Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinayavibhāṣā (Sapoduopinipiposha) 薩婆多毘尼毘婆沙, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 159 | 不 | bù | infix potential marker | 在獸不令其畏 |
| 2 | 127 | 者 | zhě | ca | 著此服者 |
| 3 | 115 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯突吉羅向一人謗 |
| 4 | 115 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯突吉羅向一人謗 |
| 5 | 115 | 犯 | fàn | to transgress | 犯突吉羅向一人謗 |
| 6 | 115 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯突吉羅向一人謗 |
| 7 | 115 | 犯 | fàn | to conquer | 犯突吉羅向一人謗 |
| 8 | 115 | 犯 | fàn | to occur | 犯突吉羅向一人謗 |
| 9 | 115 | 犯 | fàn | to face danger | 犯突吉羅向一人謗 |
| 10 | 115 | 犯 | fàn | to fall | 犯突吉羅向一人謗 |
| 11 | 115 | 犯 | fàn | a criminal | 犯突吉羅向一人謗 |
| 12 | 115 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯突吉羅向一人謗 |
| 13 | 105 | 人 | rén | person; people; a human being | 犯突吉羅向一人謗 |
| 14 | 105 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 犯突吉羅向一人謗 |
| 15 | 105 | 人 | rén | a kind of person | 犯突吉羅向一人謗 |
| 16 | 105 | 人 | rén | everybody | 犯突吉羅向一人謗 |
| 17 | 105 | 人 | rén | adult | 犯突吉羅向一人謗 |
| 18 | 105 | 人 | rén | somebody; others | 犯突吉羅向一人謗 |
| 19 | 105 | 人 | rén | an upright person | 犯突吉羅向一人謗 |
| 20 | 105 | 人 | rén | person; manuṣya | 犯突吉羅向一人謗 |
| 21 | 89 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
| 22 | 89 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
| 23 | 89 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
| 24 | 89 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
| 25 | 85 | 也 | yě | ya | 此制白衣女也 |
| 26 | 75 | 事 | shì | matter; thing; item | 九十事第六十九 |
| 27 | 75 | 事 | shì | to serve | 九十事第六十九 |
| 28 | 75 | 事 | shì | a government post | 九十事第六十九 |
| 29 | 75 | 事 | shì | duty; post; work | 九十事第六十九 |
| 30 | 75 | 事 | shì | occupation | 九十事第六十九 |
| 31 | 75 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 九十事第六十九 |
| 32 | 75 | 事 | shì | an accident | 九十事第六十九 |
| 33 | 75 | 事 | shì | to attend | 九十事第六十九 |
| 34 | 75 | 事 | shì | an allusion | 九十事第六十九 |
| 35 | 75 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 九十事第六十九 |
| 36 | 75 | 事 | shì | to engage in | 九十事第六十九 |
| 37 | 75 | 事 | shì | to enslave | 九十事第六十九 |
| 38 | 75 | 事 | shì | to pursue | 九十事第六十九 |
| 39 | 75 | 事 | shì | to administer | 九十事第六十九 |
| 40 | 75 | 事 | shì | to appoint | 九十事第六十九 |
| 41 | 75 | 事 | shì | thing; phenomena | 九十事第六十九 |
| 42 | 75 | 事 | shì | actions; karma | 九十事第六十九 |
| 43 | 63 | 與 | yǔ | to give | 與 |
| 44 | 63 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
| 45 | 63 | 與 | yù | to particate in | 與 |
| 46 | 63 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
| 47 | 63 | 與 | yù | to help | 與 |
| 48 | 63 | 與 | yǔ | for | 與 |
| 49 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 50 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 51 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 52 | 56 | 中 | zhōng | middle | 上尼中無異也 |
| 53 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上尼中無異也 |
| 54 | 56 | 中 | zhōng | China | 上尼中無異也 |
| 55 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上尼中無異也 |
| 56 | 56 | 中 | zhōng | midday | 上尼中無異也 |
| 57 | 56 | 中 | zhōng | inside | 上尼中無異也 |
| 58 | 56 | 中 | zhōng | during | 上尼中無異也 |
| 59 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 上尼中無異也 |
| 60 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 上尼中無異也 |
| 61 | 56 | 中 | zhōng | half | 上尼中無異也 |
| 62 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上尼中無異也 |
| 63 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上尼中無異也 |
| 64 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 上尼中無異也 |
| 65 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上尼中無異也 |
| 66 | 56 | 中 | zhōng | middle | 上尼中無異也 |
| 67 | 55 | 一 | yī | one | 犯突吉羅向一人謗 |
| 68 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 犯突吉羅向一人謗 |
| 69 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 犯突吉羅向一人謗 |
| 70 | 55 | 一 | yī | first | 犯突吉羅向一人謗 |
| 71 | 55 | 一 | yī | the same | 犯突吉羅向一人謗 |
| 72 | 55 | 一 | yī | sole; single | 犯突吉羅向一人謗 |
| 73 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 犯突吉羅向一人謗 |
| 74 | 55 | 一 | yī | Yi | 犯突吉羅向一人謗 |
| 75 | 55 | 一 | yī | other | 犯突吉羅向一人謗 |
| 76 | 55 | 一 | yī | to unify | 犯突吉羅向一人謗 |
| 77 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 犯突吉羅向一人謗 |
| 78 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 犯突吉羅向一人謗 |
| 79 | 55 | 一 | yī | one; eka | 犯突吉羅向一人謗 |
| 80 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附秦錄 |
| 81 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附秦錄 |
| 82 | 53 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附秦錄 |
| 83 | 53 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附秦錄 |
| 84 | 53 | 名 | míng | life | 失譯人名今附秦錄 |
| 85 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附秦錄 |
| 86 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附秦錄 |
| 87 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附秦錄 |
| 88 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附秦錄 |
| 89 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附秦錄 |
| 90 | 53 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附秦錄 |
| 91 | 53 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附秦錄 |
| 92 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附秦錄 |
| 93 | 51 | 應 | yìng | to answer; to respond | 又應破故 |
| 94 | 51 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 又應破故 |
| 95 | 51 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 又應破故 |
| 96 | 51 | 應 | yìng | to accept | 又應破故 |
| 97 | 51 | 應 | yìng | to permit; to allow | 又應破故 |
| 98 | 51 | 應 | yìng | to echo | 又應破故 |
| 99 | 51 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 又應破故 |
| 100 | 51 | 應 | yìng | Ying | 又應破故 |
| 101 | 49 | 戒 | jiè | to quit | 得戒者 |
| 102 | 49 | 戒 | jiè | to warn against | 得戒者 |
| 103 | 49 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 得戒者 |
| 104 | 49 | 戒 | jiè | vow | 得戒者 |
| 105 | 49 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 得戒者 |
| 106 | 49 | 戒 | jiè | to ordain | 得戒者 |
| 107 | 49 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 得戒者 |
| 108 | 49 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 得戒者 |
| 109 | 49 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 得戒者 |
| 110 | 49 | 戒 | jiè | boundary; realm | 得戒者 |
| 111 | 49 | 戒 | jiè | third finger | 得戒者 |
| 112 | 49 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 得戒者 |
| 113 | 49 | 戒 | jiè | morality | 得戒者 |
| 114 | 45 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 毘尼者 |
| 115 | 44 | 作 | zuò | to do | 語令莫作是事 |
| 116 | 44 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 語令莫作是事 |
| 117 | 44 | 作 | zuò | to start | 語令莫作是事 |
| 118 | 44 | 作 | zuò | a writing; a work | 語令莫作是事 |
| 119 | 44 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 語令莫作是事 |
| 120 | 44 | 作 | zuō | to create; to make | 語令莫作是事 |
| 121 | 44 | 作 | zuō | a workshop | 語令莫作是事 |
| 122 | 44 | 作 | zuō | to write; to compose | 語令莫作是事 |
| 123 | 44 | 作 | zuò | to rise | 語令莫作是事 |
| 124 | 44 | 作 | zuò | to be aroused | 語令莫作是事 |
| 125 | 44 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 語令莫作是事 |
| 126 | 44 | 作 | zuò | to regard as | 語令莫作是事 |
| 127 | 44 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 語令莫作是事 |
| 128 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以母胎足故也 |
| 129 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以母胎足故也 |
| 130 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以母胎足故也 |
| 131 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以母胎足故也 |
| 132 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以母胎足故也 |
| 133 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以母胎足故也 |
| 134 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以母胎足故也 |
| 135 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以母胎足故也 |
| 136 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以母胎足故也 |
| 137 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以母胎足故也 |
| 138 | 42 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 若過是罪者 |
| 139 | 42 | 罪 | zuì | fault; error | 若過是罪者 |
| 140 | 42 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 若過是罪者 |
| 141 | 42 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 若過是罪者 |
| 142 | 42 | 罪 | zuì | punishment | 若過是罪者 |
| 143 | 42 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 若過是罪者 |
| 144 | 42 | 罪 | zuì | sin; agha | 若過是罪者 |
| 145 | 38 | 二 | èr | two | 以過二宿也 |
| 146 | 38 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以過二宿也 |
| 147 | 38 | 二 | èr | second | 以過二宿也 |
| 148 | 38 | 二 | èr | twice; double; di- | 以過二宿也 |
| 149 | 38 | 二 | èr | more than one kind | 以過二宿也 |
| 150 | 38 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以過二宿也 |
| 151 | 38 | 二 | èr | both; dvaya | 以過二宿也 |
| 152 | 37 | 非法 | fēifǎ | illegal | 以非時非法呵責 |
| 153 | 37 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 以非時非法呵責 |
| 154 | 36 | 三 | sān | three | 以百一羯磨入此三中故 |
| 155 | 36 | 三 | sān | third | 以百一羯磨入此三中故 |
| 156 | 36 | 三 | sān | more than two | 以百一羯磨入此三中故 |
| 157 | 36 | 三 | sān | very few | 以百一羯磨入此三中故 |
| 158 | 36 | 三 | sān | San | 以百一羯磨入此三中故 |
| 159 | 36 | 三 | sān | three; tri | 以百一羯磨入此三中故 |
| 160 | 36 | 三 | sān | sa | 以百一羯磨入此三中故 |
| 161 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 以百一羯磨入此三中故 |
| 162 | 36 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 唯與如法願也 |
| 163 | 34 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 在獸不令其畏 |
| 164 | 34 | 令 | lìng | to issue a command | 在獸不令其畏 |
| 165 | 34 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 在獸不令其畏 |
| 166 | 34 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 在獸不令其畏 |
| 167 | 34 | 令 | lìng | a season | 在獸不令其畏 |
| 168 | 34 | 令 | lìng | respected; good reputation | 在獸不令其畏 |
| 169 | 34 | 令 | lìng | good | 在獸不令其畏 |
| 170 | 34 | 令 | lìng | pretentious | 在獸不令其畏 |
| 171 | 34 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 在獸不令其畏 |
| 172 | 34 | 令 | lìng | a commander | 在獸不令其畏 |
| 173 | 34 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 在獸不令其畏 |
| 174 | 34 | 令 | lìng | lyrics | 在獸不令其畏 |
| 175 | 34 | 令 | lìng | Ling | 在獸不令其畏 |
| 176 | 34 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 在獸不令其畏 |
| 177 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得戒者 |
| 178 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 得戒者 |
| 179 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得戒者 |
| 180 | 33 | 得 | dé | de | 得戒者 |
| 181 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 得戒者 |
| 182 | 33 | 得 | dé | to result in | 得戒者 |
| 183 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得戒者 |
| 184 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 得戒者 |
| 185 | 33 | 得 | dé | to be finished | 得戒者 |
| 186 | 33 | 得 | děi | satisfying | 得戒者 |
| 187 | 33 | 得 | dé | to contract | 得戒者 |
| 188 | 33 | 得 | dé | to hear | 得戒者 |
| 189 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 得戒者 |
| 190 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 得戒者 |
| 191 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得戒者 |
| 192 | 31 | 食 | shí | food; food and drink | 食前後者 |
| 193 | 31 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食前後者 |
| 194 | 31 | 食 | shí | to eat | 食前後者 |
| 195 | 31 | 食 | sì | to feed | 食前後者 |
| 196 | 31 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食前後者 |
| 197 | 31 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食前後者 |
| 198 | 31 | 食 | shí | to receive; to accept | 食前後者 |
| 199 | 31 | 食 | shí | to receive an official salary | 食前後者 |
| 200 | 31 | 食 | shí | an eclipse | 食前後者 |
| 201 | 31 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食前後者 |
| 202 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦犯 |
| 203 | 30 | 後 | hòu | after; later | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 204 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 205 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 206 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 207 | 30 | 後 | hòu | late; later | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 208 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 209 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 210 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 211 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 212 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 213 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 214 | 30 | 後 | hòu | following | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 215 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 216 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 217 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 218 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 219 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 220 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 221 | 30 | 後 | hòu | later; paścima | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 222 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 秦言染也 |
| 223 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 秦言染也 |
| 224 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 秦言染也 |
| 225 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 秦言染也 |
| 226 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 秦言染也 |
| 227 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 秦言染也 |
| 228 | 29 | 言 | yán | to regard as | 秦言染也 |
| 229 | 29 | 言 | yán | to act as | 秦言染也 |
| 230 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 秦言染也 |
| 231 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 秦言染也 |
| 232 | 29 | 聽 | tīng | to listen | 唯聽為沙 |
| 233 | 29 | 聽 | tīng | to obey | 唯聽為沙 |
| 234 | 29 | 聽 | tīng | to understand | 唯聽為沙 |
| 235 | 29 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 唯聽為沙 |
| 236 | 29 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 唯聽為沙 |
| 237 | 29 | 聽 | tīng | to await | 唯聽為沙 |
| 238 | 29 | 聽 | tīng | to acknowledge | 唯聽為沙 |
| 239 | 29 | 聽 | tīng | information | 唯聽為沙 |
| 240 | 29 | 聽 | tīng | a hall | 唯聽為沙 |
| 241 | 29 | 聽 | tīng | Ting | 唯聽為沙 |
| 242 | 29 | 聽 | tìng | to administer; to process | 唯聽為沙 |
| 243 | 29 | 聽 | tīng | to listen; śru | 唯聽為沙 |
| 244 | 27 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 上制尼 |
| 245 | 27 | 尼 | ní | Confucius; Father | 上制尼 |
| 246 | 27 | 尼 | ní | Ni | 上制尼 |
| 247 | 27 | 尼 | ní | ni | 上制尼 |
| 248 | 27 | 尼 | nì | to obstruct | 上制尼 |
| 249 | 27 | 尼 | nì | near to | 上制尼 |
| 250 | 27 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 上制尼 |
| 251 | 27 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 應與不癡毘尼故 |
| 252 | 27 | 癡 | chī | delusion; moha | 應與不癡毘尼故 |
| 253 | 27 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 應與不癡毘尼故 |
| 254 | 26 | 入 | rù | to enter | 及入毘尼經者 |
| 255 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 及入毘尼經者 |
| 256 | 26 | 入 | rù | radical | 及入毘尼經者 |
| 257 | 26 | 入 | rù | income | 及入毘尼經者 |
| 258 | 26 | 入 | rù | to conform with | 及入毘尼經者 |
| 259 | 26 | 入 | rù | to descend | 及入毘尼經者 |
| 260 | 26 | 入 | rù | the entering tone | 及入毘尼經者 |
| 261 | 26 | 入 | rù | to pay | 及入毘尼經者 |
| 262 | 26 | 入 | rù | to join | 及入毘尼經者 |
| 263 | 26 | 入 | rù | entering; praveśa | 及入毘尼經者 |
| 264 | 26 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 及入毘尼經者 |
| 265 | 26 | 及 | jí | to reach | 四月及八月此是雨時 |
| 266 | 26 | 及 | jí | to attain | 四月及八月此是雨時 |
| 267 | 26 | 及 | jí | to understand | 四月及八月此是雨時 |
| 268 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 四月及八月此是雨時 |
| 269 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 四月及八月此是雨時 |
| 270 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 四月及八月此是雨時 |
| 271 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 四月及八月此是雨時 |
| 272 | 25 | 先 | xiān | first | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 273 | 25 | 先 | xiān | early; prior; former | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 274 | 25 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 275 | 25 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 276 | 25 | 先 | xiān | to start | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 277 | 25 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 278 | 25 | 先 | xiān | before; in front | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 279 | 25 | 先 | xiān | fundamental; basic | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 280 | 25 | 先 | xiān | Xian | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 281 | 25 | 先 | xiān | ancient; archaic | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 282 | 25 | 先 | xiān | super | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 283 | 25 | 先 | xiān | deceased | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 284 | 25 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 285 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為夫家所 |
| 286 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 為夫家所 |
| 287 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為夫家所 |
| 288 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為夫家所 |
| 289 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 為夫家所 |
| 290 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 為夫家所 |
| 291 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為夫家所 |
| 292 | 25 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 年未滿二十不聽者 |
| 293 | 25 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 年未滿二十不聽者 |
| 294 | 25 | 未 | wèi | to taste | 年未滿二十不聽者 |
| 295 | 25 | 未 | wèi | future; anāgata | 年未滿二十不聽者 |
| 296 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 四月竟已從乞 |
| 297 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 四月竟已從乞 |
| 298 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 四月竟已從乞 |
| 299 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 四月竟已從乞 |
| 300 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 四月竟已從乞 |
| 301 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 四月竟已從乞 |
| 302 | 24 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 二意不欲受 |
| 303 | 24 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 二意不欲受 |
| 304 | 24 | 受 | shòu | to receive; to accept | 二意不欲受 |
| 305 | 24 | 受 | shòu | to tolerate | 二意不欲受 |
| 306 | 24 | 受 | shòu | feelings; sensations | 二意不欲受 |
| 307 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 四月及八月此是雨時 |
| 308 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 四月及八月此是雨時 |
| 309 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 四月及八月此是雨時 |
| 310 | 23 | 時 | shí | fashionable | 四月及八月此是雨時 |
| 311 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 四月及八月此是雨時 |
| 312 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 四月及八月此是雨時 |
| 313 | 23 | 時 | shí | tense | 四月及八月此是雨時 |
| 314 | 23 | 時 | shí | particular; special | 四月及八月此是雨時 |
| 315 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 四月及八月此是雨時 |
| 316 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 四月及八月此是雨時 |
| 317 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 四月及八月此是雨時 |
| 318 | 23 | 時 | shí | seasonal | 四月及八月此是雨時 |
| 319 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 四月及八月此是雨時 |
| 320 | 23 | 時 | shí | hour | 四月及八月此是雨時 |
| 321 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 四月及八月此是雨時 |
| 322 | 23 | 時 | shí | Shi | 四月及八月此是雨時 |
| 323 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 四月及八月此是雨時 |
| 324 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 四月及八月此是雨時 |
| 325 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 四月及八月此是雨時 |
| 326 | 23 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 現前滅諍 |
| 327 | 23 | 現前 | xiàn qián | the present | 現前滅諍 |
| 328 | 23 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 現前滅諍 |
| 329 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又心智鈍弱 |
| 330 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 若共多女 |
| 331 | 22 | 多 | duó | many; much | 若共多女 |
| 332 | 22 | 多 | duō | more | 若共多女 |
| 333 | 22 | 多 | duō | excessive | 若共多女 |
| 334 | 22 | 多 | duō | abundant | 若共多女 |
| 335 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 若共多女 |
| 336 | 22 | 多 | duō | Duo | 若共多女 |
| 337 | 22 | 多 | duō | ta | 若共多女 |
| 338 | 22 | 九十 | jiǔshí | ninety | 九十事第六十九 |
| 339 | 22 | 九十 | jiǔshí | ninety; navati | 九十事第六十九 |
| 340 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 師強與故說不滿 |
| 341 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 師強與故說不滿 |
| 342 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 師強與故說不滿 |
| 343 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 師強與故說不滿 |
| 344 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 師強與故說不滿 |
| 345 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 師強與故說不滿 |
| 346 | 22 | 說 | shuō | allocution | 師強與故說不滿 |
| 347 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 師強與故說不滿 |
| 348 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 師強與故說不滿 |
| 349 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 師強與故說不滿 |
| 350 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 師強與故說不滿 |
| 351 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 師強與故說不滿 |
| 352 | 22 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘無雨時 |
| 353 | 22 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘無雨時 |
| 354 | 22 | 餘 | yú | to remain | 餘無雨時 |
| 355 | 22 | 餘 | yú | other | 餘無雨時 |
| 356 | 22 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘無雨時 |
| 357 | 22 | 餘 | yú | remaining | 餘無雨時 |
| 358 | 22 | 餘 | yú | incomplete | 餘無雨時 |
| 359 | 22 | 餘 | yú | Yu | 餘無雨時 |
| 360 | 22 | 餘 | yú | other; anya | 餘無雨時 |
| 361 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 真實不滿乃至無十九故 |
| 362 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 真實不滿乃至無十九故 |
| 363 | 21 | 無 | mó | mo | 真實不滿乃至無十九故 |
| 364 | 21 | 無 | wú | to not have | 真實不滿乃至無十九故 |
| 365 | 21 | 無 | wú | Wu | 真實不滿乃至無十九故 |
| 366 | 21 | 無 | mó | mo | 真實不滿乃至無十九故 |
| 367 | 21 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 佛遮非時非親里乞 |
| 368 | 21 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 佛遮非時非親里乞 |
| 369 | 21 | 乞 | qǐ | a beggar | 佛遮非時非親里乞 |
| 370 | 21 | 乞 | qǐ | Qi | 佛遮非時非親里乞 |
| 371 | 21 | 乞 | qì | to give | 佛遮非時非親里乞 |
| 372 | 21 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 佛遮非時非親里乞 |
| 373 | 21 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 佛遮非時非親里乞 |
| 374 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是故佛制 |
| 375 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是故佛制 |
| 376 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是故佛制 |
| 377 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是故佛制 |
| 378 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是故佛制 |
| 379 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 是故佛制 |
| 380 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是故佛制 |
| 381 | 20 | 憶念 | yìniàn | to remember; to think of | 若比丘得憶念已 |
| 382 | 20 | 憶念 | yìniàn | Mindful | 若比丘得憶念已 |
| 383 | 20 | 憶念 | yìniàn | to be mindful of; to keep in mind | 若比丘得憶念已 |
| 384 | 20 | 憶念 | yìniàn | to recall; to remember | 若比丘得憶念已 |
| 385 | 20 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 罪即滅也 |
| 386 | 20 | 滅 | miè | to submerge | 罪即滅也 |
| 387 | 20 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 罪即滅也 |
| 388 | 20 | 滅 | miè | to eliminate | 罪即滅也 |
| 389 | 20 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 罪即滅也 |
| 390 | 20 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 罪即滅也 |
| 391 | 20 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 罪即滅也 |
| 392 | 20 | 自言 | zìyán | to admit by oneself | 自言滅諍法 |
| 393 | 19 | 勅 | chì | imperial decree | 約勅未 |
| 394 | 19 | 勅 | chì | Daoist magic | 約勅未 |
| 395 | 19 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
| 396 | 19 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
| 397 | 19 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
| 398 | 19 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取聚 |
| 399 | 19 | 取 | qǔ | to obtain | 取聚 |
| 400 | 19 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取聚 |
| 401 | 19 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取聚 |
| 402 | 19 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取聚 |
| 403 | 19 | 取 | qǔ | to seek | 取聚 |
| 404 | 19 | 取 | qǔ | to take a bride | 取聚 |
| 405 | 19 | 取 | qǔ | Qu | 取聚 |
| 406 | 19 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取聚 |
| 407 | 19 | 墮 | duò | to fall; to sink | 犯墮 |
| 408 | 19 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 犯墮 |
| 409 | 19 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 犯墮 |
| 410 | 19 | 墮 | duò | to degenerate | 犯墮 |
| 411 | 19 | 墮 | duò | fallen; patita | 犯墮 |
| 412 | 19 | 從 | cóng | to follow | 四月竟已從乞 |
| 413 | 19 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 四月竟已從乞 |
| 414 | 19 | 從 | cóng | to participate in something | 四月竟已從乞 |
| 415 | 19 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 四月竟已從乞 |
| 416 | 19 | 從 | cóng | something secondary | 四月竟已從乞 |
| 417 | 19 | 從 | cóng | remote relatives | 四月竟已從乞 |
| 418 | 19 | 從 | cóng | secondary | 四月竟已從乞 |
| 419 | 19 | 從 | cóng | to go on; to advance | 四月竟已從乞 |
| 420 | 19 | 從 | cōng | at ease; informal | 四月竟已從乞 |
| 421 | 19 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 四月竟已從乞 |
| 422 | 19 | 從 | zòng | to release | 四月竟已從乞 |
| 423 | 19 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 四月竟已從乞 |
| 424 | 19 | 憶念毘尼 | yìniàn píní | rule of a witness; smṛti-vinaya | 三眾盡與憶念毘尼 |
| 425 | 19 | 約 | yuē | approximately | 約勅未 |
| 426 | 19 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約勅未 |
| 427 | 19 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約勅未 |
| 428 | 19 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約勅未 |
| 429 | 19 | 約 | yuē | to invite | 約勅未 |
| 430 | 19 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約勅未 |
| 431 | 19 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約勅未 |
| 432 | 19 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約勅未 |
| 433 | 19 | 約 | yuē | brief; simple | 約勅未 |
| 434 | 19 | 約 | yuē | an appointment | 約勅未 |
| 435 | 19 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約勅未 |
| 436 | 19 | 約 | yuē | a rope | 約勅未 |
| 437 | 19 | 約 | yuē | to tie up | 約勅未 |
| 438 | 19 | 約 | yuē | crooked | 約勅未 |
| 439 | 19 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約勅未 |
| 440 | 19 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約勅未 |
| 441 | 19 | 約 | yuē | base; low | 約勅未 |
| 442 | 19 | 約 | yuē | to prepare | 約勅未 |
| 443 | 19 | 約 | yuē | to plunder | 約勅未 |
| 444 | 19 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約勅未 |
| 445 | 19 | 約 | yāo | to weigh | 約勅未 |
| 446 | 19 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約勅未 |
| 447 | 19 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約勅未 |
| 448 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 以非根本實地故 |
| 449 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 以非根本實地故 |
| 450 | 18 | 非 | fēi | different | 以非根本實地故 |
| 451 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 以非根本實地故 |
| 452 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 以非根本實地故 |
| 453 | 18 | 非 | fēi | Africa | 以非根本實地故 |
| 454 | 18 | 非 | fēi | to slander | 以非根本實地故 |
| 455 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 以非根本實地故 |
| 456 | 18 | 非 | fēi | must | 以非根本實地故 |
| 457 | 18 | 非 | fēi | an error | 以非根本實地故 |
| 458 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 以非根本實地故 |
| 459 | 18 | 非 | fēi | evil | 以非根本實地故 |
| 460 | 18 | 五 | wǔ | five | 非是五 |
| 461 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 非是五 |
| 462 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 非是五 |
| 463 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 非是五 |
| 464 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 非是五 |
| 465 | 18 | 四 | sì | four | 能作四逆 |
| 466 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 能作四逆 |
| 467 | 18 | 四 | sì | fourth | 能作四逆 |
| 468 | 18 | 四 | sì | Si | 能作四逆 |
| 469 | 18 | 四 | sì | four; catur | 能作四逆 |
| 470 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為年下不滿得戒者 |
| 471 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 為年下不滿得戒者 |
| 472 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 為年下不滿得戒者 |
| 473 | 18 | 為 | wéi | to do | 為年下不滿得戒者 |
| 474 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 為年下不滿得戒者 |
| 475 | 18 | 為 | wéi | to govern | 為年下不滿得戒者 |
| 476 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 為年下不滿得戒者 |
| 477 | 17 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 犯突吉羅向一人謗 |
| 478 | 17 | 在 | zài | in; at | 在獸不令其畏 |
| 479 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 在獸不令其畏 |
| 480 | 17 | 在 | zài | to consist of | 在獸不令其畏 |
| 481 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 在獸不令其畏 |
| 482 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 在獸不令其畏 |
| 483 | 17 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 以過二宿也 |
| 484 | 17 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 以過二宿也 |
| 485 | 17 | 過 | guò | to experience; to pass time | 以過二宿也 |
| 486 | 17 | 過 | guò | to go | 以過二宿也 |
| 487 | 17 | 過 | guò | a mistake | 以過二宿也 |
| 488 | 17 | 過 | guō | Guo | 以過二宿也 |
| 489 | 17 | 過 | guò | to die | 以過二宿也 |
| 490 | 17 | 過 | guò | to shift | 以過二宿也 |
| 491 | 17 | 過 | guò | to endure | 以過二宿也 |
| 492 | 17 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 以過二宿也 |
| 493 | 17 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 以過二宿也 |
| 494 | 17 | 其 | qí | Qi | 在獸不令其畏 |
| 495 | 17 | 云 | yún | cloud | 中問云不滿者 |
| 496 | 17 | 云 | yún | Yunnan | 中問云不滿者 |
| 497 | 17 | 云 | yún | Yun | 中問云不滿者 |
| 498 | 17 | 云 | yún | to say | 中問云不滿者 |
| 499 | 17 | 云 | yún | to have | 中問云不滿者 |
| 500 | 17 | 云 | yún | cloud; megha | 中問云不滿者 |
Frequencies of all Words
Top 1081
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 159 | 不 | bù | not; no | 在獸不令其畏 |
| 2 | 159 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 在獸不令其畏 |
| 3 | 159 | 不 | bù | as a correlative | 在獸不令其畏 |
| 4 | 159 | 不 | bù | no (answering a question) | 在獸不令其畏 |
| 5 | 159 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 在獸不令其畏 |
| 6 | 159 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 在獸不令其畏 |
| 7 | 159 | 不 | bù | to form a yes or no question | 在獸不令其畏 |
| 8 | 159 | 不 | bù | infix potential marker | 在獸不令其畏 |
| 9 | 159 | 不 | bù | no; na | 在獸不令其畏 |
| 10 | 131 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若共多女 |
| 11 | 131 | 若 | ruò | seemingly | 若共多女 |
| 12 | 131 | 若 | ruò | if | 若共多女 |
| 13 | 131 | 若 | ruò | you | 若共多女 |
| 14 | 131 | 若 | ruò | this; that | 若共多女 |
| 15 | 131 | 若 | ruò | and; or | 若共多女 |
| 16 | 131 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若共多女 |
| 17 | 131 | 若 | rě | pomegranite | 若共多女 |
| 18 | 131 | 若 | ruò | to choose | 若共多女 |
| 19 | 131 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若共多女 |
| 20 | 131 | 若 | ruò | thus | 若共多女 |
| 21 | 131 | 若 | ruò | pollia | 若共多女 |
| 22 | 131 | 若 | ruò | Ruo | 若共多女 |
| 23 | 131 | 若 | ruò | only then | 若共多女 |
| 24 | 131 | 若 | rě | ja | 若共多女 |
| 25 | 131 | 若 | rě | jñā | 若共多女 |
| 26 | 131 | 若 | ruò | if; yadi | 若共多女 |
| 27 | 130 | 是 | shì | is; are; am; to be | 四月及八月此是雨時 |
| 28 | 130 | 是 | shì | is exactly | 四月及八月此是雨時 |
| 29 | 130 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 四月及八月此是雨時 |
| 30 | 130 | 是 | shì | this; that; those | 四月及八月此是雨時 |
| 31 | 130 | 是 | shì | really; certainly | 四月及八月此是雨時 |
| 32 | 130 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 四月及八月此是雨時 |
| 33 | 130 | 是 | shì | true | 四月及八月此是雨時 |
| 34 | 130 | 是 | shì | is; has; exists | 四月及八月此是雨時 |
| 35 | 130 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 四月及八月此是雨時 |
| 36 | 130 | 是 | shì | a matter; an affair | 四月及八月此是雨時 |
| 37 | 130 | 是 | shì | Shi | 四月及八月此是雨時 |
| 38 | 130 | 是 | shì | is; bhū | 四月及八月此是雨時 |
| 39 | 130 | 是 | shì | this; idam | 四月及八月此是雨時 |
| 40 | 127 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 著此服者 |
| 41 | 127 | 者 | zhě | that | 著此服者 |
| 42 | 127 | 者 | zhě | nominalizing function word | 著此服者 |
| 43 | 127 | 者 | zhě | used to mark a definition | 著此服者 |
| 44 | 127 | 者 | zhě | used to mark a pause | 著此服者 |
| 45 | 127 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 著此服者 |
| 46 | 127 | 者 | zhuó | according to | 著此服者 |
| 47 | 127 | 者 | zhě | ca | 著此服者 |
| 48 | 115 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯突吉羅向一人謗 |
| 49 | 115 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯突吉羅向一人謗 |
| 50 | 115 | 犯 | fàn | to transgress | 犯突吉羅向一人謗 |
| 51 | 115 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯突吉羅向一人謗 |
| 52 | 115 | 犯 | fàn | to conquer | 犯突吉羅向一人謗 |
| 53 | 115 | 犯 | fàn | to occur | 犯突吉羅向一人謗 |
| 54 | 115 | 犯 | fàn | to face danger | 犯突吉羅向一人謗 |
| 55 | 115 | 犯 | fàn | to fall | 犯突吉羅向一人謗 |
| 56 | 115 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯突吉羅向一人謗 |
| 57 | 115 | 犯 | fàn | a criminal | 犯突吉羅向一人謗 |
| 58 | 115 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯突吉羅向一人謗 |
| 59 | 108 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 真實不滿乃至無十九故 |
| 60 | 108 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 真實不滿乃至無十九故 |
| 61 | 108 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 真實不滿乃至無十九故 |
| 62 | 108 | 故 | gù | to die | 真實不滿乃至無十九故 |
| 63 | 108 | 故 | gù | so; therefore; hence | 真實不滿乃至無十九故 |
| 64 | 108 | 故 | gù | original | 真實不滿乃至無十九故 |
| 65 | 108 | 故 | gù | accident; happening; instance | 真實不滿乃至無十九故 |
| 66 | 108 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 真實不滿乃至無十九故 |
| 67 | 108 | 故 | gù | something in the past | 真實不滿乃至無十九故 |
| 68 | 108 | 故 | gù | deceased; dead | 真實不滿乃至無十九故 |
| 69 | 108 | 故 | gù | still; yet | 真實不滿乃至無十九故 |
| 70 | 108 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 真實不滿乃至無十九故 |
| 71 | 105 | 人 | rén | person; people; a human being | 犯突吉羅向一人謗 |
| 72 | 105 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 犯突吉羅向一人謗 |
| 73 | 105 | 人 | rén | a kind of person | 犯突吉羅向一人謗 |
| 74 | 105 | 人 | rén | everybody | 犯突吉羅向一人謗 |
| 75 | 105 | 人 | rén | adult | 犯突吉羅向一人謗 |
| 76 | 105 | 人 | rén | somebody; others | 犯突吉羅向一人謗 |
| 77 | 105 | 人 | rén | an upright person | 犯突吉羅向一人謗 |
| 78 | 105 | 人 | rén | person; manuṣya | 犯突吉羅向一人謗 |
| 79 | 89 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
| 80 | 89 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
| 81 | 89 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
| 82 | 89 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
| 83 | 85 | 也 | yě | also; too | 此制白衣女也 |
| 84 | 85 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此制白衣女也 |
| 85 | 85 | 也 | yě | either | 此制白衣女也 |
| 86 | 85 | 也 | yě | even | 此制白衣女也 |
| 87 | 85 | 也 | yě | used to soften the tone | 此制白衣女也 |
| 88 | 85 | 也 | yě | used for emphasis | 此制白衣女也 |
| 89 | 85 | 也 | yě | used to mark contrast | 此制白衣女也 |
| 90 | 85 | 也 | yě | used to mark compromise | 此制白衣女也 |
| 91 | 85 | 也 | yě | ya | 此制白衣女也 |
| 92 | 75 | 事 | shì | matter; thing; item | 九十事第六十九 |
| 93 | 75 | 事 | shì | to serve | 九十事第六十九 |
| 94 | 75 | 事 | shì | a government post | 九十事第六十九 |
| 95 | 75 | 事 | shì | duty; post; work | 九十事第六十九 |
| 96 | 75 | 事 | shì | occupation | 九十事第六十九 |
| 97 | 75 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 九十事第六十九 |
| 98 | 75 | 事 | shì | an accident | 九十事第六十九 |
| 99 | 75 | 事 | shì | to attend | 九十事第六十九 |
| 100 | 75 | 事 | shì | an allusion | 九十事第六十九 |
| 101 | 75 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 九十事第六十九 |
| 102 | 75 | 事 | shì | to engage in | 九十事第六十九 |
| 103 | 75 | 事 | shì | to enslave | 九十事第六十九 |
| 104 | 75 | 事 | shì | to pursue | 九十事第六十九 |
| 105 | 75 | 事 | shì | to administer | 九十事第六十九 |
| 106 | 75 | 事 | shì | to appoint | 九十事第六十九 |
| 107 | 75 | 事 | shì | a piece | 九十事第六十九 |
| 108 | 75 | 事 | shì | thing; phenomena | 九十事第六十九 |
| 109 | 75 | 事 | shì | actions; karma | 九十事第六十九 |
| 110 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有二種 |
| 111 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有二種 |
| 112 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有二種 |
| 113 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有二種 |
| 114 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有二種 |
| 115 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有二種 |
| 116 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有二種 |
| 117 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有二種 |
| 118 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有二種 |
| 119 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有二種 |
| 120 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有二種 |
| 121 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 有二種 |
| 122 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 有二種 |
| 123 | 70 | 有 | yǒu | You | 有二種 |
| 124 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有二種 |
| 125 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有二種 |
| 126 | 63 | 與 | yǔ | and | 與 |
| 127 | 63 | 與 | yǔ | to give | 與 |
| 128 | 63 | 與 | yǔ | together with | 與 |
| 129 | 63 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
| 130 | 63 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
| 131 | 63 | 與 | yù | to particate in | 與 |
| 132 | 63 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
| 133 | 63 | 與 | yù | to help | 與 |
| 134 | 63 | 與 | yǔ | for | 與 |
| 135 | 63 | 與 | yǔ | and; ca | 與 |
| 136 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 137 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 138 | 62 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 139 | 56 | 中 | zhōng | middle | 上尼中無異也 |
| 140 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上尼中無異也 |
| 141 | 56 | 中 | zhōng | China | 上尼中無異也 |
| 142 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上尼中無異也 |
| 143 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 上尼中無異也 |
| 144 | 56 | 中 | zhōng | midday | 上尼中無異也 |
| 145 | 56 | 中 | zhōng | inside | 上尼中無異也 |
| 146 | 56 | 中 | zhōng | during | 上尼中無異也 |
| 147 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 上尼中無異也 |
| 148 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 上尼中無異也 |
| 149 | 56 | 中 | zhōng | half | 上尼中無異也 |
| 150 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 上尼中無異也 |
| 151 | 56 | 中 | zhōng | while | 上尼中無異也 |
| 152 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上尼中無異也 |
| 153 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上尼中無異也 |
| 154 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 上尼中無異也 |
| 155 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上尼中無異也 |
| 156 | 56 | 中 | zhōng | middle | 上尼中無異也 |
| 157 | 55 | 一 | yī | one | 犯突吉羅向一人謗 |
| 158 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 犯突吉羅向一人謗 |
| 159 | 55 | 一 | yī | as soon as; all at once | 犯突吉羅向一人謗 |
| 160 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 犯突吉羅向一人謗 |
| 161 | 55 | 一 | yì | whole; all | 犯突吉羅向一人謗 |
| 162 | 55 | 一 | yī | first | 犯突吉羅向一人謗 |
| 163 | 55 | 一 | yī | the same | 犯突吉羅向一人謗 |
| 164 | 55 | 一 | yī | each | 犯突吉羅向一人謗 |
| 165 | 55 | 一 | yī | certain | 犯突吉羅向一人謗 |
| 166 | 55 | 一 | yī | throughout | 犯突吉羅向一人謗 |
| 167 | 55 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 犯突吉羅向一人謗 |
| 168 | 55 | 一 | yī | sole; single | 犯突吉羅向一人謗 |
| 169 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 犯突吉羅向一人謗 |
| 170 | 55 | 一 | yī | Yi | 犯突吉羅向一人謗 |
| 171 | 55 | 一 | yī | other | 犯突吉羅向一人謗 |
| 172 | 55 | 一 | yī | to unify | 犯突吉羅向一人謗 |
| 173 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 犯突吉羅向一人謗 |
| 174 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 犯突吉羅向一人謗 |
| 175 | 55 | 一 | yī | or | 犯突吉羅向一人謗 |
| 176 | 55 | 一 | yī | one; eka | 犯突吉羅向一人謗 |
| 177 | 53 | 名 | míng | measure word for people | 失譯人名今附秦錄 |
| 178 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附秦錄 |
| 179 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附秦錄 |
| 180 | 53 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附秦錄 |
| 181 | 53 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附秦錄 |
| 182 | 53 | 名 | míng | life | 失譯人名今附秦錄 |
| 183 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附秦錄 |
| 184 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附秦錄 |
| 185 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附秦錄 |
| 186 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附秦錄 |
| 187 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附秦錄 |
| 188 | 53 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附秦錄 |
| 189 | 53 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附秦錄 |
| 190 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附秦錄 |
| 191 | 51 | 應 | yīng | should; ought | 又應破故 |
| 192 | 51 | 應 | yìng | to answer; to respond | 又應破故 |
| 193 | 51 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 又應破故 |
| 194 | 51 | 應 | yīng | soon; immediately | 又應破故 |
| 195 | 51 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 又應破故 |
| 196 | 51 | 應 | yìng | to accept | 又應破故 |
| 197 | 51 | 應 | yīng | or; either | 又應破故 |
| 198 | 51 | 應 | yìng | to permit; to allow | 又應破故 |
| 199 | 51 | 應 | yìng | to echo | 又應破故 |
| 200 | 51 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 又應破故 |
| 201 | 51 | 應 | yìng | Ying | 又應破故 |
| 202 | 51 | 應 | yīng | suitable; yukta | 又應破故 |
| 203 | 49 | 戒 | jiè | to quit | 得戒者 |
| 204 | 49 | 戒 | jiè | to warn against | 得戒者 |
| 205 | 49 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 得戒者 |
| 206 | 49 | 戒 | jiè | vow | 得戒者 |
| 207 | 49 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 得戒者 |
| 208 | 49 | 戒 | jiè | to ordain | 得戒者 |
| 209 | 49 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 得戒者 |
| 210 | 49 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 得戒者 |
| 211 | 49 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 得戒者 |
| 212 | 49 | 戒 | jiè | boundary; realm | 得戒者 |
| 213 | 49 | 戒 | jiè | third finger | 得戒者 |
| 214 | 49 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 得戒者 |
| 215 | 49 | 戒 | jiè | morality | 得戒者 |
| 216 | 45 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 毘尼者 |
| 217 | 44 | 作 | zuò | to do | 語令莫作是事 |
| 218 | 44 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 語令莫作是事 |
| 219 | 44 | 作 | zuò | to start | 語令莫作是事 |
| 220 | 44 | 作 | zuò | a writing; a work | 語令莫作是事 |
| 221 | 44 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 語令莫作是事 |
| 222 | 44 | 作 | zuō | to create; to make | 語令莫作是事 |
| 223 | 44 | 作 | zuō | a workshop | 語令莫作是事 |
| 224 | 44 | 作 | zuō | to write; to compose | 語令莫作是事 |
| 225 | 44 | 作 | zuò | to rise | 語令莫作是事 |
| 226 | 44 | 作 | zuò | to be aroused | 語令莫作是事 |
| 227 | 44 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 語令莫作是事 |
| 228 | 44 | 作 | zuò | to regard as | 語令莫作是事 |
| 229 | 44 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 語令莫作是事 |
| 230 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以母胎足故也 |
| 231 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以母胎足故也 |
| 232 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以母胎足故也 |
| 233 | 43 | 以 | yǐ | according to | 以母胎足故也 |
| 234 | 43 | 以 | yǐ | because of | 以母胎足故也 |
| 235 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 以母胎足故也 |
| 236 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 以母胎足故也 |
| 237 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以母胎足故也 |
| 238 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以母胎足故也 |
| 239 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以母胎足故也 |
| 240 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以母胎足故也 |
| 241 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 以母胎足故也 |
| 242 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以母胎足故也 |
| 243 | 43 | 以 | yǐ | very | 以母胎足故也 |
| 244 | 43 | 以 | yǐ | already | 以母胎足故也 |
| 245 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 以母胎足故也 |
| 246 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以母胎足故也 |
| 247 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以母胎足故也 |
| 248 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以母胎足故也 |
| 249 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以母胎足故也 |
| 250 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 此制白衣女也 |
| 251 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 此制白衣女也 |
| 252 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此制白衣女也 |
| 253 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此制白衣女也 |
| 254 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此制白衣女也 |
| 255 | 42 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 若過是罪者 |
| 256 | 42 | 罪 | zuì | fault; error | 若過是罪者 |
| 257 | 42 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 若過是罪者 |
| 258 | 42 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 若過是罪者 |
| 259 | 42 | 罪 | zuì | punishment | 若過是罪者 |
| 260 | 42 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 若過是罪者 |
| 261 | 42 | 罪 | zuì | sin; agha | 若過是罪者 |
| 262 | 38 | 二 | èr | two | 以過二宿也 |
| 263 | 38 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以過二宿也 |
| 264 | 38 | 二 | èr | second | 以過二宿也 |
| 265 | 38 | 二 | èr | twice; double; di- | 以過二宿也 |
| 266 | 38 | 二 | èr | another; the other | 以過二宿也 |
| 267 | 38 | 二 | èr | more than one kind | 以過二宿也 |
| 268 | 38 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以過二宿也 |
| 269 | 38 | 二 | èr | both; dvaya | 以過二宿也 |
| 270 | 37 | 非法 | fēifǎ | illegal | 以非時非法呵責 |
| 271 | 37 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 以非時非法呵責 |
| 272 | 36 | 三 | sān | three | 以百一羯磨入此三中故 |
| 273 | 36 | 三 | sān | third | 以百一羯磨入此三中故 |
| 274 | 36 | 三 | sān | more than two | 以百一羯磨入此三中故 |
| 275 | 36 | 三 | sān | very few | 以百一羯磨入此三中故 |
| 276 | 36 | 三 | sān | repeatedly | 以百一羯磨入此三中故 |
| 277 | 36 | 三 | sān | San | 以百一羯磨入此三中故 |
| 278 | 36 | 三 | sān | three; tri | 以百一羯磨入此三中故 |
| 279 | 36 | 三 | sān | sa | 以百一羯磨入此三中故 |
| 280 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 以百一羯磨入此三中故 |
| 281 | 36 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 唯與如法願也 |
| 282 | 34 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 在獸不令其畏 |
| 283 | 34 | 令 | lìng | to issue a command | 在獸不令其畏 |
| 284 | 34 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 在獸不令其畏 |
| 285 | 34 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 在獸不令其畏 |
| 286 | 34 | 令 | lìng | a season | 在獸不令其畏 |
| 287 | 34 | 令 | lìng | respected; good reputation | 在獸不令其畏 |
| 288 | 34 | 令 | lìng | good | 在獸不令其畏 |
| 289 | 34 | 令 | lìng | pretentious | 在獸不令其畏 |
| 290 | 34 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 在獸不令其畏 |
| 291 | 34 | 令 | lìng | a commander | 在獸不令其畏 |
| 292 | 34 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 在獸不令其畏 |
| 293 | 34 | 令 | lìng | lyrics | 在獸不令其畏 |
| 294 | 34 | 令 | lìng | Ling | 在獸不令其畏 |
| 295 | 34 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 在獸不令其畏 |
| 296 | 33 | 得 | de | potential marker | 得戒者 |
| 297 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得戒者 |
| 298 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得戒者 |
| 299 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 得戒者 |
| 300 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得戒者 |
| 301 | 33 | 得 | dé | de | 得戒者 |
| 302 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 得戒者 |
| 303 | 33 | 得 | dé | to result in | 得戒者 |
| 304 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得戒者 |
| 305 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 得戒者 |
| 306 | 33 | 得 | dé | to be finished | 得戒者 |
| 307 | 33 | 得 | de | result of degree | 得戒者 |
| 308 | 33 | 得 | de | marks completion of an action | 得戒者 |
| 309 | 33 | 得 | děi | satisfying | 得戒者 |
| 310 | 33 | 得 | dé | to contract | 得戒者 |
| 311 | 33 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得戒者 |
| 312 | 33 | 得 | dé | expressing frustration | 得戒者 |
| 313 | 33 | 得 | dé | to hear | 得戒者 |
| 314 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 得戒者 |
| 315 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 得戒者 |
| 316 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得戒者 |
| 317 | 31 | 食 | shí | food; food and drink | 食前後者 |
| 318 | 31 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食前後者 |
| 319 | 31 | 食 | shí | to eat | 食前後者 |
| 320 | 31 | 食 | sì | to feed | 食前後者 |
| 321 | 31 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食前後者 |
| 322 | 31 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食前後者 |
| 323 | 31 | 食 | shí | to receive; to accept | 食前後者 |
| 324 | 31 | 食 | shí | to receive an official salary | 食前後者 |
| 325 | 31 | 食 | shí | an eclipse | 食前後者 |
| 326 | 31 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食前後者 |
| 327 | 31 | 亦 | yì | also; too | 亦犯 |
| 328 | 31 | 亦 | yì | but | 亦犯 |
| 329 | 31 | 亦 | yì | this; he; she | 亦犯 |
| 330 | 31 | 亦 | yì | although; even though | 亦犯 |
| 331 | 31 | 亦 | yì | already | 亦犯 |
| 332 | 31 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦犯 |
| 333 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦犯 |
| 334 | 30 | 後 | hòu | after; later | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 335 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 336 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 337 | 30 | 後 | hòu | behind | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 338 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 339 | 30 | 後 | hòu | late; later | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 340 | 30 | 後 | hòu | arriving late | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 341 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 342 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 343 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 344 | 30 | 後 | hòu | then | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 345 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 346 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 347 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 348 | 30 | 後 | hòu | following | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 349 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 350 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 351 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 352 | 30 | 後 | hòu | Hou | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 353 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 354 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 355 | 30 | 後 | hòu | later; paścima | 後令獸遠見比丘便生畏心 |
| 356 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 秦言染也 |
| 357 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 秦言染也 |
| 358 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 秦言染也 |
| 359 | 29 | 言 | yán | a particle with no meaning | 秦言染也 |
| 360 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 秦言染也 |
| 361 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 秦言染也 |
| 362 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 秦言染也 |
| 363 | 29 | 言 | yán | to regard as | 秦言染也 |
| 364 | 29 | 言 | yán | to act as | 秦言染也 |
| 365 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 秦言染也 |
| 366 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 秦言染也 |
| 367 | 29 | 聽 | tīng | to listen | 唯聽為沙 |
| 368 | 29 | 聽 | tīng | to obey | 唯聽為沙 |
| 369 | 29 | 聽 | tīng | to understand | 唯聽為沙 |
| 370 | 29 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 唯聽為沙 |
| 371 | 29 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 唯聽為沙 |
| 372 | 29 | 聽 | tīng | to await | 唯聽為沙 |
| 373 | 29 | 聽 | tīng | to acknowledge | 唯聽為沙 |
| 374 | 29 | 聽 | tīng | a tin can | 唯聽為沙 |
| 375 | 29 | 聽 | tīng | information | 唯聽為沙 |
| 376 | 29 | 聽 | tīng | a hall | 唯聽為沙 |
| 377 | 29 | 聽 | tīng | Ting | 唯聽為沙 |
| 378 | 29 | 聽 | tìng | to administer; to process | 唯聽為沙 |
| 379 | 29 | 聽 | tīng | to listen; śru | 唯聽為沙 |
| 380 | 27 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 上制尼 |
| 381 | 27 | 尼 | ní | Confucius; Father | 上制尼 |
| 382 | 27 | 尼 | ní | Ni | 上制尼 |
| 383 | 27 | 尼 | ní | ni | 上制尼 |
| 384 | 27 | 尼 | nì | to obstruct | 上制尼 |
| 385 | 27 | 尼 | nì | near to | 上制尼 |
| 386 | 27 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 上制尼 |
| 387 | 27 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 應與不癡毘尼故 |
| 388 | 27 | 癡 | chī | delusion; moha | 應與不癡毘尼故 |
| 389 | 27 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 應與不癡毘尼故 |
| 390 | 26 | 入 | rù | to enter | 及入毘尼經者 |
| 391 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 及入毘尼經者 |
| 392 | 26 | 入 | rù | radical | 及入毘尼經者 |
| 393 | 26 | 入 | rù | income | 及入毘尼經者 |
| 394 | 26 | 入 | rù | to conform with | 及入毘尼經者 |
| 395 | 26 | 入 | rù | to descend | 及入毘尼經者 |
| 396 | 26 | 入 | rù | the entering tone | 及入毘尼經者 |
| 397 | 26 | 入 | rù | to pay | 及入毘尼經者 |
| 398 | 26 | 入 | rù | to join | 及入毘尼經者 |
| 399 | 26 | 入 | rù | entering; praveśa | 及入毘尼經者 |
| 400 | 26 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 及入毘尼經者 |
| 401 | 26 | 及 | jí | to reach | 四月及八月此是雨時 |
| 402 | 26 | 及 | jí | and | 四月及八月此是雨時 |
| 403 | 26 | 及 | jí | coming to; when | 四月及八月此是雨時 |
| 404 | 26 | 及 | jí | to attain | 四月及八月此是雨時 |
| 405 | 26 | 及 | jí | to understand | 四月及八月此是雨時 |
| 406 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 四月及八月此是雨時 |
| 407 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 四月及八月此是雨時 |
| 408 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 四月及八月此是雨時 |
| 409 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 四月及八月此是雨時 |
| 410 | 25 | 先 | xiān | first | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 411 | 25 | 先 | xiān | early; prior; former | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 412 | 25 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 413 | 25 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 414 | 25 | 先 | xiān | to start | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 415 | 25 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 416 | 25 | 先 | xiān | earlier | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 417 | 25 | 先 | xiān | before; in front | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 418 | 25 | 先 | xiān | fundamental; basic | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 419 | 25 | 先 | xiān | Xian | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 420 | 25 | 先 | xiān | ancient; archaic | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 421 | 25 | 先 | xiān | super | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 422 | 25 | 先 | xiān | deceased | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 423 | 25 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 若先不白隨見異寺比丘白 |
| 424 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為夫家所 |
| 425 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為夫家所 |
| 426 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為夫家所 |
| 427 | 25 | 所 | suǒ | it | 為夫家所 |
| 428 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 為夫家所 |
| 429 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為夫家所 |
| 430 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 為夫家所 |
| 431 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為夫家所 |
| 432 | 25 | 所 | suǒ | that which | 為夫家所 |
| 433 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為夫家所 |
| 434 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 為夫家所 |
| 435 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 為夫家所 |
| 436 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為夫家所 |
| 437 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 為夫家所 |
| 438 | 25 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 年未滿二十不聽者 |
| 439 | 25 | 未 | wèi | not yet; still not | 年未滿二十不聽者 |
| 440 | 25 | 未 | wèi | not; did not; have not | 年未滿二十不聽者 |
| 441 | 25 | 未 | wèi | or not? | 年未滿二十不聽者 |
| 442 | 25 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 年未滿二十不聽者 |
| 443 | 25 | 未 | wèi | to taste | 年未滿二十不聽者 |
| 444 | 25 | 未 | wèi | future; anāgata | 年未滿二十不聽者 |
| 445 | 24 | 已 | yǐ | already | 四月竟已從乞 |
| 446 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 四月竟已從乞 |
| 447 | 24 | 已 | yǐ | from | 四月竟已從乞 |
| 448 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 四月竟已從乞 |
| 449 | 24 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 四月竟已從乞 |
| 450 | 24 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 四月竟已從乞 |
| 451 | 24 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 四月竟已從乞 |
| 452 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 四月竟已從乞 |
| 453 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 四月竟已從乞 |
| 454 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 四月竟已從乞 |
| 455 | 24 | 已 | yǐ | certainly | 四月竟已從乞 |
| 456 | 24 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 四月竟已從乞 |
| 457 | 24 | 已 | yǐ | this | 四月竟已從乞 |
| 458 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 四月竟已從乞 |
| 459 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 四月竟已從乞 |
| 460 | 24 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 二意不欲受 |
| 461 | 24 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 二意不欲受 |
| 462 | 24 | 受 | shòu | to receive; to accept | 二意不欲受 |
| 463 | 24 | 受 | shòu | to tolerate | 二意不欲受 |
| 464 | 24 | 受 | shòu | suitably | 二意不欲受 |
| 465 | 24 | 受 | shòu | feelings; sensations | 二意不欲受 |
| 466 | 24 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 義如 |
| 467 | 24 | 如 | rú | if | 義如 |
| 468 | 24 | 如 | rú | in accordance with | 義如 |
| 469 | 24 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 義如 |
| 470 | 24 | 如 | rú | this | 義如 |
| 471 | 24 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 義如 |
| 472 | 24 | 如 | rú | to go to | 義如 |
| 473 | 24 | 如 | rú | to meet | 義如 |
| 474 | 24 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 義如 |
| 475 | 24 | 如 | rú | at least as good as | 義如 |
| 476 | 24 | 如 | rú | and | 義如 |
| 477 | 24 | 如 | rú | or | 義如 |
| 478 | 24 | 如 | rú | but | 義如 |
| 479 | 24 | 如 | rú | then | 義如 |
| 480 | 24 | 如 | rú | naturally | 義如 |
| 481 | 24 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 義如 |
| 482 | 24 | 如 | rú | you | 義如 |
| 483 | 24 | 如 | rú | the second lunar month | 義如 |
| 484 | 24 | 如 | rú | in; at | 義如 |
| 485 | 24 | 如 | rú | Ru | 義如 |
| 486 | 24 | 如 | rú | Thus | 義如 |
| 487 | 24 | 如 | rú | thus; tathā | 義如 |
| 488 | 24 | 如 | rú | like; iva | 義如 |
| 489 | 24 | 如 | rú | suchness; tathatā | 義如 |
| 490 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 四月及八月此是雨時 |
| 491 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 四月及八月此是雨時 |
| 492 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 四月及八月此是雨時 |
| 493 | 23 | 時 | shí | at that time | 四月及八月此是雨時 |
| 494 | 23 | 時 | shí | fashionable | 四月及八月此是雨時 |
| 495 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 四月及八月此是雨時 |
| 496 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 四月及八月此是雨時 |
| 497 | 23 | 時 | shí | tense | 四月及八月此是雨時 |
| 498 | 23 | 時 | shí | particular; special | 四月及八月此是雨時 |
| 499 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 四月及八月此是雨時 |
| 500 | 23 | 時 | shí | hour (measure word) | 四月及八月此是雨時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 若 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 也 | yě | ya | |
| 事 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安多 | 196 | Amdo | |
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 马龙 | 馬龍 | 109 | Malong |
| 目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 七宝塔 | 七寶塔 | 113 | seven pagodas; stupas made of the seven treasures |
| 秦 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 萨婆多毘尼毘婆沙 | 薩婆多毘尼毘婆沙 | 115 | Sarvāstivādavinayavibhāṣā; Sarvastivadavinayavibhasa |
| 僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
| 僧先 | 115 | Seng Xian | |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 天祠 | 116 | devalaya | |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 134.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 白四 | 98 | to confess a matter | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 常生 | 99 | immortality | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛眼观 | 佛眼觀 | 70 | observe them through the Buddha eye |
| 胡本 | 104 | foreign manuscript | |
| 坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 赖吒 | 賴吒 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
| 练若 | 練若 | 108 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 六群 | 108 | group of six monastics | |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 灭诤法 | 滅諍法 | 109 | regulations to stop quarrels |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
| 七毘尼 | 113 | the seven vinaya | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 去来现 | 去來現 | 113 | past, present, and future |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 十如 | 115 | ten qualities | |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四阿含 | 115 | four Agamas | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 提舍 | 116 |
|
|
| 偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应当学 | 應當學 | 121 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 忆念毘尼 | 憶念毘尼 | 121 | rule of a witness; smṛti-vinaya |
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 有相 | 121 | having form | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 住地 | 122 | abode | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自言 | 122 | to admit by oneself |