Glossary and Vocabulary for Dhvajāgrakeyūrāsūtra (Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing) 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 to join; to combine 二合
2 20 to close 二合
3 20 to agree with; equal to 二合
4 20 to gather 二合
5 20 whole 二合
6 20 to be suitable; to be up to standard 二合
7 20 a musical note 二合
8 20 the conjunction of two astronomical objects 二合
9 20 to fight 二合
10 20 to conclude 二合
11 20 to be similar to 二合
12 20 crowded 二合
13 20 a box 二合
14 20 to copulate 二合
15 20 a partner; a spouse 二合
16 20 harmonious 二合
17 20 He 二合
18 20 a container for grain measurement 二合
19 20 Merge 二合
20 20 unite; saṃyoga 二合
21 20 èr two 二合
22 20 èr Kangxi radical 7 二合
23 20 èr second 二合
24 20 èr twice; double; di- 二合
25 20 èr more than one kind 二合
26 20 èr two; dvā; dvi 二合
27 20 èr both; dvaya 二合
28 18 yǐn to lead; to guide
29 18 yǐn to draw a bow
30 18 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
31 18 yǐn to stretch
32 18 yǐn to involve
33 18 yǐn to quote; to cite
34 18 yǐn to propose; to nominate; to recommend
35 18 yǐn to recruit
36 18 yǐn to hold
37 18 yǐn to withdraw; to leave
38 18 yǐn a strap for pulling a cart
39 18 yǐn a preface ; a forward
40 18 yǐn a license
41 18 yǐn long
42 18 yǐn to cause
43 18 yǐn to pull; to draw
44 18 yǐn a refrain; a tune
45 18 yǐn to grow
46 18 yǐn to command
47 18 yǐn to accuse
48 18 yǐn to commit suicide
49 18 yǐn a genre
50 18 yǐn yin; a unit of paper money
51 18 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
52 18 sporadic; scattered 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
53 18 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
54 9 fu 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
55 9 va 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
56 8 luó baby talk 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
57 8 luō to nag 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
58 8 luó ra 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
59 8 Sa 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
60 8 sa; sat 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
61 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當使有情得聞法已
62 8 děi to want to; to need to 當使有情得聞法已
63 8 děi must; ought to 當使有情得聞法已
64 8 de 當使有情得聞法已
65 8 de infix potential marker 當使有情得聞法已
66 8 to result in 當使有情得聞法已
67 8 to be proper; to fit; to suit 當使有情得聞法已
68 8 to be satisfied 當使有情得聞法已
69 8 to be finished 當使有情得聞法已
70 8 děi satisfying 當使有情得聞法已
71 8 to contract 當使有情得聞法已
72 8 to hear 當使有情得聞法已
73 8 to have; there is 當使有情得聞法已
74 8 marks time passed 當使有情得聞法已
75 8 obtain; attain; prāpta 當使有情得聞法已
76 7 děng et cetera; and so on 文殊師利童子及賢護菩薩等
77 7 děng to wait 文殊師利童子及賢護菩薩等
78 7 děng to be equal 文殊師利童子及賢護菩薩等
79 7 děng degree; level 文殊師利童子及賢護菩薩等
80 7 děng to compare 文殊師利童子及賢護菩薩等
81 7 děng same; equal; sama 文殊師利童子及賢護菩薩等
82 7 zhà shout in a rage; roar; bellow 吒部哩
83 7 zhà to scold; to find fault with someone 吒部哩
84 7 zhà to sympathize with; to lament 吒部哩
85 7 zhā zha 吒部哩
86 7 zhà to exaggerate 吒部哩
87 7 zhà ta 吒部哩
88 6 to reach 文殊師利童子及賢護菩薩等
89 6 to attain 文殊師利童子及賢護菩薩等
90 6 to understand 文殊師利童子及賢護菩薩等
91 6 able to be compared to; to catch up with 文殊師利童子及賢護菩薩等
92 6 to be involved with; to associate with 文殊師利童子及賢護菩薩等
93 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 文殊師利童子及賢護菩薩等
94 6 and; ca; api 文殊師利童子及賢護菩薩等
95 6 Buddha; Awakened One 一時佛在喜樂山頂
96 6 relating to Buddhism 一時佛在喜樂山頂
97 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在喜樂山頂
98 6 a Buddhist text 一時佛在喜樂山頂
99 6 to touch; to stroke 一時佛在喜樂山頂
100 6 Buddha 一時佛在喜樂山頂
101 6 Buddha; Awakened One 一時佛在喜樂山頂
102 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 即說陀羅尼曰
103 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 即說陀羅尼曰
104 5 jiā ka 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
105 5 jiā ka 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
106 5 善男子 shàn nánzi good men 佛言善哉善男子汝等諦聽
107 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善哉善男子汝等諦聽
108 5 duò to fall; to sink 壞命終墮於惡趣
109 5 duò apathetic; lazy 壞命終墮於惡趣
110 5 huī to damage; to destroy 壞命終墮於惡趣
111 5 duò to degenerate 壞命終墮於惡趣
112 5 duò fallen; patita 壞命終墮於惡趣
113 4 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊三昧正受
114 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊三昧正受
115 4 verbose; talkative 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
116 4 mumbling 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
117 4 ru 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
118 4 wén to hear 聞此名能稱念者
119 4 wén Wen 聞此名能稱念者
120 4 wén sniff at; to smell 聞此名能稱念者
121 4 wén to be widely known 聞此名能稱念者
122 4 wén to confirm; to accept 聞此名能稱念者
123 4 wén information 聞此名能稱念者
124 4 wèn famous; well known 聞此名能稱念者
125 4 wén knowledge; learning 聞此名能稱念者
126 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞此名能稱念者
127 4 wén to question 聞此名能稱念者
128 4 wén heard; śruta 聞此名能稱念者
129 4 wén hearing; śruti 聞此名能稱念者
130 4 zhě ca 大威德者十
131 4 rén person; people; a human being 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
132 4 rén Kangxi radical 9 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
133 4 rén a kind of person 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
134 4 rén everybody 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
135 4 rén adult 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
136 4 rén somebody; others 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
137 4 rén an upright person 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
138 4 rén person; manuṣya 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
139 4 grieved; saddened 怛儞也
140 4 worried 怛儞也
141 4 ta 怛儞也
142 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊三昧正受
143 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊三昧正受
144 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而欲說
145 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而欲說
146 4 shuì to persuade 而欲說
147 4 shuō to teach; to recite; to explain 而欲說
148 4 shuō a doctrine; a theory 而欲說
149 4 shuō to claim; to assert 而欲說
150 4 shuō allocution 而欲說
151 4 shuō to criticize; to scold 而欲說
152 4 shuō to indicate; to refer to 而欲說
153 4 shuō speach; vāda 而欲說
154 4 shuō to speak; bhāṣate 而欲說
155 4 shuō to instruct 而欲說
156 4 grandmother 婆囉
157 4 old woman 婆囉
158 4 bha 婆囉
159 3 zuǒ left 左囉左囉僧伽
160 3 zuǒ unorthodox; improper 左囉左囉僧伽
161 3 zuǒ east 左囉左囉僧伽
162 3 zuǒ to bring 左囉左囉僧伽
163 3 zuǒ to violate; to be contrary to 左囉左囉僧伽
164 3 zuǒ Zuo 左囉左囉僧伽
165 3 zuǒ extreme 左囉左囉僧伽
166 3 zuǒ ca 左囉左囉僧伽
167 3 zuǒ left; vāma 左囉左囉僧伽
168 3 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 一切有情造種種罪業
169 3 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 一切有情造種種罪業
170 3 zhǐ honey tree; hedge thorn 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
171 3 zhǐ a plug 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
172 3 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
173 3 zhǐ ke 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
174 3 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說最上勝幡明王
175 3 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說最上勝幡明王
176 3 wilderness 儞何波曩野
177 3 open country; field 儞何波曩野
178 3 outskirts; countryside 儞何波曩野
179 3 wild; uncivilized 儞何波曩野
180 3 celestial area 儞何波曩野
181 3 district; region 儞何波曩野
182 3 community 儞何波曩野
183 3 rude; coarse 儞何波曩野
184 3 unofficial 儞何波曩野
185 3 ya 儞何波曩野
186 3 the wild; aṭavī 儞何波曩野
187 3 Kangxi radical 49 當使有情得聞法已
188 3 to bring to an end; to stop 當使有情得聞法已
189 3 to complete 當使有情得聞法已
190 3 to demote; to dismiss 當使有情得聞法已
191 3 to recover from an illness 當使有情得聞法已
192 3 former; pūrvaka 當使有情得聞法已
193 3 to know; to learn about; to comprehend 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
194 3 detailed 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
195 3 to elaborate; to expound 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
196 3 to exhaust; to use up 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
197 3 strongly 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
198 3 Xi 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
199 3 all; kṛtsna 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
200 3 emperor; supreme ruler 枳帝
201 3 the ruler of Heaven 枳帝
202 3 a god 枳帝
203 3 imperialism 枳帝
204 3 lord; pārthiva 枳帝
205 3 Indra 枳帝
206 3 jié a deer's skin 羯哩麼
207 3 jié Jie people 羯哩麼
208 3 jié a castrated ram 羯哩麼
209 3 jié a small drum 羯哩麼
210 3 jié ka 羯哩麼
211 3 ér Kangxi radical 126 而欲說
212 3 ér as if; to seem like 而欲說
213 3 néng can; able 而欲說
214 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而欲說
215 3 ér to arrive; up to 而欲說
216 3 nán difficult; arduous; hard 此陀羅尼希有難遇
217 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 此陀羅尼希有難遇
218 3 nán hardly possible; unable 此陀羅尼希有難遇
219 3 nàn disaster; calamity 此陀羅尼希有難遇
220 3 nàn enemy; foe 此陀羅尼希有難遇
221 3 nán bad; unpleasant 此陀羅尼希有難遇
222 3 nàn to blame; to rebuke 此陀羅尼希有難遇
223 3 nàn to object to; to argue against 此陀羅尼希有難遇
224 3 nàn to reject; to repudiate 此陀羅尼希有難遇
225 3 nán inopportune; aksana 此陀羅尼希有難遇
226 3 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 佛言善哉善男子汝等諦聽
227 3 suǒ a few; various; some 是時大梵天王前詣佛所
228 3 suǒ a place; a location 是時大梵天王前詣佛所
229 3 suǒ indicates a passive voice 是時大梵天王前詣佛所
230 3 suǒ an ordinal number 是時大梵天王前詣佛所
231 3 suǒ meaning 是時大梵天王前詣佛所
232 3 suǒ garrison 是時大梵天王前詣佛所
233 3 suǒ place; pradeśa 是時大梵天王前詣佛所
234 3 shèng to beat; to win; to conquer 宣說最上勝幡明王
235 3 shèng victory; success 宣說最上勝幡明王
236 3 shèng wonderful; supurb; superior 宣說最上勝幡明王
237 3 shèng to surpass 宣說最上勝幡明王
238 3 shèng triumphant 宣說最上勝幡明王
239 3 shèng a scenic view 宣說最上勝幡明王
240 3 shèng a woman's hair decoration 宣說最上勝幡明王
241 3 shèng Sheng 宣說最上勝幡明王
242 3 shèng conquering; victorious; jaya 宣說最上勝幡明王
243 3 shèng superior; agra 宣說最上勝幡明王
244 3 Yi 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
245 3 to go back; to return 復有
246 3 to resume; to restart 復有
247 3 to do in detail 復有
248 3 to restore 復有
249 3 to respond; to reply to 復有
250 3 Fu; Return 復有
251 3 to retaliate; to reciprocate 復有
252 3 to avoid forced labor or tax 復有
253 3 Fu 復有
254 3 doubled; to overlapping; folded 復有
255 3 a lined garment with doubled thickness 復有
256 3 suō to dance; to frolic 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
257 3 suō to lounge 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
258 3 suō to saunter 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
259 3 suō suo 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
260 3 suō sa 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
261 3 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 fó shuō shèng fān yīngluò tuóluóní jīng Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經
262 3 to go; to 壞命終墮於惡趣
263 3 to rely on; to depend on 壞命終墮於惡趣
264 3 Yu 壞命終墮於惡趣
265 3 a crow 壞命終墮於惡趣
266 3 果報 guǒbào fruition; the result of karma 罪業果報
267 2 to give 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
268 2 to accompany 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
269 2 to particate in 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
270 2 of the same kind 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
271 2 to help 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
272 2 for 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
273 2 白佛 bái fó to address the Buddha 肅而白佛言世尊
274 2 合掌 hézhǎng to join palms 稽首佛足合掌恭
275 2 合掌 hézhǎng to join palms 稽首佛足合掌恭
276 2 合掌 hézhǎng to join palms 稽首佛足合掌恭
277 2 fèn to offer; to present 傳法大師臣施護奉
278 2 fèng to receive; to receive with respect 傳法大師臣施護奉
279 2 fèng to believe in 傳法大師臣施護奉
280 2 fèng a display of respect 傳法大師臣施護奉
281 2 fèng to revere 傳法大師臣施護奉
282 2 fèng salary 傳法大師臣施護奉
283 2 fèng to serve 傳法大師臣施護奉
284 2 fèng Feng 傳法大師臣施護奉
285 2 fèng to politely request 傳法大師臣施護奉
286 2 fèng to offer with both hands 傳法大師臣施護奉
287 2 fèng a term of respect 傳法大師臣施護奉
288 2 fèng to help 傳法大師臣施護奉
289 2 fèng offer; upanī 傳法大師臣施護奉
290 2 沒馱 méiduò Buddha 沒馱
291 2 yuàn to hope; to wish; to desire 巧願施方便
292 2 yuàn hope 巧願施方便
293 2 yuàn to be ready; to be willing 巧願施方便
294 2 yuàn to ask for; to solicit 巧願施方便
295 2 yuàn a vow 巧願施方便
296 2 yuàn diligent; attentive 巧願施方便
297 2 yuàn to prefer; to select 巧願施方便
298 2 yuàn to admire 巧願施方便
299 2 yuàn a vow; pranidhana 巧願施方便
300 2 來集 lái jí come to perch 十六大士皆來集會
301 2 阿修羅 āxiūluó asura 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
302 2 阿修羅 āxiūluó asura 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
303 2 gōng to respect; to be polite; to be reverent 稽首佛足合掌恭
304 2 gōng to follow [orders]; to obey 稽首佛足合掌恭
305 2 gōng to praise 稽首佛足合掌恭
306 2 gōng a bow with hands cupped 稽首佛足合掌恭
307 2 gōng Gong 稽首佛足合掌恭
308 2 gōng humble 稽首佛足合掌恭
309 2 gōng reverence; bhajana 稽首佛足合掌恭
310 2 賢護菩薩 xiánhù púsà Bhadrapala Bodhisattva 文殊師利童子及賢護菩薩等
311 2 yán to speak; to say; said 肅而白佛言世尊
312 2 yán language; talk; words; utterance; speech 肅而白佛言世尊
313 2 yán Kangxi radical 149 肅而白佛言世尊
314 2 yán phrase; sentence 肅而白佛言世尊
315 2 yán a word; a syllable 肅而白佛言世尊
316 2 yán a theory; a doctrine 肅而白佛言世尊
317 2 yán to regard as 肅而白佛言世尊
318 2 yán to act as 肅而白佛言世尊
319 2 yán word; vacana 肅而白佛言世尊
320 2 yán speak; vad 肅而白佛言世尊
321 2 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時觀世音菩薩摩訶薩
322 2 huì can; be able to 十六大士皆來集會
323 2 huì able to 十六大士皆來集會
324 2 huì a meeting; a conference; an assembly 十六大士皆來集會
325 2 kuài to balance an account 十六大士皆來集會
326 2 huì to assemble 十六大士皆來集會
327 2 huì to meet 十六大士皆來集會
328 2 huì a temple fair 十六大士皆來集會
329 2 huì a religious assembly 十六大士皆來集會
330 2 huì an association; a society 十六大士皆來集會
331 2 huì a national or provincial capital 十六大士皆來集會
332 2 huì an opportunity 十六大士皆來集會
333 2 huì to understand 十六大士皆來集會
334 2 huì to be familiar with; to know 十六大士皆來集會
335 2 huì to be possible; to be likely 十六大士皆來集會
336 2 huì to be good at 十六大士皆來集會
337 2 huì a moment 十六大士皆來集會
338 2 huì to happen to 十六大士皆來集會
339 2 huì to pay 十六大士皆來集會
340 2 huì a meeting place 十六大士皆來集會
341 2 kuài the seam of a cap 十六大士皆來集會
342 2 huì in accordance with 十六大士皆來集會
343 2 huì imperial civil service examination 十六大士皆來集會
344 2 huì to have sexual intercourse 十六大士皆來集會
345 2 huì Hui 十六大士皆來集會
346 2 huì combining; samsarga 十六大士皆來集會
347 2 to take 剎拏
348 2 to bring 剎拏
349 2 to grasp; to hold 剎拏
350 2 to arrest 剎拏
351 2 da 剎拏
352 2 na 剎拏
353 2 善女人 shàn nǚrén good women 善男子善女人
354 2 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善男子善女人
355 2 有情 yǒuqíng having feelings for 當使有情得聞法已
356 2 有情 yǒuqíng friends with 當使有情得聞法已
357 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 當使有情得聞法已
358 2 有情 yǒuqíng sentient being 當使有情得聞法已
359 2 有情 yǒuqíng sentient beings 當使有情得聞法已
360 2 to be near by; to be close to 即說陀羅尼曰
361 2 at that time 即說陀羅尼曰
362 2 to be exactly the same as; to be thus 即說陀羅尼曰
363 2 supposed; so-called 即說陀羅尼曰
364 2 to arrive at; to ascend 即說陀羅尼曰
365 2 wéi to act as; to serve 今為汝等及未
366 2 wéi to change into; to become 今為汝等及未
367 2 wéi to be; is 今為汝等及未
368 2 wéi to do 今為汝等及未
369 2 wèi to support; to help 今為汝等及未
370 2 wéi to govern 今為汝等及未
371 2 wèi to be; bhū 今為汝等及未
372 2 shā to brake (a vehicle) 剎拏
373 2 chà Buddhist monastery or temple 剎拏
374 2 chà sign; mark; symbol 剎拏
375 2 shā land 剎拏
376 2 shā canopy; chattra 剎拏
377 2 lìng to make; to cause to be; to lead 咸令歡喜
378 2 lìng to issue a command 咸令歡喜
379 2 lìng rules of behavior; customs 咸令歡喜
380 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 咸令歡喜
381 2 lìng a season 咸令歡喜
382 2 lìng respected; good reputation 咸令歡喜
383 2 lìng good 咸令歡喜
384 2 lìng pretentious 咸令歡喜
385 2 lìng a transcending state of existence 咸令歡喜
386 2 lìng a commander 咸令歡喜
387 2 lìng a commanding quality; an impressive character 咸令歡喜
388 2 lìng lyrics 咸令歡喜
389 2 lìng Ling 咸令歡喜
390 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 咸令歡喜
391 2 ministry; department 部哩
392 2 section; part 部哩
393 2 troops 部哩
394 2 a category; a kind 部哩
395 2 to command; to control 部哩
396 2 radical 部哩
397 2 headquarters 部哩
398 2 unit 部哩
399 2 to put in order; to arrange 部哩
400 2 to broadcast; to announce
401 2 to sow; to spread
402 2 to ramble; to drift
403 2 to shake; to winnow
404 2 to divide
405 2 to cast away; to reject
406 2 to diminish; kṛś
407 2 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 壞命終墮於惡趣
408 2 qián front 是時大梵天王前詣佛所
409 2 qián former; the past 是時大梵天王前詣佛所
410 2 qián to go forward 是時大梵天王前詣佛所
411 2 qián preceding 是時大梵天王前詣佛所
412 2 qián before; earlier; prior 是時大梵天王前詣佛所
413 2 qián to appear before 是時大梵天王前詣佛所
414 2 qián future 是時大梵天王前詣佛所
415 2 qián top; first 是時大梵天王前詣佛所
416 2 qián battlefront 是時大梵天王前詣佛所
417 2 qián before; former; pūrva 是時大梵天王前詣佛所
418 2 qián facing; mukha 是時大梵天王前詣佛所
419 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉達哩摩
420 2 shī to give; to grant 巧願施方便
421 2 shī to act; to do; to execute; to carry out 巧願施方便
422 2 shī to deploy; to set up 巧願施方便
423 2 shī to relate to 巧願施方便
424 2 shī to move slowly 巧願施方便
425 2 shī to exert 巧願施方便
426 2 shī to apply; to spread 巧願施方便
427 2 shī Shi 巧願施方便
428 2 shī the practice of selfless giving; dāna 巧願施方便
429 2 人非人 rén fēi rén kijnara; human or non-human being 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
430 2 值遇 zhíyù to meet with 得值遇
431 2 shì a generation 譬彼如來出興於世難
432 2 shì a period of thirty years 譬彼如來出興於世難
433 2 shì the world 譬彼如來出興於世難
434 2 shì years; age 譬彼如來出興於世難
435 2 shì a dynasty 譬彼如來出興於世難
436 2 shì secular; worldly 譬彼如來出興於世難
437 2 shì over generations 譬彼如來出興於世難
438 2 shì world 譬彼如來出興於世難
439 2 shì an era 譬彼如來出興於世難
440 2 shì from generation to generation; across generations 譬彼如來出興於世難
441 2 shì to keep good family relations 譬彼如來出興於世難
442 2 shì Shi 譬彼如來出興於世難
443 2 shì a geologic epoch 譬彼如來出興於世難
444 2 shì hereditary 譬彼如來出興於世難
445 2 shì later generations 譬彼如來出興於世難
446 2 shì a successor; an heir 譬彼如來出興於世難
447 2 shì the current times 譬彼如來出興於世難
448 2 shì loka; a world 譬彼如來出興於世難
449 2 嚩囉拏 fúluóná varna 嚩囉拏儞薩哩嚩
450 2 capacity; degree; a standard; a measure 吒度哩
451 2 duó to estimate; to calculate 吒度哩
452 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 吒度哩
453 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 吒度哩
454 2 musical or poetic rhythm 吒度哩
455 2 conduct; bearing 吒度哩
456 2 to spend time; to pass time 吒度哩
457 2 pāramitā; perfection 吒度哩
458 2 ordination 吒度哩
459 2 liberate; ferry; mokṣa 吒度哩
460 2 一切 yīqiè temporary 救拔一切輪迴
461 2 一切 yīqiè the same 救拔一切輪迴
462 2 大梵天王 dàfàn tiān wáng Mahābrahma Deva Rāja; Brahma 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
463 2 如來 rúlái Tathagata 譬彼如來出興於世難
464 2 如來 Rúlái Tathagata 譬彼如來出興於世難
465 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 譬彼如來出興於世難
466 2 瓔珞 yīngluò a jade necklace; a garland of pearls 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼
467 2 瓔珞 yīngluò Jade Necklace 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼
468 2 瓔珞 yīngluò jade necklace; muktāhāra 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼
469 2 瓔珞 yīngluò arm bracelet; keyūra 善男子此勝旛瓔珞陀羅尼
470 2 fān a banner; a scroll; an ensign 宣說最上勝幡明王
471 2 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 及彼色等輪迴亦然
472 2 輪迴 lúnhuí rebirth 及彼色等輪迴亦然
473 2 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 及彼色等輪迴亦然
474 2 insignificant; small; tiny 羯哩麼
475 2 yāo one 羯哩麼
476 2 yāo small; tiny 羯哩麼
477 2 yāo small; tiny 羯哩麼
478 2 yāo smallest 羯哩麼
479 2 yāo one 羯哩麼
480 2 yāo Yao 羯哩麼
481 2 ma ba 羯哩麼
482 2 ma ma 羯哩麼
483 2 zhī to know 我即遙知
484 2 zhī to comprehend 我即遙知
485 2 zhī to inform; to tell 我即遙知
486 2 zhī to administer 我即遙知
487 2 zhī to distinguish; to discern 我即遙知
488 2 zhī to be close friends 我即遙知
489 2 zhī to feel; to sense; to perceive 我即遙知
490 2 zhī to receive; to entertain 我即遙知
491 2 zhī knowledge 我即遙知
492 2 zhī consciousness; perception 我即遙知
493 2 zhī a close friend 我即遙知
494 2 zhì wisdom 我即遙知
495 2 zhì Zhi 我即遙知
496 2 zhī Understanding 我即遙知
497 2 zhī know; jña 我即遙知
498 2 luó Luo 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
499 2 luó to catch; to capture 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
500 2 luó gauze 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會

Frequencies of all Words

Top 747

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 to join; to combine 二合
2 20 a time; a trip 二合
3 20 to close 二合
4 20 to agree with; equal to 二合
5 20 to gather 二合
6 20 whole 二合
7 20 to be suitable; to be up to standard 二合
8 20 a musical note 二合
9 20 the conjunction of two astronomical objects 二合
10 20 to fight 二合
11 20 to conclude 二合
12 20 to be similar to 二合
13 20 and; also 二合
14 20 crowded 二合
15 20 a box 二合
16 20 to copulate 二合
17 20 a partner; a spouse 二合
18 20 harmonious 二合
19 20 should 二合
20 20 He 二合
21 20 a unit of measure for grain 二合
22 20 a container for grain measurement 二合
23 20 Merge 二合
24 20 unite; saṃyoga 二合
25 20 èr two 二合
26 20 èr Kangxi radical 7 二合
27 20 èr second 二合
28 20 èr twice; double; di- 二合
29 20 èr another; the other 二合
30 20 èr more than one kind 二合
31 20 èr two; dvā; dvi 二合
32 20 èr both; dvaya 二合
33 18 yǐn to lead; to guide
34 18 yǐn to draw a bow
35 18 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
36 18 yǐn to stretch
37 18 yǐn to involve
38 18 yǐn to quote; to cite
39 18 yǐn to propose; to nominate; to recommend
40 18 yǐn to recruit
41 18 yǐn to hold
42 18 yǐn to withdraw; to leave
43 18 yǐn a strap for pulling a cart
44 18 yǐn a preface ; a forward
45 18 yǐn a license
46 18 yǐn long
47 18 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
48 18 yǐn to cause
49 18 yǐn yin; a measure of for salt certificates
50 18 yǐn to pull; to draw
51 18 yǐn a refrain; a tune
52 18 yǐn to grow
53 18 yǐn to command
54 18 yǐn to accuse
55 18 yǐn to commit suicide
56 18 yǐn a genre
57 18 yǐn yin; a weight measure
58 18 yǐn yin; a unit of paper money
59 18 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
60 18 a mile 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
61 18 a sentence ending particle 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
62 18 sporadic; scattered 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
63 18 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
64 9 fu 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
65 9 va 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
66 8 luó an exclamatory final particle 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
67 8 luó baby talk 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
68 8 luō to nag 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
69 8 luó ra 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
70 8 Sa 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
71 8 sadhu; excellent 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
72 8 sa; sat 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
73 8 de potential marker 當使有情得聞法已
74 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當使有情得聞法已
75 8 děi must; ought to 當使有情得聞法已
76 8 děi to want to; to need to 當使有情得聞法已
77 8 děi must; ought to 當使有情得聞法已
78 8 de 當使有情得聞法已
79 8 de infix potential marker 當使有情得聞法已
80 8 to result in 當使有情得聞法已
81 8 to be proper; to fit; to suit 當使有情得聞法已
82 8 to be satisfied 當使有情得聞法已
83 8 to be finished 當使有情得聞法已
84 8 de result of degree 當使有情得聞法已
85 8 de marks completion of an action 當使有情得聞法已
86 8 děi satisfying 當使有情得聞法已
87 8 to contract 當使有情得聞法已
88 8 marks permission or possibility 當使有情得聞法已
89 8 expressing frustration 當使有情得聞法已
90 8 to hear 當使有情得聞法已
91 8 to have; there is 當使有情得聞法已
92 8 marks time passed 當使有情得聞法已
93 8 obtain; attain; prāpta 當使有情得聞法已
94 7 děng et cetera; and so on 文殊師利童子及賢護菩薩等
95 7 děng to wait 文殊師利童子及賢護菩薩等
96 7 děng degree; kind 文殊師利童子及賢護菩薩等
97 7 děng plural 文殊師利童子及賢護菩薩等
98 7 děng to be equal 文殊師利童子及賢護菩薩等
99 7 děng degree; level 文殊師利童子及賢護菩薩等
100 7 děng to compare 文殊師利童子及賢護菩薩等
101 7 děng same; equal; sama 文殊師利童子及賢護菩薩等
102 7 zhà shout in a rage; roar; bellow 吒部哩
103 7 zhà to scold; to find fault with someone 吒部哩
104 7 zhà to sympathize with; to lament 吒部哩
105 7 zhā zha 吒部哩
106 7 zhà to exaggerate 吒部哩
107 7 zhà talking while eating 吒部哩
108 7 zhà ta 吒部哩
109 6 to reach 文殊師利童子及賢護菩薩等
110 6 and 文殊師利童子及賢護菩薩等
111 6 coming to; when 文殊師利童子及賢護菩薩等
112 6 to attain 文殊師利童子及賢護菩薩等
113 6 to understand 文殊師利童子及賢護菩薩等
114 6 able to be compared to; to catch up with 文殊師利童子及賢護菩薩等
115 6 to be involved with; to associate with 文殊師利童子及賢護菩薩等
116 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 文殊師利童子及賢護菩薩等
117 6 and; ca; api 文殊師利童子及賢護菩薩等
118 6 you 怛儞也
119 6 you; tvad 怛儞也
120 6 Buddha; Awakened One 一時佛在喜樂山頂
121 6 relating to Buddhism 一時佛在喜樂山頂
122 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在喜樂山頂
123 6 a Buddhist text 一時佛在喜樂山頂
124 6 to touch; to stroke 一時佛在喜樂山頂
125 6 Buddha 一時佛在喜樂山頂
126 6 Buddha; Awakened One 一時佛在喜樂山頂
127 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 即說陀羅尼曰
128 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 即說陀羅尼曰
129 5 jiā ka 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
130 5 jiā ka 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
131 5 善男子 shàn nánzi good men 佛言善哉善男子汝等諦聽
132 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善哉善男子汝等諦聽
133 5 shì is; are; am; to be 是時大梵天王前詣佛所
134 5 shì is exactly 是時大梵天王前詣佛所
135 5 shì is suitable; is in contrast 是時大梵天王前詣佛所
136 5 shì this; that; those 是時大梵天王前詣佛所
137 5 shì really; certainly 是時大梵天王前詣佛所
138 5 shì correct; yes; affirmative 是時大梵天王前詣佛所
139 5 shì true 是時大梵天王前詣佛所
140 5 shì is; has; exists 是時大梵天王前詣佛所
141 5 shì used between repetitions of a word 是時大梵天王前詣佛所
142 5 shì a matter; an affair 是時大梵天王前詣佛所
143 5 shì Shi 是時大梵天王前詣佛所
144 5 shì is; bhū 是時大梵天王前詣佛所
145 5 shì this; idam 是時大梵天王前詣佛所
146 5 duò to fall; to sink 壞命終墮於惡趣
147 5 duò apathetic; lazy 壞命終墮於惡趣
148 5 huī to damage; to destroy 壞命終墮於惡趣
149 5 duò to degenerate 壞命終墮於惡趣
150 5 duò fallen; patita 壞命終墮於惡趣
151 4 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊三昧正受
152 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊三昧正受
153 4 that; those 觀彼天上人間
154 4 another; the other 觀彼天上人間
155 4 that; tad 觀彼天上人間
156 4 verbose; talkative 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
157 4 mumbling 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
158 4 ru 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
159 4 wén to hear 聞此名能稱念者
160 4 wén Wen 聞此名能稱念者
161 4 wén sniff at; to smell 聞此名能稱念者
162 4 wén to be widely known 聞此名能稱念者
163 4 wén to confirm; to accept 聞此名能稱念者
164 4 wén information 聞此名能稱念者
165 4 wèn famous; well known 聞此名能稱念者
166 4 wén knowledge; learning 聞此名能稱念者
167 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞此名能稱念者
168 4 wén to question 聞此名能稱念者
169 4 wén heard; śruta 聞此名能稱念者
170 4 wén hearing; śruti 聞此名能稱念者
171 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 大威德者十
172 4 zhě that 大威德者十
173 4 zhě nominalizing function word 大威德者十
174 4 zhě used to mark a definition 大威德者十
175 4 zhě used to mark a pause 大威德者十
176 4 zhě topic marker; that; it 大威德者十
177 4 zhuó according to 大威德者十
178 4 zhě ca 大威德者十
179 4 huò or; either; else 或墮焰魔界或墮餓鬼界
180 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或墮焰魔界或墮餓鬼界
181 4 huò some; someone 或墮焰魔界或墮餓鬼界
182 4 míngnián suddenly 或墮焰魔界或墮餓鬼界
183 4 huò or; vā 或墮焰魔界或墮餓鬼界
184 4 rén person; people; a human being 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
185 4 rén Kangxi radical 9 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
186 4 rén a kind of person 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
187 4 rén everybody 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
188 4 rén adult 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
189 4 rén somebody; others 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
190 4 rén an upright person 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
191 4 rén person; manuṣya 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
192 4 grieved; saddened 怛儞也
193 4 worried 怛儞也
194 4 ta 怛儞也
195 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊三昧正受
196 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊三昧正受
197 4 this; these 聞此名能稱念者
198 4 in this way 聞此名能稱念者
199 4 otherwise; but; however; so 聞此名能稱念者
200 4 at this time; now; here 聞此名能稱念者
201 4 this; here; etad 聞此名能稱念者
202 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而欲說
203 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而欲說
204 4 shuì to persuade 而欲說
205 4 shuō to teach; to recite; to explain 而欲說
206 4 shuō a doctrine; a theory 而欲說
207 4 shuō to claim; to assert 而欲說
208 4 shuō allocution 而欲說
209 4 shuō to criticize; to scold 而欲說
210 4 shuō to indicate; to refer to 而欲說
211 4 shuō speach; vāda 而欲說
212 4 shuō to speak; bhāṣate 而欲說
213 4 shuō to instruct 而欲說
214 4 grandmother 婆囉
215 4 old woman 婆囉
216 4 bha 婆囉
217 3 zuǒ left 左囉左囉僧伽
218 3 zuǒ unorthodox; improper 左囉左囉僧伽
219 3 zuǒ east 左囉左囉僧伽
220 3 zuǒ to bring 左囉左囉僧伽
221 3 zuǒ to violate; to be contrary to 左囉左囉僧伽
222 3 zuǒ Zuo 左囉左囉僧伽
223 3 zuǒ extreme 左囉左囉僧伽
224 3 zuǒ ca 左囉左囉僧伽
225 3 zuǒ left; vāma 左囉左囉僧伽
226 3 如是 rúshì thus; so 既墮如是諸惡趣已受種種苦
227 3 如是 rúshì thus, so 既墮如是諸惡趣已受種種苦
228 3 如是 rúshì thus; evam 既墮如是諸惡趣已受種種苦
229 3 如是 rúshì thus; evam 既墮如是諸惡趣已受種種苦
230 3 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 一切有情造種種罪業
231 3 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 一切有情造種種罪業
232 3 entirely; without exception 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
233 3 both; together 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
234 3 together; sardham 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
235 3 zhǐ honey tree; hedge thorn 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
236 3 zhǐ a plug 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
237 3 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
238 3 zhǐ ke 迦囉迦囉枳哩枳哩俱嚕俱
239 3 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說最上勝幡明王
240 3 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說最上勝幡明王
241 3 wilderness 儞何波曩野
242 3 open country; field 儞何波曩野
243 3 outskirts; countryside 儞何波曩野
244 3 wild; uncivilized 儞何波曩野
245 3 celestial area 儞何波曩野
246 3 district; region 儞何波曩野
247 3 community 儞何波曩野
248 3 rude; coarse 儞何波曩野
249 3 unofficial 儞何波曩野
250 3 exceptionally; very 儞何波曩野
251 3 ya 儞何波曩野
252 3 the wild; aṭavī 儞何波曩野
253 3 already 當使有情得聞法已
254 3 Kangxi radical 49 當使有情得聞法已
255 3 from 當使有情得聞法已
256 3 to bring to an end; to stop 當使有情得聞法已
257 3 final aspectual particle 當使有情得聞法已
258 3 afterwards; thereafter 當使有情得聞法已
259 3 too; very; excessively 當使有情得聞法已
260 3 to complete 當使有情得聞法已
261 3 to demote; to dismiss 當使有情得聞法已
262 3 to recover from an illness 當使有情得聞法已
263 3 certainly 當使有情得聞法已
264 3 an interjection of surprise 當使有情得聞法已
265 3 this 當使有情得聞法已
266 3 former; pūrvaka 當使有情得聞法已
267 3 former; pūrvaka 當使有情得聞法已
268 3 to know; to learn about; to comprehend 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
269 3 all; entire 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
270 3 detailed 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
271 3 to elaborate; to expound 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
272 3 to exhaust; to use up 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
273 3 strongly 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
274 3 Xi 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
275 3 all; kṛtsna 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
276 3 emperor; supreme ruler 枳帝
277 3 the ruler of Heaven 枳帝
278 3 a god 枳帝
279 3 imperialism 枳帝
280 3 lord; pārthiva 枳帝
281 3 Indra 枳帝
282 3 jié a deer's skin 羯哩麼
283 3 jié Jie people 羯哩麼
284 3 jié a castrated ram 羯哩麼
285 3 jié a small drum 羯哩麼
286 3 jié ka 羯哩麼
287 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而欲說
288 3 ér Kangxi radical 126 而欲說
289 3 ér you 而欲說
290 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而欲說
291 3 ér right away; then 而欲說
292 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 而欲說
293 3 ér if; in case; in the event that 而欲說
294 3 ér therefore; as a result; thus 而欲說
295 3 ér how can it be that? 而欲說
296 3 ér so as to 而欲說
297 3 ér only then 而欲說
298 3 ér as if; to seem like 而欲說
299 3 néng can; able 而欲說
300 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而欲說
301 3 ér me 而欲說
302 3 ér to arrive; up to 而欲說
303 3 ér possessive 而欲說
304 3 ér and; ca 而欲說
305 3 nán difficult; arduous; hard 此陀羅尼希有難遇
306 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 此陀羅尼希有難遇
307 3 nán hardly possible; unable 此陀羅尼希有難遇
308 3 nàn disaster; calamity 此陀羅尼希有難遇
309 3 nàn enemy; foe 此陀羅尼希有難遇
310 3 nán bad; unpleasant 此陀羅尼希有難遇
311 3 nàn to blame; to rebuke 此陀羅尼希有難遇
312 3 nàn to object to; to argue against 此陀羅尼希有難遇
313 3 nàn to reject; to repudiate 此陀羅尼希有難遇
314 3 nán inopportune; aksana 此陀羅尼希有難遇
315 3 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 佛言善哉善男子汝等諦聽
316 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是時大梵天王前詣佛所
317 3 suǒ an office; an institute 是時大梵天王前詣佛所
318 3 suǒ introduces a relative clause 是時大梵天王前詣佛所
319 3 suǒ it 是時大梵天王前詣佛所
320 3 suǒ if; supposing 是時大梵天王前詣佛所
321 3 suǒ a few; various; some 是時大梵天王前詣佛所
322 3 suǒ a place; a location 是時大梵天王前詣佛所
323 3 suǒ indicates a passive voice 是時大梵天王前詣佛所
324 3 suǒ that which 是時大梵天王前詣佛所
325 3 suǒ an ordinal number 是時大梵天王前詣佛所
326 3 suǒ meaning 是時大梵天王前詣佛所
327 3 suǒ garrison 是時大梵天王前詣佛所
328 3 suǒ place; pradeśa 是時大梵天王前詣佛所
329 3 suǒ that which; yad 是時大梵天王前詣佛所
330 3 shèng to beat; to win; to conquer 宣說最上勝幡明王
331 3 shèng victory; success 宣說最上勝幡明王
332 3 shèng wonderful; supurb; superior 宣說最上勝幡明王
333 3 shèng to surpass 宣說最上勝幡明王
334 3 shèng triumphant 宣說最上勝幡明王
335 3 shèng a scenic view 宣說最上勝幡明王
336 3 shèng a woman's hair decoration 宣說最上勝幡明王
337 3 shèng Sheng 宣說最上勝幡明王
338 3 shèng completely; fully 宣說最上勝幡明王
339 3 shèng conquering; victorious; jaya 宣說最上勝幡明王
340 3 shèng superior; agra 宣說最上勝幡明王
341 3 also; too 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
342 3 but 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
343 3 this; he; she 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
344 3 although; even though 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
345 3 already 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
346 3 particle with no meaning 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
347 3 Yi 樓羅緊曩羅摩睺羅伽人非人等亦來集會
348 3 again; more; repeatedly 復有
349 3 to go back; to return 復有
350 3 to resume; to restart 復有
351 3 to do in detail 復有
352 3 to restore 復有
353 3 to respond; to reply to 復有
354 3 after all; and then 復有
355 3 even if; although 復有
356 3 Fu; Return 復有
357 3 to retaliate; to reciprocate 復有
358 3 to avoid forced labor or tax 復有
359 3 particle without meaing 復有
360 3 Fu 復有
361 3 repeated; again 復有
362 3 doubled; to overlapping; folded 復有
363 3 a lined garment with doubled thickness 復有
364 3 again; punar 復有
365 3 ruò to seem; to be like; as 若有得
366 3 ruò seemingly 若有得
367 3 ruò if 若有得
368 3 ruò you 若有得
369 3 ruò this; that 若有得
370 3 ruò and; or 若有得
371 3 ruò as for; pertaining to 若有得
372 3 pomegranite 若有得
373 3 ruò to choose 若有得
374 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有得
375 3 ruò thus 若有得
376 3 ruò pollia 若有得
377 3 ruò Ruo 若有得
378 3 ruò only then 若有得
379 3 ja 若有得
380 3 jñā 若有得
381 3 ruò if; yadi 若有得
382 3 yǒu is; are; to exist 復有
383 3 yǒu to have; to possess 復有
384 3 yǒu indicates an estimate 復有
385 3 yǒu indicates a large quantity 復有
386 3 yǒu indicates an affirmative response 復有
387 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有
388 3 yǒu used to compare two things 復有
389 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有
390 3 yǒu used before the names of dynasties 復有
391 3 yǒu a certain thing; what exists 復有
392 3 yǒu multiple of ten and ... 復有
393 3 yǒu abundant 復有
394 3 yǒu purposeful 復有
395 3 yǒu You 復有
396 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有
397 3 yǒu becoming; bhava 復有
398 3 suō to dance; to frolic 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
399 3 suō to lounge 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
400 3 suō to saunter 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
401 3 suō suo 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
402 3 suō sa 嚕娑囉娑囉悉哩悉哩酥嚕酥嚕薩哩嚩
403 3 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 fó shuō shèng fān yīngluò tuóluóní jīng Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經
404 3 in; at 壞命終墮於惡趣
405 3 in; at 壞命終墮於惡趣
406 3 in; at; to; from 壞命終墮於惡趣
407 3 to go; to 壞命終墮於惡趣
408 3 to rely on; to depend on 壞命終墮於惡趣
409 3 to go to; to arrive at 壞命終墮於惡趣
410 3 from 壞命終墮於惡趣
411 3 give 壞命終墮於惡趣
412 3 oppposing 壞命終墮於惡趣
413 3 and 壞命終墮於惡趣
414 3 compared to 壞命終墮於惡趣
415 3 by 壞命終墮於惡趣
416 3 and; as well as 壞命終墮於惡趣
417 3 for 壞命終墮於惡趣
418 3 Yu 壞命終墮於惡趣
419 3 a crow 壞命終墮於惡趣
420 3 whew; wow 壞命終墮於惡趣
421 3 near to; antike 壞命終墮於惡趣
422 3 果報 guǒbào fruition; the result of karma 罪業果報
423 2 and 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
424 2 to give 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
425 2 together with 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
426 2 interrogative particle 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
427 2 to accompany 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
428 2 to particate in 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
429 2 of the same kind 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
430 2 to help 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
431 2 for 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
432 2 and; ca 人住處與大比丘眾千二百五十人俱
433 2 白佛 bái fó to address the Buddha 肅而白佛言世尊
434 2 合掌 hézhǎng to join palms 稽首佛足合掌恭
435 2 合掌 hézhǎng to join palms 稽首佛足合掌恭
436 2 合掌 hézhǎng to join palms 稽首佛足合掌恭
437 2 fèn to offer; to present 傳法大師臣施護奉
438 2 fèng to receive; to receive with respect 傳法大師臣施護奉
439 2 fèng to believe in 傳法大師臣施護奉
440 2 fèng a display of respect 傳法大師臣施護奉
441 2 fèng to revere 傳法大師臣施護奉
442 2 fèng salary 傳法大師臣施護奉
443 2 fèng to serve 傳法大師臣施護奉
444 2 fèng Feng 傳法大師臣施護奉
445 2 fèng to politely request 傳法大師臣施護奉
446 2 fèng to offer with both hands 傳法大師臣施護奉
447 2 fèng a term of respect 傳法大師臣施護奉
448 2 fèng to help 傳法大師臣施護奉
449 2 fèng offer; upanī 傳法大師臣施護奉
450 2 沒馱 méiduò Buddha 沒馱
451 2 yuàn to hope; to wish; to desire 巧願施方便
452 2 yuàn hope 巧願施方便
453 2 yuàn to be ready; to be willing 巧願施方便
454 2 yuàn to ask for; to solicit 巧願施方便
455 2 yuàn a vow 巧願施方便
456 2 yuàn diligent; attentive 巧願施方便
457 2 yuàn to prefer; to select 巧願施方便
458 2 yuàn to admire 巧願施方便
459 2 yuàn a vow; pranidhana 巧願施方便
460 2 來集 lái jí come to perch 十六大士皆來集會
461 2 阿修羅 āxiūluó asura 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
462 2 阿修羅 āxiūluó asura 爾時大梵天王及天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦
463 2 gōng to respect; to be polite; to be reverent 稽首佛足合掌恭
464 2 gōng to follow [orders]; to obey 稽首佛足合掌恭
465 2 gōng to praise 稽首佛足合掌恭
466 2 gōng a bow with hands cupped 稽首佛足合掌恭
467 2 gōng Gong 稽首佛足合掌恭
468 2 gōng humble 稽首佛足合掌恭
469 2 gōng reverence; bhajana 稽首佛足合掌恭
470 2 賢護菩薩 xiánhù púsà Bhadrapala Bodhisattva 文殊師利童子及賢護菩薩等
471 2 jiē all; each and every; in all cases 十六大士皆來集會
472 2 jiē same; equally 十六大士皆來集會
473 2 jiē all; sarva 十六大士皆來集會
474 2 yán to speak; to say; said 肅而白佛言世尊
475 2 yán language; talk; words; utterance; speech 肅而白佛言世尊
476 2 yán Kangxi radical 149 肅而白佛言世尊
477 2 yán a particle with no meaning 肅而白佛言世尊
478 2 yán phrase; sentence 肅而白佛言世尊
479 2 yán a word; a syllable 肅而白佛言世尊
480 2 yán a theory; a doctrine 肅而白佛言世尊
481 2 yán to regard as 肅而白佛言世尊
482 2 yán to act as 肅而白佛言世尊
483 2 yán word; vacana 肅而白佛言世尊
484 2 yán speak; vad 肅而白佛言世尊
485 2 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時觀世音菩薩摩訶薩
486 2 huì can; be able to 十六大士皆來集會
487 2 huì able to 十六大士皆來集會
488 2 huì a meeting; a conference; an assembly 十六大士皆來集會
489 2 kuài to balance an account 十六大士皆來集會
490 2 huì to assemble 十六大士皆來集會
491 2 huì to meet 十六大士皆來集會
492 2 huì a temple fair 十六大士皆來集會
493 2 huì a religious assembly 十六大士皆來集會
494 2 huì an association; a society 十六大士皆來集會
495 2 huì a national or provincial capital 十六大士皆來集會
496 2 huì an opportunity 十六大士皆來集會
497 2 huì to understand 十六大士皆來集會
498 2 huì to be familiar with; to know 十六大士皆來集會
499 2 huì to be possible; to be likely 十六大士皆來集會
500 2 huì to be good at 十六大士皆來集會

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
va
luó ra
  1. sadhu; excellent
  2. sa; sat
obtain; attain; prāpta
děng same; equal; sama
zhà ta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
畜生界 99 Animal Realm
大威德 100 Yamantaka
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
佛说胜幡璎珞陀罗尼经 佛說勝幡瓔珞陀羅尼經 102 Dhvajāgrakeyūrāsūtra; Fo Shuo Sheng Fan Yingluo Tuoluoni Jing
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
没驮 沒馱 109 Buddha
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
施护 施護 115 Danapala
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
贤护菩萨 賢護菩薩 120 Bhadrapala Bodhisattva
西天 120 India; Indian continent
焰魔 121 Yama
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
倍复 倍復 98 many times more than
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
饿鬼界 餓鬼界 195 realm of hungry ghosts
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
功德无量 功德無量 103 boundless merit
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无量无边功德 無量無邊功德 119 immeasurable, boundless merit
信受 120 to believe and accept
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
正受 122 samāpatti; meditative attainment
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
罪业 罪業 122 sin; karma