Glossary and Vocabulary for Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 220 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 若比丘尼
2 220 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 若比丘尼
3 220 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 若比丘尼
4 137 clothes; clothing 捨迦絺那衣已
5 137 Kangxi radical 145 捨迦絺那衣已
6 137 to wear (clothes); to put on 捨迦絺那衣已
7 137 a cover; a coating 捨迦絺那衣已
8 137 uppergarment; robe 捨迦絺那衣已
9 137 to cover 捨迦絺那衣已
10 137 lichen; moss 捨迦絺那衣已
11 137 peel; skin 捨迦絺那衣已
12 137 Yi 捨迦絺那衣已
13 137 to depend on 捨迦絺那衣已
14 137 robe; cīvara 捨迦絺那衣已
15 137 clothes; attire; vastra 捨迦絺那衣已
16 132 undulations 尼薩耆波逸提
17 132 waves; breakers 尼薩耆波逸提
18 132 wavelength 尼薩耆波逸提
19 132 pa 尼薩耆波逸提
20 132 wave; taraṅga 尼薩耆波逸提
21 132 to flee; to escape 尼薩耆波逸提
22 132 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 尼薩耆波逸提
23 132 leisurely; idle 尼薩耆波逸提
24 132 to excell; to surpass 尼薩耆波逸提
25 132 to lose 尼薩耆波逸提
26 132 unconfined; uninhibited; unconventional 尼薩耆波逸提
27 132 to run 尼薩耆波逸提
28 132 to release; to set free; to liberate 尼薩耆波逸提
29 132 preeminent; outstanding 尼薩耆波逸提
30 132 fast; quick; rapid 尼薩耆波逸提
31 132 cozy; snug 尼薩耆波逸提
32 132 a hermit 尼薩耆波逸提
33 132 a defect; a fault 尼薩耆波逸提
34 132 mistake; pramāda 尼薩耆波逸提
35 132 to carry 尼薩耆波逸提
36 132 a flick up and rightwards in a character 尼薩耆波逸提
37 132 to lift; to raise 尼薩耆波逸提
38 132 to move forward [in time] 尼薩耆波逸提
39 132 to get; to fetch 尼薩耆波逸提
40 132 to mention; to raise [in discussion] 尼薩耆波逸提
41 132 to cheer up 尼薩耆波逸提
42 132 to be on guard 尼薩耆波逸提
43 132 a ladle 尼薩耆波逸提
44 132 Ti 尼薩耆波逸提
45 132 to to hurl; to pass 尼薩耆波逸提
46 132 to bring; cud 尼薩耆波逸提
47 87 bhiksuni; a nun 第二分之三尼律捨墮法
48 87 Confucius; Father 第二分之三尼律捨墮法
49 87 Ni 第二分之三尼律捨墮法
50 87 ni 第二分之三尼律捨墮法
51 87 to obstruct 第二分之三尼律捨墮法
52 87 near to 第二分之三尼律捨墮法
53 87 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 第二分之三尼律捨墮法
54 82 zuò to do 速作受持
55 82 zuò to act as; to serve as 速作受持
56 82 zuò to start 速作受持
57 82 zuò a writing; a work 速作受持
58 82 zuò to dress as; to be disguised as 速作受持
59 82 zuō to create; to make 速作受持
60 82 zuō a workshop 速作受持
61 82 zuō to write; to compose 速作受持
62 82 zuò to rise 速作受持
63 82 zuò to be aroused 速作受持
64 82 zuò activity; action; undertaking 速作受持
65 82 zuò to regard as 速作受持
66 82 zuò action; kāraṇa 速作受持
67 78 wéi to act as; to serve 世尊已為諸
68 78 wéi to change into; to become 世尊已為諸
69 78 wéi to be; is 世尊已為諸
70 78 wéi to do 世尊已為諸
71 78 wèi to support; to help 世尊已為諸
72 78 wéi to govern 世尊已為諸
73 78 wèi to be; bhū 世尊已為諸
74 77 jīn today; present; now 今是戒應如是說
75 77 jīn Jin 今是戒應如是說
76 77 jīn modern 今是戒應如是說
77 77 jīn now; adhunā 今是戒應如是說
78 76 諸比丘尼 zhū bǐqiūní nuns 今為諸比丘尼結戒
79 70 to give 居士婦欲多與衣
80 70 to accompany 居士婦欲多與衣
81 70 to particate in 居士婦欲多與衣
82 70 of the same kind 居士婦欲多與衣
83 70 to help 居士婦欲多與衣
84 70 for 居士婦欲多與衣
85 64 yìng to answer; to respond 今是戒應如是說
86 64 yìng to confirm; to verify 今是戒應如是說
87 64 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今是戒應如是說
88 64 yìng to accept 今是戒應如是說
89 64 yìng to permit; to allow 今是戒應如是說
90 64 yìng to echo 今是戒應如是說
91 64 yìng to handle; to deal with 今是戒應如是說
92 64 yìng Ying 今是戒應如是說
93 62 self 我當云何持
94 62 [my] dear 我當云何持
95 62 Wo 我當云何持
96 62 self; atman; attan 我當云何持
97 62 ga 我當云何持
98 59 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此輩常說
99 59 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此輩常說
100 59 shuì to persuade 此輩常說
101 59 shuō to teach; to recite; to explain 此輩常說
102 59 shuō a doctrine; a theory 此輩常說
103 59 shuō to claim; to assert 此輩常說
104 59 shuō allocution 此輩常說
105 59 shuō to criticize; to scold 此輩常說
106 59 shuō to indicate; to refer to 此輩常說
107 59 shuō speach; vāda 此輩常說
108 59 shuō to speak; bhāṣate 此輩常說
109 59 shuō to instruct 此輩常說
110 58 yán to speak; to say; said 居士婦言
111 58 yán language; talk; words; utterance; speech 居士婦言
112 58 yán Kangxi radical 149 居士婦言
113 58 yán phrase; sentence 居士婦言
114 58 yán a word; a syllable 居士婦言
115 58 yán a theory; a doctrine 居士婦言
116 58 yán to regard as 居士婦言
117 58 yán to act as 居士婦言
118 58 yán word; vacana 居士婦言
119 58 yán speak; vad 居士婦言
120 58 infix potential marker 是比丘尼先不自恣
121 50 cóng to follow
122 50 cóng to comply; to submit; to defer
123 50 cóng to participate in something
124 50 cóng to use a certain method or principle
125 50 cóng something secondary
126 50 cóng remote relatives
127 50 cóng secondary
128 50 cóng to go on; to advance
129 50 cōng at ease; informal
130 50 zòng a follower; a supporter
131 50 zòng to release
132 50 zòng perpendicular; longitudinal
133 48 jiè to quit 今是戒應如是說
134 48 jiè to warn against 今是戒應如是說
135 48 jiè to be purified before a religious ceremony 今是戒應如是說
136 48 jiè vow 今是戒應如是說
137 48 jiè to instruct; to command 今是戒應如是說
138 48 jiè to ordain 今是戒應如是說
139 48 jiè a genre of writing containing maxims 今是戒應如是說
140 48 jiè to be cautious; to be prudent 今是戒應如是說
141 48 jiè to prohibit; to proscribe 今是戒應如是說
142 48 jiè boundary; realm 今是戒應如是說
143 48 jiè third finger 今是戒應如是說
144 48 jiè a precept; a vow; sila 今是戒應如是說
145 48 jiè morality 今是戒應如是說
146 44 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 種種訶責
147 44 ha 種種訶責
148 44 to use; to grasp 當以如是衣
149 44 to rely on 當以如是衣
150 44 to regard 當以如是衣
151 44 to be able to 當以如是衣
152 44 to order; to command 當以如是衣
153 44 used after a verb 當以如是衣
154 44 a reason; a cause 當以如是衣
155 44 Israel 當以如是衣
156 44 Yi 當以如是衣
157 44 use; yogena 當以如是衣
158 43 便 biàn convenient; handy; easy 便往問居士
159 43 便 biàn advantageous 便往問居士
160 43 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便往問居士
161 43 便 pián fat; obese 便往問居士
162 43 便 biàn to make easy 便往問居士
163 43 便 biàn an unearned advantage 便往問居士
164 43 便 biàn ordinary; plain 便往問居士
165 43 便 biàn in passing 便往問居士
166 43 便 biàn informal 便往問居士
167 43 便 biàn appropriate; suitable 便往問居士
168 43 便 biàn an advantageous occasion 便往問居士
169 43 便 biàn stool 便往問居士
170 43 便 pián quiet; quiet and comfortable 便往問居士
171 43 便 biàn proficient; skilled 便往問居士
172 43 便 pián shrewd; slick; good with words 便往問居士
173 43 shàng top; a high position 賣坫上物
174 43 shang top; the position on or above something 賣坫上物
175 43 shàng to go up; to go forward 賣坫上物
176 43 shàng shang 賣坫上物
177 43 shàng previous; last 賣坫上物
178 43 shàng high; higher 賣坫上物
179 43 shàng advanced 賣坫上物
180 43 shàng a monarch; a sovereign 賣坫上物
181 43 shàng time 賣坫上物
182 43 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 賣坫上物
183 43 shàng far 賣坫上物
184 43 shàng big; as big as 賣坫上物
185 43 shàng abundant; plentiful 賣坫上物
186 43 shàng to report 賣坫上物
187 43 shàng to offer 賣坫上物
188 43 shàng to go on stage 賣坫上物
189 43 shàng to take office; to assume a post 賣坫上物
190 43 shàng to install; to erect 賣坫上物
191 43 shàng to suffer; to sustain 賣坫上物
192 43 shàng to burn 賣坫上物
193 43 shàng to remember 賣坫上物
194 43 shàng to add 賣坫上物
195 43 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 賣坫上物
196 43 shàng to meet 賣坫上物
197 43 shàng falling then rising (4th) tone 賣坫上物
198 43 shang used after a verb indicating a result 賣坫上物
199 43 shàng a musical note 賣坫上物
200 43 shàng higher, superior; uttara 賣坫上物
201 41 shí time; a point or period of time 乃至衣時
202 41 shí a season; a quarter of a year 乃至衣時
203 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 乃至衣時
204 41 shí fashionable 乃至衣時
205 41 shí fate; destiny; luck 乃至衣時
206 41 shí occasion; opportunity; chance 乃至衣時
207 41 shí tense 乃至衣時
208 41 shí particular; special 乃至衣時
209 41 shí to plant; to cultivate 乃至衣時
210 41 shí an era; a dynasty 乃至衣時
211 41 shí time [abstract] 乃至衣時
212 41 shí seasonal 乃至衣時
213 41 shí to wait upon 乃至衣時
214 41 shí hour 乃至衣時
215 41 shí appropriate; proper; timely 乃至衣時
216 41 shí Shi 乃至衣時
217 41 shí a present; currentlt 乃至衣時
218 41 shí time; kāla 乃至衣時
219 41 shí at that time; samaya 乃至衣時
220 41 gòng to share 共竺道生等譯
221 41 gòng Communist 共竺道生等譯
222 41 gòng to connect; to join; to combine 共竺道生等譯
223 41 gòng to include 共竺道生等譯
224 41 gòng same; in common 共竺道生等譯
225 41 gǒng to cup one fist in the other hand 共竺道生等譯
226 41 gǒng to surround; to circle 共竺道生等譯
227 41 gōng to provide 共竺道生等譯
228 41 gōng respectfully 共竺道生等譯
229 41 gōng Gong 共竺道生等譯
230 40 Ru River 汝為我以如是衣
231 40 Ru 汝為我以如是衣
232 39 dialect; language; speech
233 39 to speak; to tell
234 39 verse; writing
235 39 to speak; to tell
236 39 proverbs; common sayings; old expressions
237 39 a signal
238 39 to chirp; to tweet
239 39 words; discourse; vac
240 38 zhě ca 者善
241 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得非時衣
242 36 děi to want to; to need to 得非時衣
243 36 děi must; ought to 得非時衣
244 36 de 得非時衣
245 36 de infix potential marker 得非時衣
246 36 to result in 得非時衣
247 36 to be proper; to fit; to suit 得非時衣
248 36 to be satisfied 得非時衣
249 36 to be finished 得非時衣
250 36 děi satisfying 得非時衣
251 36 to contract 得非時衣
252 36 to hear 得非時衣
253 36 to have; there is 得非時衣
254 36 marks time passed 得非時衣
255 36 obtain; attain; prāpta 得非時衣
256 36 Yi 亦如上說
257 35 Sa 尼薩耆波逸提
258 35 sa; sat 尼薩耆波逸提
259 35 爾時 ěr shí at that time 爾時優波離問佛
260 35 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時優波離問佛
261 34 如是說 rú shì shuō Thus Said 今是戒應如是說
262 34 如是說 rú shì shuō it is thus said 今是戒應如是說
263 34 a person of over sixty 尼薩耆波逸提
264 34 aged; old 尼薩耆波逸提
265 34 rigid; strict 尼薩耆波逸提
266 34 to adjust; to cause 尼薩耆波逸提
267 34 bullying; punishing; tyrannical 尼薩耆波逸提
268 34 old; jarā 尼薩耆波逸提
269 34 Kangxi radical 132 自捉金銀及錢
270 34 Zi 自捉金銀及錢
271 34 a nose 自捉金銀及錢
272 34 the beginning; the start 自捉金銀及錢
273 34 origin 自捉金銀及錢
274 34 to employ; to use 自捉金銀及錢
275 34 to be 自捉金銀及錢
276 34 self; soul; ātman 自捉金銀及錢
277 33 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士
278 33 居士 jūshì householder 居士
279 33 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士
280 32 suǒ a few; various; some 使到比丘尼所言
281 32 suǒ a place; a location 使到比丘尼所言
282 32 suǒ indicates a passive voice 使到比丘尼所言
283 32 suǒ an ordinal number 使到比丘尼所言
284 32 suǒ meaning 使到比丘尼所言
285 32 suǒ garrison 使到比丘尼所言
286 32 suǒ place; pradeśa 使到比丘尼所言
287 32 rén person; people; a human being 若使人捉
288 32 rén Kangxi radical 9 若使人捉
289 32 rén a kind of person 若使人捉
290 32 rén everybody 若使人捉
291 32 rén adult 若使人捉
292 32 rén somebody; others 若使人捉
293 32 rén an upright person 若使人捉
294 32 rén person; manuṣya 若使人捉
295 31 結戒 jié jiè bound by precepts 比丘結戒
296 30 shì matter; thing; item 事人不
297 30 shì to serve 事人不
298 30 shì a government post 事人不
299 30 shì duty; post; work 事人不
300 30 shì occupation 事人不
301 30 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事人不
302 30 shì an accident 事人不
303 30 shì to attend 事人不
304 30 shì an allusion 事人不
305 30 shì a condition; a state; a situation 事人不
306 30 shì to engage in 事人不
307 30 shì to enslave 事人不
308 30 shì to pursue 事人不
309 30 shì to administer 事人不
310 30 shì to appoint 事人不
311 30 shì thing; phenomena 事人不
312 30 shì actions; karma 事人不
313 29 使 shǐ to make; to cause 若使人捉
314 29 使 shǐ to make use of for labor 若使人捉
315 29 使 shǐ to indulge 若使人捉
316 29 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 若使人捉
317 29 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 若使人捉
318 29 使 shǐ to dispatch 若使人捉
319 29 使 shǐ to use 若使人捉
320 29 使 shǐ to be able to 若使人捉
321 29 使 shǐ messenger; dūta 若使人捉
322 28 to associate with; be near 若比
323 28 to compare; to contrast 若比
324 28 Kangxi radical 81 若比
325 28 to gesture (with hands) 若比
326 28 to make an analogy 若比
327 28 an analogy 若比
328 28 an example 若比
329 28 comparison; upamā 若比
330 28 responsibility; duty 種種訶責
331 28 to request; to require 種種訶責
332 28 to interrogate 種種訶責
333 28 to punish 種種訶責
334 28 zhài to owe money 種種訶責
335 28 blame; paribhāṣā 種種訶責
336 27 qiū Confucius
337 27 qiū Qiu
338 27 qiū a hill
339 27 qiū an elder
340 27 qiū a steep bank or shore; prapata
341 27 extra; surplus; remainder 餘物
342 27 to remain 餘物
343 27 the time after an event 餘物
344 27 the others; the rest 餘物
345 27 additional; complementary 餘物
346 26 chù a place; location; a spot; a point 望更有得處
347 26 chǔ to reside; to live; to dwell 望更有得處
348 26 chù an office; a department; a bureau 望更有得處
349 26 chù a part; an aspect 望更有得處
350 26 chǔ to be in; to be in a position of 望更有得處
351 26 chǔ to get along with 望更有得處
352 26 chǔ to deal with; to manage 望更有得處
353 26 chǔ to punish; to sentence 望更有得處
354 26 chǔ to stop; to pause 望更有得處
355 26 chǔ to be associated with 望更有得處
356 26 chǔ to situate; to fix a place for 望更有得處
357 26 chǔ to occupy; to control 望更有得處
358 26 chù circumstances; situation 望更有得處
359 26 chù an occasion; a time 望更有得處
360 26 chù position; sthāna 望更有得處
361 26 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘結戒
362 26 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘結戒
363 26 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘結戒
364 26 zhōng middle 五衣中若離一一衣宿
365 26 zhōng medium; medium sized 五衣中若離一一衣宿
366 26 zhōng China 五衣中若離一一衣宿
367 26 zhòng to hit the mark 五衣中若離一一衣宿
368 26 zhōng midday 五衣中若離一一衣宿
369 26 zhōng inside 五衣中若離一一衣宿
370 26 zhōng during 五衣中若離一一衣宿
371 26 zhōng Zhong 五衣中若離一一衣宿
372 26 zhōng intermediary 五衣中若離一一衣宿
373 26 zhōng half 五衣中若離一一衣宿
374 26 zhòng to reach; to attain 五衣中若離一一衣宿
375 26 zhòng to suffer; to infect 五衣中若離一一衣宿
376 26 zhòng to obtain 五衣中若離一一衣宿
377 26 zhòng to pass an exam 五衣中若離一一衣宿
378 26 zhōng middle 五衣中若離一一衣宿
379 25 to rub 摩那
380 25 to approach; to press in 摩那
381 25 to sharpen; to grind 摩那
382 25 to obliterate; to erase 摩那
383 25 to compare notes; to learn by interaction 摩那
384 25 friction 摩那
385 25 ma 摩那
386 25 Māyā 摩那
387 25 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種販賣求利
388 25 種種 zhǒng zhǒng various forms 種種販賣求利
389 25 one 過一夜
390 25 Kangxi radical 1 過一夜
391 25 pure; concentrated 過一夜
392 25 first 過一夜
393 25 the same 過一夜
394 25 sole; single 過一夜
395 25 a very small amount 過一夜
396 25 Yi 過一夜
397 25 other 過一夜
398 25 to unify 過一夜
399 25 accidentally; coincidentally 過一夜
400 25 abruptly; suddenly 過一夜
401 25 one; eka 過一夜
402 25 沙彌尼 shāmíní sramaneri 沙彌尼
403 25 沙彌尼 shāmíní sramanerika; a novice Buddhist nun 沙彌尼
404 25 jìng to end; to finish 三衣竟
405 25 jìng all; entire 三衣竟
406 25 jìng to investigate 三衣竟
407 25 jìng conclusion; avasāna 三衣竟
408 24 Kangxi radical 49 世尊已為諸
409 24 to bring to an end; to stop 世尊已為諸
410 24 to complete 世尊已為諸
411 24 to demote; to dismiss 世尊已為諸
412 24 to recover from an illness 世尊已為諸
413 24 former; pūrvaka 世尊已為諸
414 24 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 突吉羅
415 24 shí food; food and drink 若一食
416 24 shí Kangxi radical 184 若一食
417 24 shí to eat 若一食
418 24 to feed 若一食
419 24 shí meal; cooked cereals 若一食
420 24 to raise; to nourish 若一食
421 24 shí to receive; to accept 若一食
422 24 shí to receive an official salary 若一食
423 24 shí an eclipse 若一食
424 24 shí food; bhakṣa 若一食
425 23 zhī to go 阿姨受之
426 23 zhī to arrive; to go 阿姨受之
427 23 zhī is 阿姨受之
428 23 zhī to use 阿姨受之
429 23 zhī Zhi 阿姨受之
430 23 長老 zhǎnglǎo an elder 諸長老比丘尼聞
431 23 長老 zhǎnglǎo Elder 諸長老比丘尼聞
432 23 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 諸長老比丘尼聞
433 22 desire 居士婦欲多與衣
434 22 to desire; to wish 居士婦欲多與衣
435 22 to desire; to intend 居士婦欲多與衣
436 22 lust 居士婦欲多與衣
437 22 desire; intention; wish; kāma 居士婦欲多與衣
438 22 shòu to suffer; to be subjected to 若發心受
439 22 shòu to transfer; to confer 若發心受
440 22 shòu to receive; to accept 若發心受
441 22 shòu to tolerate 若發心受
442 22 shòu feelings; sensations 若發心受
443 22 sēng a Buddhist monk 此衣應捨與僧
444 22 sēng a person with dark skin 此衣應捨與僧
445 22 sēng Seng 此衣應捨與僧
446 22 sēng Sangha; monastic community 此衣應捨與僧
447 22 to take; to get; to fetch 取便與之
448 22 to obtain 取便與之
449 22 to choose; to select 取便與之
450 22 to catch; to seize; to capture 取便與之
451 22 to accept; to receive 取便與之
452 22 to seek 取便與之
453 22 to take a bride 取便與之
454 22 Qu 取便與之
455 22 clinging; grasping; upādāna 取便與之
456 22 guò to cross; to go over; to pass 若過
457 22 guò to surpass; to exceed 若過
458 22 guò to experience; to pass time 若過
459 22 guò to go 若過
460 22 guò a mistake 若過
461 22 guō Guo 若過
462 22 guò to die 若過
463 22 guò to shift 若過
464 22 guò to endure 若過
465 22 guò to pay a visit; to call on 若過
466 22 guò gone by, past; atīta 若過
467 22 Kangxi radical 71 而今無厭
468 22 to not have; without 而今無厭
469 22 mo 而今無厭
470 22 to not have 而今無厭
471 22 Wu 而今無厭
472 22 mo 而今無厭
473 21 式叉摩那 shìchāmónà siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā 式叉摩那
474 21 wén to hear 諸長老比丘尼聞
475 21 wén Wen 諸長老比丘尼聞
476 21 wén sniff at; to smell 諸長老比丘尼聞
477 21 wén to be widely known 諸長老比丘尼聞
478 21 wén to confirm; to accept 諸長老比丘尼聞
479 21 wén information 諸長老比丘尼聞
480 21 wèn famous; well known 諸長老比丘尼聞
481 21 wén knowledge; learning 諸長老比丘尼聞
482 21 wèn popularity; prestige; reputation 諸長老比丘尼聞
483 21 wén to question 諸長老比丘尼聞
484 21 wén heard; śruta 諸長老比丘尼聞
485 21 wén hearing; śruti 諸長老比丘尼聞
486 20 jiàn to see 可以酥見
487 20 jiàn opinion; view; understanding 可以酥見
488 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 可以酥見
489 20 jiàn refer to; for details see 可以酥見
490 20 jiàn to listen to 可以酥見
491 20 jiàn to meet 可以酥見
492 20 jiàn to receive (a guest) 可以酥見
493 20 jiàn let me; kindly 可以酥見
494 20 jiàn Jian 可以酥見
495 20 xiàn to appear 可以酥見
496 20 xiàn to introduce 可以酥見
497 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 可以酥見
498 20 jiàn seeing; observing; darśana 可以酥見
499 20 to reach 自捉金銀及錢
500 20 to attain 自捉金銀及錢

Frequencies of all Words

Top 1058

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 233 ruò to seem; to be like; as 若比丘
2 233 ruò seemingly 若比丘
3 233 ruò if 若比丘
4 233 ruò you 若比丘
5 233 ruò this; that 若比丘
6 233 ruò and; or 若比丘
7 233 ruò as for; pertaining to 若比丘
8 233 pomegranite 若比丘
9 233 ruò to choose 若比丘
10 233 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘
11 233 ruò thus 若比丘
12 233 ruò pollia 若比丘
13 233 ruò Ruo 若比丘
14 233 ruò only then 若比丘
15 233 ja 若比丘
16 233 jñā 若比丘
17 233 ruò if; yadi 若比丘
18 220 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 若比丘尼
19 220 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 若比丘尼
20 220 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 若比丘尼
21 137 clothes; clothing 捨迦絺那衣已
22 137 Kangxi radical 145 捨迦絺那衣已
23 137 to wear (clothes); to put on 捨迦絺那衣已
24 137 a cover; a coating 捨迦絺那衣已
25 137 uppergarment; robe 捨迦絺那衣已
26 137 to cover 捨迦絺那衣已
27 137 lichen; moss 捨迦絺那衣已
28 137 peel; skin 捨迦絺那衣已
29 137 Yi 捨迦絺那衣已
30 137 to depend on 捨迦絺那衣已
31 137 robe; cīvara 捨迦絺那衣已
32 137 clothes; attire; vastra 捨迦絺那衣已
33 132 undulations 尼薩耆波逸提
34 132 waves; breakers 尼薩耆波逸提
35 132 wavelength 尼薩耆波逸提
36 132 pa 尼薩耆波逸提
37 132 wave; taraṅga 尼薩耆波逸提
38 132 to flee; to escape 尼薩耆波逸提
39 132 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 尼薩耆波逸提
40 132 leisurely; idle 尼薩耆波逸提
41 132 to excell; to surpass 尼薩耆波逸提
42 132 to lose 尼薩耆波逸提
43 132 unconfined; uninhibited; unconventional 尼薩耆波逸提
44 132 to run 尼薩耆波逸提
45 132 to release; to set free; to liberate 尼薩耆波逸提
46 132 preeminent; outstanding 尼薩耆波逸提
47 132 fast; quick; rapid 尼薩耆波逸提
48 132 cozy; snug 尼薩耆波逸提
49 132 a hermit 尼薩耆波逸提
50 132 a defect; a fault 尼薩耆波逸提
51 132 mistake; pramāda 尼薩耆波逸提
52 132 to carry 尼薩耆波逸提
53 132 a flick up and rightwards in a character 尼薩耆波逸提
54 132 to lift; to raise 尼薩耆波逸提
55 132 to move forward [in time] 尼薩耆波逸提
56 132 to get; to fetch 尼薩耆波逸提
57 132 to mention; to raise [in discussion] 尼薩耆波逸提
58 132 to cheer up 尼薩耆波逸提
59 132 to be on guard 尼薩耆波逸提
60 132 a ladle 尼薩耆波逸提
61 132 Ti 尼薩耆波逸提
62 132 to to hurl; to pass 尼薩耆波逸提
63 132 to bring; cud 尼薩耆波逸提
64 113 shì is; are; am; to be 今是戒應如是說
65 113 shì is exactly 今是戒應如是說
66 113 shì is suitable; is in contrast 今是戒應如是說
67 113 shì this; that; those 今是戒應如是說
68 113 shì really; certainly 今是戒應如是說
69 113 shì correct; yes; affirmative 今是戒應如是說
70 113 shì true 今是戒應如是說
71 113 shì is; has; exists 今是戒應如是說
72 113 shì used between repetitions of a word 今是戒應如是說
73 113 shì a matter; an affair 今是戒應如是說
74 113 shì Shi 今是戒應如是說
75 113 shì is; bhū 今是戒應如是說
76 113 shì this; idam 今是戒應如是說
77 87 bhiksuni; a nun 第二分之三尼律捨墮法
78 87 Confucius; Father 第二分之三尼律捨墮法
79 87 Ni 第二分之三尼律捨墮法
80 87 ni 第二分之三尼律捨墮法
81 87 to obstruct 第二分之三尼律捨墮法
82 87 near to 第二分之三尼律捨墮法
83 87 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 第二分之三尼律捨墮法
84 82 zuò to do 速作受持
85 82 zuò to act as; to serve as 速作受持
86 82 zuò to start 速作受持
87 82 zuò a writing; a work 速作受持
88 82 zuò to dress as; to be disguised as 速作受持
89 82 zuō to create; to make 速作受持
90 82 zuō a workshop 速作受持
91 82 zuō to write; to compose 速作受持
92 82 zuò to rise 速作受持
93 82 zuò to be aroused 速作受持
94 82 zuò activity; action; undertaking 速作受持
95 82 zuò to regard as 速作受持
96 82 zuò action; kāraṇa 速作受持
97 78 wèi for; to 世尊已為諸
98 78 wèi because of 世尊已為諸
99 78 wéi to act as; to serve 世尊已為諸
100 78 wéi to change into; to become 世尊已為諸
101 78 wéi to be; is 世尊已為諸
102 78 wéi to do 世尊已為諸
103 78 wèi for 世尊已為諸
104 78 wèi because of; for; to 世尊已為諸
105 78 wèi to 世尊已為諸
106 78 wéi in a passive construction 世尊已為諸
107 78 wéi forming a rehetorical question 世尊已為諸
108 78 wéi forming an adverb 世尊已為諸
109 78 wéi to add emphasis 世尊已為諸
110 78 wèi to support; to help 世尊已為諸
111 78 wéi to govern 世尊已為諸
112 78 wèi to be; bhū 世尊已為諸
113 77 jīn today; present; now 今是戒應如是說
114 77 jīn Jin 今是戒應如是說
115 77 jīn modern 今是戒應如是說
116 77 jīn now; adhunā 今是戒應如是說
117 76 諸比丘尼 zhū bǐqiūní nuns 今為諸比丘尼結戒
118 70 and 居士婦欲多與衣
119 70 to give 居士婦欲多與衣
120 70 together with 居士婦欲多與衣
121 70 interrogative particle 居士婦欲多與衣
122 70 to accompany 居士婦欲多與衣
123 70 to particate in 居士婦欲多與衣
124 70 of the same kind 居士婦欲多與衣
125 70 to help 居士婦欲多與衣
126 70 for 居士婦欲多與衣
127 70 and; ca 居士婦欲多與衣
128 64 yīng should; ought 今是戒應如是說
129 64 yìng to answer; to respond 今是戒應如是說
130 64 yìng to confirm; to verify 今是戒應如是說
131 64 yīng soon; immediately 今是戒應如是說
132 64 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今是戒應如是說
133 64 yìng to accept 今是戒應如是說
134 64 yīng or; either 今是戒應如是說
135 64 yìng to permit; to allow 今是戒應如是說
136 64 yìng to echo 今是戒應如是說
137 64 yìng to handle; to deal with 今是戒應如是說
138 64 yìng Ying 今是戒應如是說
139 64 yīng suitable; yukta 今是戒應如是說
140 62 I; me; my 我當云何持
141 62 self 我當云何持
142 62 we; our 我當云何持
143 62 [my] dear 我當云何持
144 62 Wo 我當云何持
145 62 self; atman; attan 我當云何持
146 62 ga 我當云何持
147 62 I; aham 我當云何持
148 59 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此輩常說
149 59 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此輩常說
150 59 shuì to persuade 此輩常說
151 59 shuō to teach; to recite; to explain 此輩常說
152 59 shuō a doctrine; a theory 此輩常說
153 59 shuō to claim; to assert 此輩常說
154 59 shuō allocution 此輩常說
155 59 shuō to criticize; to scold 此輩常說
156 59 shuō to indicate; to refer to 此輩常說
157 59 shuō speach; vāda 此輩常說
158 59 shuō to speak; bhāṣate 此輩常說
159 59 shuō to instruct 此輩常說
160 58 yán to speak; to say; said 居士婦言
161 58 yán language; talk; words; utterance; speech 居士婦言
162 58 yán Kangxi radical 149 居士婦言
163 58 yán a particle with no meaning 居士婦言
164 58 yán phrase; sentence 居士婦言
165 58 yán a word; a syllable 居士婦言
166 58 yán a theory; a doctrine 居士婦言
167 58 yán to regard as 居士婦言
168 58 yán to act as 居士婦言
169 58 yán word; vacana 居士婦言
170 58 yán speak; vad 居士婦言
171 58 not; no 是比丘尼先不自恣
172 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 是比丘尼先不自恣
173 58 as a correlative 是比丘尼先不自恣
174 58 no (answering a question) 是比丘尼先不自恣
175 58 forms a negative adjective from a noun 是比丘尼先不自恣
176 58 at the end of a sentence to form a question 是比丘尼先不自恣
177 58 to form a yes or no question 是比丘尼先不自恣
178 58 infix potential marker 是比丘尼先不自恣
179 58 no; na 是比丘尼先不自恣
180 51 such as; for example; for instance 我當各以如
181 51 if 我當各以如
182 51 in accordance with 我當各以如
183 51 to be appropriate; should; with regard to 我當各以如
184 51 this 我當各以如
185 51 it is so; it is thus; can be compared with 我當各以如
186 51 to go to 我當各以如
187 51 to meet 我當各以如
188 51 to appear; to seem; to be like 我當各以如
189 51 at least as good as 我當各以如
190 51 and 我當各以如
191 51 or 我當各以如
192 51 but 我當各以如
193 51 then 我當各以如
194 51 naturally 我當各以如
195 51 expresses a question or doubt 我當各以如
196 51 you 我當各以如
197 51 the second lunar month 我當各以如
198 51 in; at 我當各以如
199 51 Ru 我當各以如
200 51 Thus 我當各以如
201 51 thus; tathā 我當各以如
202 51 like; iva 我當各以如
203 51 suchness; tathatā 我當各以如
204 50 zhū all; many; various 世尊已為諸
205 50 zhū Zhu 世尊已為諸
206 50 zhū all; members of the class 世尊已為諸
207 50 zhū interrogative particle 世尊已為諸
208 50 zhū him; her; them; it 世尊已為諸
209 50 zhū of; in 世尊已為諸
210 50 zhū all; many; sarva 世尊已為諸
211 50 cóng from
212 50 cóng to follow
213 50 cóng past; through
214 50 cóng to comply; to submit; to defer
215 50 cóng to participate in something
216 50 cóng to use a certain method or principle
217 50 cóng usually
218 50 cóng something secondary
219 50 cóng remote relatives
220 50 cóng secondary
221 50 cóng to go on; to advance
222 50 cōng at ease; informal
223 50 zòng a follower; a supporter
224 50 zòng to release
225 50 zòng perpendicular; longitudinal
226 50 cóng receiving; upādāya
227 48 jiè to quit 今是戒應如是說
228 48 jiè to warn against 今是戒應如是說
229 48 jiè to be purified before a religious ceremony 今是戒應如是說
230 48 jiè vow 今是戒應如是說
231 48 jiè to instruct; to command 今是戒應如是說
232 48 jiè to ordain 今是戒應如是說
233 48 jiè a genre of writing containing maxims 今是戒應如是說
234 48 jiè to be cautious; to be prudent 今是戒應如是說
235 48 jiè to prohibit; to proscribe 今是戒應如是說
236 48 jiè boundary; realm 今是戒應如是說
237 48 jiè third finger 今是戒應如是說
238 48 jiè a precept; a vow; sila 今是戒應如是說
239 48 jiè morality 今是戒應如是說
240 44 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 種種訶責
241 44 ha 種種訶責
242 44 so as to; in order to 當以如是衣
243 44 to use; to regard as 當以如是衣
244 44 to use; to grasp 當以如是衣
245 44 according to 當以如是衣
246 44 because of 當以如是衣
247 44 on a certain date 當以如是衣
248 44 and; as well as 當以如是衣
249 44 to rely on 當以如是衣
250 44 to regard 當以如是衣
251 44 to be able to 當以如是衣
252 44 to order; to command 當以如是衣
253 44 further; moreover 當以如是衣
254 44 used after a verb 當以如是衣
255 44 very 當以如是衣
256 44 already 當以如是衣
257 44 increasingly 當以如是衣
258 44 a reason; a cause 當以如是衣
259 44 Israel 當以如是衣
260 44 Yi 當以如是衣
261 44 use; yogena 當以如是衣
262 43 便 biàn convenient; handy; easy 便往問居士
263 43 便 biàn advantageous 便往問居士
264 43 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便往問居士
265 43 便 pián fat; obese 便往問居士
266 43 便 biàn to make easy 便往問居士
267 43 便 biàn an unearned advantage 便往問居士
268 43 便 biàn ordinary; plain 便往問居士
269 43 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便往問居士
270 43 便 biàn in passing 便往問居士
271 43 便 biàn informal 便往問居士
272 43 便 biàn right away; then; right after 便往問居士
273 43 便 biàn appropriate; suitable 便往問居士
274 43 便 biàn an advantageous occasion 便往問居士
275 43 便 biàn stool 便往問居士
276 43 便 pián quiet; quiet and comfortable 便往問居士
277 43 便 biàn proficient; skilled 便往問居士
278 43 便 biàn even if; even though 便往問居士
279 43 便 pián shrewd; slick; good with words 便往問居士
280 43 便 biàn then; atha 便往問居士
281 43 shàng top; a high position 賣坫上物
282 43 shang top; the position on or above something 賣坫上物
283 43 shàng to go up; to go forward 賣坫上物
284 43 shàng shang 賣坫上物
285 43 shàng previous; last 賣坫上物
286 43 shàng high; higher 賣坫上物
287 43 shàng advanced 賣坫上物
288 43 shàng a monarch; a sovereign 賣坫上物
289 43 shàng time 賣坫上物
290 43 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 賣坫上物
291 43 shàng far 賣坫上物
292 43 shàng big; as big as 賣坫上物
293 43 shàng abundant; plentiful 賣坫上物
294 43 shàng to report 賣坫上物
295 43 shàng to offer 賣坫上物
296 43 shàng to go on stage 賣坫上物
297 43 shàng to take office; to assume a post 賣坫上物
298 43 shàng to install; to erect 賣坫上物
299 43 shàng to suffer; to sustain 賣坫上物
300 43 shàng to burn 賣坫上物
301 43 shàng to remember 賣坫上物
302 43 shang on; in 賣坫上物
303 43 shàng upward 賣坫上物
304 43 shàng to add 賣坫上物
305 43 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 賣坫上物
306 43 shàng to meet 賣坫上物
307 43 shàng falling then rising (4th) tone 賣坫上物
308 43 shang used after a verb indicating a result 賣坫上物
309 43 shàng a musical note 賣坫上物
310 43 shàng higher, superior; uttara 賣坫上物
311 41 shí time; a point or period of time 乃至衣時
312 41 shí a season; a quarter of a year 乃至衣時
313 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 乃至衣時
314 41 shí at that time 乃至衣時
315 41 shí fashionable 乃至衣時
316 41 shí fate; destiny; luck 乃至衣時
317 41 shí occasion; opportunity; chance 乃至衣時
318 41 shí tense 乃至衣時
319 41 shí particular; special 乃至衣時
320 41 shí to plant; to cultivate 乃至衣時
321 41 shí hour (measure word) 乃至衣時
322 41 shí an era; a dynasty 乃至衣時
323 41 shí time [abstract] 乃至衣時
324 41 shí seasonal 乃至衣時
325 41 shí frequently; often 乃至衣時
326 41 shí occasionally; sometimes 乃至衣時
327 41 shí on time 乃至衣時
328 41 shí this; that 乃至衣時
329 41 shí to wait upon 乃至衣時
330 41 shí hour 乃至衣時
331 41 shí appropriate; proper; timely 乃至衣時
332 41 shí Shi 乃至衣時
333 41 shí a present; currentlt 乃至衣時
334 41 shí time; kāla 乃至衣時
335 41 shí at that time; samaya 乃至衣時
336 41 shí then; atha 乃至衣時
337 41 gòng together 共竺道生等譯
338 41 gòng to share 共竺道生等譯
339 41 gòng Communist 共竺道生等譯
340 41 gòng to connect; to join; to combine 共竺道生等譯
341 41 gòng to include 共竺道生等譯
342 41 gòng all together; in total 共竺道生等譯
343 41 gòng same; in common 共竺道生等譯
344 41 gòng and 共竺道生等譯
345 41 gǒng to cup one fist in the other hand 共竺道生等譯
346 41 gǒng to surround; to circle 共竺道生等譯
347 41 gōng to provide 共竺道生等譯
348 41 gōng respectfully 共竺道生等譯
349 41 gōng Gong 共竺道生等譯
350 41 gòng together; saha 共竺道生等譯
351 40 you; thou 汝為我以如是衣
352 40 Ru River 汝為我以如是衣
353 40 Ru 汝為我以如是衣
354 40 you; tvam; bhavat 汝為我以如是衣
355 40 乃至 nǎizhì and even 衣乃至十日
356 40 乃至 nǎizhì as much as; yavat 衣乃至十日
357 39 dialect; language; speech
358 39 to speak; to tell
359 39 verse; writing
360 39 to speak; to tell
361 39 proverbs; common sayings; old expressions
362 39 a signal
363 39 to chirp; to tweet
364 39 words; discourse; vac
365 38 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者善
366 38 zhě that 者善
367 38 zhě nominalizing function word 者善
368 38 zhě used to mark a definition 者善
369 38 zhě used to mark a pause 者善
370 38 zhě topic marker; that; it 者善
371 38 zhuó according to 者善
372 38 zhě ca 者善
373 36 de potential marker 得非時衣
374 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得非時衣
375 36 děi must; ought to 得非時衣
376 36 děi to want to; to need to 得非時衣
377 36 děi must; ought to 得非時衣
378 36 de 得非時衣
379 36 de infix potential marker 得非時衣
380 36 to result in 得非時衣
381 36 to be proper; to fit; to suit 得非時衣
382 36 to be satisfied 得非時衣
383 36 to be finished 得非時衣
384 36 de result of degree 得非時衣
385 36 de marks completion of an action 得非時衣
386 36 děi satisfying 得非時衣
387 36 to contract 得非時衣
388 36 marks permission or possibility 得非時衣
389 36 expressing frustration 得非時衣
390 36 to hear 得非時衣
391 36 to have; there is 得非時衣
392 36 marks time passed 得非時衣
393 36 obtain; attain; prāpta 得非時衣
394 36 also; too 亦如上說
395 36 but 亦如上說
396 36 this; he; she 亦如上說
397 36 although; even though 亦如上說
398 36 already 亦如上說
399 36 particle with no meaning 亦如上說
400 36 Yi 亦如上說
401 35 Sa 尼薩耆波逸提
402 35 sadhu; excellent 尼薩耆波逸提
403 35 sa; sat 尼薩耆波逸提
404 35 爾時 ěr shí at that time 爾時優波離問佛
405 35 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時優波離問佛
406 34 如是說 rú shì shuō Thus Said 今是戒應如是說
407 34 如是說 rú shì shuō it is thus said 今是戒應如是說
408 34 a person of over sixty 尼薩耆波逸提
409 34 aged; old 尼薩耆波逸提
410 34 rigid; strict 尼薩耆波逸提
411 34 to adjust; to cause 尼薩耆波逸提
412 34 bullying; punishing; tyrannical 尼薩耆波逸提
413 34 old; jarā 尼薩耆波逸提
414 34 naturally; of course; certainly 自捉金銀及錢
415 34 from; since 自捉金銀及錢
416 34 self; oneself; itself 自捉金銀及錢
417 34 Kangxi radical 132 自捉金銀及錢
418 34 Zi 自捉金銀及錢
419 34 a nose 自捉金銀及錢
420 34 the beginning; the start 自捉金銀及錢
421 34 origin 自捉金銀及錢
422 34 originally 自捉金銀及錢
423 34 still; to remain 自捉金銀及錢
424 34 in person; personally 自捉金銀及錢
425 34 in addition; besides 自捉金銀及錢
426 34 if; even if 自捉金銀及錢
427 34 but 自捉金銀及錢
428 34 because 自捉金銀及錢
429 34 to employ; to use 自捉金銀及錢
430 34 to be 自捉金銀及錢
431 34 own; one's own; oneself 自捉金銀及錢
432 34 self; soul; ātman 自捉金銀及錢
433 33 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士
434 33 居士 jūshì householder 居士
435 33 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士
436 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 使到比丘尼所言
437 32 suǒ an office; an institute 使到比丘尼所言
438 32 suǒ introduces a relative clause 使到比丘尼所言
439 32 suǒ it 使到比丘尼所言
440 32 suǒ if; supposing 使到比丘尼所言
441 32 suǒ a few; various; some 使到比丘尼所言
442 32 suǒ a place; a location 使到比丘尼所言
443 32 suǒ indicates a passive voice 使到比丘尼所言
444 32 suǒ that which 使到比丘尼所言
445 32 suǒ an ordinal number 使到比丘尼所言
446 32 suǒ meaning 使到比丘尼所言
447 32 suǒ garrison 使到比丘尼所言
448 32 suǒ place; pradeśa 使到比丘尼所言
449 32 suǒ that which; yad 使到比丘尼所言
450 32 rén person; people; a human being 若使人捉
451 32 rén Kangxi radical 9 若使人捉
452 32 rén a kind of person 若使人捉
453 32 rén everybody 若使人捉
454 32 rén adult 若使人捉
455 32 rén somebody; others 若使人捉
456 32 rén an upright person 若使人捉
457 32 rén person; manuṣya 若使人捉
458 31 結戒 jié jiè bound by precepts 比丘結戒
459 30 shì matter; thing; item 事人不
460 30 shì to serve 事人不
461 30 shì a government post 事人不
462 30 shì duty; post; work 事人不
463 30 shì occupation 事人不
464 30 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事人不
465 30 shì an accident 事人不
466 30 shì to attend 事人不
467 30 shì an allusion 事人不
468 30 shì a condition; a state; a situation 事人不
469 30 shì to engage in 事人不
470 30 shì to enslave 事人不
471 30 shì to pursue 事人不
472 30 shì to administer 事人不
473 30 shì to appoint 事人不
474 30 shì a piece 事人不
475 30 shì thing; phenomena 事人不
476 30 shì actions; karma 事人不
477 29 使 shǐ to make; to cause 若使人捉
478 29 使 shǐ to make use of for labor 若使人捉
479 29 使 shǐ to indulge 若使人捉
480 29 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 若使人捉
481 29 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 若使人捉
482 29 使 shǐ to dispatch 若使人捉
483 29 使 shǐ if 若使人捉
484 29 使 shǐ to use 若使人捉
485 29 使 shǐ to be able to 若使人捉
486 29 使 shǐ messenger; dūta 若使人捉
487 28 yǒu is; are; to exist 望更有得處
488 28 yǒu to have; to possess 望更有得處
489 28 yǒu indicates an estimate 望更有得處
490 28 yǒu indicates a large quantity 望更有得處
491 28 yǒu indicates an affirmative response 望更有得處
492 28 yǒu a certain; used before a person, time, or place 望更有得處
493 28 yǒu used to compare two things 望更有得處
494 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 望更有得處
495 28 yǒu used before the names of dynasties 望更有得處
496 28 yǒu a certain thing; what exists 望更有得處
497 28 yǒu multiple of ten and ... 望更有得處
498 28 yǒu abundant 望更有得處
499 28 yǒu purposeful 望更有得處
500 28 yǒu You 望更有得處

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
比丘尼
  1. bǐqiūní
  2. bǐqiūní
  1. bhiksuni
  2. bhiksuni; nun; bhikkhuni
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
  1. pa
  2. wave; taraṅga
mistake; pramāda
to bring; cud
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
zuò action; kāraṇa
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
波阇波提 波闍波提 98 Mahaprajapati
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀什 102 Buddhajīva
伽耶山 106 Gayā
罽賓 106 Kashmir
戒经 戒經 106 Sila sūtra
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
弥沙塞部五分律 彌沙塞部和醯五分律 77 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
难陀 難陀 110 Nanda
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉母 112 Mṛgāra-mātṛ
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
中说 中說 122 Zhong Shuo
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 93.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
持律 99 a maintainer of monastic discipline
臭秽 臭穢 99 foul
除入 99 abhibhāyatana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁弊 99 coarse; shoddy
麁恶 麁惡 99 disgusting
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
结戒 結戒 106 bound by precepts
羯磨 106 karma
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净施 淨施 106 pure charity
净衣 淨衣 106 pure clothing
卷第十二 106 scroll 12
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离欲 離欲 108 free of desire
露地 108 dewy ground; the outdoors
男根 110 male organ
女根 110 female sex-organ
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧房 115 monastic quarters
僧坊 115 monastic quarters
僧物 115 property of the monastic community
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
施僧 115 to provide a meal for monastics
受者 115 recipient
受别 受別 115 a prophecy
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
偷罗遮 偷羅遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
妄语 妄語 119 Lying
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我事 119 myself
五欲 五慾 119 the five desires
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
五衣 119 antarvasa; monastic lower robe
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心受 120 mental perception
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
杨枝 楊枝 121 willow branch
一食 121 one meal
一一衣 121 each kind of robe; ekaika-cīvara
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与欲 與欲 121 with desire; with consent
怨家 121 an enemy
欲心 121 a lustful heart
正趣 122 correct path
正行 122 right action
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
诸人 諸人 122 people; jana
资生 資生 122 the necessities of life
自言 122 to admit by oneself
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
坐卧具 坐臥具 122 a mat for sitting and sleeping on