Glossary and Vocabulary for Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 24

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 214 羯磨 jiémó karma 僧先應與作求聽羯磨
2 152 sēng a Buddhist monk 丘僧
3 152 sēng a person with dark skin 丘僧
4 152 sēng Seng 丘僧
5 152 sēng Sangha; monastic community 丘僧
6 151 to give 合捉比丘送與斷事官所
7 151 to accompany 合捉比丘送與斷事官所
8 151 to particate in 合捉比丘送與斷事官所
9 151 of the same kind 合捉比丘送與斷事官所
10 151 to help 合捉比丘送與斷事官所
11 151 for 合捉比丘送與斷事官所
12 128 zhě ca 王臣者
13 119 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 爾時有比丘度王臣出家受具足已
14 119 比丘 bǐqiū bhiksu 爾時有比丘度王臣出家受具足已
15 119 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 爾時有比丘度王臣出家受具足已
16 118 infix potential marker 何故不
17 116 zuò to do 作是言
18 116 zuò to act as; to serve as 作是言
19 116 zuò to start 作是言
20 116 zuò a writing; a work 作是言
21 116 zuò to dress as; to be disguised as 作是言
22 116 zuō to create; to make 作是言
23 116 zuō a workshop 作是言
24 116 zuō to write; to compose 作是言
25 116 zuò to rise 作是言
26 116 zuò to be aroused 作是言
27 116 zuò activity; action; undertaking 作是言
28 116 zuò to regard as 作是言
29 116 zuò action; kāraṇa 作是言
30 88 yán to speak; to say; said 作是言
31 88 yán language; talk; words; utterance; speech 作是言
32 88 yán Kangxi radical 149 作是言
33 88 yán phrase; sentence 作是言
34 88 yán a word; a syllable 作是言
35 88 yán a theory; a doctrine 作是言
36 88 yán to regard as 作是言
37 88 yán to act as 作是言
38 88 yán word; vacana 作是言
39 88 yán speak; vad 作是言
40 84 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 爾時有比丘度王臣出家受具足已
41 84 出家 chūjiā to renounce 爾時有比丘度王臣出家受具足已
42 84 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 爾時有比丘度王臣出家受具足已
43 83 to fly 習近八事
44 83 to practice; to exercise 習近八事
45 83 to be familiar with 習近八事
46 83 a habit; a custom 習近八事
47 83 a trusted aide; a close acquaintance 習近八事
48 83 to teach 習近八事
49 83 flapping 習近八事
50 83 Xi 習近八事
51 83 cultivated; bhāvita 習近八事
52 83 latent tendencies; predisposition 習近八事
53 78 shì matter; thing; item 即以上事具白王
54 78 shì to serve 即以上事具白王
55 78 shì a government post 即以上事具白王
56 78 shì duty; post; work 即以上事具白王
57 78 shì occupation 即以上事具白王
58 78 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 即以上事具白王
59 78 shì an accident 即以上事具白王
60 78 shì to attend 即以上事具白王
61 78 shì an allusion 即以上事具白王
62 78 shì a condition; a state; a situation 即以上事具白王
63 78 shì to engage in 即以上事具白王
64 78 shì to enslave 即以上事具白王
65 78 shì to pursue 即以上事具白王
66 78 shì to administer 即以上事具白王
67 78 shì to appoint 即以上事具白王
68 78 shì thing; phenomena 即以上事具白王
69 78 shì actions; karma 即以上事具白王
70 78 Kangxi radical 49 爾時有比丘度王臣出家受具足已
71 78 to bring to an end; to stop 爾時有比丘度王臣出家受具足已
72 78 to complete 爾時有比丘度王臣出家受具足已
73 78 to demote; to dismiss 爾時有比丘度王臣出家受具足已
74 78 to recover from an illness 爾時有比丘度王臣出家受具足已
75 78 former; pūrvaka 爾時有比丘度王臣出家受具足已
76 76 zuì crime; offense; sin; vice 者極法治罪
77 76 zuì fault; error 者極法治罪
78 76 zuì hardship; suffering 者極法治罪
79 76 zuì to blame; to accuse 者極法治罪
80 76 zuì punishment 者極法治罪
81 76 zuì transgression; āpatti 者極法治罪
82 76 zuì sin; agha 者極法治罪
83 76 yìng to answer; to respond 王臣不應與出家
84 76 yìng to confirm; to verify 王臣不應與出家
85 76 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 王臣不應與出家
86 76 yìng to accept 王臣不應與出家
87 76 yìng to permit; to allow 王臣不應與出家
88 76 yìng to echo 王臣不應與出家
89 76 yìng to handle; to deal with 王臣不應與出家
90 76 yìng Ying 王臣不應與出家
91 74 近住 jìnzhù fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 身習近住
92 72 rén person; people; a human being 爾時眾多人即衛送出城
93 72 rén Kangxi radical 9 爾時眾多人即衛送出城
94 72 rén a kind of person 爾時眾多人即衛送出城
95 72 rén everybody 爾時眾多人即衛送出城
96 72 rén adult 爾時眾多人即衛送出城
97 72 rén somebody; others 爾時眾多人即衛送出城
98 72 rén an upright person 爾時眾多人即衛送出城
99 72 rén person; manuṣya 爾時眾多人即衛送出城
100 70 bái white 白輒治人罪
101 70 bái Kangxi radical 106 白輒治人罪
102 70 bái plain 白輒治人罪
103 70 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白輒治人罪
104 70 bái pure; clean; stainless 白輒治人罪
105 70 bái bright 白輒治人罪
106 70 bái a wrongly written character 白輒治人罪
107 70 bái clear 白輒治人罪
108 70 bái true; sincere; genuine 白輒治人罪
109 70 bái reactionary 白輒治人罪
110 70 bái a wine cup 白輒治人罪
111 70 bái a spoken part in an opera 白輒治人罪
112 70 bái a dialect 白輒治人罪
113 70 bái to understand 白輒治人罪
114 70 bái to report 白輒治人罪
115 70 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白輒治人罪
116 70 bái empty; blank 白輒治人罪
117 70 bái free 白輒治人罪
118 70 bái to stare coldly; a scornful look 白輒治人罪
119 70 bái relating to funerals 白輒治人罪
120 70 bái Bai 白輒治人罪
121 70 bái vernacular; spoken language 白輒治人罪
122 70 bái a symbol for silver 白輒治人罪
123 70 bái clean; avadāta 白輒治人罪
124 70 bái white; śukla; pāṇḍara 白輒治人罪
125 63 self 若我是王者
126 63 [my] dear 若我是王者
127 63 Wo 若我是王者
128 63 self; atman; attan 若我是王者
129 63 ga 若我是王者
130 62 zhōng middle 家中財物沒入官庫
131 62 zhōng medium; medium sized 家中財物沒入官庫
132 62 zhōng China 家中財物沒入官庫
133 62 zhòng to hit the mark 家中財物沒入官庫
134 62 zhōng midday 家中財物沒入官庫
135 62 zhōng inside 家中財物沒入官庫
136 62 zhōng during 家中財物沒入官庫
137 62 zhōng Zhong 家中財物沒入官庫
138 62 zhōng intermediary 家中財物沒入官庫
139 62 zhōng half 家中財物沒入官庫
140 62 zhòng to reach; to attain 家中財物沒入官庫
141 62 zhòng to suffer; to infect 家中財物沒入官庫
142 62 zhòng to obtain 家中財物沒入官庫
143 62 zhòng to pass an exam 家中財物沒入官庫
144 62 zhōng middle 家中財物沒入官庫
145 62 shēn human body; torso 身習近住
146 62 shēn Kangxi radical 158 身習近住
147 62 shēn self 身習近住
148 62 shēn life 身習近住
149 62 shēn an object 身習近住
150 62 shēn a lifetime 身習近住
151 62 shēn moral character 身習近住
152 62 shēn status; identity; position 身習近住
153 62 shēn pregnancy 身習近住
154 62 juān India 身習近住
155 62 shēn body; kāya 身習近住
156 60 kǒu Kangxi radical 30 口習近住
157 60 kǒu mouth 口習近住
158 60 kǒu an opening; a hole 口習近住
159 60 kǒu eloquence 口習近住
160 60 kǒu the edge of a blade 口習近住
161 60 kǒu edge; border 口習近住
162 60 kǒu verbal; oral 口習近住
163 60 kǒu taste 口習近住
164 60 kǒu population; people 口習近住
165 60 kǒu an entrance; an exit; a pass 口習近住
166 60 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口習近住
167 53 míng fame; renown; reputation 是中有名無祿
168 53 míng a name; personal name; designation 是中有名無祿
169 53 míng rank; position 是中有名無祿
170 53 míng an excuse 是中有名無祿
171 53 míng life 是中有名無祿
172 53 míng to name; to call 是中有名無祿
173 53 míng to express; to describe 是中有名無祿
174 53 míng to be called; to have the name 是中有名無祿
175 53 míng to own; to possess 是中有名無祿
176 53 míng famous; renowned 是中有名無祿
177 53 míng moral 是中有名無祿
178 53 míng name; naman 是中有名無祿
179 53 míng fame; renown; yasas 是中有名無祿
180 51 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘以是
181 51 tīng to listen 恣聽師度
182 51 tīng to obey 恣聽師度
183 51 tīng to understand 恣聽師度
184 51 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 恣聽師度
185 51 tìng to allow; to let something take its course 恣聽師度
186 51 tīng to await 恣聽師度
187 51 tīng to acknowledge 恣聽師度
188 51 tīng information 恣聽師度
189 51 tīng a hall 恣聽師度
190 51 tīng Ting 恣聽師度
191 51 tìng to administer; to process 恣聽師度
192 51 tīng to listen; śru 恣聽師度
193 50 世尊 shìzūn World-Honored One 婆娑羅王欲詣世尊
194 50 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 婆娑羅王欲詣世尊
195 46 sān three 取和上打三肋折
196 46 sān third 取和上打三肋折
197 46 sān more than two 取和上打三肋折
198 46 sān very few 取和上打三肋折
199 46 sān San 取和上打三肋折
200 46 sān three; tri 取和上打三肋折
201 46 sān sa 取和上打三肋折
202 46 sān three kinds; trividha 取和上打三肋折
203 46 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 信心如是
204 44 wǎng to go (in a direction) 因緣往白世尊
205 44 wǎng in the past 因緣往白世尊
206 44 wǎng to turn toward 因緣往白世尊
207 44 wǎng to be friends with; to have a social connection with 因緣往白世尊
208 44 wǎng to send a gift 因緣往白世尊
209 44 wǎng former times 因緣往白世尊
210 44 wǎng someone who has passed away 因緣往白世尊
211 44 wǎng to go; gam 因緣往白世尊
212 42 suǒ a few; various; some 合捉比丘送與斷事官所
213 42 suǒ a place; a location 合捉比丘送與斷事官所
214 42 suǒ indicates a passive voice 合捉比丘送與斷事官所
215 42 suǒ an ordinal number 合捉比丘送與斷事官所
216 42 suǒ meaning 合捉比丘送與斷事官所
217 42 suǒ garrison 合捉比丘送與斷事官所
218 42 suǒ place; pradeśa 合捉比丘送與斷事官所
219 39 爾時 ěr shí at that time 爾時有比丘度王臣出家受具足已
220 39 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時有比丘度王臣出家受具足已
221 39 to lift; to hold up; to raise 一比丘舉一比丘
222 39 to move 一比丘舉一比丘
223 39 to originate; to initiate; to start (a fire) 一比丘舉一比丘
224 39 to recommend; to elect 一比丘舉一比丘
225 39 to suggest 一比丘舉一比丘
226 39 to fly 一比丘舉一比丘
227 39 to bear; to give birth 一比丘舉一比丘
228 39 actions; conduct 一比丘舉一比丘
229 39 a successful candidate 一比丘舉一比丘
230 39 to raise an example 一比丘舉一比丘
231 39 to raise; utkṣepa 一比丘舉一比丘
232 39 jiàn to remonstrate; to admonish 比丘屏處三諫
233 39 jiàn to plead 比丘屏處三諫
234 39 jiàn to rectify; to correct 比丘屏處三諫
235 39 jiàn Jian 比丘屏處三諫
236 39 jiàn admonishing; avavādaka 比丘屏處三諫
237 37 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 丘說
238 37 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 丘說
239 37 shuì to persuade 丘說
240 37 shuō to teach; to recite; to explain 丘說
241 37 shuō a doctrine; a theory 丘說
242 37 shuō to claim; to assert 丘說
243 37 shuō allocution 丘說
244 37 shuō to criticize; to scold 丘說
245 37 shuō to indicate; to refer to 丘說
246 37 shuō speach; vāda 丘說
247 37 shuō to speak; bhāṣate 丘說
248 37 shuō to instruct 丘說
249 36 大德 dàdé most virtuous 大德僧聽
250 36 大德 dàdé Dade reign 大德僧聽
251 36 大德 dàdé a major festival 大德僧聽
252 36 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧聽
253 36 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧聽
254 35 闡陀 chǎntuó chandas; meter 尊者闡陀猶尚出家
255 35 ér Kangxi radical 126 或有名而無祿
256 35 ér as if; to seem like 或有名而無祿
257 35 néng can; able 或有名而無祿
258 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或有名而無祿
259 35 ér to arrive; up to 或有名而無祿
260 35 Buddha; Awakened One 佛問比丘
261 35 relating to Buddhism 佛問比丘
262 35 a statue or image of a Buddha 佛問比丘
263 35 a Buddhist text 佛問比丘
264 35 to touch; to stroke 佛問比丘
265 35 Buddha 佛問比丘
266 35 Buddha; Awakened One 佛問比丘
267 34 sufficient; enough 爾時有比丘度王臣出家受具足已
268 34 Kangxi radical 157 爾時有比丘度王臣出家受具足已
269 34 foot 爾時有比丘度王臣出家受具足已
270 34 to attain; to suffice; to be qualified 爾時有比丘度王臣出家受具足已
271 34 to satisfy 爾時有比丘度王臣出家受具足已
272 34 leg 爾時有比丘度王臣出家受具足已
273 34 football 爾時有比丘度王臣出家受具足已
274 34 sound of footsteps; patter 爾時有比丘度王臣出家受具足已
275 34 permitted 爾時有比丘度王臣出家受具足已
276 34 to amount to; worthy 爾時有比丘度王臣出家受具足已
277 34 Zu 爾時有比丘度王臣出家受具足已
278 34 to step; to tread 爾時有比丘度王臣出家受具足已
279 34 to stop; to halt 爾時有比丘度王臣出家受具足已
280 34 prosperous 爾時有比丘度王臣出家受具足已
281 34 excessive 爾時有比丘度王臣出家受具足已
282 34 Contented 爾時有比丘度王臣出家受具足已
283 34 foot; pāda 爾時有比丘度王臣出家受具足已
284 34 satisfied; tṛpta 爾時有比丘度王臣出家受具足已
285 34 折伏 zhéfú to refute 折伏
286 33 shí food; food and drink 門釋子此負債人食我錢財而度出家
287 33 shí Kangxi radical 184 門釋子此負債人食我錢財而度出家
288 33 shí to eat 門釋子此負債人食我錢財而度出家
289 33 to feed 門釋子此負債人食我錢財而度出家
290 33 shí meal; cooked cereals 門釋子此負債人食我錢財而度出家
291 33 to raise; to nourish 門釋子此負債人食我錢財而度出家
292 33 shí to receive; to accept 門釋子此負債人食我錢財而度出家
293 33 shí to receive an official salary 門釋子此負債人食我錢財而度出家
294 33 shí an eclipse 門釋子此負債人食我錢財而度出家
295 33 shí food; bhakṣa 門釋子此負債人食我錢財而度出家
296 33 dialect; language; speech 語彼人言
297 33 to speak; to tell 語彼人言
298 33 verse; writing 語彼人言
299 33 to speak; to tell 語彼人言
300 33 proverbs; common sayings; old expressions 語彼人言
301 33 a signal 語彼人言
302 33 to chirp; to tweet 語彼人言
303 33 words; discourse; vac 語彼人言
304 31 tài grand 太黑
305 31 tài tera 太黑
306 31 tài senior 太黑
307 31 tài most senior member 太黑
308 30 shě to give 汝但捨二種事
309 30 shě to give up; to abandon 汝但捨二種事
310 30 shě a house; a home; an abode 汝但捨二種事
311 30 shè my 汝但捨二種事
312 30 shě equanimity 汝但捨二種事
313 30 shè my house 汝但捨二種事
314 30 shě to to shoot; to fire; to launch 汝但捨二種事
315 30 shè to leave 汝但捨二種事
316 30 shě She 汝但捨二種事
317 30 shè disciple 汝但捨二種事
318 30 shè a barn; a pen 汝但捨二種事
319 30 shè to reside 汝但捨二種事
320 30 shè to stop; to halt; to cease 汝但捨二種事
321 30 shè to find a place for; to arrange 汝但捨二種事
322 30 shě Give 汝但捨二種事
323 30 shě abandoning; prahāṇa 汝但捨二種事
324 30 shě house; gṛha 汝但捨二種事
325 30 shě equanimity; upeksa 汝但捨二種事
326 30 èr two 明雜誦跋渠法之二
327 30 èr Kangxi radical 7 明雜誦跋渠法之二
328 30 èr second 明雜誦跋渠法之二
329 30 èr twice; double; di- 明雜誦跋渠法之二
330 30 èr more than one kind 明雜誦跋渠法之二
331 30 èr two; dvā; dvi 明雜誦跋渠法之二
332 30 èr both; dvaya 明雜誦跋渠法之二
333 29 答言 dá yán to reply 答言
334 29 佛住 fó zhù the Buddha was staying at 佛住王舍城迦蘭陀竹園
335 29 佛住 fó zhù Buddha abode 佛住王舍城迦蘭陀竹園
336 29 不見 bújiàn to not see 不見
337 29 不見 bújiàn to not meet 不見
338 29 不見 bújiàn to disappear 不見
339 29 xíng to walk 我有共行
340 29 xíng capable; competent 我有共行
341 29 háng profession 我有共行
342 29 xíng Kangxi radical 144 我有共行
343 29 xíng to travel 我有共行
344 29 xìng actions; conduct 我有共行
345 29 xíng to do; to act; to practice 我有共行
346 29 xíng all right; OK; okay 我有共行
347 29 háng horizontal line 我有共行
348 29 héng virtuous deeds 我有共行
349 29 hàng a line of trees 我有共行
350 29 hàng bold; steadfast 我有共行
351 29 xíng to move 我有共行
352 29 xíng to put into effect; to implement 我有共行
353 29 xíng travel 我有共行
354 29 xíng to circulate 我有共行
355 29 xíng running script; running script 我有共行
356 29 xíng temporary 我有共行
357 29 háng rank; order 我有共行
358 29 háng a business; a shop 我有共行
359 29 xíng to depart; to leave 我有共行
360 29 xíng to experience 我有共行
361 29 xíng path; way 我有共行
362 29 xíng xing; ballad 我有共行
363 29 xíng Xing 我有共行
364 29 xíng Practice 我有共行
365 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我有共行
366 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我有共行
367 29 Yi 餘國亦不聽
368 28 desire 婆娑羅王欲詣世尊
369 28 to desire; to wish 婆娑羅王欲詣世尊
370 28 to desire; to intend 婆娑羅王欲詣世尊
371 28 lust 婆娑羅王欲詣世尊
372 28 desire; intention; wish; kāma 婆娑羅王欲詣世尊
373 27 shàng top; a high position 廣說如上
374 27 shang top; the position on or above something 廣說如上
375 27 shàng to go up; to go forward 廣說如上
376 27 shàng shang 廣說如上
377 27 shàng previous; last 廣說如上
378 27 shàng high; higher 廣說如上
379 27 shàng advanced 廣說如上
380 27 shàng a monarch; a sovereign 廣說如上
381 27 shàng time 廣說如上
382 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 廣說如上
383 27 shàng far 廣說如上
384 27 shàng big; as big as 廣說如上
385 27 shàng abundant; plentiful 廣說如上
386 27 shàng to report 廣說如上
387 27 shàng to offer 廣說如上
388 27 shàng to go on stage 廣說如上
389 27 shàng to take office; to assume a post 廣說如上
390 27 shàng to install; to erect 廣說如上
391 27 shàng to suffer; to sustain 廣說如上
392 27 shàng to burn 廣說如上
393 27 shàng to remember 廣說如上
394 27 shàng to add 廣說如上
395 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 廣說如上
396 27 shàng to meet 廣說如上
397 27 shàng falling then rising (4th) tone 廣說如上
398 27 shang used after a verb indicating a result 廣說如上
399 27 shàng a musical note 廣說如上
400 27 shàng higher, superior; uttara 廣說如上
401 27 one
402 27 Kangxi radical 1
403 27 pure; concentrated
404 27 first
405 27 the same
406 27 sole; single
407 27 a very small amount
408 27 Yi
409 27 other
410 27 to unify
411 27 accidentally; coincidentally
412 27 abruptly; suddenly
413 27 one; eka
414 27 Ru River 汝實
415 27 Ru 汝實
416 26 jīn today; present; now 今當為治
417 26 jīn Jin 今當為治
418 26 jīn modern 今當為治
419 26 jīn now; adhunā 今當為治
420 26 受具 shòujù to obtain full ordination 爾時有比丘度王臣出家受具足已
421 25 rěn to bear; to endure; to tolerate 僧忍默然故
422 25 rěn callous; heartless 僧忍默然故
423 25 rěn Patience 僧忍默然故
424 25 rěn tolerance; patience 僧忍默然故
425 25 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
426 25 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
427 25 gòng to share 我有共行
428 25 gòng Communist 我有共行
429 25 gòng to connect; to join; to combine 我有共行
430 25 gòng to include 我有共行
431 25 gòng same; in common 我有共行
432 25 gǒng to cup one fist in the other hand 我有共行
433 25 gǒng to surround; to circle 我有共行
434 25 gōng to provide 我有共行
435 25 gōng respectfully 我有共行
436 25 gōng Gong 我有共行
437 25 不止 bùzhǐ to be incessant; to be without end 一諫不止
438 25 不止 bùzhǐ to exceed a limit 一諫不止
439 24 cóng to follow 從今日已後欲出家者
440 24 cóng to comply; to submit; to defer 從今日已後欲出家者
441 24 cóng to participate in something 從今日已後欲出家者
442 24 cóng to use a certain method or principle 從今日已後欲出家者
443 24 cóng something secondary 從今日已後欲出家者
444 24 cóng remote relatives 從今日已後欲出家者
445 24 cóng secondary 從今日已後欲出家者
446 24 cóng to go on; to advance 從今日已後欲出家者
447 24 cōng at ease; informal 從今日已後欲出家者
448 24 zòng a follower; a supporter 從今日已後欲出家者
449 24 zòng to release 從今日已後欲出家者
450 24 zòng perpendicular; longitudinal 從今日已後欲出家者
451 24 難陀 nántuó Nanda 病人即向難陀
452 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不能得償者
453 24 děi to want to; to need to 不能得償者
454 24 děi must; ought to 不能得償者
455 24 de 不能得償者
456 24 de infix potential marker 不能得償者
457 24 to result in 不能得償者
458 24 to be proper; to fit; to suit 不能得償者
459 24 to be satisfied 不能得償者
460 24 to be finished 不能得償者
461 24 děi satisfying 不能得償者
462 24 to contract 不能得償者
463 24 to hear 不能得償者
464 24 to have; there is 不能得償者
465 24 marks time passed 不能得償者
466 24 obtain; attain; prāpta 不能得償者
467 24 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 佛住舍衛城
468 24 chù a place; location; a spot; a point 餘處聽
469 24 chǔ to reside; to live; to dwell 餘處聽
470 24 chù an office; a department; a bureau 餘處聽
471 24 chù a part; an aspect 餘處聽
472 24 chǔ to be in; to be in a position of 餘處聽
473 24 chǔ to get along with 餘處聽
474 24 chǔ to deal with; to manage 餘處聽
475 24 chǔ to punish; to sentence 餘處聽
476 24 chǔ to stop; to pause 餘處聽
477 24 chǔ to be associated with 餘處聽
478 24 chǔ to situate; to fix a place for 餘處聽
479 24 chǔ to occupy; to control 餘處聽
480 24 chù circumstances; situation 餘處聽
481 24 chù an occasion; a time 餘處聽
482 24 chù position; sthāna 餘處聽
483 24 hòu after; later 從今日已後欲出家者
484 24 hòu empress; queen 從今日已後欲出家者
485 24 hòu sovereign 從今日已後欲出家者
486 24 hòu the god of the earth 從今日已後欲出家者
487 24 hòu late; later 從今日已後欲出家者
488 24 hòu offspring; descendents 從今日已後欲出家者
489 24 hòu to fall behind; to lag 從今日已後欲出家者
490 24 hòu behind; back 從今日已後欲出家者
491 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 從今日已後欲出家者
492 24 hòu Hou 從今日已後欲出家者
493 24 hòu after; behind 從今日已後欲出家者
494 24 hòu following 從今日已後欲出家者
495 24 hòu to be delayed 從今日已後欲出家者
496 24 hòu to abandon; to discard 從今日已後欲出家者
497 24 hòu feudal lords 從今日已後欲出家者
498 24 hòu Hou 從今日已後欲出家者
499 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 從今日已後欲出家者
500 24 hòu rear; paścāt 從今日已後欲出家者

Frequencies of all Words

Top 1019

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 214 羯磨 jiémó karma 僧先應與作求聽羯磨
2 177 shì is; are; am; to be 作是言
3 177 shì is exactly 作是言
4 177 shì is suitable; is in contrast 作是言
5 177 shì this; that; those 作是言
6 177 shì really; certainly 作是言
7 177 shì correct; yes; affirmative 作是言
8 177 shì true 作是言
9 177 shì is; has; exists 作是言
10 177 shì used between repetitions of a word 作是言
11 177 shì a matter; an affair 作是言
12 177 shì Shi 作是言
13 177 shì is; bhū 作是言
14 177 shì this; idam 作是言
15 152 sēng a Buddhist monk 丘僧
16 152 sēng a person with dark skin 丘僧
17 152 sēng Seng 丘僧
18 152 sēng Sangha; monastic community 丘僧
19 151 and 合捉比丘送與斷事官所
20 151 to give 合捉比丘送與斷事官所
21 151 together with 合捉比丘送與斷事官所
22 151 interrogative particle 合捉比丘送與斷事官所
23 151 to accompany 合捉比丘送與斷事官所
24 151 to particate in 合捉比丘送與斷事官所
25 151 of the same kind 合捉比丘送與斷事官所
26 151 to help 合捉比丘送與斷事官所
27 151 for 合捉比丘送與斷事官所
28 151 and; ca 合捉比丘送與斷事官所
29 128 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王臣者
30 128 zhě that 王臣者
31 128 zhě nominalizing function word 王臣者
32 128 zhě used to mark a definition 王臣者
33 128 zhě used to mark a pause 王臣者
34 128 zhě topic marker; that; it 王臣者
35 128 zhuó according to 王臣者
36 128 zhě ca 王臣者
37 119 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 爾時有比丘度王臣出家受具足已
38 119 比丘 bǐqiū bhiksu 爾時有比丘度王臣出家受具足已
39 119 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 爾時有比丘度王臣出家受具足已
40 118 not; no 何故不
41 118 expresses that a certain condition cannot be acheived 何故不
42 118 as a correlative 何故不
43 118 no (answering a question) 何故不
44 118 forms a negative adjective from a noun 何故不
45 118 at the end of a sentence to form a question 何故不
46 118 to form a yes or no question 何故不
47 118 infix potential marker 何故不
48 118 no; na 何故不
49 116 zuò to do 作是言
50 116 zuò to act as; to serve as 作是言
51 116 zuò to start 作是言
52 116 zuò a writing; a work 作是言
53 116 zuò to dress as; to be disguised as 作是言
54 116 zuō to create; to make 作是言
55 116 zuō a workshop 作是言
56 116 zuō to write; to compose 作是言
57 116 zuò to rise 作是言
58 116 zuò to be aroused 作是言
59 116 zuò activity; action; undertaking 作是言
60 116 zuò to regard as 作是言
61 116 zuò action; kāraṇa 作是言
62 88 yán to speak; to say; said 作是言
63 88 yán language; talk; words; utterance; speech 作是言
64 88 yán Kangxi radical 149 作是言
65 88 yán a particle with no meaning 作是言
66 88 yán phrase; sentence 作是言
67 88 yán a word; a syllable 作是言
68 88 yán a theory; a doctrine 作是言
69 88 yán to regard as 作是言
70 88 yán to act as 作是言
71 88 yán word; vacana 作是言
72 88 yán speak; vad 作是言
73 84 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 爾時有比丘度王臣出家受具足已
74 84 出家 chūjiā to renounce 爾時有比丘度王臣出家受具足已
75 84 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 爾時有比丘度王臣出家受具足已
76 83 to fly 習近八事
77 83 to practice; to exercise 習近八事
78 83 to be familiar with 習近八事
79 83 a habit; a custom 習近八事
80 83 a trusted aide; a close acquaintance 習近八事
81 83 frequently; constantly; regularly; often 習近八事
82 83 to teach 習近八事
83 83 flapping 習近八事
84 83 Xi 習近八事
85 83 cultivated; bhāvita 習近八事
86 83 latent tendencies; predisposition 習近八事
87 78 shì matter; thing; item 即以上事具白王
88 78 shì to serve 即以上事具白王
89 78 shì a government post 即以上事具白王
90 78 shì duty; post; work 即以上事具白王
91 78 shì occupation 即以上事具白王
92 78 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 即以上事具白王
93 78 shì an accident 即以上事具白王
94 78 shì to attend 即以上事具白王
95 78 shì an allusion 即以上事具白王
96 78 shì a condition; a state; a situation 即以上事具白王
97 78 shì to engage in 即以上事具白王
98 78 shì to enslave 即以上事具白王
99 78 shì to pursue 即以上事具白王
100 78 shì to administer 即以上事具白王
101 78 shì to appoint 即以上事具白王
102 78 shì a piece 即以上事具白王
103 78 shì thing; phenomena 即以上事具白王
104 78 shì actions; karma 即以上事具白王
105 78 already 爾時有比丘度王臣出家受具足已
106 78 Kangxi radical 49 爾時有比丘度王臣出家受具足已
107 78 from 爾時有比丘度王臣出家受具足已
108 78 to bring to an end; to stop 爾時有比丘度王臣出家受具足已
109 78 final aspectual particle 爾時有比丘度王臣出家受具足已
110 78 afterwards; thereafter 爾時有比丘度王臣出家受具足已
111 78 too; very; excessively 爾時有比丘度王臣出家受具足已
112 78 to complete 爾時有比丘度王臣出家受具足已
113 78 to demote; to dismiss 爾時有比丘度王臣出家受具足已
114 78 to recover from an illness 爾時有比丘度王臣出家受具足已
115 78 certainly 爾時有比丘度王臣出家受具足已
116 78 an interjection of surprise 爾時有比丘度王臣出家受具足已
117 78 this 爾時有比丘度王臣出家受具足已
118 78 former; pūrvaka 爾時有比丘度王臣出家受具足已
119 78 former; pūrvaka 爾時有比丘度王臣出家受具足已
120 76 zuì crime; offense; sin; vice 者極法治罪
121 76 zuì fault; error 者極法治罪
122 76 zuì hardship; suffering 者極法治罪
123 76 zuì to blame; to accuse 者極法治罪
124 76 zuì punishment 者極法治罪
125 76 zuì transgression; āpatti 者極法治罪
126 76 zuì sin; agha 者極法治罪
127 76 yīng should; ought 王臣不應與出家
128 76 yìng to answer; to respond 王臣不應與出家
129 76 yìng to confirm; to verify 王臣不應與出家
130 76 yīng soon; immediately 王臣不應與出家
131 76 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 王臣不應與出家
132 76 yìng to accept 王臣不應與出家
133 76 yīng or; either 王臣不應與出家
134 76 yìng to permit; to allow 王臣不應與出家
135 76 yìng to echo 王臣不應與出家
136 76 yìng to handle; to deal with 王臣不應與出家
137 76 yìng Ying 王臣不應與出家
138 76 yīng suitable; yukta 王臣不應與出家
139 74 近住 jìnzhù fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 身習近住
140 72 rén person; people; a human being 爾時眾多人即衛送出城
141 72 rén Kangxi radical 9 爾時眾多人即衛送出城
142 72 rén a kind of person 爾時眾多人即衛送出城
143 72 rén everybody 爾時眾多人即衛送出城
144 72 rén adult 爾時眾多人即衛送出城
145 72 rén somebody; others 爾時眾多人即衛送出城
146 72 rén an upright person 爾時眾多人即衛送出城
147 72 rén person; manuṣya 爾時眾多人即衛送出城
148 70 bái white 白輒治人罪
149 70 bái Kangxi radical 106 白輒治人罪
150 70 bái plain 白輒治人罪
151 70 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白輒治人罪
152 70 bái pure; clean; stainless 白輒治人罪
153 70 bái bright 白輒治人罪
154 70 bái a wrongly written character 白輒治人罪
155 70 bái clear 白輒治人罪
156 70 bái true; sincere; genuine 白輒治人罪
157 70 bái reactionary 白輒治人罪
158 70 bái a wine cup 白輒治人罪
159 70 bái a spoken part in an opera 白輒治人罪
160 70 bái a dialect 白輒治人罪
161 70 bái to understand 白輒治人罪
162 70 bái to report 白輒治人罪
163 70 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白輒治人罪
164 70 bái in vain; to no purpose; for nothing 白輒治人罪
165 70 bái merely; simply; only 白輒治人罪
166 70 bái empty; blank 白輒治人罪
167 70 bái free 白輒治人罪
168 70 bái to stare coldly; a scornful look 白輒治人罪
169 70 bái relating to funerals 白輒治人罪
170 70 bái Bai 白輒治人罪
171 70 bái vernacular; spoken language 白輒治人罪
172 70 bái a symbol for silver 白輒治人罪
173 70 bái clean; avadāta 白輒治人罪
174 70 bái white; śukla; pāṇḍara 白輒治人罪
175 70 ruò to seem; to be like; as 若我是王者
176 70 ruò seemingly 若我是王者
177 70 ruò if 若我是王者
178 70 ruò you 若我是王者
179 70 ruò this; that 若我是王者
180 70 ruò and; or 若我是王者
181 70 ruò as for; pertaining to 若我是王者
182 70 pomegranite 若我是王者
183 70 ruò to choose 若我是王者
184 70 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我是王者
185 70 ruò thus 若我是王者
186 70 ruò pollia 若我是王者
187 70 ruò Ruo 若我是王者
188 70 ruò only then 若我是王者
189 70 ja 若我是王者
190 70 jñā 若我是王者
191 70 ruò if; yadi 若我是王者
192 63 I; me; my 若我是王者
193 63 self 若我是王者
194 63 we; our 若我是王者
195 63 [my] dear 若我是王者
196 63 Wo 若我是王者
197 63 self; atman; attan 若我是王者
198 63 ga 若我是王者
199 63 I; aham 若我是王者
200 62 zhōng middle 家中財物沒入官庫
201 62 zhōng medium; medium sized 家中財物沒入官庫
202 62 zhōng China 家中財物沒入官庫
203 62 zhòng to hit the mark 家中財物沒入官庫
204 62 zhōng in; amongst 家中財物沒入官庫
205 62 zhōng midday 家中財物沒入官庫
206 62 zhōng inside 家中財物沒入官庫
207 62 zhōng during 家中財物沒入官庫
208 62 zhōng Zhong 家中財物沒入官庫
209 62 zhōng intermediary 家中財物沒入官庫
210 62 zhōng half 家中財物沒入官庫
211 62 zhōng just right; suitably 家中財物沒入官庫
212 62 zhōng while 家中財物沒入官庫
213 62 zhòng to reach; to attain 家中財物沒入官庫
214 62 zhòng to suffer; to infect 家中財物沒入官庫
215 62 zhòng to obtain 家中財物沒入官庫
216 62 zhòng to pass an exam 家中財物沒入官庫
217 62 zhōng middle 家中財物沒入官庫
218 62 shēn human body; torso 身習近住
219 62 shēn Kangxi radical 158 身習近住
220 62 shēn measure word for clothes 身習近住
221 62 shēn self 身習近住
222 62 shēn life 身習近住
223 62 shēn an object 身習近住
224 62 shēn a lifetime 身習近住
225 62 shēn personally 身習近住
226 62 shēn moral character 身習近住
227 62 shēn status; identity; position 身習近住
228 62 shēn pregnancy 身習近住
229 62 juān India 身習近住
230 62 shēn body; kāya 身習近住
231 60 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 口習近住
232 60 kǒu Kangxi radical 30 口習近住
233 60 kǒu mouth 口習近住
234 60 kǒu an opening; a hole 口習近住
235 60 kǒu eloquence 口習近住
236 60 kǒu the edge of a blade 口習近住
237 60 kǒu edge; border 口習近住
238 60 kǒu verbal; oral 口習近住
239 60 kǒu taste 口習近住
240 60 kǒu population; people 口習近住
241 60 kǒu an entrance; an exit; a pass 口習近住
242 60 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口習近住
243 53 míng measure word for people 是中有名無祿
244 53 míng fame; renown; reputation 是中有名無祿
245 53 míng a name; personal name; designation 是中有名無祿
246 53 míng rank; position 是中有名無祿
247 53 míng an excuse 是中有名無祿
248 53 míng life 是中有名無祿
249 53 míng to name; to call 是中有名無祿
250 53 míng to express; to describe 是中有名無祿
251 53 míng to be called; to have the name 是中有名無祿
252 53 míng to own; to possess 是中有名無祿
253 53 míng famous; renowned 是中有名無祿
254 53 míng moral 是中有名無祿
255 53 míng name; naman 是中有名無祿
256 53 míng fame; renown; yasas 是中有名無祿
257 51 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘以是
258 51 tīng to listen 恣聽師度
259 51 tīng to obey 恣聽師度
260 51 tīng to understand 恣聽師度
261 51 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 恣聽師度
262 51 tìng to allow; to let something take its course 恣聽師度
263 51 tīng to await 恣聽師度
264 51 tīng to acknowledge 恣聽師度
265 51 tīng a tin can 恣聽師度
266 51 tīng information 恣聽師度
267 51 tīng a hall 恣聽師度
268 51 tīng Ting 恣聽師度
269 51 tìng to administer; to process 恣聽師度
270 51 tīng to listen; śru 恣聽師度
271 50 世尊 shìzūn World-Honored One 婆娑羅王欲詣世尊
272 50 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 婆娑羅王欲詣世尊
273 46 sān three 取和上打三肋折
274 46 sān third 取和上打三肋折
275 46 sān more than two 取和上打三肋折
276 46 sān very few 取和上打三肋折
277 46 sān repeatedly 取和上打三肋折
278 46 sān San 取和上打三肋折
279 46 sān three; tri 取和上打三肋折
280 46 sān sa 取和上打三肋折
281 46 sān three kinds; trividha 取和上打三肋折
282 46 如是 rúshì thus; so 信心如是
283 46 如是 rúshì thus, so 信心如是
284 46 如是 rúshì thus; evam 信心如是
285 46 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 信心如是
286 44 wǎng to go (in a direction) 因緣往白世尊
287 44 wǎng in the direction of 因緣往白世尊
288 44 wǎng in the past 因緣往白世尊
289 44 wǎng to turn toward 因緣往白世尊
290 44 wǎng to be friends with; to have a social connection with 因緣往白世尊
291 44 wǎng to send a gift 因緣往白世尊
292 44 wǎng former times 因緣往白世尊
293 44 wǎng someone who has passed away 因緣往白世尊
294 44 wǎng to go; gam 因緣往白世尊
295 42 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 合捉比丘送與斷事官所
296 42 suǒ an office; an institute 合捉比丘送與斷事官所
297 42 suǒ introduces a relative clause 合捉比丘送與斷事官所
298 42 suǒ it 合捉比丘送與斷事官所
299 42 suǒ if; supposing 合捉比丘送與斷事官所
300 42 suǒ a few; various; some 合捉比丘送與斷事官所
301 42 suǒ a place; a location 合捉比丘送與斷事官所
302 42 suǒ indicates a passive voice 合捉比丘送與斷事官所
303 42 suǒ that which 合捉比丘送與斷事官所
304 42 suǒ an ordinal number 合捉比丘送與斷事官所
305 42 suǒ meaning 合捉比丘送與斷事官所
306 42 suǒ garrison 合捉比丘送與斷事官所
307 42 suǒ place; pradeśa 合捉比丘送與斷事官所
308 42 suǒ that which; yad 合捉比丘送與斷事官所
309 39 爾時 ěr shí at that time 爾時有比丘度王臣出家受具足已
310 39 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時有比丘度王臣出家受具足已
311 39 to lift; to hold up; to raise 一比丘舉一比丘
312 39 to move 一比丘舉一比丘
313 39 to originate; to initiate; to start (a fire) 一比丘舉一比丘
314 39 to recommend; to elect 一比丘舉一比丘
315 39 all; entire 一比丘舉一比丘
316 39 to suggest 一比丘舉一比丘
317 39 to fly 一比丘舉一比丘
318 39 to bear; to give birth 一比丘舉一比丘
319 39 actions; conduct 一比丘舉一比丘
320 39 a successful candidate 一比丘舉一比丘
321 39 to raise an example 一比丘舉一比丘
322 39 to raise; utkṣepa 一比丘舉一比丘
323 39 jiàn to remonstrate; to admonish 比丘屏處三諫
324 39 jiàn to plead 比丘屏處三諫
325 39 jiàn to rectify; to correct 比丘屏處三諫
326 39 jiàn Jian 比丘屏處三諫
327 39 jiàn admonishing; avavādaka 比丘屏處三諫
328 37 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 丘說
329 37 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 丘說
330 37 shuì to persuade 丘說
331 37 shuō to teach; to recite; to explain 丘說
332 37 shuō a doctrine; a theory 丘說
333 37 shuō to claim; to assert 丘說
334 37 shuō allocution 丘說
335 37 shuō to criticize; to scold 丘說
336 37 shuō to indicate; to refer to 丘說
337 37 shuō speach; vāda 丘說
338 37 shuō to speak; bhāṣate 丘說
339 37 shuō to instruct 丘說
340 36 大德 dàdé most virtuous 大德僧聽
341 36 大德 dàdé Dade reign 大德僧聽
342 36 大德 dàdé a major festival 大德僧聽
343 36 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧聽
344 36 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧聽
345 35 闡陀 chǎntuó chandas; meter 尊者闡陀猶尚出家
346 35 ér and; as well as; but (not); yet (not) 或有名而無祿
347 35 ér Kangxi radical 126 或有名而無祿
348 35 ér you 或有名而無祿
349 35 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 或有名而無祿
350 35 ér right away; then 或有名而無祿
351 35 ér but; yet; however; while; nevertheless 或有名而無祿
352 35 ér if; in case; in the event that 或有名而無祿
353 35 ér therefore; as a result; thus 或有名而無祿
354 35 ér how can it be that? 或有名而無祿
355 35 ér so as to 或有名而無祿
356 35 ér only then 或有名而無祿
357 35 ér as if; to seem like 或有名而無祿
358 35 néng can; able 或有名而無祿
359 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或有名而無祿
360 35 ér me 或有名而無祿
361 35 ér to arrive; up to 或有名而無祿
362 35 ér possessive 或有名而無祿
363 35 ér and; ca 或有名而無祿
364 35 Buddha; Awakened One 佛問比丘
365 35 relating to Buddhism 佛問比丘
366 35 a statue or image of a Buddha 佛問比丘
367 35 a Buddhist text 佛問比丘
368 35 to touch; to stroke 佛問比丘
369 35 Buddha 佛問比丘
370 35 Buddha; Awakened One 佛問比丘
371 34 zhū all; many; various 諸司官即如王教
372 34 zhū Zhu 諸司官即如王教
373 34 zhū all; members of the class 諸司官即如王教
374 34 zhū interrogative particle 諸司官即如王教
375 34 zhū him; her; them; it 諸司官即如王教
376 34 zhū of; in 諸司官即如王教
377 34 zhū all; many; sarva 諸司官即如王教
378 34 such as; for example; for instance 廣說如上
379 34 if 廣說如上
380 34 in accordance with 廣說如上
381 34 to be appropriate; should; with regard to 廣說如上
382 34 this 廣說如上
383 34 it is so; it is thus; can be compared with 廣說如上
384 34 to go to 廣說如上
385 34 to meet 廣說如上
386 34 to appear; to seem; to be like 廣說如上
387 34 at least as good as 廣說如上
388 34 and 廣說如上
389 34 or 廣說如上
390 34 but 廣說如上
391 34 then 廣說如上
392 34 naturally 廣說如上
393 34 expresses a question or doubt 廣說如上
394 34 you 廣說如上
395 34 the second lunar month 廣說如上
396 34 in; at 廣說如上
397 34 Ru 廣說如上
398 34 Thus 廣說如上
399 34 thus; tathā 廣說如上
400 34 like; iva 廣說如上
401 34 suchness; tathatā 廣說如上
402 34 sufficient; enough 爾時有比丘度王臣出家受具足已
403 34 Kangxi radical 157 爾時有比丘度王臣出家受具足已
404 34 foot 爾時有比丘度王臣出家受具足已
405 34 to attain; to suffice; to be qualified 爾時有比丘度王臣出家受具足已
406 34 to satisfy 爾時有比丘度王臣出家受具足已
407 34 leg 爾時有比丘度王臣出家受具足已
408 34 football 爾時有比丘度王臣出家受具足已
409 34 fully 爾時有比丘度王臣出家受具足已
410 34 sound of footsteps; patter 爾時有比丘度王臣出家受具足已
411 34 permitted 爾時有比丘度王臣出家受具足已
412 34 to amount to; worthy 爾時有比丘度王臣出家受具足已
413 34 Zu 爾時有比丘度王臣出家受具足已
414 34 to step; to tread 爾時有比丘度王臣出家受具足已
415 34 to stop; to halt 爾時有比丘度王臣出家受具足已
416 34 prosperous 爾時有比丘度王臣出家受具足已
417 34 excessive 爾時有比丘度王臣出家受具足已
418 34 Contented 爾時有比丘度王臣出家受具足已
419 34 foot; pāda 爾時有比丘度王臣出家受具足已
420 34 satisfied; tṛpta 爾時有比丘度王臣出家受具足已
421 34 折伏 zhéfú to refute 折伏
422 33 shí food; food and drink 門釋子此負債人食我錢財而度出家
423 33 shí Kangxi radical 184 門釋子此負債人食我錢財而度出家
424 33 shí to eat 門釋子此負債人食我錢財而度出家
425 33 to feed 門釋子此負債人食我錢財而度出家
426 33 shí meal; cooked cereals 門釋子此負債人食我錢財而度出家
427 33 to raise; to nourish 門釋子此負債人食我錢財而度出家
428 33 shí to receive; to accept 門釋子此負債人食我錢財而度出家
429 33 shí to receive an official salary 門釋子此負債人食我錢財而度出家
430 33 shí an eclipse 門釋子此負債人食我錢財而度出家
431 33 shí food; bhakṣa 門釋子此負債人食我錢財而度出家
432 33 dialect; language; speech 語彼人言
433 33 to speak; to tell 語彼人言
434 33 verse; writing 語彼人言
435 33 to speak; to tell 語彼人言
436 33 proverbs; common sayings; old expressions 語彼人言
437 33 a signal 語彼人言
438 33 to chirp; to tweet 語彼人言
439 33 words; discourse; vac 語彼人言
440 33 yǒu is; are; to exist 爾時有比丘度王臣出家受具足已
441 33 yǒu to have; to possess 爾時有比丘度王臣出家受具足已
442 33 yǒu indicates an estimate 爾時有比丘度王臣出家受具足已
443 33 yǒu indicates a large quantity 爾時有比丘度王臣出家受具足已
444 33 yǒu indicates an affirmative response 爾時有比丘度王臣出家受具足已
445 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時有比丘度王臣出家受具足已
446 33 yǒu used to compare two things 爾時有比丘度王臣出家受具足已
447 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時有比丘度王臣出家受具足已
448 33 yǒu used before the names of dynasties 爾時有比丘度王臣出家受具足已
449 33 yǒu a certain thing; what exists 爾時有比丘度王臣出家受具足已
450 33 yǒu multiple of ten and ... 爾時有比丘度王臣出家受具足已
451 33 yǒu abundant 爾時有比丘度王臣出家受具足已
452 33 yǒu purposeful 爾時有比丘度王臣出家受具足已
453 33 yǒu You 爾時有比丘度王臣出家受具足已
454 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時有比丘度王臣出家受具足已
455 33 yǒu becoming; bhava 爾時有比丘度王臣出家受具足已
456 31 tài very; too; extremely 太黑
457 31 tài most 太黑
458 31 tài grand 太黑
459 31 tài tera 太黑
460 31 tài senior 太黑
461 31 tài most senior member 太黑
462 31 tài very; great; ati 太黑
463 30 shě to give 汝但捨二種事
464 30 shě to give up; to abandon 汝但捨二種事
465 30 shě a house; a home; an abode 汝但捨二種事
466 30 shè my 汝但捨二種事
467 30 shè a unit of length equal to 30 li 汝但捨二種事
468 30 shě equanimity 汝但捨二種事
469 30 shè my house 汝但捨二種事
470 30 shě to to shoot; to fire; to launch 汝但捨二種事
471 30 shè to leave 汝但捨二種事
472 30 shě She 汝但捨二種事
473 30 shè disciple 汝但捨二種事
474 30 shè a barn; a pen 汝但捨二種事
475 30 shè to reside 汝但捨二種事
476 30 shè to stop; to halt; to cease 汝但捨二種事
477 30 shè to find a place for; to arrange 汝但捨二種事
478 30 shě Give 汝但捨二種事
479 30 shě abandoning; prahāṇa 汝但捨二種事
480 30 shě house; gṛha 汝但捨二種事
481 30 shě equanimity; upeksa 汝但捨二種事
482 30 èr two 明雜誦跋渠法之二
483 30 èr Kangxi radical 7 明雜誦跋渠法之二
484 30 èr second 明雜誦跋渠法之二
485 30 èr twice; double; di- 明雜誦跋渠法之二
486 30 èr another; the other 明雜誦跋渠法之二
487 30 èr more than one kind 明雜誦跋渠法之二
488 30 èr two; dvā; dvi 明雜誦跋渠法之二
489 30 èr both; dvaya 明雜誦跋渠法之二
490 29 答言 dá yán to reply 答言
491 29 佛住 fó zhù the Buddha was staying at 佛住王舍城迦蘭陀竹園
492 29 佛住 fó zhù Buddha abode 佛住王舍城迦蘭陀竹園
493 29 不見 bújiàn to not see 不見
494 29 不見 bújiàn to not meet 不見
495 29 不見 bújiàn to disappear 不見
496 29 chū to go out; to leave 出十眾合
497 29 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出十眾合
498 29 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出十眾合
499 29 chū to extend; to spread 出十眾合
500 29 chū to appear 出十眾合

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
羯磨 jiémó karma
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
sēng Sangha; monastic community
and; ca
zhě ca
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
no; na
zuò action; kāraṇa
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿浮呵那 196 Avrha Heaven; Heaven without Affliction
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
白净王 白淨王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋陀 98 Gunabhadra
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法和 102 Fahe
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽耶山 106 Gayā
摩诃南 摩訶南 109 Mahanama; Mahānāma
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
难陀 難陀 110 Nanda
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
祇洹 113 Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧先 115 Seng Xian
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释氏 釋氏 115 Sakya clan
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
天竺 116 India; Indian subcontinent
王臣 119 Wang Chen
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
乌来 烏來 119 Wulai
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
雪山 120 Himalayan Mountains
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
优婆难陀 優婆難陀 121 Upananda
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
必应 必應 98 must
摈出 擯出 98 to expel; to exile
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床坐 99 seat; āsana
麁弊 99 coarse; shoddy
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
二种 二種 195 two kinds
恶友 惡友 195 a bad friend
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
共法 103 totality of truth
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
广说 廣說 103 to explain; to teach
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
毁呰 毀呰 104 to denigrate
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
羯磨 106 karma
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
俱不成 俱不成 106 both [what establishes and the established] do not exist
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足清净 具足清淨 106 complete and pure
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
名身 109 group of names
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
尼拘律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼拘律树 尼拘律樹 110 Indian banyan; nyagrodha tree
泥犁 110 hell; niraya
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
勤苦 113 devoted and suffering
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
若尔 若爾 114 then; tarhi
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
时到 時到 115 timely arrival
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受具 115 to obtain full ordination
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四事 115 the four necessities
随逐 隨逐 115 to attach and follow
宿命通 115 knowledge of past lives
檀越 116 an alms giver; a donor
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
五事 119 five dharmas; five categories
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
小戒 120 Hīnayāna precepts
小小戒 120 the very minor precepts
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
行舍 行捨 120 equanimity
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应作 應作 121 a manifestation
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
与欲 與欲 121 with desire; with consent
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
瞻婆 122 campaka
折伏 122 to refute
质帝 質帝 122 citta
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自言 122 to admit by oneself