
| 423 | 3 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左囉左囉僧伽 |
| 424 | 2 | 知 | zhī | to know | 我即遙知 |
| 425 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 我即遙知 |
| 426 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我即遙知 |
| 427 | 2 | 知 | zhī | to administer | 我即遙知 |
| 428 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我即遙知 |
| 429 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 我即遙知 |
| 430 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我即遙知 |
| 431 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我即遙知 |
| 432 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 我即遙知 |
| 433 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我即遙知 |
| 434 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 我即遙知 |
| 435 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 我即遙知 |
| 436 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 我即遙知 |
| 437 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 我即遙知 |
| 438 | 2 | 知 | zhī | to make known | 我即遙知 |
| 439 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 我即遙知 |
| 440 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我即遙知 |
| 441 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 我即遙知 |
| 442 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 我即遙知 |
| 443 | 2 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 巧願施方便 |
| 444 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 巧願施方便 |
| 445 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 巧願施方便 |
| 446 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 巧願施方便 |
| 447 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 巧願施方便 |
| 448 | 2 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 巧願施方便 |
| 449 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 巧願施方便 |
| 450 | 2 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 巧願施方便 |
| 451 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 巧願施方便 |
| 452 | 2 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 巧願施方便 |
| 453 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 十六大士皆來集會 |
| 454 | 2 | 會 | huì | able to | 十六大士皆來集會 |
| 455 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 十六大士皆來集會 |
| 456 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 十六大士皆來集會 |
| 457 | 2 | 會 | huì | to assemble | 十六大士皆來集會 |
| 458 | 2 | 會 | huì | to meet | 十六大士皆來集會 |
| 459 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 十六大士皆來集會 |
| 460 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 十六大士皆來集會 |
| 461 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 十六大士皆來集會 |
| 462 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 十六大士皆來集會 |
| 463 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 十六大士皆來集會 |
| 464 | 2 | 會 | huì | to understand | 十六大士皆來集會 |
| 465 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 十六大士皆來集會 |
| 466 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 十六大士皆來集會 |
| 467 | 2 | 會 | huì | to be good at | 十六大士皆來集會 |
| 468 | 2 | 會 | huì | a moment | 十六大士皆來集會 |
| 469 | 2 | 會 | huì | to happen to | 十六大士皆來集會 |
| 470 | 2 | 會 | huì | to pay | 十六大士皆來集會 |
| 471 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 十六大士皆來集會 |
| 472 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 十六大士皆來集會 |
| 473 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 十六大士皆來集會 |
| 474 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 十六大士皆來集會 |
| 475 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 十六大士皆來集會 |
| 476 | 2 | 會 | huì | Hui | 十六大士皆來集會 |
| 477 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 十六大士皆來集會 |
| 478 | 2 | 值遇 | zhíyù | to meet with | 得值遇 |
| 479 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 咸令歡喜 |
| 480 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 咸令歡喜 |
| 481 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 咸令歡喜 |
| 482 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 咸令歡喜 |
| 483 | 2 | 令 | lìng | a season | 咸令歡喜 |
| 484 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 咸令歡喜 |
| 485 | 2 | 令 | lìng | good | 咸令歡喜 |
| 486 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 咸令歡喜 |
| 487 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 咸令歡喜 |
| 488 | 2 | 令 | lìng | a commander | 咸令歡喜 |
| 489 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 咸令歡喜 |
| 490 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 咸令歡喜 |
| 491 | 2 | 令 | lìng | Ling | 咸令歡喜 |
| 492 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 咸令歡喜 |
| 493 | 2 | 為 | wèi | for; to | 今為汝等及未 |
| 494 | 2 | 為 | wèi | because of | 今為汝等及未 |
| 495 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為汝等及未 |
| 496 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為汝等及未 |
| 497 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 今為汝等及未 |
| 498 | 2 | 為 | wéi | to do | 今為汝等及未 |
| 499 | 2 | 為 | wèi | for | 今為汝等及未 |
| 500 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 今為汝等及未 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 哩 | lǐ | ṛ | |
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 嚩 | fú | va | |
| 萨 | 薩 |
|
|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 吒 | zhà | ta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 畜生界 | 99 | Animal Realm | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 佛说胜幡璎珞陀罗尼经 | 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 | 102 | Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 拘留孙佛 | 拘留孫佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 毘舍浮佛 | 112 | Visvabhu Buddha | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 尸弃佛 | 尸棄佛 | 115 | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 贤护菩萨 | 賢護菩薩 | 120 | Bhadrapala Bodhisattva |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 焰魔 | 121 | Yama | |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
| 大比丘众千二百五十人俱 | 大比丘眾千二百五十人俱 | 100 | an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 饿鬼界 | 餓鬼界 | 195 | realm of hungry ghosts |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 嚩啰拏 | 嚩囉拏 | 102 | varna |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无量无边功德 | 無量無邊功德 | 119 | immeasurable, boundless merit |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |